• No se han encontrado resultados

Instrucciones de manejo Horno microondas

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Instrucciones de manejo Horno microondas"

Copied!
84
0
0

Texto completo

(1)

Instrucciones de manejo Horno microondas

Le agradecemos su confianza y esperamos disfrute de su nuevo

aparato. Para ello es imprescindible, antes de su primera utilización leer las "Instrucciones de manejo", para evitar posibles daños tanto al

usuario, como al aparato.

(2)

Descripción del aparato . . . 4

Interior del aparato, accesorios . . . 4

Panel de mandos . . . 5

Accesorios que forman parte del suministro . . . 6

Accesorios especiales. . . 6

Su contribución a la protección del medio ambiente. . . 7

Advertencias e indicaciones de seguridad . . . 8

Descripción de funcionamiento . . . 25

¿Cómo funciona un horno microondas? . . . 25

Descripción de funciones . . . 26

¿Qué puede hacer con el microondas? . . . 26

¿De qué funciones dispone el microondas? . . . 26

Función "Sólo microondas" . . . 26

Asar al grill . . . 26

Combinación de microondas con grill . . . 26

Programas automáticos . . . 26

Menaje apropiado para microondas . . . 27

Material y forma del menaje . . . 27

Comprobación del menaje . . . 30

La tapa . . . 31

Antes de la primera utilización . . . 32

Indicación de la hora . . . 33

Ajustar la hora . . . 33

Corregir la hora . . . 33

Indicación de la hora no visible . . . 33

Manejo. . . 34

Abrir la puerta . . . 34

Colocar la vajilla en el horno microondas . . . 34

Plato giratorio . . . 34

Cerrar la puerta . . . 34

Comenzar el proceso . . . 34

Indicación "door". . . 36

Interrumpir un proceso /continuar un proceso . . . 36

Modificar la programación. . . 36

Cancelar un proceso . . . 36

Una vez terminado el proceso. . . 37

Función para mantener calientes los alimentos . . . 37

Indice

(3)

Quick-Start (programable) . . . 37

Bloqueo de puesta en funcionamiento . . . 38

Minutero avisador . . . 39

Corregir el tiempo breve. . . 39

Tiempo breve y proceso de cocción . . . 39

Manejo - Asar al grill . . . 40

Bandeja Gourmet . . . 42

Indicaciones de manejo . . . 42

Consejos prácticos . . . 43

Recetas . . . 43

Manejo - Programas automáticos . . . 48

Programas automáticos de descongelación) . . . 48

Programas automáticos de cocción . . . 48

PalomitasÆ . . . 50

Recetas para programas automáticos2 . . . 51

Memorizar un programa propio (memoria) . . . 58

Modificar los ajustes del aparato . . . 60

Calentar. . . 63

Cocinar . . . 64

Descongelación, calentamiento y cocción . . . 65

Preparación de conservas . . . 66

Consejos prácticos . . . 67

Datos para los laboratorios de ensayo . . . 68

Limpieza y mantenimiento . . . 69

Interior del aparato, parte interior de la puerta . . . 69

Frontal del aparato. . . 71

Accesorios que forman parte del suministro . . . 72

Accesorios especiales. . . 72

¿Qué hacer si ...? . . . 73

Servicio Post-Venta . . . 75

Conexión eléctrica . . . 76

Montaje . . . 77

E/D/G . . . 79

Direcciones . . . 83

Indice

(4)

Interior del aparato, accesorios

a Panel de mandos b Grill

c Plato giratorio d Puerta del aparato

e Parrilla

f Bandeja Gourmet g Tapa

h Varilla para líquidos

Descripción del aparato

(5)

Panel de mandos

a Tecla de Conexión/DesconexiónK j Programa automático PalomitasÆ k Selector de

potencia de microondas, grill, programas combinados y programas automáti- cos

(se puede girar hacia la derecha o la izquierda, se puede ocultar presionándo- lo cuando se encuentra en la posiciónß)

l Reloj electrónico con display m Memoria para un

desarrollo de programa de 1 a 3 niveles M n Ajustes del aparatoX

o Hora+

p Selector giratorio, p. ej. para introducir tiempo y peso

(se puede girar a la derecha e izquierda y se oculta al presionarlo) q Minutero avisadorN

r Tecla StopUU UU

s Tecla "Start" / más un minuto / Quick-Start (programable)c

t Tecla de retroceso para borrar la última entrada# u Tecla OK

Descripción del aparato

(6)

Accesorios que forman parte del suministro

Parrilla

La parrilla es apropiada para todas las funciones con y sin microondas pero no para la función "Sólo micro- ondas".

A fin de que la parrilla no permanezca accidentalmente en el aparato durante la función "Sólo microondas", ésta no debería guardarse en el interior del aparato.

Bandeja Gourmet

Se trata de una bandeja redonda con un revestimiento antiadherente para dorar. Con esta bandeja pueden tostar- se alimentos dulces o salados, así como pequeños platos en poco tiempo.

Tapa

La tapa es adecuada exclusivamente para la función "Sólo microondas".

Entre otras cosas, impide que los ali- mentos se sequen, que el interior del aparato se ensucie y acelera el proce- so de calentamiento.

Varilla para líquidos

Para calentar líquidos debe introducir- se siempre la varilla en el recipiente.

Con ella se obtiene una ebullición ho- mogénea del líquido.

Accesorios especiales

Bandeja de cristal

La bandeja de cristal es apropiada para todas las funciones debido a su material.

Es termorresistente y apta para el mi- croondas.

En el caso de que se ase al grill direc- tamente sobre la parrilla, es recomen- dable colocar debajo la bandeja de cristal para recoger la grasa y el jugo del asado.

Podrá solicitar estos productos y otros accesorios por Internet o a través del Servicio Post-Venta de Miele y de su distribuidor especializado Miele.

Descripción del aparato

(7)

Eliminación del embalaje de transporte

El embalaje protege al aparato de da- ños durante el transporte. Los materia- les del embalaje se han seleccionado siguiendo criterios ecológicos y en fun- ción de su posterior tratamiento en plantas de reciclaje.

El retorno del embalaje al ciclo de recu- peración del material ahorra materia prima y disminuye el volumen de dese- chos.

Reciclaje de aparatos inservi- bles

Los aparatos eléctricos y electrónicos inservibles llevan componentes aprove- chables que no tienen desperdicio y de ningún modo deberán terminar en el vertedero. Sin embargo, también con- tienen sustancias nocivas, necesarias para el funcionamiento y la seguridad de estos aparatos. El desecharlas en la basura común o un uso indebido de las mismas puede resultar perjudicial para la salud y para el medio ambiente. Por este motivo, en ningún caso elimine su aparato inservible a través de la basura común.

En su lugar, utilice los puntos de reco- gida pertinentes para la entrega y el re- ciclaje de aparatos eléctricos y electró- nicos inservibles.

Hasta el momento del transporte al desguace ¡guarde el aparato inservible fuera del alcance de los niños!

Su contribución a la protección del medio ambiente

(8)

Este microondas cumple todas las normas de seguridad vigen- tes. El uso indebido puede causar daños y perjuicios a personas y objetos.

Lea detenidamente las presentes Instrucciones de manejo antes de utilizar el aparato por primera vez, ya que contienen importan- tes indicaciones acerca del montaje, la seguridad, el manejo y el mantenimiento del aparato, a fin de protegerse Vd. y evitar daños en el mismo

Miele no se hace responsable de los daños causados por no respetar dichas indicaciones.

Conserve las presentes Instrucciones de manejo para posibles consultas posteriores y entréguelas a un eventual propietario posterior.

Uso apropiado

~ El microondas está destinado exclusivamente para ser utilizado con fines y en entornos domésticos.

Este aparato no es apto para el uso en zonas exteriores.

~ Utilice el microondas exclusivamente para uso doméstico para descongelar, calentar, cocinar, dorar, asar al grill y preparar conser- vas de alimentos. Está prohibido cualquier otro tipo de utilización.

Advertencias e indicaciones de seguridad

* Las instrucciones de seguridad y manejo de nuestros productos de doméstico

(9)

~ Si seca materiales inflamables con el microondas se evapora la humedad contenida en los mismos. Por ello se pueden secar dema- siado y prender fuego. No utilice nunca el microondas para almace- nar o secar materiales inflamables.

~ Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sensorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condiciones de manejar el microondas de una forma segura, no po- drán hacer uso del mismo sin supervisión. El uso del aparato por parte de dichas personas sin supervisión está permitido solamente si se les ha explicado el manejo del aparato de tal forma que pue- dan utilizarlo de forma segura. Deben poder reconocer los posibles peligros originados por un manejo incorrecto.

Niños en casa

~ Mantenga a los niños menores de ocho años alejados del micro- ondas, a no ser que estén vigilados en todo momento.

~ El uso del microondas por parte de niños mayores de 8 años sin supervisión está permitido solamente si se les ha explicado el ma- nejo del aparato de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura.

Los niños deben poder reconocer los posibles peligros originados por un manejo incorrecto.

Advertencias e indicaciones de seguridad

(10)

~ Los niños no deben limpiar o conectar el microondas sin supervi- sión.

~ Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca del microondas. No deje jamás que los niños jueguen con el aparato.

~ ¡Peligro de ahogamiento! Los niños al jugar podrían quedar enro- llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la ca- beza con ellos y ahogarse. Mantenga el material del embalaje fuera del alcance de los niños.

~ ¡Riesgo de sufrir quemaduras! La piel de los niños es más sensi- ble a las altas temperaturas que la de los adultos. Al asar al grill con o sin la función de microondas se calienta el interior del aparato, la resistencia calefactora de grill y la puerta del aparato. Impida que los niños toquen el aparato cuando se encuentre en funcionamiento.

~ ¡Riesgo de lesionarse! La capacidad de carga de la puerta es de máximo 8 kg. Los niños pueden hacerse daño con la puerta abierta.

Impida que los niños se apoyen, se sienten o se cuelguen de la puerta abierta.

Advertencias e indicaciones de seguridad

(11)

Seguridad técnica

~ Los daños en el microondas pueden poner en peligro su seguri- dad. Controle visualmente que no hay daños. Nunca ponga un apa- rato dañado en funcionamiento.

~ Si el cable de conexión a red estuviese dañado debería ser susti- tuido por un técnico electricista autorizado por Miele con el fin de evitar peligros para el usuario.

~ Si un microondas está defectuoso se pueden generar microon- das cuando está conectado que pueden suponer un riesgo para el usuario. Nunca utilice el aparato cuando

– La puerta está arqueada.

– Las bisagras están sueltas.

– Hay agujeros o grietas en la carcasa, en la puerta o en las pare- des del interior del aparato.

~ El contacto con los cables eléctricos o la manipulación de ele- mentos eléctricos o mecánicos puede entrañar graves riesgos para el usuario, así como perturbar el correcto funcionamiento del micro- ondas. No abra nunca la carcasa del aparato.

Advertencias e indicaciones de seguridad

(12)

~ Compruebe sin falta la coincidencia de los datos de conexión (voltaje y frecuencia) indicados en la placa de características del microondas con los de la instalación eléctrica de la vivienda para evitar que se produzcan daños en el aparato. Compárelos antes de conectarlo. En caso de duda, consulte a un técnico electricista.

~ Los dispositivos de varios enchufes o los cables de prolongación no garantizan la seguridad necesaria (peligro de incendio). No co- necte el microondas a la red eléctrica con este tipo de dispositivos.

~ La seguridad eléctrica del microondas quedará garantizada úni- camente si está conectado a un sistema de toma a tierra instalado de forma reglamentaria. Es muy importante que se cumpla este re- quisito básico de seguridad a fin de evitar daños que podrían ser causados por la falta del conductor o por la interrupción de la toma a tierra (p. ej. descarga eléctrica). En caso de duda, haga que un electricista revise la instalación de la vivienda.

~ Para garantizar un funcionamiento correcto, no utilice el microon- das antes de montarlo.

~ Una reparación inadecuada puede originar graves peligros para el usuario. Los trabajos de reparación se realizarán exclusivamente por personal técnico autorizado de Miele.

Advertencias e indicaciones de seguridad

(13)

~ Se pierden los derechos de la garantía si el microondas no es re- parado por del Servicio Post-Venta autorizado de Miele.

~ Durante las reparaciones o la limpieza y mantenimiento el micro- ondas deberá estar desconectado de la red eléctrico. El horno mi- croondas sólo queda desconectado de la red eléctrica, cuando:

- La clavija está desenchufada.

No tire del cable de conexión, sino de la clavija para desconectar el aparato de la red.

- El fusible de la instalación de la casa está desactivado.

- El fusible roscado de la instalación de la casa está quitado.

~ Solo con las piezas de sustitución originales garantiza Miele que se cumplan los requisitos de seguridad. Los componentes defec- tuosos solo podrán ser sustituido por piezas de sustitución origina- les de Miele.

~ Utilice los microondas que estén instalados detrás de una puerta de mueble únicamente con la puerta abierta. No cierre la puerta del mueble cuando el aparato esté en funcionamiento. El calor y la hu- medad se acumulan detrás de la puerta cerrada del mueble y pue- den causar daños en el aparato y en el mueble de empotramiento.

Cierre la puerta del mueble únicamente cuando el aparato se haya enfriado totalmente.

Advertencias e indicaciones de seguridad

(14)

~ No se puede utilizar este horno microondas en lugares no fijos (p.

ej. embarcaciones).

Uso apropiado

, ¡Riesgo de sufrir quemaduras! El microondas se calienta al asar al grill y cuando funciona con y sin función de microondas.

Puede quemarse con el interior del horno, la resistencia calefac- tora del grill, los alimentos, accesorios y la puerta del aparato.

Utilice guantes protectores al introducir o extraer alimentos ca- lientes, así como al realizar cualquier actividad en el interior del horno caliente.

~ Procure siempre calentar los alimentos suficientemente.

El tiempo necesario depende de muchos factores como son la tem- peratura inicial, la cantidad, el tipo y la calidad de la comida y las modificaciones que se hagan en la receta.

Los gérmenes eventuales de los alimentos sólo quedan eliminados a temperaturas lo suficientemente elevadas (superiores a 70 °C) y tiempos lo suficientemente largos (superiores a 10 min). En caso de duda conviene optar por un tiempo mayor.

Advertencias e indicaciones de seguridad

(15)

~ Es importante que la temperatura se distribuya de manera homo- génea por toda la comida y también que sea lo suficientemente alta, lo que conseguirá removiendo o dando la vuelta a los alimentos o removiéndolos.

Remueva los alimentos o deles la vuelta para que se calienten de forma homogénea y tenga en cuenta los tiempos de compensación indicados al calentar, descongelar, y cocer. Los tiempos de com- pensación son tiempos de reposo durante los que la temperatura se distribuye homogéneamente en los alimentos.

~ Tenga en cuenta que los tiempos de cocción, calentamiento, descongelación con las microondas son considerablemente más cortos que con las placas de cocción o el horno.

Los tiempos de conexión en exceso secarían el alimento, pudiendo causar incluso que se prendan fuego. Riesgo de incendio

También existe peligro de incendio al secar pan, bollos, flores o hierbas. ¡No seque estas cosas en el horno microondas!

Advertencias e indicaciones de seguridad

(16)

~ No caliente en el microondas almohadas medicinales de semi- llas, las almohadas rellenas con gel o similares, ya que estas al- mohadas pueden prender fuego, incluso después de calentarlas y sacarlas del aparato.¡Peligro de incendio!

~ El horno microondas no es apto para la limpieza y desinfección de objetos de uso habitual.

Se producirían altas temperaturas y existe peligro de quemaduras al retirar los objetos. ¡Peligro de incendio!

~ El microondas podría sufrir daños por falta de alimentos o por una carga equivocada. No utilice el aparato para precalentar reci- pientes o para secar hierbas o similares.

~ Conecte el horno microondas sólo si se encuentran alimentos o bandejas en su interior y úselo siempre con el plato giratorio.

Advertencias e indicaciones de seguridad

(17)

~ Al calentar recipientes o botellas cerradas se forma presión a causa del calor que pueden provocar explosiones. Nunca caliente alimentos o líquidos en recipientes o botellas cerrados.

Retire la tapa de cierre y las tetinas de los biberones antes de ca- lentarlos.

~ Al calentar los alimentos se genera calor directamente en ellos, por eso los recipientes permanecen más fríos, se calientan única- mente a causa de la transferencia de calor procedente de los ali- mentos. Tras el proceso de calentamiento siempre ha de compro- barse, si los alimentos tienen la temperatura apropiada. No se orien- te por la temperatura de la vajilla. ¡Esto deberá tenerse sobre todo en cuenta al calentar alimentos infantiles! Agítelos o remué- valos después de su calentamiento y pruébelos para evitar que el bebé se queme.

Advertencias e indicaciones de seguridad

(18)

~ Mediante la varilla se consigue la ebullición homogénea del líqui- do y que las burbujas de vapor se formen así a su debido momento.

Al cocinar sin varilla, especialmente al recalentar líquidos con mi- croondas, puede ocurrir que se haya alcanzado ya la temperatura de ebullición, pero las burbujas de vapor aún no se levantan. El lí- quido no hierve uniformemente. Este denominado retraso de ebulli- ción en el momento de sacar el recipiente o durante una sacudida puede originar la formación repentina y explosiva de burbujas de vapor, conllevando que el líquido rebose. ¡Peligro de sufrir quema- duras!

Las burbujas de vapor pueden formarse con tal intensidad que la puerta se abra sola. ¡Peligro de lesiones y daños materiales!

Coloque la varilla de ebullición suministrada en el recipiente siem- pre que caliente líquidos.

Advertencias e indicaciones de seguridad

(19)

~ En caso de que salga humo de los alimentos que se encuentran en el interior del aparato, deje cerrada la puerta para sofocar las po- sibles llamas.

Interrumpa el proceso desconectando el aparato con la tecla cone- xión/desconexión y desenchufe la clavija de conexión a la red.

No abra la puerta hasta que haya salido todo el humo.

~ Los aceites y las grasas pueden inflamarse en caso de sobreca- lentamiento. Al cocinar con aceites y grasas, el horno microondas deberá estar bajo continua vigilancia. No utilice el aparato para freír.

Nunca utilice agua para apagar incendios provocados por aceite o grasas. Apague el aparato y sofoque las llamas dejando la puerta cerrada.

~ Los objetos inflamables en las cercanías del microondas conec- tado pueden incendiarse debido a las altas temperaturas. Nunca utilice el aparato para calentar estancias.

~ Cuando utilice bebidas alcohólicas para preparar alimentos, ten- ga en cuenta que el alcohol se evapora a altas temperaturas y que se puede incendiar sobre superficies calientes. Nunca caliente al- cohol en estado puro. ¡Peligro de incendio!

Advertencias e indicaciones de seguridad

(20)

~ Al cocer y calentar latas cerradas se genera una sobrepresión que puede hacer que exploten. No utilice el horno microondas para cocer o calentar latas de conservas.

~ Los alimentos que se mantienen calientes o se guardan en el in- terior del aparato pueden secarse y la humedad resultante podría causar corrosión en el microondas. El panel de control, la encimera o el armario de empotramiento también podrían resultar dañados.

Mantenga tapados los alimentos.

~ Deberán eliminarse a fondo e inmediatamente los alimentos o lí- quidos que contengan sal, a fin de evitar la corrosión si éstos entra- ran en contacto con las paredes de acero inoxidable del interior del aparato.

~ El interior del horno está caliente después de usar el aparato.

¡Existe el riesgo de sufrir quemaduras! Limpie el interior del horno y los accesorios en cuanto se enfríen. Si espera demasiado tiempo di- ficultará innecesariamente la limpieza haciéndola imposible en ca- sos extremos. El exceso de suciedad podría, en determinadas cir- cunstancias, dañar el aparato en incluso provocar situaciones peli- grosas. ¡Peligro de incendio!

Observe las indicaciones del capítulo "Limpieza y mantenimiento".

Advertencias e indicaciones de seguridad

(21)

~ ¡Riesgo de incendio! La vajilla de plástico no apta para el micro- ondas se puede estropear y causar daños en el microondas.

No utilice jamás recipientes metálicos, papel de aluminio, cubiertos, vajilla con decoración metálica, vidrio de cristal con plomo, fuentes con bordes moleteados, vajilla de plástico no termorresistente, vaji- lla/utensilios de madera, pinzas metálicas o cierres de plástico/pa- pel con elementos metálicos incorporados, recipientes de plástico cuya tapa de aluminio no se haya retirado en su totalidad (véase el capítulo "Menaje apropiado para microondas").

De hacer caso omiso, se correrá el riesgo de deterioro de dichos objetos o de que se incendien.

~ Los recipientes de plástico no retornable han de reunir las carac- terísticas mencionadas en el capítulo "Menaje apropiado para mi- croondas".

Vigile siempre el aparato cuando caliente o cocine alimentos en re- cipientes de plástico no retornable, papel u otros materiales inflama- bles.

Advertencias e indicaciones de seguridad

(22)

~ Los embalajes aislantes constan, entre otros, de una fina lámina de aluminio. Esta lámina refleja las microondas que pueden produ- cir un calor tan elevado que la capa de papel se inflame.

No caliente en el horno microondas los alimentos con embalaje ais- lante, como bolsas para pollos asados.

~ Si calienta huevos sin cáscara en el microondas, la yema puede salir como un chorro a alta presión después del proceso de coc- ción. Pinche antes varias veces la piel que cubre la yema.

~ Si calienta huevos con cáscara en el microondas estos explota- rán, incluso después de extraerlos del interior del aparato. Cocine los huevos con cáscara únicamente en recipientes especiales.

No caliente huevos cocidos en el microondas.

~ Los alimentos con piel rígida o con cáscara como los tomates, las salchichas, las patatas con piel, las berenjenas, pueden explotar al calentarlos. Pinche antes estos alimentos varias veces o haga va- rias incisiones en los mismos para que el vapor pueda salir.

Advertencias e indicaciones de seguridad

(23)

~ El menaje con asas u otros componentes huecos no son aptos para el funcionamiento con microondas. La humedad puede llegar a las cavidades huecas, de forma que pueden explotar debido a la fuerte presión (excepción: cuando las cavidades huecas están bien ventiladas). No utilice menaje de este tipo para cocinar en el micro- ondas.

~ Los termómetros de mercurio o de líquidos no son aptos para las altas temperaturas y se rompen con facilidad.

Interrumpa el funcionamiento cuando vaya a controlar la temperatu- ra de los alimentos. Utilice un termómetro especial apropiado para medir la temperatura de los alimentos.

~ El vapor de un limpiador a vapor podría penetrar en las piezas conductoras de tensión del microondas y provocar un cortocircuito.

No utilice nunca un limpiador a vapor para limpiar el aparato.

En superficies de acero inoxidable:

~ El revestimiento de acero inoxidable se daña por la acción de ad- hesivos y pierde su efecto protector contra la suciedad. Nunca pe- gue notas adhesivas, cinta adhesiva transparente, cinta aislante u otros adhesivos en la superficie de acero inoxidable.

~ La superficie es sensible al rayado. Incluso los imanes pueden rayar la superficie.

Advertencias e indicaciones de seguridad

(24)

Accesorios

~ Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utili- zan otros componentes no autorizados se pierde todo derecho de garantía.

~ La parrilla y la bandeja Gourmet, que forman parte de los acce- sorios del horno microondas, son de un material especial apropiado para microondas, pudiendo utilizarse para la función Grill con o sin la función de microondas.

No obstante, no se pueden utilizar juntas, ya que de lo contrario la bandeja Gourmet resultaría dañada. Coloque siempre la bandeja Gourmet directamente sobre el plato giratorio.

~ La bandeja Gourmet llega a calentarse mucho. Por esta razón, coja la bandeja sólo con las manos protegidas. Utilice un salvaman- teles termorresistente para apoyarla.

Durante el uso de la resistencia de grill (con o sin la función de mi- croondas), la parrilla se calienta

¡Peligro de quemarse!

~ La cubierta y la bandeja Gourmet no pueden utilizarse conjunta- mente, debido a que la cubierta podría calentarse en exceso.

Accesorios especiales

~ La bandeja de cristal caliente no deberá colocarse en una super- ficie fría, p. ej. sobre una encimera de granito o de azulejos, sino siempre encima de un salvamanteles. De lo contrario podría rom- perse.

Advertencias e indicaciones de seguridad

(25)

¿Cómo funciona un horno microondas?

El horno microondas está provisto de un magnetrón. Éste transforma la co- rriente eléctrica en ondas electromag- néticas, es decir, en microondas. Éstas son reflejadas por las paredes de ace- ro inoxidables y son esparcidas de for- ma homogénea a todo el interior del aparato. De este modo las microondas llegan de todas partes a los alimentos y penetran en ellos. La distribución de microondas es aún más eficaz, utilizan- do la función del plato giratorio.

Para que las microondas puedan llegar a los alimentos, es necesario utilizar una vajilla especialmente apta para hornos microondas. Las microondas traspasan porcelana, vidrio, cartón y materiales sintéticos, pero no los meta- les. Por eso no deberán utilizarse en el horno microondas los recipientes metá- licos o los que lleven decoraciones de materiales metálicos. El metal refleja las microondas por lo que pueden produ- cirse chispas eléctricas, ya que éstas no pueden ser absorbidas.

Las microondas traspasan directamen- te los recipientes aptos y penetran en el alimento. Éste está formado por infi- nidad de pequeñas moléculas, sobre todo de agua. Las microondas provo- can fuertes movimientos en estas molé- culas, aproximadamente 2500 millones de veces por segundo, produciendo calor primero en la parte exterior y pe- netrando paulatinamente hacia el inte- rior del alimento. Cuanto más agua contenga un alimento, más rápido se calienta o bien se cuece.

El calor se genera directamente en los alimentos y de esto se derivan las si- guientes ventajas:

– Permite cocinar generalmente con poca cantidad de líquido o materias grasas, o incluso prescindiendo to- talmente de ellas.

– La descongelación, el calentamiento y la cocción se realizan con mayor rapidez que en los hornos conven- cionales.

– Se conserva el valor alimenticio de las sustancias nutritivas, como de las vitaminas y los minerales.

– El color natural y el sabor propio de los alimentos apenas se modifica.

La generación de microondas se detie- ne en cuanto se interrumpe el proceso o se abre la puerta del aparato.

Durante un proceso, la puerta cerrada y en perfecto estado ofrece la protec- ción suficiente contra las microondas.

Descripción de funcionamiento

(26)

¿Qué puede hacer con el microondas?

Con el microondas se descongelan, calientan o cocinan alimentos en poco tiempo.

Puede utilizar el microondas de la siguiente manera:

– Puede descongelar, calentar o bien cocinar alimentos, ajustando una po- tencia de microondas y el tiempo.

– Los platos precocinados ultraconge- lados se podrán descongelar y, a continuación, calentar o bien coci- nar.

– El horno microondas le podrá ser muy útil en la cocina, p. ej., para le- vantar masas de levadura fresca, fundir chocolate y mantequilla, diluir gelatina, preparar almíbar de tartas de fruta y conservas de pequeñas cantidades de fruta, verdura o carne.

¿De qué funciones dispone el microondas?

Función "Sólo microondas"

Esta función es apropiada para des- congelar, calentar y cocinar alimentos.

Asar al grill

Esta función es idónea para asar pie- zas planas, p. ej. steaks o salchichas.

Combinación de microondas con grill

Ideal para gratinar o dorar alimentos. El microondas cocina, mientras el grill gratina.

Programas automáticos

Dispone de los siguientes programas automáticos:

– cinco programas de descongelación (): Ad 1 hasta Ad 9),

– cuatro programas de cocción para alimentos congelados

() 2: Ac 1 hasta Ac 4)

– y diez programas de cocción para alimentos frescos

(2: Ac 5 hasta Ac 14).

Los programas dependen del peso, es decir, deberá introducir el peso de los alimentos.

El peso de los alimentos se puede indi- car en gramos (g) o en libras (lb) (véa- se "Modificación de los ajustes del apa- rato").

Además, está disponible el programa automático PalomitasÆ.

Descripción de funciones

(27)

Las microondas

– son reflejadas por el metal.

– traspasan vidrio, porcelana, cartón, materiales sintéticos.

– son absorbidas por el alimento.

,

¡Peligro de incendio!

La vajilla no apta para el microon- das se puede estropear y causar daños en el microondas.

Material y forma del menaje

El material y la forma de la vajilla utiliza- da influyen sobre los tiempos de calen- tamiento y cocción. Los recipientes pla- nos de forma redonda y ovalada han demostrado ser los más idóneos. En éstos se consigue un reparto más ho- mogéneo del calor durante el calenta- miento de los alimentos que en fuentes angulares.

El menaje con asas u otros compo- nentes huecos, que pudieran conte- ner humedad, no es apropiado.

Excepción: cavidades huecas lo su- ficientemente vaciadas.

Existe el peligro de formarse presión con una destrucción explosiva de los elementos huecos correspon- dientes.¡Riesgo de lesiones!

Metal

¡Ni los recipientes metálicos, ni el papel de aluminio o los cubiertos deben introducirse en el horno mi- croondas! Tampoco la vajilla con decoración metálica (p. ej. bordes de oro o azul cobalto).

El metal refleja las microondas e im- pide el proceso de cocción.

No utilice recipientes de plástico cuya tapa de aluminio no se haya quitado en su totalidad.

Menaje apropiado para microondas

(28)

Excepciones:

– Podrá descongelar y calentar platos precocinados en envases de aluminio. Importante: Retire la tapa y guarde una distancia mínima de 2 cm entre el recipiente y las paredes del mi- croondas.

El alimento se calentará sólo por arriba.

En cambio, si utiliza vajilla apropiada para microondas, el alimento recibirá una distribución de calor homogénea.

Al utilizar bandejas de papel de alu- minio pueden producirse ruidos de chisporroteo acompañados de chis- pas, por ello, no las coloque sobre la parrilla.

– Pequeños trozos de papel de alumi- nio.

Para descongelar, calentar o cocer car- ne con partes desiguales en la misma pieza (p. ej. las alas en las aves), se consigue un resultado más homogé- neo, envolviendo con pequeños trozos de papel de aluminio las partes más fi- nas durante los últimos minutos.

Es imprescindible guardar una dis- tancia mínima de 2 cm entre el pa- pel de aluminio y las paredes del horno microondas.

– Pinchos o cierres metálicos Los elementos de sujeción de metal pueden utilizarse únicamente en el caso de que las piezas de carne sean mucho más grandes que dichos ele- mentos.

Cristal

El vidrio refractario o vitrocerámico son muy apropiados para el horno microon- das.

Los vidrios que contengan plomo podrían estallar dentro del microon- das.

Por lo tanto no son aptos.

Porcelana

El menaje de porcelana es apropiado para el horno microondas.

Cerciórese de que el menaje de porcelana no presente decoracio- nes metálicas, como bordes de oro, y que no tenga asas u otras partes huecas.

Loza

El menaje de loza decorada podrá utili- zarse, siempre que la decoración esté por debajo del esmalte.

¡Utilícese con precaución, ya que la loza puede calentarse mucho!

Esmaltes del menaje, colores Algunos esmaltes y colores de me- naje contienen sustancias metáli- cas.

Por eso no son aptos para microon- das.

Menaje apropiado para microondas

(29)

Madera

Los recipientes de madera no son aptos para su uso en el microondas.

La madera contiene agua que se evapora durante el proceso de coc- ción, por lo que ésta se seca y aca- ba rajándose.

Materiales sintéticos

El menaje de material sintético debe utilizarse sólo para procesos con la función "Sólo microondas".

El menaje de material sintético tiene que ser termorresistente y soportar una temperatura mínima de 110 °C.

De lo contrario se deformará y el plástico podría mezclarse con la co- mida.

En tiendas especializadas encontrará menaje de material sintético especial- mente apto para el microondas.

Por sus características el menaje de melanina no es apto, ya que absorbe la energía y se calienta. Por consiguiente, infórmese al comprar el menaje de qué material sintético está hecho.

El menaje de material sintético expan- dido, p. ej. estiropor, podrá utilizarse para el calentamiento breve de los ali- mentos.

Las bolsas para cocinar podrán utili- zarse para el calentamiento o la cocción de alimentos, pero siempre deberán pincharse previamente para posibilitar la salida del vapor a través de los agujeros, evitando de este modo que se hinchen por la presión de éste y revienten.

No obstante, existen bolsitas espe- ciales para asar y para vapor que no deben pincharse. Tenga en cuenta las especificaciones del en- vase.

Nunca utilice cierres de metal, pin- zas u otros tipos de sujeción de ma- terial sintético o papel con alambre incorporado.¡Peligro de incendio!

Envases no retornables

Los envases no retornables de material sintético tienen que reunir las caracte- rísticas mencionadas en el apartado de materiales sintéticos.

En ningún caso deje de vigilar el aparato al usar envases no retorna- bles de material sintético, papel u otros componentes inflamables para el calentamiento o la cocción de ali- mentos.

Evite el uso de envases no retornables para proteger el medio ambiente.

Menaje apropiado para microondas

(30)

Comprobación del menaje

Para comprobar si un determinado tipo de menaje de vidrio, loza o porcelana servirá para su uso en el horno micro- ondas, se hará la siguiente prueba :

^ Coloque el recipiente vacío en el centro del horno microondas.

^ Cierre la puerta.

^ Gire el selector de potencia a 900 va- tios.

^ Introduzca 30 segundos con el se- lector de tiempo.

^ Pulse la tecla Start.

Si durante esta prueba percibe rui- dos de chisporroteo acompañados de chispas, desconecte inmediata- mente el aparato (pulse la tecla co- nexión/desconexión).

Toda vajilla que produce tal reac- ción resulta inapropiada para las mi- croondas.

En caso de duda deberá consultar con el fabricante o distribuidor de menaje si es apto para el microon- das.

La prueba no sirve para comprobar si las asas u otras partes huecas es- tán provistas de escape de aire.

Menaje apropiado para microondas

(31)

La tapa

– impide la excesiva salida de vapor, especialmente en procesos prolon- gados de calentamiento.

– acelera el proceso de calentamiento de los alimentos,

– evita que los alimentos se sequen, – impide que el interior del aparato se

ensucie.

Por lo tanto conviene cubrir los alimen- tos con una tapa de vidrio o material sintético especialmente apto para mi- croondas.

En lugar de la tapa también puede em- plearse un plástico transparente espe- cial para microondas.

El plástico transparente de uso domés- tico puede deformarse y, debido al ca- lor, mezclarse con los alimentos.

,

Al calentar recipientes o botellas cerradas se forma presión a causa del calor que puede provocar ex- plosiones.

Nunca caliente alimentos o líquidos en recipientes cerrados como poti- tos de comida infantil. Abra el reci- piente con antelación. Retire la tapa de cierre y las tetinas de los bibero- nes antes de calentarlos.

No utilice la tapa, si:

– calienta alimentos empanados, – desea que los alimentos queden cru-

jientes, p. ej. sándwiches, – va a usar la bandeja Gourmet.

,

La tapa se debe utilizar única y exclusivamente con la función "Sólo microondas".

El material de la tapa resiste tempe- raturas de hasta 110 °C.

Por tanto, la tapa sólo podrá ser uti- lizada en hornos microondas y, úni- camente en el funcionamiento "Solo microondas" sin bandeja Gourmet.

En caso de temperaturas más ele- vadas, el material sintético puede deformarse y mezclarse con los ali- mentos.

La tapa no debe cerrar el recipiente herméticamente.En caso de reci- pientes pequeños, puede suceder que el vapor de agua no pueda salir por las aperturas laterales de la tapa. Entonces la tapa puede calen- tarse demasiado y llegar a derretir- se.

Menaje apropiado para microondas

(32)

Después de desembalar el aparato tras el transporte, déjelo aprox. 2 horas a temperatura ambiente antes de ponerlo en funcionamiento.

Durante este tiempo se produce la compensación de temperatura entre el aparato y la temperatura ambiente.

Esta compensación es importante para el funcionamiento posterior de la elec- trónica del aparato.

,

¡Peligro de ahogamiento! Los ni- ños al jugar podrían quedar enrolla- dos en el material de embalaje (p. ej.

plásticos) o cubrirse la cabeza con él y ahogarse. Mantenga el material del embalaje fuera del alcance de los niños.

^ Al desembalar el aparato, retire to- dos los materiales del embalaje.

No retire la cubierta del orificio de salida de microondas situada en el interior del horno.

^ Compruebe si el aparato presenta daños.

Jamás utilice el horno microondas si - la puerta está arqueada.

- las bisagras están sueltas.

- hay roturas de cualquier índole (agujeros, grietas) en la carcasa, en la puerta o en las paredes del inte- rior del aparato.

Al conectar un aparato en tal estado podrían darse fugas de microondas, lo que podría poner en peligro la sa- lud del usuario.

^ Limpie el interior del aparato y los ac- cesorios con una bayeta y agua tem- plada.

^ Pegue las instrucciones de uso abre- viadas adjuntas sin obstruir ninguna de las aberturas de salida de aire.

Antes de la primera utilización

(33)

,

El horno microondas debe po- nerse en funcionamiento exclusiva- mente cuando ya se encuentre em- potrado.

^ Presione el selector giratorio y el se- lector de funciones en caso de que estén ocultos.

Ajustar la hora

^ Conecte el aparato a la red eléctrica.

En el display parpadean 12:00 y el símbolo+, hasta que se ajuste la hora actual.

^ Gire el selector de tiempo para ajus- tar la hora.

^ Para confirmar pulse la tecla OK o +.

Se registra la hora ajustada.

Puede cambiar entre el formato de 24 horas y el de 12 horas (véase "Modifi- cación de los ajustes del aparato").

Corregir la hora

^ Pulse la tecla +.

En el display parpadea el símbolo+ durante algunos segundos.

^ Corrija la hora con el selector de tiempo mientras el símbolo+ parpa- dea.

^ Para confirmar pulse la tecla OK o +, de lo contrario la hora vuelve al valor original.

Indicación de la hora no visible

La indicación de la hora se desconecta y funciona en un segundo plano cuan- do el aparato permanece sin funcionar durante aprox. 10 minutos. El display se muestra oscuro.

El aparato está desconectado y hay que conectarlo con la tecla

CONEXIÓN/DESCONEXIÓNK antes de que vuelva a estar listo para funcio- nar.

Puede desactivar estos ajustes del aparato en todo momento cuando de- see ver la hora (véase "Modificación de los ajustes del aparato").

Indicación de la hora

(34)

Abrir la puerta

Si el horno microondas está funcionan- do, el funcionamiento se interrumpe al abrir la puerta.

,

¡Riesgo de lesionarse! La capa- cidad de carga de la puerta es de máximo 8 kg. Los niños pueden ha- cerse daño con la puerta abierta.

Impida que los niños se apoyen, se sienten o se cuelguen de la puerta abierta.

Colocar la vajilla en el horno microondas

Lo más conveniente es colocar la vajilla en el centro de la base giratoria del horno.

Plato giratorio

Con el plato giratorio los alimentos se descongelan, calientan o cocinan uni- formemente.

Utilice únicamente el aparato con el plato giratorio.

El funcionamiento del plato giratorio se inicia automáticamente en cada proce- so.

No descongele, caliente ni cocine los alimentos directamente sobre el plato giratorio. Cerciórese de que la vajilla no es más grande que el plato giratorio.

Sin embargo, en tal caso será conve- niente que remueva los alimentos o bien que gire el recipiente entremedias, para que los alimentos se calienten uni- formemente.

Cerrar la puerta

Si durante el transcurso de un proceso se ha abierto la puerta, pulse la tecla Start para reanudar el proceso.

Comenzar el proceso

La potencia de microondas y el tiempo se ajustan girando el selector corres- pondiente.

^ Gire el selector de potencia a la po- tencia de microondas deseada.

En el display se iluminanh y la po- tencia del microondas. Parpadea 00:00 para introducir los minutos.

Puede elegir entre 7 niveles de poten- cia.

Cuanto mayor sea la potencia, mayor será el número de microondas que ac- ceda a los alimentos.

Manejo

(35)

Los alimentos, que no puedan remover- se o darse la vuelta durante el proceso de calentamiento o de cocción que presenten una composición muy varia- da, deberán calentarse con una poten- cia de microondas baja.

Sólo así podrá distribuirse el calor de forma homogénea. Seleccionando una duración prolongada se obtiene el re- sultado de cocción deseado.

^ Ajuste el tiempo necesario mediante el selector de tiempo.

Puede seleccionar una duración entre 10 segundos y 90 minutos.

Excepción: Si se ha seleccionado la potencia máxima del microondas, sólo en posible ajustar una duración máxi- ma de 15 minutos. En caso de una du- ración continuada a máxima potencia, puede darse una reducción de poten- cia a 600 W, la cual aparecerá en el display

(protección contra sobrecalentamien- to).

El tiempo necesario dependerá de:

– la temperatura inicial del alimento.

Los alimentos sacados del frigorífico requieren un tiempo de calentamien- to o cocción mayor que aquellos que se guardan a temperatura ambiente.

– el tipo y consistencia del alimento.

Las verduras frescas contienen más agua que las almacenadas algún tiempo y, por consiguiente, necesita- rán menos tiempo para su cocción.

– Remover o dar la vuelta a menudo a los alimentos.

Removiendo o dando la vuelta a me- nudo a los alimentos el calor se dis- tribuye de forma más homogénea por lo que los alimentos necesitan un menor tiempo de cocción.

– la cantidad de alimentos.

Fórmula:

Doble cantidad - casi el doble de tiempo.

Para cantidades inferiores de ali- mentos se reduce el tiempo corres- pondientemente.

– la forma y el material del menaje.

^ Inicie el proceso pulsando la tecla Start.

La iluminación del interior del aparato se enciende.

El proceso comenzará sólo si la puerta del aparato está cerrada.

Manejo

(36)

Indicación "door"

La indicación "door" en el display le re- cuerda que no debe poner en funcio- namiento el aparato sin alimentos.

El aparato podría sufrir daños.

Si pulsa la tecla Start sin haber abierto previamente la puerta, en el display aparecerá door. Es posible que no haya alimentos en el interior del apara- to, ya que no se ha abierto la puerta durante un largo periodo de tiempo (aprox. 20 minutos). La tecla Start está bloqueada hasta que se abre la puerta.

Interrumpir un proceso /continuar un proceso

Un proceso puede. . . . . . ser interrumpido:

^ Pulse la tecla UU UU, o abra la puerta del aparato.

Al interrumpir el proceso, se para el tiempo.

. . . reanudarse en todo momento:

^ Cierre la puerta y pulse la tecla Start.

El proceso continúa.

Modificar la programación

Si, después de iniciar el proceso, se da cuenta de que . . .

. . . ha seleccionado una potencia de microondas demasiado alta o dema- siado baja,

^ seleccione una nueva potencia de microondas.

. . . el tiempo indicado es demasiado breve o demasiado prolongado,

^ interrumpa el proceso (pulsando la teclaUU UU), programe de nuevo el tiem- po con ayuda del selector de tiempo y continúe con el proceso (pulsando la tecla Start).

o:

^ Modifique directamente con el selec- tor de tiempo y confirme el proceso (pulsar la tecla Start).

o:

^ Si pulsa la tecla Start durante el fun- cionamiento, con cada pulsación prolongará el tiempo de cocción en un minuto (excepción: en caso de máxima potencia de microondas, prolongará el tiempo de cocción en 30 segundos con cada pulsación).

Cancelar un proceso

^ Pulse la tecla UU UU, o abra la puerta del aparato.

El tiempo se para.

^ Pulse la tecla #.

Manejo

(37)

Una vez terminado el proceso

Al terminar un proceso suena una señal acústica. La iluminación del interior del aparato se apaga.

La señal se repite varias veces. A conti- nuación, durante los primeros minutos siguientes al final del programa se emi- te una breve señal de recordatorio.

Puede desactivar estas funciones (véa- se "Modificación de los ajustes del apa- rato").

^ Para desconectar la señal acústica antes de tiempo, pulse la tecla#.

Función para mantener calientes los alimentos

El programa para mantener calientes los alimentos se conecta automática- mente si después de un proceso de cocción, programado como mínimo a 450 W, la puerta permanece cerrada y no se pulsa ninguna tecla.

En tal caso, después de aprox. 2 minu- tos, se conectará el programa automá- tico para mantener calientes los alimen- tos a 80 W durante un máximo de 15 minutos.

En el display se iluminanh, 80 W y H:H.

Si abriese la puerta durante la función para mantener calientes los alimentos o pulsase una tecla o un selector, el pro- ceso se cancelaría.

El programa para mantener calientes los alimentos no podrá ajustarse de manera independiente.

Puede deseleccionar esta función (véa- se "Modificación de los ajustes del apa- rato").

Quick-Start (programable)

El accionamiento de la tecla Start /c es suficiente para que el aparato co- mience a funcionar a la potencia máxi- ma.

Se puede elegir entre tres tiempos en memoria:

^ 30 s: Pulsar 1 vez la tecla Start /c

^ 1 min: Pulsar 2 veces la tecla Start /c

^ 2 min: Pulsar 3 veces la tecla Start /c Si pulsa cuatro veces seguidas la tecla Start /c, vuelve a activarse el primer tiempo memorizado y así sucesivamen- te.

Si pulsa la tecla Start durante el funcio- namiento, con cada pulsación prolon- gará el tiempo de cocción en otros 30 segundos.

Programar tiempos

Vd. tiene la posibilidad de modificar los tiempos preprogramados.

^ Seleccione con la tecla Start /c la posición correspondiente de la me- moria (pulsar 1 vez, 2 veces ó 3 ve- ces) y mantenga pulsada la tecla Start /c.

^ Modifique simultáneamente el tiempo por medio del selector de tiempo (máx. 15 minutos).

En cuanto suelte la tecla Start/c em- pezará a funcionar el programa mo- dificado.

Manejo

(38)

En caso de un corte de corriente se borrarán los tiempos personales re- gistrados en la memoria, por lo que será necesario volver a introducir- los.

Bloqueo de puesta en funcionamiento

El bloqueo de funcionamiento impide el manejo indebido del aparato.

Activar el bloqueo de puesta en fun- cionamiento

^ Pulse la tecla X.

En el display se iluminan0 y P, el símboloX parpadea.

^ Gire el selector hasta que en el dis- play aparezcaS 0.

En el display se iluminanS 0 y X, 0 parpadea.

^ Confirme con OK.

En el display se iluminaS 0, 0 par- padea.

^ Gire el selector hasta que en el dis- play aparezcaS I.

En el display se iluminaS I, 0 parpa- dea.

^ Confirme con OK.

En el display se iluminanX y S I, 0 parpadea.

Después de algunos segundos la indi- cación cambia a la hora y al símbolo0.

Ahora casi todas las funciones están bloqueadas. Únicamente se puede uti- lizar el minutero avisador incluso con el bloqueo de puesta en funcionamiento activado (véase "Minutero avisador").

Después de un corte de corriente habrá que volver a activar el blo- queo de funcionamiento.

Desactivar el bloqueo de puesta en funcionamiento

^ Mantenga pulsada la tecla OK duran- te algunos segundos hasta que se emita una señal acústica cuando de- see desactivar el bloqueo de puesta en funcionamiento.

El símbolo0 desaparece.

Manejo

(39)

Minutero avisador

Para controlar procesos externos como, p. ej., la preparación de huevos, Vd. podrá ajustar un tiempo breve. El tiempo ajustado se desarrolla en pasos de un segundo, hacia atrás.

^ Pulse la tecla N.

En el display parpadea 00:00 y el símboloN se ilumina.

^ Ajuste el tiempo breve deseado por medio del selector de tiempo.

^ Pulse la tecla Start para iniciar el pro- ceso.

El aviso ajustado se iniciará sin nece- sidad de pulsar la tecla Start des- pués de varios segundos.

^ Transcurrido el aviso se emite una señal acústica, aparece 00:00 y el símboloN parpadea.

^ Pulse una vez la tecla #, el símbolo N desaparece y se muestra la hora.

En caso contrario se repite la señal acústica algunas veces más antes de que el tiempo transcurra hacia adelante en pasos de segundo. Esto se recono- ce porque ya ha transcurrido el aviso ajustado.

Corregir el tiempo breve

^ Pulse la tecla UU UU.

El aviso en curso está detenido.

^ Corrija la hora mediante el selector de tiempo.

^ Pulse Start /c para continuar con el aviso.

Tiempo breve y proceso de cocción Adicionalmente al proceso de cocción en curso, es posible ajustar el tiempo breve, éste discurrirá en un segundo plano.

^ Durante el proceso de cocción pulse la teclaN.

En el display parpadea 00:00 y el símboloN se ilumina.

^ Ajuste el tiempo breve deseado por medio del selector de tiempo.

^ Espere unos segundos y comenzará el aviso ajustado.

Tras un par de segundos en el dis- play aparecerá de nuevo el proceso de cocción en desarrollo. El aviso que discurre en un segundo plano se representa a través del símbolo ilumi- nadoN.

En este caso no pulse la tecla Start para iniciar el aviso ya que de esta ma- nera la duración del proceso de coc- ción en curso se alargaría un minuto.

Consulta del tiempo breve

^ Pulse la tecla N.

Se mostrará el valor actual del aviso.

Manejo

(40)

El grill puede utilizarse en cuatro ajus- tes diferentes, sólo la función de grill o en tres combinaciones con microon- das, en las que se combina el grill con una potencia de microondas determi- nada.

Si el tiempo total de grill es <15 minu- tos, precaliéntelo unos 5 minutos.

Es conveniente dar la vuelta a los file- tes de carne / pescado a la mitad del tiempo, para que se doren uniforme- mente en ambos lados. Las piezas más delgadas se volverán sólo una vez, las piezas más grandes y redondas varias veces.

Los tiempos indicados para asar al grill, sólo son valores orientativos, dado que, especialmente cuando se asa al grill, el tiempo depende del tipo y gro- sor de las piezas y del gusto personal.

En caso de que se ase al grill directa- mente sobre la parrilla, es recomenda- ble colocar debajo un molde apto para microondas para recoger la grasa.

Consejo: Las fuentes de cristal que se pueden adquirir como accesorio espe- cial de Miele son muy apropiadas para tal fin.

La bandeja Gourmet suministrada no sirve para recoger la grasa. La bandeja vacía se calentaría dema- siado y el revestimiento resultaría dañado.

^ Coloque los alimentos en un reci- piente adecuado.

^ Coloque la parrilla y un molde termo- rresistente apto para microondas o la fuente de crista o el recipiente con los alimentos sobre el plato giratorio.

,

¡Cuidado, la parrilla y la vajilla se calientan durante el proceso!

¡Peligro de sufrir quemaduras!

La vajilla y la parrilla se podrán limpiar con facilidad, si las pone en remojo en agua jabonosa inmediatamente des- pués de haber asado al grill.

Asar al grill sin microondas

Esta función es idónea para asar pie- zas planas, p. ej. filetes o salchichas.

^ Gire el selector de potencia al símbo- loY.

En el display se iluminará el símbolo de grillY y parpadeará 00:00.

^ Ajuste el tiempo por medio del selec- tor de tiempo.

^ Pulse la tecla Start.

Al terminar un proceso se emite una señal acústica.

Manejo - Asar al grill

(41)

Modificar el tiempo

Puede modificar el tiempo durante el funcionamiento. Para ello, interrumpa el proceso (pulse la teclaUU UU), modifique el tiempo y continúe el proceso (pulse la tecla Start).

A partir de ahí, cada vez que pulse la tecla Start durante el funcionamiento, prolongará el tiempo de cocción en un minuto.

Con el tiempo, el área del grill del inte- rior del aparato se volverá azul. Se trata de una decoloración inevitable debida al uso y que no afecta al funcionamien- to del aparato.

Combinación de Microondas con Grill

Esta opción es ideal para gratinar y do- rar. El microondas cocina, el grill grati- na.

El grill puede combinarse con tres nive- les de potencia del microondas:

150, 300 y 450 W.

Durante el funcionamiento es posible pasar de un nivel a otro sin necesidad de interrumpir el procedimiento.

^ Gire el selector de potencia a la com- binación deseadav, w o x.

En el display se iluminaránh, la po- tencia de microondas y el símbolo de grillY. Parpadea 00:00.

^ Ajuste el tiempo por medio del selec- tor de tiempo.

^ Pulse la tecla Start.

Al terminar un proceso se emite una señal acústica.

Modificar el tiempo

Durante el funcionamiento se puede modificar el tiempo según las necesi- dades. Para ello, interrumpa el proceso (pulse la teclaUU UU), modifique el tiempo, y continúe con el proceso (pulse la te- cla Start).

Además, pulsando la tecla Start duran- te el funcionamiento prolongará el tiem- po de cocción en un minuto.

Manejo - Asar al grill

(42)

Indicaciones de manejo

La bandeja Gourmet llega a calen- tarse mucho.Por esta razón, coja la bandeja sólo con las manos protegi- das. Utilice un salvamanteles termo- rresistente para apoyarla.

Antes de la primera utilización Ante del primer uso, vierta en la bande- ja 400 ml de agua, 3 ó 4 cucharadas de vinagre o zumo de limón y caliente la mezcla a 450 W + Grillx durante 5 minutos.

La bandeja Gourmet está dotada de un recubrimiento que permite que los alimentos se desprendan bien y que se pueda limpiar fácilmente.

Recubrimientos similares al teflón son sensibles a cortes y rayados.

Por este motivo, no corte los alimen- tos directamente sobre la bandeja.

Para remover o dar la vuelta a los alimentos utilice utensilios de made- ra o de plástico. Objetos metálicos o afilados dañan el recubrimiento.

Sofreír / dorar

Para asar, emplee poca cantidad de grasa o de aceite. Gracias al revesti- miento, los alimentos no se adhieren por lo que pueden prepararse con po- cas calorías.

Preste atención a la bandeja Gour- met al cocinar con grasas o aceites, dado que éstos podrían incendiar- se. ¡Peligro de incendio!

^ La elaboración de los alimentos se realizará de manera que puedan in- troducirse en la bandeja caliente in- mediatamente después de calentar- se.

^ Coloque la bandeja Gourmet directa- mente sobre el plato giratorio.

Para evitar que se produzcan chis- pas que pudieran dañar la placa o el interior del aparato, no coloque la placa sobre la parrilla y asegúrese de mantener una distancia de aprox. 2 cm con la pared del interior del aparato.

^ Caliente la bandeja a 450 W + Grill x durante un máx. de 5 minutos.

No sobrecaliente la bandeja vacía.

De lo contrario, el revestimiento po- dría resultar dañado. De ahí que no haya que poner la bandeja debajo de la parrilla cuando se asa al grill para recoger la grasa.

En caso de que emplee aceite para asar, puede calentar el aceite junto con la bandeja o añadirlo a la bandeja des- pués de calentarla.

Añada la mantequilla siempre después de calentarla, de lo contrario podría os- curecerse demasiado debido a que la mantequilla es menos termorresistente que el aceite.

Seque siempre bien carne, aves, pes- cado y verdura antes de colocarlos so- bre la bandeja Gourmet.

Bandeja Gourmet

(43)

No utilice la bandeja Gourmet para cocinar o calentar huevos ya coci- dos. Los huevos podrían reventar.

Consejos prácticos

Precaliente la bandeja Gourmet sobre el plato giratorio a 450 W + Grillx du- rante máx. 5 minutos.

Palitos de merluza (congelados), 150 g + 2 cucharadas de aceite

x, 3 – 4 min. cada lado.

Hamburguesas, 2 piezas + 2 cuchara- das de aceite

x, 3 – 4 min. cada lado.

Croquetas (congeladas), 10-12 piezas + 2 cucharadas de aceite

x, 6 - 8 min., dar la vuelta varias ve- ces durante el proceso.

Bistec, aprox. 200 g

v, aprox. 5 min. cada lado (en fun- ción del grado de cocción)

Pizza (congelada), 300 g, x, 7– 9 min.

Pizza, fresca, sin precalentar

x, aprox. 15 min. (en función del re- cubrimiento)

Recetas

Los tiempos de preparación indican el tiempo total necesario para la prepara- ción y la cocción. Los tiempos de repo- so o para macerar alimentos se indica- rán aparte.

Croque Monsieur

(Sandwich de jamón y queso dorado al horno. 3 raciones)

Tiempo de preparación: 10 – 15 minu- tos

6 tostadas

30 g de mantequilla blanda 75 g de queso Emmental, rallado 3 rodajas de jamón de York

Unte las tostadas con mantequilla. Dis- tribuya el queso sobre tres tostadas, coloque una loncha de jamón encima de cada una. Coloque las tres tostadas restantes con el lado untado con man- tequilla sobre el jamón. Coloque los sandwiches sobre la bandeja Gourmet precalentada a 450 W y grill durante aprox. 5 minutos. Coloque sobre el pla- to giratorio y dore a 450 W y grill aprox.

3 minutos cada lado.

SUGERENCIA: Otros rellenos podrían componerse de atún al natural escurri- do y aros de cebolla finísimos o rodajas de piña, queso y jamón de York.

Bandeja Gourmet

(44)

Menestra de verduras (3 raciones)

Tiempo de preparación: 25 – 35 minu- tos

2 cebollas

2 cucharadas de aceite

100 g de setas o champiñones, limpios 150 g de zanahoria pequeñas (conge- ladas) o zanahorias en rodajas

100 g de brócoli

1 pimiento rojo o. 100 g de pimientos cortados en juliana (congelado) 1 tomate

sal, pimienta

30 g de queso parmesano, rallado Corte la cebolla en aros finos, parta el pimiento por la mitad, corte en cuatro partes, elimine los nervios y las semi- llas, y corte en juliana. Corte el tomate en dados. Coloque la bandeja Gourmet sobre el plato giratorio y caliente a 450 W+ grill durante aprox. 5 minutos. Aña- da el aceite y los aros de cebolla. Colo- que la bandeja de nuevo sobre el plato giratorio, dore a 450 W y grill durante aprox. 2 minutos. Añada setas o cham- piñones, zanahorias, brécol, pimientos en juliana, dados de tomate y especias, mezcle. Cocine a 450 W y grill durante aprox. 6 minutos. Dé la vuelta, cubra con queso parmesano y sirva.

"Rösti" casero de patata (2 raciones)

Tiempo de preparación: 25 – 30 minu- tos

400 g de patatas peladas 2 cebollas pequeñas

50 g de queso Emmental rallado sal, pimienta

20 g de mantequilla

Ralle las patatas y las cebollas en ralla- duras gruesas, mezcle con queso, sal y pimienta. Coloque la bandeja Gourmet sobre el plato giratorio y caliente a 450 W y grill durante aprox 5 minutos. Aña- da la mantequilla y derrítala. Añada la masa de patata, presione. Coloque la bandeja Gourmet sobre el plato girato- rio, cocine a 450 W y grill durante aprox. 8 minutos. Dé la vuelta y dore durante aprox. 4 minutos.

SUGERENCIA: Con salmón ahumado o jamón cortado en tacos pequeños y nata agria es un delicioso manjar.

Bandeja Gourmet

(45)

Solomillo de cerdo "Lukullus"

(2 raciones)

Tiempo de preparación: 15 – 20 minu- tos

1 solomillo de cerdo (aprox. 400 g) 4 cintas de tocino magro

sal, pimienta 10 g de mantequilla

200 g de láminas de champiñones 200 ml de nata

2 cucharadas de coñac

Corte el solomillo de cerdo en cuatro rodajas. Salpimente cada rodaja, en- vuelva con una cinta de tocino y, en su caso, fije con un palillo. Coloque la bandeja Gourmet sobre el plato girato- rio y caliente a 450 W y grill aprox.

5 minutos. Añada la mantequilla y colo- que encima las rodajas de solomillo.

Coloque sobre el plato giratorio, a 450 W y grill, cocine cada lado durante aprox. 3 minutos. Retire la carne, cubra para mantener caliente. Añada champi- ñones, nata y coñac al jugo, rehogue a 900 W durante aprox.4 minutos. Sirva con la carne.

Solomillo de cerdo "picante"

Tiempo de preparación: 10 – 12 minu- tos

Cortar 1 solomillo de cerdo en 4 roda- jas. Cocinar en la bandeja Gourmet precalentada a 450 W y grill cada lado durante aprox. 4 minutos. Después añadir 50 ml de vino blanco, 125 ml de nata, 2 cucharadas de harina tostada y 150 g de queso Roquefort, mezclar y cocinar durante otros 3 minutos.

Tacos de pollo picantes (3 raciones)

Tiempo de preparación: 25 – 35 minu- tos

600 g de pechuga de pollo o pavo 2 cucharadas de aceite

2 cucharadas de vino blanco 2 cucharadas de zumo de manzana 1 cucharada de zumo de limón sal, pimienta negra

1 cucharadita de curry en polvo 1 pizca de romero molido 1 pizca de jengibre molido 1 pizca de pimienta cayena

1/2cucharadita de tabasco 20 g de mantequilla

Corte la pechuga en tacos de aprox. 2 x 2 cm. Mezclar los demás ingredien- tes, excepto la mantequilla, y rociarlos sobre los tacos. Removerlo y dejarlo macerar aprox. 30 minutos. Colocar la bandeja Gourmet sobre el plato girato- rio. Calentar a 450 W y grill durante aprox. 5 minutos. Añadir la mantequilla y, a continuación, los tacos de carne li- geramente escurridos. Colocar la ban- deja sobre el plato giratorio y cocinar a 450 W y grill durante aprox. 4 minutos, remover y, sin modificar los ajustes, co- cinar otros 4 minutos. En caso de que se forme tal cantidad de jugo de carne que la carne no se dore, retirar algo de jugo.

Bandeja Gourmet

(46)

Salmón en filetes al "natural"

(2 raciones)

Tiempo de preparación: 5 – 10 minutos 2 filetes de salmón (150 g)

1 cucharada de zumo de limón Sal, pimienta blanca

Rocíe los filetes de salmón con el zumo de limón, deje reposar aprox. 10 minu- tos. Coloque la bandeja Gourmet sobre el plato giratorio, caliente a 450 W y grill durante aprox. 5 minutos. Seque el salmón con papel de cocina, salpimen- te, coloque sobre la bandeja Gourmet y presione ligeramente. Coloque sobre el plato giratorio y dore a 450 W y grill cada lado durante aprox. 11/2– 2 minu- tos.

SUGERENCIA: Servir el salmón con arroz, salsa holandesa o mantequilla tostada y una hoja de lechuga fresca.

Bandeja Gourmet

(47)

Pastel de piña

Tiempo de preparación: 20 – 25 minu- tos

Masa:

2 huevos 80 g de azúcar 11/2plátanos maduros 30 g de chocolate rallado 100 g de harina

3/4cucharaditas de levadura en polvo Recubrimiento:

1 lata de piña troceada (peso escurrido 240 g)

11/2cucharadas de azúcar de caña 11/2cucharadas de coco rallado Mezclar los huevos y el azúcar hasta obtener una masa homogénea. Aplas- tar los plátanos con un tenedor y añadir a la masa de huevo. Añadir la mezcla de levadura y chocolate rallado y remo- ver. Untar la masa en la bandeja Gour- met. Repartir los trozos de piña escurri- dos en la masa, espolvorear el azúcar y el coco rallado. Colocar la bandeja so- bre el plato giratorio. Cocinar el pastel de piña a 450 W y grill durante aprox.

10 minutos hasta que se dore. Cortar en 8 trozos.

Tarta de almendras rápida

Tiempo de preparación: 20 – 25 minu- tos

Masa:

100 g de harina

1/2cucharadita rasa de levadura en polvo

75 g de mantequilla o margarina 30 g de azúcar

Recubrimiento:

75 g de mantequilla

100 g de almendras picadas

1/3tubito de aroma de almendras amar- gas

30 g de azúcar

1/2cucharada de azúcar de vainilla 75 ml de nata

Para untar:

50 g mermelada de albaricoque Mezclar la harina, la levadura, la man- tequilla y el azúcar y amasar hasta ob- tener una masa lisa. Colocar la masa en la bandeja Gourmet, formando un borde de aprox. 1 cm de altura. Colo- car la bandeja Gourmet sobre el plato giratorio y precocinar la masa a 450 W y grill durante aprox. 4 minutos. Para el recubrimiento, derretir la mantequilla, añadir los ingredientes restantes, mez- clar y dejar cocer durante aprox. 5 mi- nutos a fuego lento. Esparcir esta masa de almendras caliente sobre la masa.

Colocar la bandeja Gourmet sobre la base giratoria y hornear la tarta de al- mendras a 450 W y grill durante unos 5 minutos hasta que se dore. Dejar en- friar un poco, después untar con la mermelada de albaricoque previamen- te revuelta. Cortar en 8 trozos.

Bandeja Gourmet

Referencias

Documento similar

El KB10, es sin duda la parrilla más sofisticada, el horno de barro más tecnológico, un gran ahumadero y la forma más eficiente para asar y cocinar con Wok, Paella ó Cacerola..

Regeneración: Descongelar totalmente, precalentar con la bolsa al baño maría o al microondas, abrir la bolsa, escurrir el producto, secar la terrina por la parte de la piel y

Al final del programa, retire la carne picada del horno microondas, cúbrala con una hoja de papel de aluminio y déjela reposar durante 5-15 minutos o hasta que esté

Contenedor: Tubo tapón lila con EDTA ó 30 ml de orina en frasco de boca ancha estéril.. Estabilidad de la muestra: 5 días plasma en refrigeración u orina 24 horas

Para evitar daños en el horno de microondas debidos a la acumulación de suciedad, mantenga limpia la cavidad, la cubierta interior del microondas, los soportes de la parrilla

- pegar la barra de anclaje de sistema en la articulación de sistema de acuerdo con la técnica de producción, - unir la barra de anclaje de sistema correctamente con el laminado de

 Respuesta de los datos del fondo de microondas: Vivimos en un universo plano, con densidad = crítica.. ¿Qué es la

La iluminación de los espacios docentes: aulas, biblioteca, sala de usos múltiples, etc, debe de diseñarse, al menos mediante dos encendidos para la