UNIVERSIDAD AUTONOMA METROPOLITANA IZTAPALAPA

Texto completo

(1)

UNIVERSIDAD AUTONOMA METROPOLITANA

IZTAPALAPA

/ALUMNA. LOZANO GOMEZ IRMA

MATRICULA: : 88333562

SEMINARIO: 111

J LICENCIATURA: Lingüística

JDIVISION: C.S.H

NOMBRE DEL ASESOR:

DR. JOSE LEMA L.

Y

ESTIGACION

(2)

' I

DESARROLLO

4

21

(3)

En el presente trabajo trataré de explicar el problema de

lexicalización en español, este tópico adquiere un interés particular

en Talmy (80) y más tarde tiene una trascendencia hacia varias

lenguas, no dejando la nuestra fuera.

Por ello mi preocupación por entender qué es lo que el español

lexicaliza, y a partir de lo anterior, . I creo conveniente hablar primero

sobre aquello que se entiende por lexicalizar y por patrón, para

después formar patrones y mostrar de alguna manera, en el

desarrollo de este trabajo, los elementos que se lexicalizan en los

verbos del español.

Es importante señalar que un patrón es un modelo que

(4)

Ahora bien, se entiende para los fines de este trabajo, que un

patrón de lexicalización es el modelo que establece las realizaciones

entre los elementos que fusiona, a partir de la clasificación verbal

en estados, logros, realizaciones y actividades propuesta por Vendler

(67) y Talmy (80). . /

Como cita Dowty en Aspectual classes in English’

“Vendler ( 6 9 fue qui& por primera vez intentó separar cuatro categorías

distintas de verbos, por sus restricciones en tiempo adverbial Vendler (1 964).

ÉI distinguió estados, actividades, logros (que son ejecuciones de Kenny,

realizaciones de Ryle con una tarea asociada) y realizaciones (que son “logros

puramente de suerte o logros sin una tarea asociada” de Ryle). Esta

terminología será adoptada a través del primer t r a b a j ~ ” . ~

Por este motivo hablaré de los patrones de lexicalización

en español, los cuales versan sobre las relaciones sintácticas de

nuestra lengua, entre el significado y su realización en la expresión

lingüística, dando a conocer los elementos semánticos que

lexicalizan los verbos en español; dichos elementos fueron

señalados por Leonardo Talmy (SO), mikmos que estudió en diversas

1

2

Dowty. AsDectual classes of in endish, p. 54.

(5)

. I

lenguas, entre ellas la nuestra, dichos elementos son el movimiento,

la trayectoria, la figura, la base, el modo y la causa, las cuales

definiré en el transcurso de esta trabajo.

Debo aclara que este trabajo es un primer acercamiento a la

semántica y que no pretende en ningún momento contradecir o

negar lo expuesto por Talmy @O), sino solamente observar si es

posible explicar mediante ejemplos lo que sucede en el español.

(6)
(7)

En el presente trabajo expongo de manera sencilla los

elementos que lexicalizan los verbos en nuestra lengua.

Por tal motivo, primero señalaré a grandes rasgos cuáles son

los elementos que lexicalizan los verbos en nuestra lengua y después

trataré de analizar algunos verbos para clasificarlos de alguna forma,

y al final tendré patrones que es el objetivo de este trabajo.

Por lo anterior, l o primero que se observa, por razones obvias,

es que nuestra lengua lexicaliza movimiento ejemplo:

1 ) El niño camina

2 ) El perro corre

. I

3

1

El ave vuela

4 ) El avión planea

Y no cabe duda que así es, pues los ejemplos anteriores lo

demuestran claramente. La trayectoria, al parecer es otro de los

elementos semánticos que lexicalizan los verbos en español.

Aunque al parecer no es muy claro, como se señala en los

(8)

5 ) El globo subió al cielo

(rápidamente)

6) El perro paso junto a mí

(corriendo)

' I

Aquí se nota claramente que la trayectoria es otro de los

elementos que lexicaliza el español, lo confuso consiste en que en

los ejemplos anteriores la trayectoria no aparece sola, sino que no se

puede separar del modo, sin embargo este punto lo explicaré más

adelante cuando haya expuesto lo concerniente a este elemento

( I

lexicable.

La figura y la base son dos elementos que no se lexicalizan en

nuestra lengua puesto que es necesario que dentro del verbo, un

afijo explique un objeto o un lugar, esto significa que el objeto y el

(9)

manera de sustantivo, mientras que el segundo como frase

prepositiva, este último mas independiente del verbo que el objeto.

Por las razones anteriores, no se puede afirmar que los elementos

arriba citados se lexicalizan en español.

Por ello es importante decir que la figura se señala con un

clítico ejemplo:

7 ) mira lo

8) ponga lo

9) tira lo

10) saca lo

11) pega le

12)

trae

la

, S

Este clítico se puede relacionar con un satélite utilizado en el

inglés ejemplo:

13) Fill up

(10)

El modo es un elemento semántico que los verbos del español

no lexicalizan y que para señalarlo se necesita de otro verbo, es

decir de uno secundario y siempre se expresa en gerundio aunque a

mi parecer el modo y la trayectoria van de, la mano como señalé

anteriormente y muestro a acontinuación:

15) Juan está comiendo

Estoy escribiendo

17) El niño siguió caminando

18) José está bailando

19) El niño

tir6

el vaso

( I

20) La pelota rodó por el pasto

En los ejemplos 15-18 es claro que el modo se expresa

mediante el gerundio, mientras que en los ejemplos 19 y 20 el modo

va incluido en la trayectoria puesto que se entiende la manera en l a

que se realiza la acciónverbal.

. ,

(11)

' ,

La causa es otro de los elementos semánticos que el español no

lexicaliza puesto que para hacerlo es necesario, al igual que para la

figura y la base, agregar un elemento para notarlo en la oración

ejemplo:

2 1) El niño se cayó por estar jugando

22) Por no fijimne me pegué la rodilla

23) El enemigo hundió el barco

24) Juan hundió el barco

Nótese que el modo sigue implícito en la trayectoria, de esta

manera puedo decir que de los elementos arriba citados, los que

lexicaliza el español son: El movimiento, y la trayectoria y (el

modo).

. I

Es importante señalar que en la literatura se presentan

ejemplos como 23 y 24 donde se ven claramente estos elementos

Fillmore (1 970)

Para señalar los demás es necesario expresarlos mediante una

(12)

para la figura, aunque aparece un clítico y de un verboide (gerundio)

para el modo. ) I

Ahora bien retomando el punto que quedó sin aclarar en la

trayectoria, puedo decir que en estos últimos, la trayectoria y el

modo, están ligados el uno con el otro, puesto que en algunas

ocasiones el modo esta implícito en la trayectoria; como se señaló

en su momento, en otros es necesario explicarlo por razones

posiblemente de uso , para ello diré los'siguiénte:

Los verbos en estado son aquellos en los que se nota

explicitamente el movimiento ejemplo:

25) Juan piensa salir

26) Miró el cielo

En los ejemplos anteriores, el movimiento no es claro, pero sí

lo son la trayectoria y el modo, este último implícito en la

. I

trayectoria ejemplo:

27) Juan

vi6

un carro

28) Pedro conoció el Palacio Nacional

(13)

Ahora bien los dos elementos que a mi juicio lexicalizan los

verbos de estado,trayectoria y modo, no son del todo claros puesto

que en ocasiones es necesario recurrir a los satélites o una Fp para

dar cuenta de ellos, como muestro a continuación:

29) Miró (hacia arriba)

30) Conoció (detenidamente) a Laura

modo

En el ejemplo 29), es claro que la dirección ( o trayectoria ) la

especifica la Fp pero si se lexicaliza el modo, lo contrario sucede en

el ejemplo 30), ahora bien ¿que sucedería en una oración como la

Siguiente?

3 1) Estoy mirando detenidamente hacia el cielo

Aquí se nota que tanto el modo como la trayectoria no se

manifiestan en el verbo sino mediante otros elementos, pero debo

(14)

' I

Ahora bien, me parece conveniente tomar en cuenta una serie

de verbos que fueron clasificados por su clase aspectual y que

aparecen primero en un texto de Dowty (1 964) y que después fueron

retomados por Foley y Van Valin ( ) , dicha clasificación separa

los verbos en estados, actividades, realizaciones y logros, debo

señalar que esta selección no influye en la clasificación que aquí se

realizad, sino que solamente servirá de base para tener otra..

Por lo anterior, en principio tomaré solamente tres verbos de

cada uno y al final agregaré otros más para tener una mejor

clasificación.

Los verbos de estado son: ofrecer, elegir, suplicar, actividades:

dar,

k,

usar, realizaciones: orientar, dejar, adoptar y logros:

encontrar, aparecer, obtener.

(15)

El primer tipo de verbos, los de Estado, son de un tipo muy

especial, pues el movimiento no ( I existe en ellos de manera explícita

sino que se manifiesta implícitamente como se muestra a

continuación:

32) Te ofrezco mi amistad

33) Te ofreció su corazón

En los ejemplos anteriores el movimiento no es claro, pero sf

lo es la trayectoria y el modo va 'también implícito dentro de e'sta, lo

mismo sucede en el caso del verbo elegir.

Ejemplo:

34) AI elegirte me enamore'

Cabe aclarar que al nominalizar este tipo de verbos el

. ,

movimiento es aun mas claro aunque no se explícita, que cuando se

utiliza conjugado, como en los siguientes ejemplos:

35) Tu elección fue correcta

(16)

Es decir, al haber una trayectoria el movimiento se manifiesta

en ella, que con el modo, lo mismo sucede con el verbo suplicar.

37) Te suplicó por horas

38) La, suplica es aburrida

Los verbos clasificados como actividades permiten ver más

claramente cuáles son los elementos que lexicalizan un verbo en

español, esto debido a que la acción que explicitan al utilizarlos

indican siempre un movimiento del cual se desprenden los demás,

como son la trayectoria y el modo que de alguna manera son los que

se presentan en nuestra lengua. ' I

Con el verbo

b,

se puede observar mas claramente, aquel

fenómeno que señale arriba, en el que comentaba que el modo en

ocasiones se manifiesta y en otras no y que posiblemente esto se

debía al uso, al parecer así es y m& que el uso es el contexto el que

pide la explicitación del modo.

. E

(17)

Por lo cual, no es sencillo predecir cuindo aparece el verbo

secundario que lo señale y cuando no, pues al parecer el papel que

juegan el hablante y el oyente en el dialogo también es importante

porque escuchan mutuamente lo que se esta transmitiendo.

Ahora bien, es importante resaltar que cuando se hace uso de

un adverbio modal, sucede lo mismo que cuando se usa el gerundio

y que su aparicion no.

No es tan relevante lo que permitirá afirmar de alguna manera

que el modo si se lexicaliza y que no es necesario el verbo

secundario o el modal para manifestarlo ejemplos:

39) Se'fue

40) (simplemente) se Fue

4 1) Se fue (corriendo)

Con los ejemplos anteriores puedo confirmar lo anterior, pues

(18)

ahi esta, mientras en el 40) se muestra un adverbio modal, entre

parentesis, el cual no viene a modificar sino mas bien a manifestar 8

' I

la manera en la que realizo la accion. Por lo contrario, en el ejemplo

41) , el verbo secundario explicita la manera en la que se realizo' la

acci&, pero no está muy alejado del significado como en el primer

ejemplo, sino que de alguna manera solamente aparece porque el

contexto lo requiere y puede ser original y no con esto el modo se

elimina. ' S

Ahora bien, este verbo, como se señal; anteriormente, lleva

implkito el modo, al parecer, el tiempo en el que aparece, pasado,

as1 lo requiere, en el caso en el que aparece presente, no lo hace de /

la misma manera, pues el modo no aparece sino que solamente lo

hacen el movimiento y la trayectoria

42) Voy de compras

43)

M

si es posible

44) Voy con Juan

(19)

En estos ejemplos, el modo no aparece y al parecer tampoco en

futuro.

El verbo &r tiene un comportamiento parecido, solamente que

con &te, en presente, el modo sf

va

implícito dentro del verbo

aunque no siempre, en el se nota claramente el movimiento y la /

trayectoria y repito en ocasiones el modo, pero dentro de la

trayectoria como sucede en el inciso 48 de los siguientes ejemplos.

46) Te lo que mas querias

47) Da siempre lo mejori( no importa como )

48) Te la locura

En el ejemplo 48 muestra lo anteriormente señalado, pues de

alguna manera esta frase no representa con lo que se señala entre

paréntesis y que es opcional. El verbo que tiene un comportamiento

similar al de es usar, pues cuando aparece en el pasado, el modo

. I

se encuentra de alguna manera, mientras que cuando se usa en

(20)

Ej emplo :

49) Usa todo el pegamento

50) Lo sin medida

En el ejemplo 50) tiempo pasado, el modo sí se manifiesta,

mientras que en el primer caso es menos notorio o nulo, si se ve creo

que tiene que ver con el verbo subordinado querer más con el

principal que es usar.

' I

Los verbos clasificados como realizaciones se manifiestan de

una manera peculiar pues en ellos al igual que en algunos de los

verbos arriba señalados el modo se funde en la trayectoria.

5 1) Lo orient6 por rebelde

52) La orientación le sirvió de mucho

En los ejemplos anteriores se nota cómo en ocasiones, el modo

se funde en la trayectoria y en ocasiones parece que es al contrario ,

pues el primero de alguna manera resalta más en algunos contextos

, I

(21)

que en otros, como sucede en el ejemplo 52) donde al nominalizar

el verbo nos damos cuenta que el modo es mas importante que la

trayectoria, en caso contrario, cuando el verbo se utiliza conjugado

. I

sí es más importante la trayectoria.

Debo justificar el uso de las nominalizaciones que se utilizan

solamente para mostrar cómo la trayectoria y el modo van de la

mano y como en ocasiones resalta uno y no otro.

Lo mismo sucede con los verbos adoptar y dejar, con los

cuales en ocasiones el modo es el que resalta y en otras la

trayectoria.

Ejemplo:

53) La adoptd sin recelo

(22)

ahí presente en todos los verbos pues es el elemento semántico que

siempre se manifiesta y que no he comentado por razones obvias.

El verbo dejar, lexicaliza movimiento y trayectoria y el modo

lo señala generalmente, no un verbo secundario, sino un objetivo

modal, como sucede en el ejemplo: 54), debo señalar que este

htimo aunque no es indispensable, al tener una oración imperativa

debe aparecer ya que el contexto lo pide.

55) L o delÓ por tonto

5 6 ) Déjalo (rápido)

Por Último, los verbos clasificados como logros lexicalizan los

siguientes elementos movimiento y trayectoria (encontrar y obtener)

mientras que el modo es básico para aparecer.

Ejemplo:

57) Me encontré un billete de lotería

58) Obtuvo su libertad

59) Apareció por sorpresa

(23)

60) Obtuvo un gran préstamo

(24)
(25)

De esta manera, puedo concluir que los elementos que

lexicalizan el español en sus verbos son tres: El movimiento, la

trayectoria y el modo, este Último en ocasiones va implícito dentro

de la trayectoria y por ello se lexicaliza, y en otras muchas no es así

y se explfcita, ya sea con un verbo secundario, con una frase

, I

prepositiva o con un adverbio o adjetivos modales.

El comportamiento de estos en los verbos no es similar en

, /

todos, pues mientras en los verbos de estado, el movimiento no se

manifiesta por completo, sino esta dentro del verbo, con los de

actividad, se explicitan los tres elementos como nos pudimos

percatar , los que si tienen un comportamiento extraño, utilizando

este termino en el sentido de que el modo es el elemento más que

juega respecto de los otros dos, pues en ocasiones va implícito y en

ocasiones se necesita otro elemento para señalarlo, por estas razones

puedo afirmar que los verbos del español siguen tres patrones de

(26)

Primero : Aquel patrón en el que el movimiento no se

manifiesta abiertamente, pero si la trayectoria y en ocasiones el

modo.

Segundo : Aquel en el que se señalan el movimiento .

( I

Tercero: Aquel en el que se señalan el movimiento, la

trayectoria y en ocasiones que se utilizaron en este trabajo tienen

como característica principal el ser agentivas, es decir, existe un

agente que realiza la acción que se señala en cada ejemplo.

En el primer caso: (movimiento)

+

trayectoria

+

(modo)

( I

verbos como: ofrecer, suplicar, elegir, corresponder.

En el segundo caso: movimiento

+

trayectoria.

verbos como: agarrar, traer, tomar, ir, adoptar, dejar, obtener

En el tercero caso: movimiento

+

trayectoria

+

(modo)

verbos como: usar, orientar, ir, dejar, encontrar, aparecer.

(27)

BIBLIOGRAFIA ;

DOWTY (1964) ASPECTUAL CLASSES OF VERBS IN

ENGLISH

, S

TALMY (1980) LEXICALIZATION PATTERNS. SEMANTIC

STRUCTURE IN LEXICAL FORMS.

FOLEY VAN VALIN. ( ) THE SEMANTIC STRUCTURE

Figure

Actualización...

Referencias

Actualización...

Related subjects : LOS VERBOS EN ESPAÑOL