• No se han encontrado resultados

VARIADORES DE VELOCIDAD YASKAWA

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2018

Share "VARIADORES DE VELOCIDAD YASKAWA"

Copied!
146
0
0

Texto completo

(1)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

VARIADORES DE VELOCIDAD

YASKAWA

(2)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

TEMAS

Introducción a los variadores

Características de variadores Yaskawa

Equipos de propósito general

Equipos de propósito específico

Equipos regenerativos

Equipos de media tensión

Protecciones

Tarjetas de expansión

(3)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

Definiciones básicas

¿Que es un variador?

¿Cómo funciona un variador?

(4)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

Es la rapidez en que se realiza un trabajo.

(5)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

Es la magnitud de fuerza necesaria para mover un

cuerpo cierta distancia.

Deslizamiento

(6)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

Es la capacidad de un cuerpo de oponerse a que se

modifique su estado de reposo o movimiento.

(7)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

(8)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

Variadores de frecuencia

Inversores de frecuencia

Variadores de velocidad

Convertidores de frecuencia

Drives

VFDs (Variable Frecuency Drive)

VSDs (Variable Speed Drive)

(9)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

Filtrado

Rectificación

Inversión

(10)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

(11)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

Donde:

RPM: Revoluciones por minuto

f: Frecuencia en Hz

p: Numero de polos del motor

(12)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

Certificaciones

Función de copiado

Tarjeta de terminales

Tipos de motores controlables

Monitores de parámetros

Instalación lado a lado

Software para aplicaciones especificas

(13)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

(14)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

Función de copiado

(15)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

Tarjeta de terminales

La programación se guarda tanto en el variador

como en la tarjeta de terminales.

Es posible reemplazar el variador sin desconectar

las señales de entradas y salidas

(16)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

(17)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

Monitoreo de parámetros

Parámetro

Descripción

U1-XX

Monitores de operación

U2-XX

Monitores de falla

U3-XX

Historial de fallas

U4-XX

Monitores de

mantenimiento

(18)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

(19)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

Software Específico

(20)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

J1000

V1000

A1000

(21)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

J1000

Aplicaciones de torque

variable y constante

Control V/f

De 1/8 hasta 7.5 HP ND

Hasta 5 HP HD

Equipos de 200 y 400

VCA

(22)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

J1000

Rango de frecuencia

(0.01-400Hz)

Señales analógicas aceptadas

(0-10V o 0,4-20mA)

5 Entradas digitales programables

1 Salida digital programable

1 Salida analógica programable

(23)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

V1000

Aplicaciones de torque

variable y constante en

lazo abierto

Control V/f y vectorial.

De 1/8 hasta 25 HP en ND

Hasta 20 en HD

(24)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

V1000

7 Entradas digitales

1 salida de relé programable.

2 salidas de opto acoplador

programable

2 Entradas analógicas

programables

1 salida analógica

programable

(25)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

V1000-4X

(26)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

(27)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

Trabajo pesado/Trabajo normal

(HD/ND)

HD

ND

CIMR-VU2A0006BAA

CIMR-VU2A0006BAA

0.75 kW

5 A

(28)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

(29)

El ab orad o po r: Ing . A. M .O .

Cargas de Torque Variable

Con una carga de

torque variable, el

torque va en función de

la velocidad. El torque

puede cambiar al

cuadrado de la

velocidad y los HP

pueden cambiar al

cubo de la velocidad.

Esta característica es

típica de los

ventiladores y bombas

centrifugas.

100%

Velocidad (%)

1Torque

2 HP

1

2

20%

40%

60%

80%

(30)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

(31)

El ab orad o po r: Ing . A. M .O .

Cargas de Torque Constante

Con una carga de

torque constante, el

torque no esta en

función de la velocidad,

si la velocidad sufre

cambios el torque

permanece constante.

Los Hp cambiaran con

la velocidad

Esta característica es

típica de las bombas de

desplazamiento

positivo y

transportadores

125%

Velocidad (%)

1Torque

2 HP

1

2

25%

50%

70%

100%

(32)

El ab orad o po r: Ing . A. M .O .

Diagrama de Cargas

Movimiento Normal

Rango de Operación

Rango de Operación

Constant Horsepower

Constant Torque

Decreasing Torque

120

100

80

60

40

20

20

60

80

100

120

140

160

180

200

Velocidad del Motor (% de la Velocidad Base)

(33)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

Los ventiladores son agrupados en 2 categorías :

Ventiladores y sopladores (Torque variable)

Compresores (Torque constante)

Las bombas son agrupadas en 2 categorías:

Centrifugas (Torque variable)

Desplazamiento positivo (Torque constante)

No todos los ventiladores y bombas tienen

cargas de torque variable

(34)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

A1000

Aplicaciones de torque

variable y constante

De 1/2 hasta 1000 HP ND

900 HP HD

Equipos de 200, 400 y 600

VCA

Operador digital con

pantalla LCD

(35)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

TIPOS DE CONTROL CON A1000

CONTROL V/F

CONTROL V/F CON PG

CONTROL VECTOR EN LAZO ABIERTO

CONTROL VECTOR EN LAZO CERRADO

CONTROL VECTORIAL EN LAZO ABIERTO PARA

MOTORES DE IMANES PERMANENTES

(36)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

Retroalimentacion

Mayor control de la velocidad

Conocimiento del estado real de la salida

Control preciso del torque con control por vector

(37)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

(38)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

(39)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

(40)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

CASOS ESPECIALES A1

000

Electronic Line Shaft with Alignment

(Eje de línea electrónica con alineación)

Overvoltage Suppression

(Supresión de sobrevoltaje)

Output Voltage PID

(Voltaje de salida PID)

Spindle Orientation

(orientación del husillo)

Motion Control

(Control de movimiento)

Traverse Application

(Aplicación transversal)

(41)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

Electronic Line Shaft with Alignment

(Engranaje electrónico con alineación)

Permite un seguimiento preciso de la velocidad,

dirección y fase de un maestro.

El seguidor puede coincidir su posición con el

maestro dentro de varios codificadores de

cuadratura

(42)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

Electronic Line Shaft with Alignment

(Engranaje electrónico con alineación)

(43)

El ab orad o po r: Ing . A. M .O .

A1000

Con Software especial Line Shaft

Mantiene la posición del

maestro y se ajusta para

siempre seguirlo

Mantiene la velocidad del

maestro

Es un control preciso.

Se necesitan 2 encoders

Se tienen más datos

Sin Software especial

Se puede realizar un seguidor

de velocidad tomando el tren

de pulsos

No tenemos seguimiento de

posición

El control no se ajusta

automáticamente

(44)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

Overvoltage Suppression

(Supresión de sobretensión)

Minimiza las posibilidades de picos de voltaje

Minimiza la necesidad de frenado dinámico

(45)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

Overvoltage Suppression

(Supresión de sobretensión)

Prensas

(46)

El ab orad o po r: Ing . A. M .O .

A1000

Con Software especial

OverVoltage Suppression

Minimiza las posibilidades

de pico de voltaje

Evita el usar equipo

regenerativo

Sólo se puede ocupar en

control V/f o OLV

Sin Software especial

Equipo regenerativo

Resistencias de frenado de

régimen alto

(47)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

OUTPUT VOLTAGE PID

Puede controlar el voltaje de salida del variador

independientemente de la frecuencia que mande

Sistema que condicione:

Frecuencia

Potencia

(48)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

OUTPUT VOLTAJE PID

DRIVE A1000

FILTRO SENOIDAL

TRANSFORMADOR

(49)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

BENEFICIOS

CONTROLAR UN VOLTAJE DE SALIDA DESPUÉS DE UN FILTRO Y UN

TRANSFORMADOR.

LA SALIDA DEL DRIVE SE USA PARA MANTENER UN VOLTAJE Y TENSIÓN

FIJOS

SE NECESITA UN TRANSDUCTOR DE 0-10 VOLTS PARA LA SEÑAL DE

RETROALIMENTACIÓN

(50)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

SPINDLE ORIENTATION

Detención en posiciones específicas

Cambio de herramienta (Máquinas-Herramientas)

Cambio de troqueles para herramientas de

estampado

(51)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

(52)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

MOTION CONTROL

Control de posición simple

Toma internamente la referencia de frecuencia

APLICACIONES

Tornillo de bolas

Corredoras lineales

(53)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

(54)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

TRAVERSE APPLICATION

Industria textil

Controla el brazo transversal de una bobinadora

Genera ondas triangulares usadas como referencia

(55)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

(56)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

HIGH FREQUENCY

Permite trabajar a altas frecuencias hasta

1000Hz

Bajas impedancias

Reactor de salida

(57)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

U1000

Variador de velocidad

Clase 200V

10-100 HP ND

7.5-75 HP HD

Clase 400V

7.5-800 HP ND

5-750 HP HD

(58)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

(59)

El ab orad o po r: Ing . A. M .O .

U1000 vs Drive convencional

Los variadores convencionales convierten CA a CD a través de una etapa rectificadora y un

bus de capacitores, luego convierten la CD de vuelta a CA con una sección inversora.

Ventajas básicas:

Control de procesos y ahorro de energía

Buen factor de potencia de desplazamiento

Tamaño compacto

Desventajas básicas:

Distorsión armónica en la entrada

Bajo factor de potencia verdadero

Requiere componentes para lidiar con la regeneración

(60)

El ab orad o po r: Ing . A. M .O .

La tecnología Matrix crea una salida variable directamente de la entrada de CA (no hay bus

de CD), a través de 9 interruptores bidireccionales

Ventajas básicas

(vs. Variadores convencionales):

Bajos armónicos de entrada

Alto Factor de potencia verdadero

Ahorro de energía en la regeneración

Desventajas básicas

(vs. Variadores convencionales):

Costo

Tamaño físico

(pero mucho mas pequeño que otras soluciones de bajos armónicos)

Regeneración de

energía

AC

AC

Electric

IM

ER

ES

ET U tility g rid

IR IS IT R S T Cf U V W VU VV VW IU IV IW

M o to r S 1 1

S 2 1

S 3 1 S 1 2

S 2 2 S 3 2 S 1 3 S 2 3

S 3 3 =

9 interruptores

bidireccionales

(61)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

U1000 VS AFE

½ del

área de

(62)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

Bajos armónicos

Cumple con IEEE519-1992

Factor de potencia real

0.98 o mayor

Eficiencia superior

19% menos perdidas

Regeneración de energía

Disminuye la demanda de energía

Tamaño compacto

Reducción del 65%

Mayor control de motores

Control de motores IM/PM

(63)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

Costo del ciclo de vida total de un

motor

2-15%

1-10%

75-97%

Inversión inicial

Mantenimiento

Energía

(64)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

Costo del ciclo de vida total de un

motor

27-66% de

ahorro en

energía

Inversión inicial

Mantenimiento

Ahorro

Energía

(65)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

Costo del ciclo de vida total de un

motor

27-66% de

ahorro en

energía

Inversión inicial

Mantenimiento

Ahorro

Energía

(66)

El ab orad o po r: Ing . A. M .O .

COMPARATIVA VARIADORES

J1000

V1000

A1000

U1000

ENTRADAS DIGITALES

5 programables

7 programables

8 programables

8 programables

SALIDAS DIGITALES

1 de relevador

3, 1 de relevador y 2 de

optoacoplador

4 de relevador, 1 dedicda a

falla, 3 programables

4 de relevador, 1 dedicda a

falla, 3 programables

ENTRADAS ANALÓGICAS

1 de 0 a 10V o de 4 a 20 mA

2; 1 de 0 a 10V, otra de 0-10V o

4 a 20mA

3, 2 de 0-10 V y 1 de 0-10V

o 4 a 20mA

3, 2 de 0-10 V y 1 de 0-10V o 4

a 20mA

SALIDAS ANALÓGICAS

1 de 0-10V

1 de 0-10V

2 de 0-10V o de 4-20 mA

2 de 0-10V o de 4-20 mA

ENTRADA DE TREN DE

PULSOS

de 0 a 32kHz

de 0 a 32kHz

de 0 a 32kHz

SALIDA DE TREN DE PULSOS

de 0 a 32kHz

de 0 a 32kHz

de 0 a 32kHz

OPCIÓN PARA CONEXIÓN

DE ENCÓDER

Con tarjeta de expansión

Con tarjeta de expansión

PROTOCOLO MODBUS

INTEGRADO

OPCIONES DE TARJETAS DE

COMUNICACIÓN

MODBUS

DeviceNet, Ethernet/IP,

PROFIBUS, PROFINET, MODBUS

TCP/IP, EtherCAT,

MECHATROLINK II Y III,

DeviceNet, Ethernet/IP,

PROFIBUS, PROFINET,

MODBUS TCP/IP, EtherCAT,

MECHATROLINK II Y III,

DeviceNet, Ethernet/IP,

PROFIBUS, PROFINET,

MODBUS TCP/IP, EtherCAT,

MECHATROLINK II Y III,

DRIVEWIZARD INDUSTRIAL

(Requiere Adaptador SI232/J)

DRIVE WORKSEZ

OPCIÓN PARA TARJETA DE

ENTRADAS Y SALIDAS

EXTRAS

APLICACIONES TORQUE

VARIABLE

APLICACIONES TORQUE

CONSTANTE

RAMPAS DE ACELERACIÓN /

DESACELERACIÓN

CONTROLADOR PID

(67)

El ab orad o po r: Ing . A. M .O .

COMPARATIVA VARIADORES

RANGO

1/8 hasta 7.5HP

1/8 hasta 25HP

1/2 hasta 1000HP

1/2 hasta 1000HP

ALIMENTACIÓN (VCA)

200 y 400

200 y 400

200, 400 y 600

200, 400 y 600

CONTROL VOLTAJE

FECUENCIA (V/F)

CONTROL VOLTAJE

FRECUENCIA EN LAZO

CERRADO (V/F CON PG)

CONTROL VECTOR LAZO

ABIERTO

CONTROL VECTOR LAZO

CERRADO

CONTROL VECTOR LAZO

ABIERTO PARA MOTORES

DE IMANES PERMANENTES

CONTROL VECTOR LAZO

CERRADO PARA MOTORES

DE IMANES PERMANENTES

REGENERACIÓN DE

ENERGÍA

Continua al 100%

BAJO NIVEL DE ARMÓNICOS

Cumple con la norma

IEEE519-1992 (≤5 %)

FACTOR DE POTENCIA REAL

0.75-0.95; dependiendo potencia y

protecciones

0.75-0.95; dependiendo potencia

y protecciones

0.75-0.95; dependiendo

potencia y protecciones

≥0.98

TAMAÑO

Compacto

Compacto

Dependiendo potencia

Compacto en comparación de

equipos de componentes

activos

BYPASS AUTOMÁTICO EN

VELOCIDAD NOMINAL (V/F)

(68)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

P1000

iQPump

L1000E

Z1000

(69)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

P1000

(70)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

Reloj en tiempo real respaldado con batería

en el operador digital.

Pre-ajustes de ventilación y bombas

Unidades de presión

Detección de bajo torque

(71)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

Reloj en tiempo real

(72)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

TEMPORIZADORES

4 TEMPORIZADORES

(73)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

IQPump micro

Modelo especializado

para equipos de bombeo

De 1 hasta 25 HP

Equipos de 240 y 480 VCA

Modelo económico del

IQPump 1000

Fuente de 24 VCD

(74)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

IQPump 1000

Modelo especializado

para equipos de

bombeo

De 3/4 hasta 1000 HP

Equipos de 240, 480 y

600 VCA

Operador digital con

pantalla LCD

Fuente de 24 VCD

(75)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

BAJO NIVEL DE ARMÓNICOS

(76)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

Sistema multiplex

8 equipos con IQPump

1000

(77)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

(78)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

IQRise (L1000E)

Modelo especializado

en elevadores

De 5 hasta 150 HP

Equipos de 240 y 480

VCA

Programable para

reducir tiempo entre

pisos

(79)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

Solución a problemas de confort

Auto-Tuning

Ajustes a la secuencia de frenado

Ajuste de aceleración y desaceleración

(80)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

Situaciones de emergencia

Paro de emergencia

(81)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

Modelo especializado

en HVAC (aire

acondicionado y

ventilación)

De 1/2 hasta 500 HP

Equipos de 240 y 480

VCA

Operador digital con

pantalla LCD

(82)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

Características especiales

Filtro EMC incluido hasta 100 HP en 220 VCA y 250 HP

en 440 VCA.

(83)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

MV1000

(84)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

Resistencias de frenado

R1000

D1000

(85)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

Regeneración de energía

MOTOR

Máquina eléctrica

capaz de

transformar la

energía eléctrica en

energía mecánica.

GENERADOR

Máquina eléctrica

capaz de

transformar la

(86)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

Regeneración de energía

Grúas, polipastos

Transportadores horizontales

Fuerzas externas, viento, agua

(87)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

Resistencias de frenado

LKEB

Módulos

(88)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

(89)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

(90)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

(91)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

(92)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

Interruptores termomagnéticos y fusibles

Reactor de línea

Protección contra picos

Eliminación de armónicos

Protecciones a la salida del variador

(93)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

Indispensable en la Línea de

entrada conectar Fusibles o

Termomagnético para cada

equipo según las tablas del

Manual

(94)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

(95)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

Protecciones a la entrada del variador

Reactores de línea

Suavizar variaciones de voltaje

(96)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

(97)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

Protecciones a la entrada del variador

(98)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

Protecciones a la

entrada del variador

(99)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

Protecciones a la salida

del variador

Motores para uso con

variadores

Reactores de carga

(100)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

Protocolos de Comunicación

Ampliación de entradas y salidas

Otros periféricos

Tarjetas de expansión

< 5%

iTHD

@65%

Speed

(101)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

Comunicación Modbus integrada

Comunicación RS-485 o RS-422

(102)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

Tarjetas de comunicación

SI-EN3

Ethernet/IP

SI-N3

DeviceNet

SI-P3

Profibus

SI-EM3

(103)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

Entradas y salidas

DI-101

AO-A3

(104)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

Otros periféricos

(105)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

DriveWizard Industrial

DriveWorks EZ

Simuladores

Energía saving predictor

(106)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

Drive Wizard Industrial.

(107)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

Drive Wizard Industrial.

Conexión mediante cable

USB 2.0 A-B

(108)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

Drive Wizard Industrial.

(109)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

(110)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

(111)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

(112)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

PROGRAMACIÓN CON DIAGRAMA A BLOQUES

DE FUNCIONES EN LENGUAJE VISUAL

“ DRIVE WORKSEZ ”.

(113)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

(114)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

(115)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

Resumen de selección de variadores

Voltaje de operación

Corriente nominal del

motor o potencia si no se

tiene este dato.

Tipo de trabajo, ND o HD

Propósito general o

propósito especifico

Protecciones adicionales

(116)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

EJEMPLO

Variador de Velocidad para un motor de:

Aplicación: Banda transportadora

5HP

6.9 A

60 Hz

(117)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

(118)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

(119)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

(120)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

(121)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

RESULTADO

A1000

CIMR-AU4-A0009FAA

V1000

(122)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

¡Gracias

por

asistir!

(123)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

Requerimientos básicos

Grado de protección

Uso con variador

Familias de motores Marathon

(124)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

Requerimientos básicos

Voltaje de operación.

Potencia.

Corriente nominal

(FLA).

(125)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

Grado de protección

DP (o ODP)

TEFC

TENV

TEBC

Washdown (WD)

Explosion Proof (EXPL)

TEFC

(126)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

Uso con variador

(127)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

Uso con variador

Requerimientos de torque

Respuesta de torque

máxima de 10:1 (6 Hz)

(128)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

Familias de motores: Motores de

propósito general

Propósito general

Blue Chip

• Encapsulados ODP o TEFC

(129)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

XRI

Globetrotter

Familias de motores: Motores de

eficiencia premium

• Eficiencia NEMA Premium

• Encapsulados ODP o TEFC

(130)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

Blue Chip Severe

Duty

Hazardous Duty

Familias de motores: Motores para

ambientes severos

• Eficiencia NEMA Premium

• Encapsulados ODP o TEFC

(131)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

Black Max

Blue Max

Familias de motores: Motores para

uso exclusivo con variador

• Encapsulados TENV o TEBC

• Uso exclusivo con variador

(132)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

(133)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

TEMAS

INTRODUCCIÓN A LOS INVERSORES

TIPOS DE INVERSORES

INVERSORES RESIDENCIALES

INVERSORES COMERCIALES

¿CÓMO DIMENSIONAR LOS INVERSORES?

(134)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

INVERSORES

¿QUÉ SON?

La función de un inversor es cambiar un

voltaje de entrada de corriente continua a

un voltaje simétrico de salida de corriente

alterna, con la magnitud y frecuencia

deseada por el usuario o el diseñador.

¿PARA QUÉ SIRVEN?

(135)

El ab orad o po r: Ing . A. M .O .

INVERSORES

CENTRALIZADOS

DESCENTRALIZADO

Cumple con NEC 2014 (fallo de arco y parada rápida)

Desconexiones DC y AC integradas (dependiendo

modelo)

Equipos

pequeños

en

comparación

con

centralizados.

Terminales de CA compatibles con conductores de

cobre y aluminio

Comunicaciones Modbus

Actualizaciones de firmware remoto

Diagnóstico remoto

Hasta 70 equipos por transformador

Breaker por equipo

Cumple con la falla de arco NEC 2014

690.11

cuando

se

acopla

con

el

combinador ARC COM

Comunicaciones Modbus

LCD interactivo para el usuario

Subcombinador

de

fusibles

o

ITM’s

seleccionables.

Ocupan mayor cableado de corriente

directa. (Dependiendo modelo)

Necesitan caja combinadora

(136)

El ab orad o po r: Ing . A. M .O .

Cost Benefits - String vs Central

String

Central

$0

~$4,000

AC Wire

~$7,000

DC Wire

~$21,000

$0

Combiner Box

~$10,000

~$15,000

AC Breaker

~$5,500

$0

DC Breaker / PV Fuse

$10,600

Major Cost Drivers

Assumes the

Inverter

is

next to MVT

Included at no

additional Cost

(137)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

TIPOS DE INVERSORES

INVERSORES RESIDENCIALES

(138)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

¿CÓMO DIMENSIONAR UN INVERSOR?

PREGUNTAS QUE SE DEBEN REALIZAR

¿Cuántos kW están instalados?

¿Residenciales o Comerciales? (φ)

¿Cuál es el área donde se va a colocar

(ubicación)?

(139)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

(140)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

(141)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

INVERSORES COMERCIALES

(142)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

(143)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

¿Qué es el Ratio?

Relación entre el arreglo y el inversor (relación DC/AC)

Ejemplo:

Arreglo de los paneles solares = 120kW

Inversor = 100kW

120kW

100kW

= 1.2

…the

Inverter Ratio is 1.2

Array-to-(120%)

(144)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

¿POR QUÉ SABER LA TEMPERATURA DE LA ZONA?

El día más frío con sol los paneles

producen más porque no se calientan

(145)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

RESUMEN DE SELECCIÓN DE

INVERSORES

kW instalados

Localización

Fases requeridas (comercial 3 fases,

residencial 1 fase)

(146)

El

ab

orad

o

po

r:

Ing

. A.

M

.O

.

¡Gracias

por

asistir!

Referencias

Documento similar

Kuo (1996, p.9), agrega que los sistemas de control en lazo abierto o sistemas no realimentados son sistemas no complejos, generalmente económicos pero normalmente inexactos.

Este trabajo muestra el diseño, implementación y pruebas de funcionamiento de un control de temperatura en lazo cerrado, aplicado a un experimento con reactores tipo

ƉĂƌĂ Ğů ŵŽƚŽƌ͕ ůĂ ƚĂƌũĞƚĂ ĚĞ ŐĞŶĞƌĂĐŝſŶ ĚĞ ƐĞŹĂůĞƐ ĚĞ ĐŽŶƚƌŽů LJ ƚƌĂƚĂŵŝĞŶƚŽ ĚĞ ůĂƐ ƐĞŹĂůĞƐ ĚĞ. ƌĞĂůŝŵĞŶƚĂĐŝſŶ͕ ƐĞŶƐŽƌĞƐ ĚĞ ĐŽƌƌŝĞŶƚĞ

Queda por tanto definido el alcance del proyecto como el del diseño inicial de un motor síncrono de imanes permanentes para tracción de un automotor de alta velocidad con

Variable controlada/medida Presión Variable manipulada Bomba de vacío Variables de perturbación Caída del vacío Tipo de lazo de control Cerrado..  Sistema de control del

The intrinsic magnetic properties in a permanent magnet are the Saturation magnetization, the Curie temperature and the Anisotropy field.. 1.1.3.1

En este proyecto se ha realizado un estudio sobre el comportamiento que experimentan ciertos parámetros mecánicos y eléctricos en los motores de inducción cuando se les

Hacer una arquitectura de control para las tareas de Alcance y Agarre representa una oportunidad para centrarse en los problemas de control para manipular objetos;