• No se han encontrado resultados

5. MARCO CONTEXTUAL

5.4 Visión del programa

El programa de Licenciatura en Lenguas Extranjeras Inglés-Francés, será reconocido dentro de la Universidad y en el Occidente colombiano, como una sólida unidad académica que, interpretando las necesidades de contacto y apertura al mundo de las comunicaciones, la cultura y el conocimiento universales, responderá en forma permanente, con nuevas propuestas de

formación de maestras y maestros en lenguas extranjeras que permitan la construcción del ser y del profesional de la educación que la sociedad exige.

En esta vía, los maestros y maestras formados por el programa de lenguas extranjeras serán personas críticas y autocríticas que valoren altamente el conocimiento; líderes conocedores de la diversidad cultural y capaces de asumir las dinámicas de formación de las nuevas generaciones en la dialogicidad, la tolerancia, la paz, la democracia, la justicia, en y con un espíritu de apertura al mundo y al universo.

Es importante para esta investigación también incluir la siguiente información:

La estructura curricular de la Universidad, obedece a campos de conocimiento, componentes, competencias, cursos y créditos. En lo que se refiere al desarrollo de competencias el proyecto educativo del programa incluye las Competencias Comunicativas y sostiene que está orientado a la formación de competencias de expresión verbal y no verbal necesarias para la comunicación en diferentes escenarios y a través de distintas herramientas.

Así pues, aprender una lengua desde la propuesta de este programa es aprender a servirse de ella en las situaciones de comunicación y tener capacidad para intervenir adecuadamente en los actos de habla y en los procesos de enseñanza y aprendizaje; esto orienta la reflexión sobre los factores que influyen en el aprendizaje de la lengua extranjera, como edad, estilos de aprendizaje, motivación, estadíos de adquisición de formas gramaticales y los distintos enfoques y metodologías utilizados por el docente que se reflejan en la formación del licenciado en Lenguas Extranjeras Inglés-Francés

El aprendizaje de inglés y francés en el programa de Lenguas Extranjeras de esta Universidad está guiado por la perspectiva del enfoque orientado a la acción para facilitar en los estudiantes no sólo el desarrollo de las competencias comunicativas, la creación de hábitos de

estudio a través de la implementación de auténticas estrategias de aprendizaje sino también el fomento de la autonomía gracias a la toma de conciencia del proceso de aprendizaje. En este sentido, el trabajo por tareas e incluso por proyectos es una estrategia metodológica que transversa los diferentes cursos que se orientan en el programa.

El programa toma en cuenta el Marco Común Europeo de referencia para la enseñanza y evaluación de las lenguas, por lo tanto tiene en cuenta los niveles y los descriptores incluidos en éste. Para la comprensión auditiva se plantean los siguientes descriptores a escala global para el nivel A1 (Acceso). Según los niveles comunes de referencia a escala global los estudiantes ubicados en el nivel A1 (Acceso) son capaces de: Comprender y utilizar expresiones cotidianas de uso muy frecuente, así como frases sencillas destinadas a satisfacer necesidades de uso inmediato. Pueden presentarse a sí mismos y a otros, pedir y dar información personal básica sobre su domicilio, sus pertenencias y las personas que conoce. Puede relacionarse de forma elemental siempre que su interlocutor hable despacio y con claridad y esté dispuesto a cooperar.

En cuanto a la comprensión auditiva en general, los estudiantes son capaces de comprender discursos que sean muy lentos, que estén articulados con cuidado y con las suficientes pausas para asimilar el significado.

En lo que tiene que ver con la comprensión de conversaciones entre hablantes nativos, aunque el MCEL no tiene descriptor, para efecto de esta investigación se tendrá en cuenta que son capaces de comprender discursos lentos, bien articulados y sobre temas sencillos.

En lo que hace referencia a escuchar conferencias y presentaciones a pesar de que el MCEL no tiene un descriptor, aquí se considera que los estudiantes son capaces de comprender presentaciones cortas hechas por el docente o los compañeros sobre los asuntos incluidos en el curso.

En lo concerniente a escuchar avisos e instrucciones, comprende las instrucciones que se le explican con lentitud y cuidado, y es capaz de seguir indicaciones si son sencillas y breves.

En cuanto a escuchar retransmisiones o material grabado, no obstante el MCEL no tiene descriptor, se tiene en cuenta que los estudiantes son capaces de comprender, presentaciones, conversaciones y lecturas cortas siempre y cuando los hablantes usen un discurso básico bien articulado y se repitan varias veces.

Si se usa material audiovisual serán capaces de comprender fragmentos cuando el discurso sea lento, bien articulado y además el contexto favorezca la comprensión.

La población objeto de estudio fueron 20 estudiantes de primer semestres de la licenciatura en lenguas extranjeras de una universidad privada de la ciudad de Cali, ubicados, de acuerdo con la prueba institucional de entrada, en el nivel A1 (Acceso), que tienen entre 17 y 23 años, y que provienen, en su mayoría, de los estratos socioeconómicos 2 y 3 del suroccidente colombiano. Estos estudiantes toman una prueba de clasificación que los ubica en un nivel determinado, aunque esto no quiere decir que el grupo sea homogéneo. Se pueden encontrar algunos estudiantes con un nivel superior al promedio, como también, estudiantes con un nivel por debajo del promedio. Ocho estudiantes han tomado cursos de la L2 antes de ingresar a la universidad mientras que los otros tuvieron solamente el contacto con la lengua que les brindaron los colegios en donde estudiaron, a partir de 6º de bachillerato.

Documento similar