con sede all’indirizzo (with offices located at)……….………...………... residente nella città di (city of residence)……….………
nazione (country)…..………..
telefono (telephone)……….
fax (fax).………..………
e-mail (e-mail)..………
rappresentato legalmente da (legally represented by)………..………..………. codice fiscale (national identification number)……….……….……… nato a (born in)………..il (date of birth)...……….. residente nella città di (city of residence)…..………..………
DISCIPLINARE DI GARA Codice Identificativo Gara: 026151944D
CHIEDE (REQUESTS)
( Barrare la casella corrispondente )
(Mark corresponding box)
di essere ammesso a partecipare al concorso in qualità di libero professionista singolo; (to be allowed to participate in the competition as an individual professional)
di essere ammesso a partecipare al concorso in qualità di liberi professionisti associati; (to be allowed to participate in the competition as associated professionals)
di essere ammesso a partecipare al concorso in qualità di società di professionisti; (to be allowed to participate in the competition as a professional company)
di essere ammesso a partecipare al concorso in qualità di società di ingegneria; (to be allowed to participate in the competition as an engineering company)
di essere ammesso a partecipare al concorso in raggruppamento temporaneo costituito; (to be allowed to participate in the competition as a temporary established grouping)
di essere ammesso a partecipare al concorso in raggruppamento temporaneo non costituito; (to be allowed to participate in the competition as a temporary non-established grouping)
di essere ammesso a partecipare al concorso in qualità di consorzio ordinario; (to be allowed to participate in the competition as an ordinary consortium)
di essere ammesso a partecipare al concorso in qualità di G.E.I.E. (to be allowed to participate in the competition as an E.E.I.G.)
Sezione “B” , la cui compilazione è obbligatoria esclusivamente per i raggruppamenti temporanei candidati
Nota2: attraverso la Sezione “B”, si compila il modulo specifico al componente del raggruppamento temporaneo incaricato del ruolo di mandatario capogruppo, che intratterrà i rapporti con l’Ente banditore, in nome per conto proprio e dei mandanti, nonché il modulo del professionista abilitato all’esercizio della professione da meno di cinque anni.
(Section “B” ,must be completed exclusively by participating temporary groupings
Note2:in Section “B”, the form relative to the member of the temporary grouping designated as group leader who will maintain relations with the Contracting Authority, on his own behalf and on behalf of the principals must be completed, as well as the form for the qualified professional practicing for less than five years.)
DICHIARA (DECLARES) ( Barrare la casella corrispondente )
( Mark corresponding box )
IN CASO DI RAGGRUPPAMENTI TEMPORANEI COSTITUITI ( IN CASE OF THE ESTABLISHMENT OF A TEMPORARY GROUPING )
• che il raggruppamento temporaneo è in possesso dei requisiti previsti dal bando per la partecipazione al concorso; (that the temporary grouping possesses the requisites required for the participation in the competition as foreseen by the call )
• che il raggruppamento temporaneo si obbliga a conformarsi alla disciplina di cui all’art. 37 del D.Lgs. n. 163/06, in quanto compatibile;(that the temporary grouping undertakes to comply with the regulations of art. 37 of the Legislative Decree n. 163/06)
• che il componente mandatario e capogruppo del raggruppamento temporaneo é: (that the representative member and group leader of participating temporary grouping is:)
( Modulo da compilare con i riferimenti del componente mandatario e capogruppo del raggruppamento temporaneo candidato) (Form to be completed with the references of representative member and group leader of participating temporary grouping)
Intestazione (name)…..……….………
partita I.V.A. (VAT number)…..……….………..
con sede all’indirizzo (with offices located at)………...……… residente nella città di (city of residence)……….…..……….
DISCIPLINARE DI GARA Codice Identificativo Gara: 026151944D
nazione (country)……..………..………...
telefono (telephone)……..………..
fax (fax).……….
e-mail (e-mail)………..………..
rappresentato legalmente da (legally represented by)………….………..……… codice fiscale (national identification number)……..………..……. nato a (born in)………..il (date of birth).……..………. residente nella città di (city of residence)……….………..
nazione (country)……….………..
Si allega il mandato collettivo o l’atto costitutivo (risultante da scrittura privata autenticata) e la relativa procura speciale conferita dai soggetti raggruppati al legale rappresentante del soggetto capogruppo risultante da atto pubblico.
(Please attach the collective mandate or Act of Constitution (resulting from an authenticated private agreement) and the relative notarized special mandate given by the group members to the legal representative of the group leader.)
• che il professionista abilitato all’esercizio della professione da meno di cinque anni, ai sensi del art. 51, comma 5, del D.P.R. n. 554/1999 s.m.i. , è : (that the qualified professional with less than five years practice, under Article 51, paragraph 5 of the D.P.R. n. 554/1999 s.m.i. is:)
( Modulo da compilare con i riferimenti del professionista abilitato all’esercizio della professione da meno di cinque anni )
(Form to be completed with the references of qualified professional with less than five years practice)
nome e cognome (name and surname)... codice fiscale (national identification number)...………….……….……….. nato a (born in)………..il (date of birth)………..………. residente nella città di (city of residence).………..……….…. titolo professionale (professional title)... iscritto all’Ordine degli (member of the association)...sezione (section)... della provincia di (in the province of)...dal (from)...con il numero (number)...
nazione (country).……….
partita I.V.A. (VAT number)...………
con sede uffici all’indirizzo (with offices located at)………...………...
nella città di (in the city of)……….…
nazione (country)………..
telefono (telephone)………..
fax (fax)..………..
DISCIPLINARE DI GARA Codice Identificativo Gara: 026151944D
( Barrare la casella corrispondente ) ( Mark corresponding box )
IN CASO DI RAGGRUPPAMENTI TEMPORANEI NON COSTITUITI ( IN CASE OF A TEMPORARY NON-ESTABLISHED GROUPING)
• che tutti i soggetti componenti del raggruppamento sono in possesso dei requisiti previsti dal bando per la partecipazione al concorso; (that all members of the grouping possess the requisites foreseen in the call for participation in the competition)
• che tutti i soggetti componenti del raggruppamento si obbligano a conformarsi alla disciplina di cui all’art. 37 del D.Lgs. n. 163/06, in quanto compatibile; (that all members of the grouping undertake to comply with the regulations of art. 37 of the Legislative Decree n. 163/06 )
• che i soggetti che intendono raggrupparsi si impegnano a conferire, in caso di vittoria e conseguente affidamento dell’incarico, mandato collettivo speciale con rappresentanza al componente del raggruppamento di seguito specificato, qualificato come mandatario capogruppo , il quale intratterrà i rapporti con l’Ente Banditore in nome e per conto proprio e dei mandanti: (that the members of the grouping undertake to give, in case of victory and consequent awarding of the project, a special group mandate with representation to the member of the grouping, to be later identified, as mandatory group leader who will maintain relations with the Contracting Authority on his own behalf and on behalf of the principals:)
( Modulo da compilare con i riferimenti del componente mandatario e capogruppo del raggruppamento temporaneo candidato )
(Form to be completed with the references of representative member and group leader of participating temporary grouping)
Intestazione.(name)……….
partita I.V.A. (VAT number)………
con sede all’indirizzo (with offices located at)…………...………... residente nella città di (city of residence)………..
nazione (country).……….
telefono (telephone).……….
fax (fax)………..…..
e-mail (e-mail).……..……….…..
rappresentato legalmente da (legally represented by).………..………..……… codice fiscale (national identification number)……….……….………. nato a (born in)………..il (date of birth)..……..……….. residente nella città di (city of residence)………...
DISCIPLINARE DI GARA Codice Identificativo Gara: 026151944D
• che il professionista abilitato all’esercizio della professione da meno di cinque anni, ai sensi del art. 51, comma 5, del D.P.R. n. 554/1999 s.m.i. , è : (that the qualified professional with less than five years practice, under Article 51, paragraph 5 of the D.P.R. n. 554/1999 s.m.i. is:)
( Modulo da compilare con i riferimenti del professionista abilitato all’esercizio della professione da meno di cinque anni ) (Form to be completed by qualified professionals practicing for less than five years)
nome e cognome (name and surname)... codice fiscale (national identification number)………….……….………..…… nato a (born in)………..il (date of birth)..……..………... residente nella città di (city of residence)………..…… titolo professionale (professional title)... iscritto all’Ordine degli(member of the association)...sezione (section)... della provincia di.(in the province of)...dal (from)...con il numero (number)...
nazione (country)………...…
partita I.V.A. (VAT number)……….……….……….…
con sede uffici all’indirizzo (address)………...………..…….…..
nella città di (city)………
nazione (country)...……….……….
telefono (telephone)………..
fax (fax)...……….……
e-mail (e-mail)………..
( Indicare luogo e data di compilazione ) ( Indicate place and date of completion)
……….…………., lì ………..
(La domanda di candidatura deve essere obbligatoriamente sottoscritta da tutti i componenti che costituiscono il soggetto candidato) (The application must be undersigned by all components of the participating body)
Firma del legale rappresentante di ciascun componente il soggetto candidato (Signature of legal representative of every component of participating body)
……….
Si allega copia di idoneo documento di identità del legale rappresentante di ciascun componente il soggetto candidato, sottoscrittore del presente documento. (Please enclose a copy of the appropriate document of identity of the legal representative of every component of the participating body, the underwriter of this same document.)
Nota3: si precisa che tutti i testi in colore rosso, che hanno valore esclusivamente esplicativo, dovranno essere eliminati nel documento compilato dal candidato e consegnato all’Ente banditore, all’atto della candidatura.
DISCIPLINARE DI GARA Codice Identificativo Gara: 026151944D
CONCORSO INTERNAZIONALE DI PROGETTAZIONE
PER LA COSTRUZIONE DELLA SEDE DELLA REGIONE MOLISE
(INTERNATIONAL DESIGN COMPETITION FOR THE CONSTRUCTION OF THE HEAD OFFICE OF THE REGIONAL GOVERNMENT OF MOLISE)Codice identificativo gara 026151944D (Competition identification code 026151944D)
DICHIARAZIONE SOSTITUTIVA
DEL POSSESSO DEI REQUISITI DI IDONEITA’ PROFESSIONALE (DECLARATION IN LIEU OF POSSESSION OF NECESSARY PROFESSIONAL REQUISITES)
Modello “B” (Model “B”) Sezione “A” , la cui compilazione è obbligatoria per tutti i candidati
Nota1: per ciascun componente, singolo o appartenente ad un gruppo di progettazione candidato, è necessario compilare lo specifico modulo di identificazione, pertanto si avrà un numero progressivo di moduli compilati, pari ai componenti che costituiscono il gruppo di progettazione candidato. Indicare il componente singolo o i componenti che costituiscono il soggetto candidato tra liberi professionisti, associazione professionale, società di professionisti, società di ingegneria, raggruppamento temporaneo, consorzio ordinario, GEIE.
(Section “A” must be completed by all candidates
Note1: It is mandatory that each participant, single or part of a participating design group fill out an identification form so that the number of completed forms is equal to the number of members of the participating design group. Indicate the type of participating body: self-employed professional, professional company, engineering company, temporary grouping, ordinary consortium, EEIG.)
Ciascun componente del soggetto candidato: (Every member of the participating body:) ( Modulo da compilare per ciascun componente del soggetto candidato )
( Forms to be completed by every member of participating body )
1. intestazione (name)………
partita I.V.A. (VAT number)..………
con sede all’indirizzo (with offices located at)……….………...………...
residente nella città di (city of residence)……….………
nazione (country)…..………..
telefono (telephone)……….
fax (fax).………..………
e-mail (e-mail)..………
rappresentato legalmente da (legally represented by)………..………..……….
codice fiscale (national identification number)……….……….………
nato a (born in)………..il (date of birth)...………..
residente nella città di (city of residence)…..………..………
DISCIPLINARE DI GARA Codice Identificativo Gara: 026151944D
Consapevole delle sanzioni penali richiamate dall’art. 76 del D.P.R. n. 445/2000 ed ai sensi degli artt. 38, 46 e 47 del medesimo dispositivo di legge, (Aware of the criminal penalties cited in art. 76 of the D.P.R. n. 445/2000 and in compliance with articles 38, 46 and 47 of the same,)
DICHIARA (DECLARES)
che il soggetto candidato possiede i requisiti di idoneità professionale elencati 4.4 del Disciplinare di concorso, pertanto dispone ed intende avvalersi, all’interno del suo gruppo di progettazione, dei tecnici o figure equivalenti di seguito elencate, titolari del diritto a svolgere l’attività professionale secondo l’ordinamento nazionale di appartenenza e/o disposizioni equivalenti in materia, con competenze ed esperienze professionali differenti e reciprocamente complementari per lo svolgimento dell’incarico: (that the participating body possesses the necessary professional requisites listed in part 4.4 of the Specification for Tender and as well has and intends to have, within the design group, technicians or equivalent figures listed below, qualified to professionally practice according to national regulations and/or provisions with diverse professional expertise and experience complementary to carrying out the project.)
( Ciascun tecnico o figura equivalente del soggetto candidato, potrà essere indicato esclusivamente per una competenza specifica ) (Each technician or equivalent figure of the participating body, may be indicated for only one specific expertise)
1. nome e cognome.(name and surname)... - titolo professionale: (professional title)……….. - competenza specifica: project manager, coordinatore dell’integrazione delle varie prestazioni professionali (specific expertise: project manager, co-ordinator of the integration of various professional services)
2. nome e cognome.(name and surname)... - titolo professionale: .(professional title)……….. - competenza specifica: esperto in progettazioni a basso impatto ambientale, architettura del paesaggio e giardini (specific expertise:low environmental impact design, landscape and garden architecture)
3. nome e cognome.(name and surname)... - titolo professionale: .(professional title)……….. - competenza specifica: esperto in progettazione ecosostenibile e bioclimatica, contenimento energetico ed energie
rinnovabili (specific expertise:bio-climatic and eco-sustainable design, energy reduction and renewal)
4. nome e cognome.(name and surname)... - titolo professionale: .(professional title)……….. competenza specifica: esperto in design ed allestimenti di interni (specific expertise:interior design and decoration)
5. nome e cognome.(name and surname)... - titolo professionale: .(professional title)………... - competenza specifica:esperto in viabilità, traffico, parcheggi, infrastrutture e mobilità urbana; .
(specific expertise: traffic, parking, infrastructures and urban mobility)
6. nome e cognome.(name and surname)... - titolo professionale: .(professional title)………...
DISCIPLINARE DI GARA Codice Identificativo Gara: 026151944D
- competenza specifica: esperto in strutture antisismiche .(specific expertise:anti-seismic structures )
7. nome e cognome.(name and surname)... - titolo professionale: .(professional title)………... - competenza specifica: esperto in impianti meccanici ed idrosanitari .(specific expertise: mechanical and sanitary systems)
8. nome e cognome.(name and surname)... - titolo professionale: .(professional title)……….. - competenza specifica: esperto in impianti elettrici e speciali, domotica, automatizzazioni, impianti telematici; .(specific expertise: electrical and special systems, domotics, automations, computer systems)
9. nome e cognome.(name and surname)... - titolo professionale: .(professional title)………... - competenza specifica: esperto in sicurezza e prevenzione incendi .(specific expertise: safety and fire protection)
10. nome e cognome.(name and surname)... - titolo professionale: .(professional title)……….. - competenza specifica: esperto in progettazioni a ridotto inquinamento ambientale e gestione intelligente dei rifiuti; .(specific expertise: reduced environmental pollution design and intelligent waste management)
11. nome e cognome.(name and surname)... - titolo professionale: .(professional title)……….. - competenza specifica: esperto in acustica .(specific expertise: acoustics)
12. nome e cognome.(name and surname)... - titolo professionale: .(professional title)……….. - competenza specifica: esperto in organizzazione logistica per uffici pubblici, riduzione dei costi di gestione e
manutenzione .(specific expertise:logistics organization for public offices, reduction of management and maintenance costs)
13. nome e cognome.(name and surname)... - titolo professionale: .(professional title)……….. - competenza specifica: esperto in ingegneria finanziaria .(specific expertise: financial engineering)
14. nome e cognome.(name and surname)... - titolo professionale: .(professional title)……….. - competenza specifica: geologo .(specific expertise: geologist)
Nota2: Qualora il soggetto candidato intende avvalersi di consulenti, è necessario che compili il seguente modulo di identificazione per ciascuno dei consulenti impiegati.
(Note2: If the participating body intends to use consultants, the following identification form must be completed by every consultant employed.) ed in qualità di consulenti: (and as consultants:)
• nome e cognome.(name and surname)... - qualifica professionale: .(professional qualification)……….. - natura della consulenza: .(nature of consultancy)………...
DISCIPLINARE DI GARA Codice Identificativo Gara: 026151944D
( Indicare luogo e data di compilazione ) ( Indicate place and date of completion)
……….…………., lì ………..
(La domanda di candidatura deve essere obbligatoriamente sottoscritta da tutti i componenti che costituiscono il soggetto candidato) (The application must be undersigned by all components of the participating body)
Firma del legale rappresentante di ciascun componente il soggetto candidato (Signature of legal representative of every component of participating body)
……….
Si allega copia di idoneo documento di identità del legale rappresentante di ciascun componente il soggetto candidato, sottoscrittore del presente documento. (Please enclose a copy of the appropriate document of identity of the legal representative of every component of the participating body, the underwriter of this same document.)
Nota3: si precisa che tutti i testi in colore rosso, che hanno valore esclusivamente esplicativo, dovranno essere eliminati nel documento compilato dal candidato e consegnato all’Ente banditore, all’atto della candidatura.
DISCIPLINARE DI GARA Codice Identificativo Gara: 026151944D
CONCORSO INTERNAZIONALE DI PROGETTAZIONE
PER LA COSTRUZIONE DELLA SEDE DELLA REGIONE MOLISE
(INTERNATIONAL DESIGN COMPETITION FOR THE CONSTRUCTION OF THE HEAD OFFICE OF THE REGIONAL GOVERNMENT OF MOLISE)Codice identificativo gara 026151944D (Competition identification code 026151944D) DICHIARAZIONE SOSTITUTIVA
DEL POSSESSO DEI REQUISITI DI ORDINE GENERALE
(DECLARATION IN LIEU OF POSSESSION OF GENERAL REQUISITES) Modello “C” (MODEL “C”) Sezione “A” , la cui compilazione è obbligatoria per tutti i candidati Nota1: per ciascun componente, singolo o appartenente ad un gruppo di progettazione candidato, è necessario compilare lo specifico modulo di identificazione, pertanto si avrà un numero progressivo di moduli compilati, pari ai componenti che costituiscono il gruppo di progettazione candidato. Indicare il componente singolo o i componenti che costituiscono il soggetto candidato tra liberi professionisti, associazione professionale, società di professionisti, società di ingegneria, raggruppamento temporaneo, consorzio ordinario, GEIE. (Section “A” must be completed by all participants Note1: It is mandatory that each member, single or part of a participating design group, fill out an identification form so that the number of completed forms is equal to the number of members of the participating design group. Indicate the type of member or members that constitute the participant body: self-employed professional, professional company, engineering company, temporary grouping, ordinary consortium, EEIG.) Ciascun componente del soggetto candidato: (Every member of the participating body:) ( Modulo da compilare per ciascun componente del soggetto candidato ) ( Forms to be completed by every member of the participating body) 1. intestazione (name)………
partita I.V.A. (VAT number)..………
con sede all’indirizzo (with offices located at)……….………...………...
residente nella città di (city of residence)……….………
nazione (country)…..………..
telefono (telephone)……….
fax (fax).………..………
e-mail (e-mail)..………...
rappresentato legalmente da (legally represented by)………..………..………
codice fiscale (national identification number)……….……….………
nato a (born in)………..il (date of birth)...………..
residente nella città di (city of residence)…..………..………
DISCIPLINARE DI GARA Codice Identificativo Gara: 026151944D
Consapevole delle sanzioni penali richiamate dall’art. 76 del D.P.R. n. 445/2000 ed ai sensi degli artt. 38, 46 e 47 del medesimo dispositivo di legge, (Aware of the criminal penalties cited in art. 76 of the D.P.R. n. 445/2000 and in compliance with articles 38, 46 and 47 of the same,)
DICHIARA DECLARES
di essere in possesso dei requisiti di ordine generale, elencati al paragrafo 4.3 del disciplinare di gara ed ivi integralmente richiamati. (to be in possession of the general requisites listed in paragraph 4.3 of the Specification for Tender and fully cited therein.)
( Indicare luogo e data di compilazione ) ( Indicate place and date of completion)
……….…………., lì ………..
(La domanda di candidatura deve essere obbligatoriamente sottoscritta da tutti i componenti che costituiscono il soggetto candidato) (The application must be undersigned by all components of the participating body)
Firma del legale rappresentante di ciascun componente il soggetto candidato (Signature of legal representative of every component of the participating body)
……….
Si allega copia di idoneo documento di identità del legale rappresentante di ciascun componente il soggetto candidato, sottoscrittore del presente documento. (Please enclose a copy of the appropriate document of identity of the legal representative of every component of the participating body, the underwriter of this same document.)
Nota3: si precisa che tutti i testi in colore rosso, che hanno valore esclusivamente esplicativo, dovranno essere eliminati nel documento compilato dal candidato e consegnato all’Ente banditore, all’atto della candidatura.
DISCIPLINARE DI GARA Codice Identificativo Gara: 026151944D
CONCORSO INTERNAZIONALE DI PROGETTAZIONE
PER LA COSTRUZIONE DELLA SEDE DELLA REGIONE MOLISE
(INTERNATIONAL DESIGN COMPETITION FOR THE CONSTRUCTION OF THE HEAD OFFICE OF THE REGIONAL GOVERNMENT OF MOLISE)Codice identificativo gara 026151944D (Competition identification code 026151944D) DICHIARAZIONE SOSTITUTIVA
DEL POSSESSO DEI REQUISITI ECONOMICO-FINANZIARI E TECNICO-ORGANIZZATIVI
(DECLARATION IN LIEU OF POSSESSION OF ECONOMIC, FINANCIAL, TECHNICAL AND ORGANIZATIONAL REQUISITES)
Modello “D” (Model “D”) Sezione “A” , la cui compilazione è obbligatoria per tutti i candidati Nota1: per ciascun componente, singolo o appartenente ad un gruppo di progettazione candidato, è necessario compilare lo specifico modulo di identificazione, pertanto si avrà un numero progressivo di moduli compilati, pari ai componenti che costituiscono il gruppo di progettazione candidato. Indicare il componente singolo o i componenti che costituiscono il soggetto candidato tra liberi professionisti, associazione professionale, società di professionisti, società di ingegneria, raggruppamento temporaneo, consorzio ordinario, GEIE. (Section “A” must be completed by all participants Note1: It is mandatory that each member, single or part of a participating design group, fill out an identification form so that the number of completed forms is equal to the number of members of the participating design group. Indicate the type of member or members that constitute the participant body: self-employed professional, professional company, engineering company, temporary grouping, ordinary consortium, EEIG.) Ciascun componente del soggetto candidato: (Every member of the participating body:) ( Modulo da compilare per ciascun componente del soggetto candidato ) ( Forms to be completed by every member of the participating body) 1. intestazione (name)………
partita I.V.A. (VAT number)..………
con sede all’indirizzo (with offices located at)……….………...………...
residente nella città di (city of residence)……….………
nazione (country)…..………..
telefono (telephone)……….
fax (fax).………..………
e-mail (e-mail)..………
rappresentato legalmente da (legally represented by)………..………..………..
codice fiscale (national identification number)……….……….………
nato a (born in)………..il (date of birth)...………..
residente nella città di (city of residence)…..………..………
DISCIPLINARE DI GARA Codice Identificativo Gara: 026151944D
Consapevole delle sanzioni penali richiamate dall’art. 76 del D.P.R. n. 445/2000 ed ai sensi degli artt. 38, 46 e 47 del medesimo dispositivo di legge, (Aware of the criminal penalties cited in art. 76 of the D.P.R. n. 445/2000 and in compliance with articles 38, 46 and 47 of the same,)
DICHIARA DECLARES
che il soggetto candidato possiede i requisiti minimi economici-finanziari e tecnico-organizzativi, elencati al paragrafo 4.5 del disciplinare di gara ed ivi integralmente richiamati. ( to be in possession of the minimal financial, economic, technical and organizational requisites listed in paragraph 4.5 of the Specification for Tender and fully cited therein.)
( Indicare luogo e data di compilazione ) ( Indicate place and date of completion)
……….…………., lì ………..
(La domanda di candidatura deve essere obbligatoriamente sottoscritta da tutti i componenti che costituiscono il soggetto candidato) (The application must be undersigned by all components of the participating body)
Firma del legale rappresentante di ciascun componente il soggetto candidato (Signature of legal representative of every component of the participating body)
……….
Si allega copia di idoneo documento di identità del legale rappresentante di ciascun componente il soggetto candidato, sottoscrittore del presente documento. (Please enclose a copy of the appropriate document of identity of the legal representative of every component of the participating body, the underwriter of this same document.)
Nota3: si precisa che tutti i testi in colore rosso, che hanno valore esclusivamente esplicativo, dovranno essere eliminati nel documento compilato dal candidato e consegnato all’Ente banditore, all’atto della candidatura.
DISCIPLINARE DI GARA Codice Identificativo Gara: 026151944D
CONCORSO INTERNAZIONALE DI PROGETTAZIONE
PER LA COSTRUZIONE DELLA SEDE DELLA REGIONE MOLISE
(INTERNATIONAL DESIGN COMPETITION FOR THE CONSTRUCTION OF THE HEAD OFFICE OF THE REGIONAL GOVERNMENT OF MOLISE)Codice identificativo gara 026151944D (Competition identification code 026151944D)
DICHIARAZIONE SOSTITUTIVA
DI ESCLUSIONE DA CONDIZIONI DI INCOMPATIBILITA’ (DECLARATION IN LIEU OF EXCLUSION FOR CONDITIONS OF INCOMPATIBILITY)
Modello “E” (MODEL “E”)
Sezione “A” , la cui compilazione è obbligatoria per tutti i candidati
Nota1: per ciascun componente, singolo o appartenente ad un gruppo di progettazione candidato, è necessario compilare lo specifico modulo di identificazione, pertanto si avrà un numero progressivo di moduli compilati, pari ai componenti che costituiscono il gruppo di progettazione candidato. Indicare il componente singolo o i componenti che costituiscono il soggetto candidato tra liberi professionisti, associazione professionale, società di professionisti, società di ingegneria, raggruppamento temporaneo, consorzio ordinario, GEIE.
(Section “A” must be completed by all participants
Note1: It is mandatory that each member, single or part of a participating design group, fill out an identification form so that the number of completed forms is equal to the number of members of the participating design group. Indicate the type of member or members that constitute the participant body: self-employed professional, professional company, engineering company, temporary grouping, ordinary consortium, EEIG.)
Ciascun componente del soggetto candidato: (Every member of the participating body:) ( Modulo da compilare per ciascun componente del soggetto candidato )
( Forms to be completed by every member of the participating body)
1. intestazione (name)………
partita I.V.A. (VAT number)..………
con sede all’indirizzo (with offices located at)……….………...………...
residente nella città di (city of residence)……….………
nazione (country)…..………..
telefono (telephone)……….
fax (fax).………..………
e-mail (e-mail)..………
rappresentato legalmente da (legally represented by)………..………..……….
codice fiscale (national identification number)……….……….………
nato a (born in)………..il (date of birth)...………..
residente nella città di (city of residence)…..………..………
DISCIPLINARE DI GARA Codice Identificativo Gara: 026151944D
consapevole delle sanzioni penali richiamate dall’art. 76 del D.P.R. n. 445/2000 ed ai sensi degli artt. 38, 46 e 47 del medesimo dispositivo di legge, (Aware of the criminal penalties cited in art. 76 of the D.P.R. n. 445/2000 and in compliance with articles 38, 46 and 47 of the same,)
DICHIARA (DECLARES)
di non trovarsi in nessuna delle cause di esclusione per condizioni di incompatibilità alla partecipazione del concorso internazionale di progettazione per la costruzione della sede della Regione Molise, elencate al paragrafo 4.6 del disciplinare di gara, ed ivi integralmente richiamate. (not to be in any of the situations for exclusion, for reasons of incompatibility, from participating in the International Design Competition for the Construction of the Head Office of the Regional Government of Molise, listed in paragraph 4.6 of the Specification for Tender, and fully cited therein.)
( Indicare luogo e data di compilazione ) ( Indicate place and date of completion)
……….…………., lì ………..
(La domanda di candidatura deve essere obbligatoriamente sottoscritta da tutti i componenti che costituiscono il soggetto candidato) (The application must be undersigned by all components of the participating body)
Firma del legale rappresentante di ciascun componente il soggetto candidato (Signature of legal representative of every component of the participating body)
……….
Si allega copia di idoneo documento di identità del legale rappresentante di ciascun componente il soggetto candidato, sottoscrittore del presente documento. (Please enclose a copy of the appropriate document of identity of the legal representative of every component of the participating body, the underwriter of this same document.)
Nota3: si precisa che tutti i testi in colore rosso, che hanno valore esclusivamente esplicativo, dovranno essere eliminati nel documento compilato dal candidato e consegnato all’Ente banditore, all’atto della candidatura.
DISCIPLINARE DI GARA Codice Identificativo Gara: 026151944D
CONCORSO INTERNAZIONALE DI PROGETTAZIONE
PER LA COSTRUZIONE DELLA SEDE DELLA REGIONE MOLISE
(INTERNATIONAL DESIGN COMPETITION FOR THE CONSTRUCTION OF THE HEAD OFFICE OF THE REGIONAL GOVERNMENT OF MOLISE)Codice identificativo gara 026151944D (Competition identification code 026151944D)
CURRICULUM VITAE (CURRICULUM VITAE)
Modello “F” (MODEL “F”)
Sezione “A” , la cui compilazione è obbligatoria per tutti i candidati
Nota1: per ciascun componente, singolo o appartenente ad un gruppo di progettazione candidato, è necessario compilare lo specifico modulo di identificazione, pertanto si avrà un numero progressivo di moduli compilati, pari ai componenti che costituiscono il gruppo di progettazione candidato. Indicare il componente singolo o i componenti che costituiscono il soggetto candidato tra liberi professionisti, associazione professionale, società di professionisti, società di ingegneria, raggruppamento temporaneo, consorzio ordinario, GEIE.
(Section “A” must be completed by all candidates
Note1: It is mandatory that each participant, single or part of a participating design group fill out an identification form so that the number of completed forms is equal to the number of members of the participating design group. Indicate the type of participating body: self-employed professional, professional company, engineering company, temporary grouping, ordinary consortium, EEIG.)
Ciascun componente del soggetto candidato: (Each member of the participating body:) ( Modulo da compilare per ciascun componente del soggetto candidato )
( Form to be completed by each member of participating body )
1. intestazione (name)………
partita I.V.A. (VAT number)..………
con sede all’indirizzo (with offices located at)……….………...………...
residente nella città di (city of residence)……….………
nazione (country)…..………..
telefono (telephone)……….
fax (fax).………..………
e-mail (e-mail)..………
rappresentato legalmente da (legally represented by)………..………..……….
codice fiscale (national identification number)……….……….………
nato a (born in)………..il (date of birth)...………..
residente nella città di (city of residence)…..………..………
DISCIPLINARE DI GARA Codice Identificativo Gara: 026151944D
Consapevole delle sanzioni penali richiamate dall’art. 76 del D.P.R. n. 445/2000 ed ai sensi degli artt. 38, 46 e 47 del medesimo dispositivo di legge, (Aware of the criminal penalties cited in art. 76 of the D.P.R. n. 445/2000 and in compliance with articles 38, 46 and 47 of the same,)
DICHIARA (DECLARES)
per quanto di propria competenza, il curriculum vitae di seguito specificato, di cui al paragrafo 4.7 del Disciplinare di gara. (within their area of responsibility, the following curriculum vitae, referred to in paragraph 4.7 of the Specification for Tender.)
• Elenco delle principali opere distinte in “realizzate” e/o “in corso di realizzazione”, similari alle tematiche oggetto del concorso, da presentare mediante testi ed immagini con l’indicazione delle prestazioni professionali espletate e livello di approfondimento della progettazione svolta: (list of major projects, “completed” and/or “in progress”, similar to the subject matter of the competition, to be presented with text and images with indications of the professional services carried out and the level of involvement in the project).
( Le istruzioni per la compilazione della Tabella 1, sono di seguito elencate:
- Nella colonna “Numero identificativo referenza “ utilizzare la numerazione da 01 a seguire; - Nella colonna “Denominazione dell’opera “, indicare il titolo dell’intervento;
- Nella colonna di riferimento, specificare con il simbolo x , se le opere elencate sono “ In corso di realizzazione “ o “ Realizzate “;