• No se han encontrado resultados

Plan de seguridad y salud en obras de construcción

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Plan de seguridad y salud en obras de construcción"

Copied!
8
0
0

Texto completo

(1)

ficha técnica de prevención

27

Plan de seguridad y salud en obras de construcción

ficha técnica de prevención ficha técnica de prevención

Plan de seguridad y salud en obras de construcción

ficha técnica de prevención

Plan de seguridad y salud en obras de construcción

José María Aizcorbe Técnico de Prevención Instituto Navarro de Salud Laboral Junio 2009

Plan de seguridad y salud

en obras

de construcción

GUÍA P

ARA EL ANÁLISIS, EV

ALUACIÓN Y CONTROL DE RIESGOS EN LAS OBRAS DE CONSTRUCCIÓN

F

ASE DE TRABAJO:

Estructura

T

AREA:

Estructura vertical de pilar

es y mur

os

Descripción de la tar

ea:

Ejecución de pilar

es y mur

os de hormigón armado a base de encofrado r

ecuperable de paneles y ferrallado de taller

.

OPERACIÓN Identificación Agente peligr oso o peligr o Situación peligr osa de la persona Riesgo Daño posible Evaluación inicial V

ALORACIÓN DEL NIVEL DE RIESGO INICIAL DE LOS COMPONENTES DEL RIESGO

V

ALORACIÓN DEL NIVEL DE RIESGO RESIDUAL EN FUNCIÓN

DE LAS MEDIDAS DE PREVENCIÓN Y PROTECCIÓN APLICADAS

Medidas de pr

evención y pr

otección

sobr

e los componentes del riesgo inicial

PE G Evaluación final PE G

Carácter punzante y perforante de las esperas de armaduras. Puntas y latiguillos. Situación del trabajador junto a las esperas.

Caídas al mismo nivel.

Heridas punzantes. Empalamiento.

Doblado de esperas de armaduras desde Pr

oyecto y

taller

.

Pr

otección de las armaduras individual o colectivamente.

Or

den y limpieza en el entor

no.

Pasar

elas en pr

esencia de desniveles del terr

eno.

Calzado de seguridad y guantes. Ropa de trabajo, calzado de seguridad y guantes. Or

den y limpieza. V

acuna antitetánica.

Utilización de guantes de pr

otección mecánica y r

opa

de trabajo. Eslingado en horizontal a dos puntos de la armadura. Accesorios de elevación certificados y adecuados a la car

ga.

Grúa de acuer

do a la ITC MIE AEM 2-4.

Gruista con formación y señalista con visibilidad de la zona. Prohibición de permanecer en el r

ecorrido de las car

gas.

Contr

ol y vigilancia.

Depositar la armadura próxima a los anclajes del pilar

.

Elevación del extr

emo superior mediante grúa,

apr

oximarlo al anclaje y apoyarlo en el suelo solapado

a éste. Manipulación entr

e dos o más personas.

Pr

ohibición de tr

epar por los cer

cos de las armaduras.

V

igilancia y contr

ol.

Utilización de plataforma móvil normalizada y certificada con pr

otección perimetral y acceso interior

. Utilización de pr otección ocular . V igilancia y contr ol de EPIs. Uso de r

opa de trabajo y guantes de pr

otección

mecánica. Utilización de la herramienta adecuada y en buen estado de conservación.

Armaduras punzantes y cortantes. Desplazamientos en proximidad. Pisadas sobr e objetos punzantes. Cortes. Tétanos. Replanteo de pilar es y mur os 1 MM GM B L T ML B B L T

Carácter cortante y punzante de las armaduras. Trabajador en el eslingado de la armadura y enganche a la grúa.

Cortes y golpes.

Heridas y contusiones.

Eslingado y transporte de armaduras

2

Armaduras suspendidas y en movimiento.

Personas bajo car

gas suspendidas. Desplome de la car ga por r otura de los

accesorios de elevación. Caída de objetos. Aplastamiento y traumatismos del trabajador

. AL M B L T MM GM B M GM

Recepción de la armadura y fijación a las esperas

3

Peso y dimensiones de las armaduras.

Persona en r

ecepción

de la car

ga y

manipulación de objetos pesados.

Sobr

eesfuerzos.

Lumbalgia.

Acceso de la persona a la parte superior de la armadura para soltar el gancho.

Caída a distinto nivel.

Traumatismo. Desnivel >2m. Corte de alambr es de atado.

Manipulación manual de hierr

os y tenazas

para doblado y corte.

Pr

oyecciones.

Lesiones ocular

es.

Tenazas. Grifa.

Manipulación de herramienta manual. (tenazas y grifa). Golpes. Pinchazos. Contusiones y heridas. MGM B L T AM GA B M G M MGM M L B ML B B L T

Sustitución de agentes desencofrantes basados en derivados del petróleo por desencofrantes inocuos de base vegetal Puesto de trabajo aislado Utilización de mascarilla, gafas, traje impermeable, guantes, etc. Producto no inflamable. Corr

ecto acopio de los materiales mediante formación

del trabajador y cumplimiento de las instrucciones de trabajo. Utilización de casco, guantes y botas de seguridad. Vigilancia y contr

ol de utilización de EPIs.

Enganche del gancho de la grúa al accesorio de izado del panel. Anemómetr

o en grúa y pr

ohibición de la operación en

caso de viento. Guiado del panel por dos personas desde el suelo con ayuda de cuer

das.

Utilización de calzado de seguridad. Contr

ol.

Utilización de útiles y accesorios de eslingado en buen estado y adecuados a las características de las car

gas

a transportar

.

Grúa de acuer

do a la ITC MIE AEM 2-4 y otr

os equipos

de elevación de car

gas de acuer

do a su M. de I.

Guiado de la grúa por encar

gado de señales en caso

de visibilidad nula de la zona. Prohibición de la pr

esencia de otr

os trabajador

es en la

zona peligr

osa, mediante instrucciones y señalización.

Utilización de guantes de pr

otección mecánica.

Utilización de gafas de pr

otección mecánica. Contr

ol.

Utilización de plataforma de trabajo certificada con protección perimetral y acceso interior Vigilancia y contr

ol.

Disposición de cuñas en obra r

ealizadas en taller y

evitar en todo momento dejar la sierra en funcionamiento o vacío y limpieza en el entor

no de la máquina.

Utilización de la sierra cir

cular con mar

cado CE,

certificada y de acuer

do al M. de I. por persona formada

y con autorización. V

igilancia y contr

ol.

Utilización de pr

otección ocular o facial.

Pr

otector del disco. V

igilancia y contr

ol.

Máquina certificada con conexión eléctrica a tierra, I D de 30 mA e Instalación eléctrica pr

ovisional de obra

conforma a la ITC-BT

-033.

Sustitución de escaleras de mano por otr

o equipo de

trabajo en altura: castillete, torr

e de trabajo móvil, con

acceso interior . V igilancia y contr ol. Pr ohibición de tr

epar por los encofrados.

Aplicación de desencofrante en los paneles de encofrado

4

Desencofrante. Producto nocivo. Persona en aplicación del pr

oducto.

Inhalación del producto y contacto. Intoxicación. Afecciones respiratorias. Dermatosis.

Pr

oducto inflamable.

Persona en aplicación del pr

oducto.

Incendio.

Quemaduras.

Materiales pesados y mal apilados. Manipulación de paneles pesados. Caída de paneles en manipulación o vuelco de los mismos.

Golpes y cortes.

Eslingado, elevación, transporte y recepción de paneles de encofrados

5

Paneles de encofrado suspendidos de la grúa. Viento.

Pr

esencia del

trabajador debajo del panel elevado. Trabajador r

ecibiendo

y asentando la car

ga

en la planta. Guiado de paneles. Movimiento incontr

olado del panel.

Caída del panel.

Contusiones. Aplastamiento de pies.

Armado de los encofrados de los pilar

es

y mur

os

“in situ”

6

Accesorios de unión. Martillo. Ensamblado de paneles con los accesorios de unión. Utilización de martillo.

Golpes en manos.

Traumatismos.

Martillo. Piezas de unión. Utilización de martillo y clavado de puntas.

Pr oyecciones. Lesiones ocular es. Persona tr epando por

los paneles o utilizando un equipo de trabajo en altura inadecuado.

Caída a distinto nivel.

Traumatismos.

Corte de cuñas, piezas de madera y separador

es

7

Persona cortando cuñas y piezas de madera con la sierra circular

.

Cortes en manos.

Amputación de dedos.

Escaleras de mano. Paneles de encofrado. Desnivel >2m.

Disco de sierra.

Persona cortando piezas.

Pr oyecciones. Lesiones ocular es. V irutas de madera. Utilización de la máquina. Electr ocución. Muerte. Quemaduras. Corriente eléctrica.

Aplomado y fijado del encofrado

8

Trabajador sobr

e

escalera de mano. Trabajador sobr

e el panel de encofrado. Caída por pér dida de equilibrio. Traumatismos. Plomada. Tor napuntas. Desnivel >2m. AL M B L T BGB B L T M G M BGB M G M BGB BGB B L T MM GM M L B MM GM B M GM AM GA B M G M AM GA B M G M MM GM B L T MM GM B M GM

Objetos por gravedad

Personas en niveles inferior

es.

Caídas de objetos. Desplome. Traumatismos. Golpes.

Sustitución de escaleras de mano por otr

o equipos de

trabajo en altura: castillete, torr

e de trabajo móvil, con

acceso interior

.

Utilización de plataforma de trabajo estable y pr

otegida

o instalación de plataforma adosada y anclada al panel. Prohibición de utilizar el encofrado como plataforma. Contr

ol.

Mantenimiento y limpieza del sistema de accionamiento de apertura de la cuba. A

yuda de otra persona.

Utilización de aditivos que no hagan necesario el vibrado. Protección auditiva. Reducir tiempo de exposición. Contr

ol.

Utilización de vibrador

, con Mar

cado CE y Certificado,

de acuer

do al Manual de Instrucciones del fabricante,

interruptor difer

encial de 30 mA.

Utilización de vibrador neumático. Utilización de gafas de seguridad de pr

otección ocular

.

V

igilancia y contr

ol.

Utilización de herramientas en buen estado. Realizar el enganche del panel en el accesorio de izado superior utilizando plataforma r

eglamentaria y certificada,

con pr

otección perimetral y acceso interior

. V

igilancia

y contr

ol.

Utilización de panel antiadhesivo. Realización de la operación a nivel del suelo. Utilización de pr

otección ocular

. V

igilancia y contr

ol

Instalación de andamio tubular con pr

otección perimetral

de la planta a base de doble barandilla y r

odapié.

Pr

otección horizontal a base de r

ed horizontal en huecos

de patio. V

igilancia y contr

ol.

Entablado en huecos de escaleras, ascensor y patinillos. Instalación de r

edes de pr

otección en el perímetr

o del

edifico en la planta del encofrado y del desencofrado. Protección horizontal a base de r

ed horizontal en huecos

de patio. V

igilancia y contr

ol.

Entablado en huecos de escaleras, ascensor y patinillos. Apantallamiento horizontal en acceso al edificio y zonas de paso en niveles inferior

es.

Entablado de huecos de ascensor

, patinillos, etc.

Pr

otección perimetral de escaleras y huecos con r

odapié.

Pr

ohibición de r

ealizar trabajos a niveles difer

entes,

acotado y señalización de zonas de riesgo. V

igilancia

y contr

ol.

V

ertido y vibrado del hormigón

9

Desencofrado de pilar

es y mur

os

10

Eslingado, transporte y almacenamiento

11

Limpieza de paneles

12

Realización del conjunto de operaciones en planta primera

13

Realización del conjunto de operaciones en plantas superior

es

14

Accesos a plantas del edificio

15

Recepción cubo de hormigón, guiado de la cubeta y apertura de la misma.

Caída a distinto nivel.

Traumatismos.

Desnivel (Parte superior del encofrado) Altura >2m.

Escalera de mano.

Apertura manual de la cuba de hormigón.

Sobr

eesfuerzo.

Lumbalgia.

Sistema de accionamiento de apertura de la cuba. Persona utilizando el vibrador

. Ruido. Vibraciones. Sor dera. V ibrador .

Utilización del vibrador

.

Electr

ocución.

Muerte. Quemaduras. Traumatismo por caída.

Corriente eléctrica.

Apertura de sistemas de ensamblado de unión de paneles mediante martillo.

Pr oyecciones. Lesiones ocular es. Herramientas manuales. Operario tr epando por los paneles.

Caída a distinto nivel.

Traumatismo.

Paneles de encofrado. Escalera de mano. Operario subido a los paneles.

Per

dida del equilibrio.

Caída. Traumatismo. Rasqueta. Desnivel >2m. Operario en limpieza. Pr oyecciones. Lesión de ojos. Hormigón. Rasqueta.

Trabajador en los bor

des de huecos

interior

es y exterior

es.

Caídas a distinto nivel desde planta primera hasta el suelo.

Politraumatismo.

Desnivel

>3m.

Trabajador en los bor

des de huecos

interior

es y exterior

es.

Caídas a distinto nivel desde el r

esto de plantas superior es hasta el suelo. Politraumatismo. Desnivel >3m. en el

resto de las plantas.

AM GA B M G M MGM B L T MGM B L T MM GM B L T MM GM M L T MM GM B M GM MGM B L T MM GM M L B A M GI M G M A M GI M G M A M GI B G B

El plan de seguridad y salud debe ser el documento

o conjunto de documentos que, elaborados por el

Contratista en coherencia con el proyecto de obra y

en base al estudio o estudio básico de seguridad y

salud, integre en él las necesidades concretas de la

obra, el proceso constructivo de la misma y las

tecnologías propias de los contratistas y subcontratistas.

En consecuencia, debe constituir el instrumento básico

de ordenación de las actividades de identificación y,

en su caso, evaluación de los riesgos y planificación

de la actividad preventiva, permitiendo la ejecución de

la obra en las debidas condiciones de seguridad y

salud.

Con el fin de contribuir a una mejor redacción del Plan

de Seguridad y Salud a partir de un mejor conocimiento

y control de los riesgos de las tareas propias de la

actividad de cada empresa, se presenta esta Guía para

el análisis, evaluación y control de los riesgos en las

obras de construcción.

Su metodología está basada en la realización de un

primer análisis y evaluación inicial de los componentes

que intervienen en el riesgo y en un segundo análisis

o evaluación final de la eficacia de las medidas de

prevención propuestas para el control de los riesgos

de cada una de las operaciones que intervienen en la

ejecución de una obra, con el fin de elaborar

procedimientos de trabajo más seguros.

Las etapas del procedimiento a seguir son:

LISTADO DE TAREAS

Relación de las tareas que integran las diferentes fases

de trabajo necesarias para la realización de una obra,

incluyendo los trabajos anejos inherentes a las mismas:

suministro y aprovisionamiento de materiales, elevación

de los mismos, utilización de equipos de trabajo,

máquinas y medios auxiliares así como el resto de

instalaciones necesarias para la ejecución de una obra.

LISTADO DE OPERACIONES

Listado cronológico de las operaciones necesarias

para la realización de cada tarea, teniendo en cuenta

posibles actuaciones o situaciones anormales de los

trabajadores.

Guía para el análisis, evaluación y control de riesgos

Polígono Landaben, calle E/F - 31012 Pamplona

Tel. 848 42 37 71 (Biblioteca) - Fax 848 42 37 30 • e-mail: insl@navarra.es • www.insl.navarra.es

Ana Cobo · Óscar Munárriz

diseño gráfico

• Impr

(2)

1. Eliminando o reduciendo la gravedad del peligro inherente

al agente material, mediante:

• Sustitución de un producto peligroso por otro inerte o menos

nocivo para la salud. (Seguridad intrínseca)

• Utilización de otra tecnología más segura: realizar pantalla

de pilotes en vaciado de tierras para evitar el posible

desplome de tierras sobre el trabajador. (Medida Técnica)

• Instalación y utilización de equipos e instalaciones

normalizadas, certificadas y con Marcado CE.

• Sustitución de escaleras portátiles por escaleras fijas o

plataformas elevadoras.

2. Evitando la exposición de la persona al peligro o reduciendo la duración del tiempo de exposición, mediante:

• Utilización de medios mecánicos.

• Utilización de tecnología que evite la exposición de la persona

al peligro.

• Colaboración de otra o más personas en el movimiento de

cargas.

• Instalación de protección de borde en huecos y desniveles.

• Guía a distancia de materiales pesados.

• No permanencia bajo cargas suspendidas e interferencias con

otros trabajos.

• Implantación de medidas de formación, información y

organización.

• Instrucciones a los trabajadores y autorización para la utilización

de determinadas máquinas y acceso a zonas de riesgo.

• Acotado de determinadas zonas de la obra.

• Medidas de señalización.

3. Eliminando la posibilidad de que ocurra el accidente o reduciendo la probabilidad del mismo mediante:

• Instalación de protecciones colectivas en huecos y desniveles.

• Utilización de accesorios de elevación normalizados y adecuados a las cargas a soportar.

• Instalación y utilización de equipos de trabajo en altura normalizados y certificados.

4. Suprimiendo o limitando el daño mediante la aplicación

de medidas, mediante:

• Instalación de redes verticales y horizontales de protección.

• Entablado de huecos horizontales.

• Protección de modo individual o colectivo de esperas de

armaduras verticales y horizontales.

• Instalación de interruptores diferenciales y conexión eléctrica

a tierra.

• Dotación y utilización de equipos de protección individual.

Plan de seguridad y salud en obras de construcción

ficha técnica de prevención ficha técnica de prevención

Plan de seguridad y salud en obras de construcción

ficha técnica de prevención

Plan de seguridad y salud en obras de construcción

ficha técnica de prevención

Plan de seguridad y salud en obras de construcción

GUÍA P

ARA EL ANÁLISIS, EV

ALUACIÓN Y CONTROL DE RIESGOS EN LAS OBRAS DE CONSTRUCCIÓN

F

ASE DE TRABAJO:

Estructura

T

AREA:

Estructura vertical de pilar

es y mur

os

Descripción de la tar

ea:

Ejecución de pilar

es y mur

os de hormigón armado a base de encofrado r

ecuperable de paneles y ferrallado de taller

.

OPERACIÓN Identificación Agente peligr oso o peligr o Situación peligr osa de la persona Riesgo Daño posible Evaluación inicial V

ALORACIÓN DEL NIVEL DE RIESGO INICIAL DE LOS COMPONENTES DEL RIESGO

V

ALORACIÓN DEL NIVEL DE RIESGO RESIDUAL EN FUNCIÓN

DE LAS MEDIDAS DE PREVENCIÓN Y PROTECCIÓN APLICADAS

Medidas de pr

evención y pr

otección

sobr

e los componentes del riesgo inicial

PE G Evaluación final PE G

Enumerar cada una de las operaciones necesarias para la realización de la tar

ea con las

distintas intervenciones de los trabajador

es con los

medios y materiales utilizados. Describir el tipo de agente que interviene en la operación descrita: instalación eléctrica, instalaciones auxiliar

es, elementos

estructurales, materiales, productos químicos, equipos de trabajo en altura, maquinaria y equipos, medios auxiliar

es,

herramientas, etc.

Determinar el tipo de exposición de la persona a los distintos agentes, tanto en las intervenciones normales como en aquellas consideradas como peligr

osas.

Describir la forma de producirse el posible accidente derivado de la peligr

osidad

del agente material o motivado por la acción incorr

ecta de

la persona o de ter

ceras personas.

Indicar el daño posible a la salud o tipo de lesión

Describir las medidas de pr

evención y pr

otección

por or

den de prioridad

para cada uno de los

componentes del riesgo: 1)

Supr

esión o r

educción del peligr

o inher

ente al

agente material.

2

)

Eliminación de la exposición de la persona al peligr

o o r

educción de la exposición.

3)

Eliminación de la posibilidad de que ocurra el accidente o r

educción de la pr obabilidad del mismo. 4 ) Supr

esión o limitación del daño a la salud

mediante la aplicación de medidas de pr

otección

colectiva e individual, formación, información, etc, de tal forma que permitan r

educir las

consecuencias del mismo.

(P)

NIVEL DE PROBABILIDAD

(MA) Muy Alta:

Situación muy deficiente con exposición continuada o fr

ecuente

o situación deficiente con exposición continuada. El daño ocurrirá siempr

e.

(A) Alta:

Situación muy deficiente con exposición ocasional o esporádica o

situación deficiente con exposición fr

ecuente u ocasional. El daño ocurrirá

casi siempr

e.

(M) Media:

Situación deficiente con exposición esporádica o situación mejorable

con exposición continuada o fr

ecuente. El daño ocurrirá en algunas

ocasiones.

(B) Baja:

Situación mejorable con exposición ocasional o esporádica. Ocurrirá

raras veces.

(G e I) Riesgo Grave e Inminente:

Detención de la actividad y

corr

ección ur

gente.

(A) Riesgo Alto:

Corr

ección inmediata y medidas de contr

ol.

(M) Riesgo Medio:

Corr

ección y adopción de medidas de contr

ol.

(B) Riesgo Bajo:

Mejorar en función del avance de la técnica.

(T) Riesgo T

olerable:

Situación satisfactoria.

(E)

ESTIMACIÓN DEL RIESGO

(M) Mortal:

Muerte o gran invalidez.

(MG) Muy Grave:

Lesiones graves que

pueden ser irr

eparables.

(G) Grave:

Lesiones con incapacidad laboral

transitoria.

(L) Leve:

Pequeñas lesiones que no necesitan

hospitalización.

(G)

GRA

VEDAD DE LAS CONSECUENCIAS

MORTAL MUY GRAVE GRAVE LEVE NIVEL DE INTER VENCIÓN MUY AL T A AL T A MEDIA BAJA MOR T AL G e I G e I A A MUY GRA VE G e I A M M GRA VE AM M B LEVE MM B T CONSECUENCIAS PROBABILIDAD GRA VEDAD NIVEL DE EXPOSICIÓN NIVEL DE DEFICIENCIAS Continuada Fr ecuente Ocasional Esporádica Muy Deficiente MUY AL T A MUY AL T A AL T A AL T A Deficiente MUY AL T A AL T A AL T A MEDIA Mejorable MEDIA MEDIA BAJA BAJA

Eficacia de las medidas para suprimir o reducir los riesgos

ACTUACIONES SOBRE LOS COMPONENTES DEL RIESGO

Eliminación del peligro

Eliminación de la

exposición de la persona

Evitar el daño

Eliminación del riesgo

Si no ...

Reducir la gravedad del daño

ligado al peligro

Si no ...

Si no ...

Si no ...

Reducir la frecuencia y la duración

de la exposición

Reducir la probabilidad de que

ocurra el suceso peligroso

Medidas que permitan

reducir el daño

Sécurité dans le Bâtiment et les Travaux

Publics-Guide pour l´analyse des risques et le choix de

mesures de prévention

Cramif

L´Assurance Maladie Sécurité Sociale

Evaluación de riesgos laborales

Instituto Nacional de Seguridad e Higiene en el

Trabajo

NTP 330. INSHT.- Sistema simplificado de

evaluación de riesgos de accidente

Manuel Bestratén Bellovi

Francisco Pareja Malagón

BIBLIOGRAFÍA

EVALUACIÓN FINAL O RESIDUAL DE LA EFICACIA DE LAS MEDIDAS DE PREVENCIÓN APLICADAS

Descrito el conjunto de medidas a aplicar para la eliminación o reducción de las consecuencias del riesgo de

cada una de las operaciones que integran las distintas tareas, es necesario realizar una segunda evaluación de

la eficacia de las medidas aplicadas hasta lograr un nivel de riesgo tolerable o aceptable, incidiendo en los

distintos componentes del riesgo, teniendo siempre presente el orden de prioridades que establece el artículo

15 de la LPRL en la aplicación de medidas de prevención que permitan en última instancia reducir:

³

La Gravedad del daño ligado al peligro derivado del agente material.

³

La Frecuencia y duración de la exposición.

³

La Probabilidad de que ocurra el posible accidente.

³

El daño a la salud.

ELABORACIÓN DEL PROCEDIMIENTO DE TRABAJO

Una vez alcanzado el nivel de riesgo tolerable o aceptable, resultado de la aplicación de las medidas de prevención

propuestas, estaremos en disposición de realizar un protocolo o procedimiento de trabajo seguro.

Este método de análisis, aunque en un principio puede parecer laborioso, presenta la ventaja de relacionar los

riesgos y las medidas de prevención y protección con cada una de las operaciones que integran la tarea,

facilitando de esta forma la intervención y aplicación de las medidas de prevención de una forma más concreta

y eficaz.

Para su mejor comprensión se adjunta un ejemplo relativo a la ejecución de una estructura vertical de pilares y

muros en una obra tradicional.

ANÁLISIS DE LOS COMPONENTES DEL RIESGO

Para el conocimiento y análisis de los componentes del riesgo inherentes a cada una de las operaciones, es

necesario considerar:

El

agente peligroso, peligro o condición peligrosa ligada al agente material

, como causa capaz de producir

un daño físico o daño a la salud, que generalmente va a estar presente en el entorno: instalaciones auxiliares,

elementos estructurales, materiales, productos químicos, equipos de trabajo en altura, maquinaria y equipos de

trabajo, medios auxiliares, herramientas, etc.

La

situación peligrosa de la persona o acción peligrosa

del trabajador, derivada de la falta de formación,

información, desorganización, descoordinación, no utilización de los equipos de protección individual, sabotaje

de los elementos de seguridad en máquinas y equipos, retirada de protecciones, ausencia de autorización en

la utilización de máquinas, etc.

El

riesgo

derivado de los factores causales anteriormente citados.

El

posible daño a la salud

y sus consecuencias, materializadas en los posibles tipos de lesiones.

EVALUACIÓN INICIAL DEL NIVEL DE RIESGO

La importancia de un riesgo depende de la probabilidad de que éste se materialice en un accidente y de la

gravedad del daño que pueda ocasionar, pudiendo tener un origen material, humano o ambos a la vez, motivo

por el que deberá ser estimado y valorado para su eliminación o control.

Analizados los componentes del riesgo, procederemos a determinar la

probabilidad

de que ocurra el suceso peligroso

o riesgo en función de dos factores: la frecuencia o

nivel de exposición al peligro

y el

nivel de deficiencias

.

A continuación, debemos estimar la

gravedad de las consecuencias

derivadas de la materialización del riesgo.

Una vez determinados ambos factores, debemos proceder a la

estimación del nivel de riesgo

que viene dado

por el nivel de consecuencias y el nivel de probabilidad que figura en la Tabla adjunta, cumplimentando las

casillas correspondientes a las columnas de probabilidad

(P)

, gravedad

(G)

y estimación del riesgo

(E)

de cada

una de las filas correspondientes a cada una de las operaciones que componen la tarea.

MEDIDAS DE PREVENCIÓN Y PROTECCIÓN

Estimado el riesgo y asignados sus valores en función de la probabilidad de que ocurra el daño y de las

consecuencias del mismo, debemos determinar el nivel de intervención aplicando las medidas de prevención

y protección oportunas para su control o minimización.

Con el fin de actuar sobre cada uno de los componentes del riesgo de la forma más eficaz posible, es necesario

establecer un orden de prioridades en la aplicación de las medidas de prevención.

(3)

1. Eliminando o reduciendo la gravedad del peligro inherente

al agente material, mediante:

• Sustitución de un producto peligroso por otro inerte o menos

nocivo para la salud. (Seguridad intrínseca)

• Utilización de otra tecnología más segura: realizar pantalla

de pilotes en vaciado de tierras para evitar el posible

desplome de tierras sobre el trabajador. (Medida Técnica)

• Instalación y utilización de equipos e instalaciones

normalizadas, certificadas y con Marcado CE.

• Sustitución de escaleras portátiles por escaleras fijas o

plataformas elevadoras.

2. Evitando la exposición de la persona al peligro o reduciendo la duración del tiempo de exposición, mediante:

• Utilización de medios mecánicos.

• Utilización de tecnología que evite la exposición de la persona

al peligro.

• Colaboración de otra o más personas en el movimiento de

cargas.

• Instalación de protección de borde en huecos y desniveles.

• Guía a distancia de materiales pesados.

• No permanencia bajo cargas suspendidas e interferencias con

otros trabajos.

• Implantación de medidas de formación, información y

organización.

• Instrucciones a los trabajadores y autorización para la utilización

de determinadas máquinas y acceso a zonas de riesgo.

• Acotado de determinadas zonas de la obra.

• Medidas de señalización.

3. Eliminando la posibilidad de que ocurra el accidente o reduciendo la probabilidad del mismo mediante:

• Instalación de protecciones colectivas en huecos y desniveles.

• Utilización de accesorios de elevación normalizados y adecuados a las cargas a soportar.

• Instalación y utilización de equipos de trabajo en altura normalizados y certificados.

4. Suprimiendo o limitando el daño mediante la aplicación

de medidas, mediante:

• Instalación de redes verticales y horizontales de protección.

• Entablado de huecos horizontales.

• Protección de modo individual o colectivo de esperas de

armaduras verticales y horizontales.

• Instalación de interruptores diferenciales y conexión eléctrica

a tierra.

• Dotación y utilización de equipos de protección individual.

Plan de seguridad y salud en obras de construcción

ficha técnica de prevención ficha técnica de prevención

Plan de seguridad y salud en obras de construcción

ficha técnica de prevención

Plan de seguridad y salud en obras de construcción

ficha técnica de prevención

Plan de seguridad y salud en obras de construcción

GUÍA P

ARA EL ANÁLISIS, EV

ALUACIÓN Y CONTROL DE RIESGOS EN LAS OBRAS DE CONSTRUCCIÓN

F

ASE DE TRABAJO:

Estructura

T

AREA:

Estructura vertical de pilar

es y mur

os

Descripción de la tar

ea:

Ejecución de pilar

es y mur

os de hormigón armado a base de encofrado r

ecuperable de paneles y ferrallado de taller

.

OPERACIÓN Identificación Agente peligr oso o peligr o Situación peligr osa de la persona Riesgo Daño posible Evaluación inicial V

ALORACIÓN DEL NIVEL DE RIESGO INICIAL DE LOS COMPONENTES DEL RIESGO

V

ALORACIÓN DEL NIVEL DE RIESGO RESIDUAL EN FUNCIÓN

DE LAS MEDIDAS DE PREVENCIÓN Y PROTECCIÓN APLICADAS

Medidas de pr

evención y pr

otección

sobr

e los componentes del riesgo inicial

PE G Evaluación final PE G

Enumerar cada una de las operaciones necesarias para la realización de la tar

ea con las

distintas intervenciones de los trabajador

es con los

medios y materiales utilizados. Describir el tipo de agente que interviene en la operación descrita: instalación eléctrica, instalaciones auxiliar

es, elementos

estructurales, materiales, productos químicos, equipos de trabajo en altura, maquinaria y equipos, medios auxiliar

es,

herramientas, etc.

Determinar el tipo de exposición de la persona a los distintos agentes, tanto en las intervenciones normales como en aquellas consideradas como peligr

osas.

Describir la forma de producirse el posible accidente derivado de la peligr

osidad

del agente material o motivado por la acción incorr

ecta de

la persona o de ter

ceras personas.

Indicar el daño posible a la salud o tipo de lesión

Describir las medidas de pr

evención y pr

otección

por or

den de prioridad

para cada uno de los

componentes del riesgo: 1)

Supr

esión o r

educción del peligr

o inher

ente al

agente material.

2

)

Eliminación de la exposición de la persona al peligr

o o r

educción de la exposición.

3)

Eliminación de la posibilidad de que ocurra el accidente o r

educción de la pr obabilidad del mismo. 4 ) Supr

esión o limitación del daño a la salud

mediante la aplicación de medidas de pr

otección

colectiva e individual, formación, información, etc, de tal forma que permitan r

educir las

consecuencias del mismo.

(P)

NIVEL DE PROBABILIDAD

(MA) Muy Alta:

Situación muy deficiente con exposición continuada o fr

ecuente

o situación deficiente con exposición continuada. El daño ocurrirá siempr

e.

(A) Alta:

Situación muy deficiente con exposición ocasional o esporádica o

situación deficiente con exposición fr

ecuente u ocasional. El daño ocurrirá

casi siempr

e.

(M) Media:

Situación deficiente con exposición esporádica o situación mejorable

con exposición continuada o fr

ecuente. El daño ocurrirá en algunas

ocasiones.

(B) Baja:

Situación mejorable con exposición ocasional o esporádica. Ocurrirá

raras veces.

(G e I) Riesgo Grave e Inminente:

Detención de la actividad y

corr

ección ur

gente.

(A) Riesgo Alto:

Corr

ección inmediata y medidas de contr

ol.

(M) Riesgo Medio:

Corr

ección y adopción de medidas de contr

ol.

(B) Riesgo Bajo:

Mejorar en función del avance de la técnica.

(T) Riesgo T

olerable:

Situación satisfactoria.

(E)

ESTIMACIÓN DEL RIESGO

(M) Mortal:

Muerte o gran invalidez.

(MG) Muy Grave:

Lesiones graves que

pueden ser irr

eparables.

(G) Grave:

Lesiones con incapacidad laboral

transitoria.

(L) Leve:

Pequeñas lesiones que no necesitan

hospitalización.

(G)

GRA

VEDAD DE LAS CONSECUENCIAS

MORTAL MUY GRAVE GRAVE LEVE NIVEL DE INTER VENCIÓN MUY AL T A AL T A MEDIA BAJA MOR T AL G e I G e I A A MUY GRA VE G e I A M M GRA VE AM M B LEVE MM B T CONSECUENCIAS PROBABILIDAD GRA VEDAD NIVEL DE EXPOSICIÓN NIVEL DE DEFICIENCIAS Continuada Fr ecuente Ocasional Esporádica Muy Deficiente MUY AL T A MUY AL T A AL T A AL T A Deficiente MUY AL T A AL T A AL T A MEDIA Mejorable MEDIA MEDIA BAJA BAJA

Eficacia de las medidas para suprimir o reducir los riesgos

ACTUACIONES SOBRE LOS COMPONENTES DEL RIESGO

Eliminación del peligro

Eliminación de la

exposición de la persona

Evitar el daño

Eliminación del riesgo

Si no ...

Reducir la gravedad del daño

ligado al peligro

Si no ...

Si no ...

Si no ...

Reducir la frecuencia y la duración

de la exposición

Reducir la probabilidad de que

ocurra el suceso peligroso

Medidas que permitan

reducir el daño

Sécurité dans le Bâtiment et les Travaux

Publics-Guide pour l´analyse des risques et le choix de

mesures de prévention

Cramif

L´Assurance Maladie Sécurité Sociale

Evaluación de riesgos laborales

Instituto Nacional de Seguridad e Higiene en el

Trabajo

NTP 330. INSHT.- Sistema simplificado de

evaluación de riesgos de accidente

Manuel Bestratén Bellovi

Francisco Pareja Malagón

BIBLIOGRAFÍA

EVALUACIÓN FINAL O RESIDUAL DE LA EFICACIA DE LAS MEDIDAS DE PREVENCIÓN APLICADAS

Descrito el conjunto de medidas a aplicar para la eliminación o reducción de las consecuencias del riesgo de

cada una de las operaciones que integran las distintas tareas, es necesario realizar una segunda evaluación de

la eficacia de las medidas aplicadas hasta lograr un nivel de riesgo tolerable o aceptable, incidiendo en los

distintos componentes del riesgo, teniendo siempre presente el orden de prioridades que establece el artículo

15 de la LPRL en la aplicación de medidas de prevención que permitan en última instancia reducir:

³

La Gravedad del daño ligado al peligro derivado del agente material.

³

La Frecuencia y duración de la exposición.

³

La Probabilidad de que ocurra el posible accidente.

³

El daño a la salud.

ELABORACIÓN DEL PROCEDIMIENTO DE TRABAJO

Una vez alcanzado el nivel de riesgo tolerable o aceptable, resultado de la aplicación de las medidas de prevención

propuestas, estaremos en disposición de realizar un protocolo o procedimiento de trabajo seguro.

Este método de análisis, aunque en un principio puede parecer laborioso, presenta la ventaja de relacionar los

riesgos y las medidas de prevención y protección con cada una de las operaciones que integran la tarea,

facilitando de esta forma la intervención y aplicación de las medidas de prevención de una forma más concreta

y eficaz.

Para su mejor comprensión se adjunta un ejemplo relativo a la ejecución de una estructura vertical de pilares y

muros en una obra tradicional.

ANÁLISIS DE LOS COMPONENTES DEL RIESGO

Para el conocimiento y análisis de los componentes del riesgo inherentes a cada una de las operaciones, es

necesario considerar:

El

agente peligroso, peligro o condición peligrosa ligada al agente material

, como causa capaz de producir

un daño físico o daño a la salud, que generalmente va a estar presente en el entorno: instalaciones auxiliares,

elementos estructurales, materiales, productos químicos, equipos de trabajo en altura, maquinaria y equipos de

trabajo, medios auxiliares, herramientas, etc.

La

situación peligrosa de la persona o acción peligrosa

del trabajador, derivada de la falta de formación,

información, desorganización, descoordinación, no utilización de los equipos de protección individual, sabotaje

de los elementos de seguridad en máquinas y equipos, retirada de protecciones, ausencia de autorización en

la utilización de máquinas, etc.

El

riesgo

derivado de los factores causales anteriormente citados.

El

posible daño a la salud

y sus consecuencias, materializadas en los posibles tipos de lesiones.

EVALUACIÓN INICIAL DEL NIVEL DE RIESGO

La importancia de un riesgo depende de la probabilidad de que éste se materialice en un accidente y de la

gravedad del daño que pueda ocasionar, pudiendo tener un origen material, humano o ambos a la vez, motivo

por el que deberá ser estimado y valorado para su eliminación o control.

Analizados los componentes del riesgo, procederemos a determinar la

probabilidad

de que ocurra el suceso peligroso

o riesgo en función de dos factores: la frecuencia o

nivel de exposición al peligro

y el

nivel de deficiencias

.

A continuación, debemos estimar la

gravedad de las consecuencias

derivadas de la materialización del riesgo.

Una vez determinados ambos factores, debemos proceder a la

estimación del nivel de riesgo

que viene dado

por el nivel de consecuencias y el nivel de probabilidad que figura en la Tabla adjunta, cumplimentando las

casillas correspondientes a las columnas de probabilidad

(P)

, gravedad

(G)

y estimación del riesgo

(E)

de cada

una de las filas correspondientes a cada una de las operaciones que componen la tarea.

MEDIDAS DE PREVENCIÓN Y PROTECCIÓN

Estimado el riesgo y asignados sus valores en función de la probabilidad de que ocurra el daño y de las

consecuencias del mismo, debemos determinar el nivel de intervención aplicando las medidas de prevención

y protección oportunas para su control o minimización.

Con el fin de actuar sobre cada uno de los componentes del riesgo de la forma más eficaz posible, es necesario

establecer un orden de prioridades en la aplicación de las medidas de prevención.

(4)

1. Eliminando o reduciendo la gravedad del peligro inherente

al agente material, mediante:

• Sustitución de un producto peligroso por otro inerte o menos

nocivo para la salud. (Seguridad intrínseca)

• Utilización de otra tecnología más segura: realizar pantalla

de pilotes en vaciado de tierras para evitar el posible

desplome de tierras sobre el trabajador. (Medida Técnica)

• Instalación y utilización de equipos e instalaciones

normalizadas, certificadas y con Marcado CE.

• Sustitución de escaleras portátiles por escaleras fijas o

plataformas elevadoras.

2. Evitando la exposición de la persona al peligro o reduciendo la duración del tiempo de exposición, mediante:

• Utilización de medios mecánicos.

• Utilización de tecnología que evite la exposición de la persona

al peligro.

• Colaboración de otra o más personas en el movimiento de

cargas.

• Instalación de protección de borde en huecos y desniveles.

• Guía a distancia de materiales pesados.

• No permanencia bajo cargas suspendidas e interferencias con

otros trabajos.

• Implantación de medidas de formación, información y

organización.

• Instrucciones a los trabajadores y autorización para la utilización

de determinadas máquinas y acceso a zonas de riesgo.

• Acotado de determinadas zonas de la obra.

• Medidas de señalización.

3. Eliminando la posibilidad de que ocurra el accidente o reduciendo la probabilidad del mismo mediante:

• Instalación de protecciones colectivas en huecos y desniveles.

• Utilización de accesorios de elevación normalizados y adecuados a las cargas a soportar.

• Instalación y utilización de equipos de trabajo en altura normalizados y certificados.

4. Suprimiendo o limitando el daño mediante la aplicación

de medidas, mediante:

• Instalación de redes verticales y horizontales de protección.

• Entablado de huecos horizontales.

• Protección de modo individual o colectivo de esperas de

armaduras verticales y horizontales.

• Instalación de interruptores diferenciales y conexión eléctrica

a tierra.

• Dotación y utilización de equipos de protección individual.

Plan de seguridad y salud en obras de construcción

ficha técnica de prevención ficha técnica de prevención

Plan de seguridad y salud en obras de construcción

ficha técnica de prevención

Plan de seguridad y salud en obras de construcción

ficha técnica de prevención

Plan de seguridad y salud en obras de construcción

GUÍA P

ARA EL ANÁLISIS, EV

ALUACIÓN Y CONTROL DE RIESGOS EN LAS OBRAS DE CONSTRUCCIÓN

F

ASE DE TRABAJO:

Estructura

T

AREA:

Estructura vertical de pilar

es y mur

os

Descripción de la tar

ea:

Ejecución de pilar

es y mur

os de hormigón armado a base de encofrado r

ecuperable de paneles y ferrallado de taller

.

OPERACIÓN Identificación Agente peligr oso o peligr o Situación peligr osa de la persona Riesgo Daño posible Evaluación inicial V

ALORACIÓN DEL NIVEL DE RIESGO INICIAL DE LOS COMPONENTES DEL RIESGO

V

ALORACIÓN DEL NIVEL DE RIESGO RESIDUAL EN FUNCIÓN

DE LAS MEDIDAS DE PREVENCIÓN Y PROTECCIÓN APLICADAS

Medidas de pr

evención y pr

otección

sobr

e los componentes del riesgo inicial

PE G Evaluación final PE G

Enumerar cada una de las operaciones necesarias para la realización de la tar

ea con las

distintas intervenciones de los trabajador

es con los

medios y materiales utilizados. Describir el tipo de agente que interviene en la operación descrita: instalación eléctrica, instalaciones auxiliar

es, elementos

estructurales, materiales, productos químicos, equipos de trabajo en altura, maquinaria y equipos, medios auxiliar

es,

herramientas, etc.

Determinar el tipo de exposición de la persona a los distintos agentes, tanto en las intervenciones normales como en aquellas consideradas como peligr

osas.

Describir la forma de producirse el posible accidente derivado de la peligr

osidad

del agente material o motivado por la acción incorr

ecta de

la persona o de ter

ceras personas.

Indicar el daño posible a la salud o tipo de lesión

Describir las medidas de pr

evención y pr

otección

por or

den de prioridad

para cada uno de los

componentes del riesgo: 1)

Supr

esión o r

educción del peligr

o inher

ente al

agente material.

2

)

Eliminación de la exposición de la persona al peligr

o o r

educción de la exposición.

3)

Eliminación de la posibilidad de que ocurra el accidente o r

educción de la pr obabilidad del mismo. 4 ) Supr

esión o limitación del daño a la salud

mediante la aplicación de medidas de pr

otección

colectiva e individual, formación, información, etc, de tal forma que permitan r

educir las

consecuencias del mismo.

(P)

NIVEL DE PROBABILIDAD

(MA) Muy Alta:

Situación muy deficiente con exposición continuada o fr

ecuente

o situación deficiente con exposición continuada. El daño ocurrirá siempr

e.

(A) Alta:

Situación muy deficiente con exposición ocasional o esporádica o

situación deficiente con exposición fr

ecuente u ocasional. El daño ocurrirá

casi siempr

e.

(M) Media:

Situación deficiente con exposición esporádica o situación mejorable

con exposición continuada o fr

ecuente. El daño ocurrirá en algunas

ocasiones.

(B) Baja:

Situación mejorable con exposición ocasional o esporádica. Ocurrirá

raras veces.

(G e I) Riesgo Grave e Inminente:

Detención de la actividad y

corr

ección ur

gente.

(A) Riesgo Alto:

Corr

ección inmediata y medidas de contr

ol.

(M) Riesgo Medio:

Corr

ección y adopción de medidas de contr

ol.

(B) Riesgo Bajo:

Mejorar en función del avance de la técnica.

(T) Riesgo T

olerable:

Situación satisfactoria.

(E)

ESTIMACIÓN DEL RIESGO

(M) Mortal:

Muerte o gran invalidez.

(MG) Muy Grave:

Lesiones graves que

pueden ser irr

eparables.

(G) Grave:

Lesiones con incapacidad laboral

transitoria.

(L) Leve:

Pequeñas lesiones que no necesitan

hospitalización.

(G)

GRA

VEDAD DE LAS CONSECUENCIAS

MORTAL MUY GRAVE GRAVE LEVE NIVEL DE INTER VENCIÓN MUY AL T A AL T A MEDIA BAJA MOR T AL G e I G e I A A MUY GRA VE G e I A M M GRA VE AM M B LEVE MM B T CONSECUENCIAS PROBABILIDAD GRA VEDAD NIVEL DE EXPOSICIÓN NIVEL DE DEFICIENCIAS Continuada Fr ecuente Ocasional Esporádica Muy Deficiente MUY AL T A MUY AL T A AL T A AL T A Deficiente MUY AL T A AL T A AL T A MEDIA Mejorable MEDIA MEDIA BAJA BAJA

Eficacia de las medidas para suprimir o reducir los riesgos

ACTUACIONES SOBRE LOS COMPONENTES DEL RIESGO

Eliminación del peligro

Eliminación de la

exposición de la persona

Evitar el daño

Eliminación del riesgo

Si no ...

Reducir la gravedad del daño

ligado al peligro

Si no ...

Si no ...

Si no ...

Reducir la frecuencia y la duración

de la exposición

Reducir la probabilidad de que

ocurra el suceso peligroso

Medidas que permitan

reducir el daño

Sécurité dans le Bâtiment et les Travaux

Publics-Guide pour l´analyse des risques et le choix de

mesures de prévention

Cramif

L´Assurance Maladie Sécurité Sociale

Evaluación de riesgos laborales

Instituto Nacional de Seguridad e Higiene en el

Trabajo

NTP 330. INSHT.- Sistema simplificado de

evaluación de riesgos de accidente

Manuel Bestratén Bellovi

Francisco Pareja Malagón

BIBLIOGRAFÍA

EVALUACIÓN FINAL O RESIDUAL DE LA EFICACIA DE LAS MEDIDAS DE PREVENCIÓN APLICADAS

Descrito el conjunto de medidas a aplicar para la eliminación o reducción de las consecuencias del riesgo de

cada una de las operaciones que integran las distintas tareas, es necesario realizar una segunda evaluación de

la eficacia de las medidas aplicadas hasta lograr un nivel de riesgo tolerable o aceptable, incidiendo en los

distintos componentes del riesgo, teniendo siempre presente el orden de prioridades que establece el artículo

15 de la LPRL en la aplicación de medidas de prevención que permitan en última instancia reducir:

³

La Gravedad del daño ligado al peligro derivado del agente material.

³

La Frecuencia y duración de la exposición.

³

La Probabilidad de que ocurra el posible accidente.

³

El daño a la salud.

ELABORACIÓN DEL PROCEDIMIENTO DE TRABAJO

Una vez alcanzado el nivel de riesgo tolerable o aceptable, resultado de la aplicación de las medidas de prevención

propuestas, estaremos en disposición de realizar un protocolo o procedimiento de trabajo seguro.

Este método de análisis, aunque en un principio puede parecer laborioso, presenta la ventaja de relacionar los

riesgos y las medidas de prevención y protección con cada una de las operaciones que integran la tarea,

facilitando de esta forma la intervención y aplicación de las medidas de prevención de una forma más concreta

y eficaz.

Para su mejor comprensión se adjunta un ejemplo relativo a la ejecución de una estructura vertical de pilares y

muros en una obra tradicional.

ANÁLISIS DE LOS COMPONENTES DEL RIESGO

Para el conocimiento y análisis de los componentes del riesgo inherentes a cada una de las operaciones, es

necesario considerar:

El

agente peligroso, peligro o condición peligrosa ligada al agente material

, como causa capaz de producir

un daño físico o daño a la salud, que generalmente va a estar presente en el entorno: instalaciones auxiliares,

elementos estructurales, materiales, productos químicos, equipos de trabajo en altura, maquinaria y equipos de

trabajo, medios auxiliares, herramientas, etc.

La

situación peligrosa de la persona o acción peligrosa

del trabajador, derivada de la falta de formación,

información, desorganización, descoordinación, no utilización de los equipos de protección individual, sabotaje

de los elementos de seguridad en máquinas y equipos, retirada de protecciones, ausencia de autorización en

la utilización de máquinas, etc.

El

riesgo

derivado de los factores causales anteriormente citados.

El

posible daño a la salud

y sus consecuencias, materializadas en los posibles tipos de lesiones.

EVALUACIÓN INICIAL DEL NIVEL DE RIESGO

La importancia de un riesgo depende de la probabilidad de que éste se materialice en un accidente y de la

gravedad del daño que pueda ocasionar, pudiendo tener un origen material, humano o ambos a la vez, motivo

por el que deberá ser estimado y valorado para su eliminación o control.

Analizados los componentes del riesgo, procederemos a determinar la

probabilidad

de que ocurra el suceso peligroso

o riesgo en función de dos factores: la frecuencia o

nivel de exposición al peligro

y el

nivel de deficiencias

.

A continuación, debemos estimar la

gravedad de las consecuencias

derivadas de la materialización del riesgo.

Una vez determinados ambos factores, debemos proceder a la

estimación del nivel de riesgo

que viene dado

por el nivel de consecuencias y el nivel de probabilidad que figura en la Tabla adjunta, cumplimentando las

casillas correspondientes a las columnas de probabilidad

(P)

, gravedad

(G)

y estimación del riesgo

(E)

de cada

una de las filas correspondientes a cada una de las operaciones que componen la tarea.

MEDIDAS DE PREVENCIÓN Y PROTECCIÓN

Estimado el riesgo y asignados sus valores en función de la probabilidad de que ocurra el daño y de las

consecuencias del mismo, debemos determinar el nivel de intervención aplicando las medidas de prevención

y protección oportunas para su control o minimización.

Con el fin de actuar sobre cada uno de los componentes del riesgo de la forma más eficaz posible, es necesario

establecer un orden de prioridades en la aplicación de las medidas de prevención.

Referencias

Documento similar

Abstract: This paper reviews the dialogue and controversies between the paratexts of a corpus of collections of short novels –and romances– publi- shed from 1624 to 1637:

The part I assessment is coordinated involving all MSCs and led by the RMS who prepares a draft assessment report, sends the request for information (RFI) with considerations,

o Si dispone en su establecimiento de alguna silla de ruedas Jazz S50 o 708D cuyo nº de serie figura en el anexo 1 de esta nota informativa, consulte la nota de aviso de la

 Para recibir todos los números de referencia en un solo correo electrónico, es necesario que las solicitudes estén cumplimentadas y sean todos los datos válidos, incluido el

La determinación molecular es esencial para continuar optimizando el abordaje del cáncer de pulmón, por lo que es necesaria su inclusión en la cartera de servicios del Sistema

1) La Dedicatoria a la dama culta, doña Escolástica Polyanthea de Calepino, señora de Trilingüe y Babilonia. 2) El Prólogo al lector de lenguaje culto: apenado por el avan- ce de

Ciaurriz quien, durante su primer arlo de estancia en Loyola 40 , catalogó sus fondos siguiendo la división previa a la que nos hemos referido; y si esta labor fue de

a) Implement a new architecture, making efficient use of new technological developments, information sources, and analytical methods. b) Establish an institutional and