• No se han encontrado resultados

Análisis del Programa Bilingüe en Texas y su Vínculo con la Comunidad Edición Única

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2020

Share "Análisis del Programa Bilingüe en Texas y su Vínculo con la Comunidad Edición Única"

Copied!
216
0
0

Texto completo

(1)INSTITUTO TECNOLÓGICO Y DE ESTUDIOS SUPERIORES DE MONTERREY. UNIVERSIDAD VIRTUAL. TESIS PRESENTADA COMO REQUISITO PARA OBTENER EL TÍTULO DE MAESTRA EN EDUCACIÓN. AUTORA: KARINA ELIZONDO FLORES ASESORA: MTRA. JOSEFINA BAILEY MORENO. Monterrey, Nuevo León, México. Mayo 2008.

(2) ANÁLISIS DEL PROGRAMA BILINGÜE EN TEXAS Y SU VÍNCULO CON LA COMUNIDAD. Tesis presentada por Karina Elizondo Flores. ante la Universidad Virtual del Instituto Tecnológico y de Estudios Superiores de Monterrey como requisito parcial para optar por el título de. MAESTRA EN EDUCACIÓN. Mayo 2008.

(3) iii. DEDICATORIAS. A Dios, porque todo lo que soy y todo lo que tengo se lo debo a Él.. A mi esposo, Ricardo, por los siete años de amor y felicidad que me ha brindado. Por alentarme a seguir preparándome y esforzándome por ser una mejor persona.. A Diego y la beba, por hacer que mi vida tenga aún más sentido. A ti, Diego, por las sonrisas que me regalas todos los días. A ti, beba, por la ilusión de volver a ser madre.. A mis padres, quienes con su ejemplo han fomentado en mí valores como la armonía, la unión, el trabajo, el respeto, el amor y la amistad.. A mis hermanos, Ricardo y Claudia, porque ya sea física o espiritualmente siempre están presentes en mi corazón.. A toda mi familia, por todo el cariño que me han brindado y por ser un verdadero apoyo.. A todos mis amigos, por las experiencias que hemos compartido juntos, y por que cada uno de ellos tiene un lugar muy importante dentro de mí..

(4) iv. A mis maestros, por su dedicación a lo largo de la maestría, en particular a la maestra Josefina Bailey Moreno..

(5) v. AGRADECIMIENTOS. A Dios, por la vida y por haberme permitido terminar con éxito este proyecto.. A todo el equipo administrativo y docente de la escuela Cesar Chavez Primary School, por haberme permitido realizar este proyecto sobre su institución educativa. Muy especialmente a la directora Elizabeth Vasquez por abrirme las puertas de esta escuela. A la maestra Mónica Jiménez Juárez, quien además de apoyarme en este proyecto es una gran amiga.. A los padres de familia de la escuela Cesar Chavez por haber accedido a participar en este proyecto dando sus puntos de vista en las entrevistas realizadas.. A las maestras Martha B. Casarini Ratto y Josefina Bailey Moreno por su guía y apoyo en la realización de esta investigación.. A la maestra Rosa García Torres y al maestro Martín Javier Martínez Vega por todas sus recomendaciones, las cuales contribuyeron al enriquecimiento de esta investigación..

(6) vi. ANÁLISIS DEL PROGRAMA BILINGÜE EN TEXAS Y SU VÍNCULO CON LA COMUNIDAD RESUMEN. Los cambios demográficos en Estados Unidos, provocados por la inmigración han traído consigo efectos en el ámbito educativo de este país. Actualmente, el sistema educativo ofrece el Programa Bilingüe para atender las necesidades educativas de la población estudiantil con dominio limitado de inglés e integrarla a cultura americana. El programa parte de la premisa que el alumno cuenta con una variedad de habilidades en su lengua materna que pueden ser aprovechadas para el aprendizaje del idioma inglés. La presente investigación de corte cualitativo se llevó a cabo de agosto del 2007 a abril del 2008 siguiendo la línea de investigación: el impacto social de los modelos educativos innovadores. El objetivo de la investigación fue indagar de qué manera la escuela Cesar Chavez establece vínculos con la comunidad a través del Programa Bilingüe y determinar si mejoran los aprendizajes de los alumnos. La metodología utilizada se basó en el Modelo CIPP de Stufflebeam que consta de cuatro etapas: Evaluación del Contexto, de la Entrada, del Proceso y del Producto. El Programa Bilingüe que se imparte desde Pre-Kinder a tercero de primaria, en realidad no busca fomentar el bilingüismo como lo estipulan sus objetivos. Sino que es un programa que tomando las bases lingüísticas de la lengua materna del.

(7) vii. alumno, pretende una transición a un curriculum impartido totalmente en inglés a partir de cuarto de primaria..

(8) viii. ÍNDICE DE CONTENIDOS. DEDICATORIAS .......................................................................................................... iii AGRADECIMIENTOS ................................................................................................. iv RESUMEN ..................................................................................................................... vi ÍNDICE DE CONTENIDOS ....................................................................................... viii ÍNDICE DE FIGURAS Y TABLAS............................................................................. xii INTRODUCCIÓN ...........................................................................................................1. CAPÍTULO 1 ...................................................................................................................4 PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA........................................................................4 1.1 Contexto.................................................................................................................6 1.1.1 Fort Worth..................................................................................................7 1.1.2 Distrito Escolar de Fort Worth ...................................................................7 1.1.3 Cesar Chavez Primary School.....................................................................9 1.1.4 Programa Bilingüe ...................................................................................16 1.1.4.1 Cifras .........................................................................................22 1.1.4.2 Evaluación .................................................................................23 1.2 Definición del problema .......................................................................................26 1.3 Preguntas de Investigación ...................................................................................27 1.4 Objetivo General ..................................................................................................28 1.4.1 Objetivos Específicos..................................................................................28 1.5 Justificación .........................................................................................................29 1.6 Beneficios esperados ............................................................................................30 1.7 Delimitación y limitaciones de la investigación ....................................................32 CAPÍTULO 2 .................................................................................................................34 FUNDAMENTACIÓN TEÓRICA................................................................................34 2.1 Antecedentes ........................................................................................................35 2.1.1 Educación Bilingüe Vs. Inmersión Estructurada .......................................35 2.1.2 El Reporte Ramírez...................................................................................37 2.1.3 ¿Por qué es más fácil para los niños aprender un segundo idioma que para los adultos? ....................................................................39 2.2 Marco Teórico ......................................................................................................41 2.2.1 Vinculación Escuela-Comunidad ..............................................................41 2.2.2 Curriculum Formal y Curriculum Real .....................................................44.

(9) ix. 2.2.3 El Lenguaje...............................................................................................47 2.2.3.1 El Lenguaje y el Cerebro ............................................................49 2.2.4 Desarrollo de los niños en primero de primaria........................................50 2.2.5 Enfoque Comunicativo Funcional .............................................................52 2.2.6 Teorías sobre la Adquisición del Lenguaje................................................52 2.2.6.1 Teoría de Piaget – Enfoque Cognitivo ........................................52 2.2.6.2 Teoría de Vygotsky – Enfoque Sociocultural...............................52 2.2.7 Teorías de Adquisición del Segundo Lenguaje ..........................................52 2.2.7.1 Teoría de Adquisición de Segundo Idioma de Stephen Krashen......................................................................................52 2.2.7.2 Teoría de Interdependencia o de Competencias Subyacentes Comunes ....................................................................................52 2.2.7.3 Inmersión Estructurada ..............................................................52 2.2.8 Didáctica para la enseñanza de un Segundo Idioma .................................52 2.2.8.1 Instrucción Basada en Contenidos..............................................52 CAPÍTULO 3 .................................................................................................................52 METODOLOGÍA ..........................................................................................................52 3.1 Enfoque metodológico..........................................................................................52 3.2 Modelo CIPP........................................................................................................52 3.2.1 Etapa 1: Evaluación del Contexto.............................................................52 3.2.2 Etapa 2: Evaluación de la Entrada ...........................................................52 3.2.3 Etapa 3: Evaluación del Proceso ..............................................................52 3.2.4 Etapa 4: Evaluación del Producto ............................................................52 3.3 Métodos de recolección de datos ..........................................................................52 3.3.1 Entrevista .................................................................................................52 3.3.2 Observación..............................................................................................52 3.3.3 Análisis de Documentos ............................................................................52 3.4 Procedimiento de Recolección de Datos ...............................................................52 3.5 Análisis e Interpretación de Resultados.................................................................52 3.6 Definir el Contexto...............................................................................................52 3.6.1 Escenario..................................................................................................52 3.6.2 Participantes.............................................................................................52 CAPÍTULO 4 .................................................................................................................52 ANÁLISIS DE RESULTADOS.....................................................................................52 4.1 Resultados de la Evaluación del Contexto.............................................................52 4.2 Resultados de la Evaluación de la Entrada ............................................................52 4.2.1 Relación y Secuencia ..................................................................................52 4.2.1.1 Objetivo general del Programa Bilingüe y las necesidades de los alumnos: Muy Aceptable ..................................................52.

(10) x. 4.2.1.2. Entre el objetivo general del Programa Bilingüe y el perfil del egreso (TEKS): Escasamente Aceptable................................52 4.2.1.3 Entre el objetivo general del Programa Bilingüe y el objetivo general de cada asignatura: Regularmente Aceptable.............................................................52 4.2.1.4 Entre los objetivos de las asignaturas y los contenidos: Muy Aceptable............................................................................52 4.2.1.5 Entre los objetivos de las asignaturas y las actividades de enseñanza-aprendizaje: Muy Aceptable .................................52 4.2.1.6 Contenidos temáticos: Muy Aceptable ........................................52 4.2.1.7 Actividades de enseñanza-aprendizaje: Muy Aceptable ..............52 4.2.1.8 Criterios de evaluación: Escasamente Aceptable........................52 4.2.2 Vigencia .....................................................................................................52 4.2.2.1 Contenidos temáticos y actividades de enseñanza-aprendizaje: Muy Aceptable......................................52 4.2.2.2 Materiales didácticos: Regularmente Aceptable .........................52 4.2.3 Viabilidad....................................................................................................52 4.2.3.1 Para la implementación de los contenidos de las asignaturas de Matemáticas, Ciencias Sociales y Lecto-Escritura: Muy Aceptable.................................................52 4.3 Resultados de la Evaluación del Proceso...............................................................52 4.3.1 Coherencias entre la planeación e implementación del Programa Bilingüe ...................................................................................52 4.3.1.1 Fomentar las cuatro habilidades de la lengua materna ..............52 4.3.1.2 Actividades de enseñanza-aprendizaje........................................52 4.3.1.3 Perfil de egreso ..........................................................................52 4.3.1.4 Libertad en la gestión educativa.................................................52 4.3.2 Discrepancias entre la planeación e implementación del Programa Bilingüe ...................................................................................52 4.3.2.1 Idioma en el que se imparten las clases de Matemáticas y Ciencias Sociales.....................................................................52 4.3.2.2 Fomentar las cuatro habilidades del idioma inglés.....................52 4.3.2.3 Formación de personas bilingües ...............................................52 4.3.2.4 Orgullo por las raíces culturales del alumno y por su lengua materna...........................................................................52 4.4 Resultados de la Evaluación del Producto.............................................................52 CAPÍTULO 5 .................................................................................................................52 CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES ............................................................52 5.1 Recomendaciones..................................................................................................52 5.2 Futuros estudios ....................................................................................................52 REFERENCIAS.............................................................................................................52.

(11) xi. APÉNDICE 1: TEXAS ESSENTIAL KNOWLEDGE AND SKILLS (TEKS) – FIRST GRADE .............................................................................................52. APÉNDICE 2: ENCUESTA SOBRE EL IDIOMA QUE SE HABLA EN CASA.......52. APÉNDICE 3: GUÍA PARA DECISIONES SOBRE EL DOMINIO DEL IDIOMA INGLÉS..........................................................................................................52. APÉNDICE 4: ENTREVISTA SEMIESTRUCTURADA CON LA DIRECTORA, INMERSIÓN AL ESCENARIO ..........................................................52. APÉNDICE 5: NOTAS DE OBSERVACIÓN DE LA PRÁCTICA DOCENTE ........52. APÉNDICE 6: ENTREVISTA SEMIESTRUCTURADA CON LA DIRECTORA.................................................................................................................52. APÉNDICE 7: ENTREVISTA SEMIESTRUCTURADA CON LA MAESTRA .......52. APÉNDICE 8: ENTREVISTA SEMIESTRUCTURADA CON LOS PADRES DE FAMILIA.................................................................................................52. CURRÍCULUM VÍTAE ................................................................................................52.

(12) xii. ÍNDICE DE FIGURAS Y TABLAS. Figura 1.1 Overview of Current Program: FWISD (Balandran, 2004)..………..….. 18 Tabla 1.1 Asuetos Ciclo Escolar 2006-2007 (Fort Worth ISD, 2007d).....................12 Tabla 1.2 Períodos de evaluación y entrega de calificaciones (Vasquez y Dugan, 2007)...........................................................................24 Tabla 3.1 Modelo CIPP – Etapa 1: Evaluación del Contexto....................................74 Tabla 3.2 Tabla Muestra de Ponderaciones sobre el nivel de logro del Programa Bilingüe......................................................................................78 Tabla 3.3 Modelo CIPP – Etapa 2: Evaluación de la Entrada…..……......................80 Tabla 3.4 Modelo CIPP – Etapa 3: Evaluación del Proceso.......................................83 Tabla 3.5 Modelo CIPP – Etapa 4: Evaluación del Producto.....................................85 Tabla 4.1 Ponderaciones sobre el nivel de logro del Programa Bilingüe.................102.

(13) 1. INTRODUCCIÓN. La educación bilingüe en los Estados Unidos es un tema actual debido a la constante migración de habla hispana hacia este país y a la necesidad del gobierno de garantizar el acceso de alumnos con dominio limitado de inglés al curriculum escolar. La presente investigación analiza y evalúa el Programa Bilingüe que actualmente se ofrece a alumnos con una lengua materna diferente al inglés. Este Programa se imparte en algunas escuelas de Texas con el fin de facilitar la transición e incorporación de los alumnos a un curriculum con una corriente principal de inglés. Lo que motivó a la investigadora a llevar a cabo el estudio fue el hecho de que actualmente radica en los Estados Unidos, y considera que el tema de la inmigración hispana hacia este país y las “minorías lingüísticas” son un tema de mucha controversia. El principal objetivo de esta investigación es indagar de qué manera la escuela Cesar Chavez Primary School establece vínculos con la comunidad, a través de programas sociales y educativos que mejoren los aprendizajes de los alumnos. La presente investigación de corte cualitativa la integran cinco capítulos, mismos que han sido organizados con una secuencia lógica con relación al inicio, desarrollo y término del estudio. Los capítulos se titulan: Planteamiento del Problema; Fundamentación Teórica; Metodología; Análisis de Resultados y Conclusiones y Recomendaciones..

(14) 2. El primer capítulo comienza con la descripción del contexto donde se desarrolla la investigación. Se describe brevemente la ciudad donde se ubica la escuela, el distrito escolar, la institución educativa, hasta llegar a explicar en qué consiste el Programa Bilingüe. Es en este capítulo también donde se define el problema a tratar, los objetivos tanto generales como específicos, así como la justificación, beneficios esperados, delimitación y limitaciones de la investigación. La fundamentación teórica se divide en dos principales apartados: los antecedentes y el marco teórico. La sección de Antecedentes describe algunos trabajos previos encontrados relacionados con la investigación, mientras que en el Marco Teórico se explican teorías que fundamentan teóricamente el estudio. El Capítulo 3 explica la metodología utilizada para el desarrollo de la investigación. Para efectos de este estudio, el análisis y la evaluación del Programa Bilingüe se basó en lo estipulado en el Modelo CIPP de Stufflebeam. Asimismo, se explican los métodos utilizados para la recolección de datos: entrevistas, observaciones y análisis de documentos. Se concluye el capítulo con una descripción del escenario y los participantes en la investigación. En el Capítulo 4 sobre el análisis de los resultados, se presentan en forma objetiva los datos encontrados con base en la metodología utilizada. El capítulo muestra los resultados de acuerdo con las cuatro etapas del Modelo CIPP: Evaluación del Contexto, de la Entrada, del Proceso y del Producto. En el Capítulo 5 se explican las conclusiones a las que se ha llegado al final de la investigación. De igual forma, se presentan las recomendaciones que se consideran importantes para mejorar el Programa Bilingüe, así como algunas ideas de estudios.

(15) 3. que pudieran realizarse en un futuro relacionados al tema y que no fueron abordados en esta investigación. Al final del documento, se incluyen las referencias bibliográficas consultadas para la realización de este trabajo, los apéndices en los que se encuentran recopilados todos los materiales utilizados durante el proceso de investigación, así como el currículum vítae de la investigadora..

(16) 4. CAPÍTULO 1 PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA. La migración es un fenómeno demográfico que se ha registrado en todos los periodos históricos, en formas y grados muy diversos. La migración es definida como “el cambio de residencia habitual mediante un desplazamiento de una unidad geográfica a otra (país, entidad federativa, municipio o delegación)” (INEGI, 2000, p.1076). La migración de habla hispana a los Estados Unidos se origina principalmente por factores diversos como la vecindad geográfica, los estrechos lazos sociales y culturales, la creciente integración económica, y las intensas relaciones e intercambios entre los países. Los procesos migratorios han contribuido a transformar el mundo impactando en los ámbitos de naturaleza económica, cultural, política y demográfica. El sistema educativo no queda exento de la influencia migratoria. Los fuertes cambios demográficos en Estados Unidos, provocados por la inmigración, han crecido y provocado dramáticos efectos educativos. Durante varias décadas, a los niños de familias inmigrantes no se les daba ningún tipo de ayuda especial para que aprendieran el idioma inglés. Asistían al tradicional programa educativo totalmente en inglés con maestros y compañeros angloparlantes, quedándose rezagados en la escuela (Díaz-Rico y Weed, 2002). Es decir, las autoridades educativas no estaban poniendo los medios necesarios para ayudar a los estudiantes inmigrantes a superar la barrera lingüística, lo que repercutía en altas tasas de fracaso escolar..

(17) 5. Por lo tanto, estos niños quedaban excluidos de una premisa fundamental como lo es la adquisición del lenguaje, objeto complejo a través del cual un individuo comprende el mundo y se integra a la sociedad. “Aunque Piaget consideraba al lenguaje como el medio de comunicar el pensamiento, tanto él como Vygotsky coincidían en que el desarrollo lingüístico o del lenguaje es un componente primordial del desarrollo y funcionamiento cognoscitivo del niño” (Henson y Eller, 2000, p.64). Desde este punto de vista, utilizar eficientemente el lenguaje significa ser capaz de interactuar con otros a través de la producción e interpretación de textos orales y escritos con el fin de participar en la sociedad. Es así como la atención educativa para la población estudiantil en Estados Unidos con “minorías lingüísticas” o mejor conocida como “estudiantes con dominio limitado del inglés” (LEP, por sus siglas en inglés: Limited English Proficient) se ha visto inmersa en una amplia discusión sobre la naturaleza de la multiculturalidad y el principio fundamental de que todos los ciudadanos tendrían que beneficiarse de los servicios educativos públicos, gratuitos y laicos que el país ofrece a la niñez (U.S. Department of Education, 2007). Además, para Estados Unidos, contar con niños Limited English Proficient (LEP), el dominio limitado del inglés viene a ser como una incapacidad que hay que superar lo más rápidamente posible para que las minorías puedan incorporarse a la cultura dominante (la cultura norteamericana). Por tal motivo, para asegurar que todos los niños estén preparados para alcanzar éxito en la vida, el gobierno de Estados Unidos ofrece un programa instruccional llamado Programa Bilingüe para los niños que no dominan el inglés..

(18) 6. Este programa ofrece ayuda e instrucción a los estudiantes que necesitan aprender inglés, partiendo de la premisa de que los niños cuentan con una variedad de habilidades (en su lengua materna) que pueden ser transferidas y aprovechadas para el aprendizaje del inglés. El Programa Bilingüe promueve el estudio de dos idiomas para posteriormente facilitar la transición hacia un curriculum totalmente en inglés. En el presente capítulo se describen los datos generales del proyecto para ubicar al lector en el problema de investigación. Se describe el contexto (escenario) particular al que se refiere el problema. Se define el problema a investigar, así como se plantean las preguntas y objetivos generales y específicos de la investigación. Se justifica el trabajo, explicando por qué es importante la realización de esta investigación en cuanto a la relevancia teórica, pedagógica, social y práctica, así como los beneficios esperados. Finalmente, se plantea la delimitación del estudio así como también los obstáculos que interfirieron en el desarrollo de la investigación y las restricciones que limitaron el estudio.. 1.1. Contexto. En este apartado se describe la zona donde se ubica la escuela en la que se basó este estudio. Así mismo, se presenta información sobre el distrito escolar al que pertenece esta institución educativa y detalles de la organización y funcionamiento de la misma. Además, se explica el programa educativo que se estudió para efectos de esta investigación..

(19) 7. 1.1.1 Fort Worth. La ciudad de Fort Worth se encuentra situada en la región noreste del estado de Texas en Estados Unidos. De acuerdo con los reportes estimados emitidos por el Censo de los Estados Unidos al 1 de julio de 2006, Fort Worth es la 5ª ciudad más grande de Texas y la 18ª más grande en los Estados Unidos (U.S. Census Bureau, 2007). El gobierno de los Estados Unidos realiza los censos de población y vivienda cada 10 años (en los años terminados en cero). Por lo que según las cifras del censo del 2000, la ciudad de Fort Worth contaba con una población de 534,694 personas, de las cuales 159,368 personas eran hispanas o latinas (U.S. Census Bureau, 2000).. 1.1.2 Distrito Escolar de Fort Worth. El Distrito Escolar de Fort Worth está localizado en 100 N. University Dr., Fort Worth, Texas, 76107. Su misión es “proveer oportunidades de aprendizaje para todos los estudiantes, teniendo como resultado una experiencia educativa de alta calidad” (Fort Worth ISD, 2007c, ¶ 2). Los objetivos del distrito escolar son (Fort Worth ISD, 2007c, ¶ 3): − Todos los alumnos aprenderán bajo niveles académicos de alta calidad. − Todas las operaciones en el distrito escolar deben ser eficientes y efectivas..

(20) 8. − El involucramiento de las familias y de la comunidad será una parte integral en la educación de todos los niños. Para este distrito escolar sus principios fundamentales son (Fort Worth ISD, 2006): − Es un derecho de cada estudiante tener el acceso y la oportunidad de aprender equitativamente. − El curriculum escolar y su instrucción debe ser relevante, trascendente y proveedor de oportunidades para el futuro de los estudiantes. − Los maestros son el recurso más importante, y el foco de todo el esfuerzo es apoyar el proceso enseñanza-aprendizaje. − La educación pública requiere de la participación activa de los padres de familia y de la comunidad en general para obtener y mantener la excelencia. − La comunidad del distrito escolar de Fort Worth reconoce, respeta y aprecia la diversidad. − La seguridad y el orden en las comunidades y el ambiente escolar son fundamentales para la salud y el éxito académico. − La provisión y distribución adecuada de los recursos, una infraestructura efectiva y eficiente y un sistema de responsabilidad son esenciales para asegurar un excelente sistema educativo. De acuerdo con el Perfil del Distrito Escolar de Fort Worth (Fort Worth, 2007b), en el ciclo escolar 2006-2007, estuvieron inscritos 80,208 niños. Del total de la población inscrita, 20,335 (25.4%) participaron en el Programa Bilingüe; 21,313.

(21) 9. (26.6%) eran considerados estudiantes con dominio limitado del inglés (LEP); y 44,188 (55.1%) eran de origen hispano.. 1.1.3 Cesar Chavez Primary School. La institución donde se lleva a cabo la presente investigación se llama Cesar Chavez Primary School. La escuela abrió sus puertas en agosto del 2002 en 3710 Deen Rd., Fort Worth, Texas, 76106. Funge como directora de esta institución educativa Miss. Elizabeth Vasquez. De acuerdo con el Manual para Padres y Estudiantes 2007-2008, la misión de la escuela Cesar Chavez es: “Impartir instrucción de calidad en un ambiente escolar seguro y acogedor en donde los estudiantes puedan llegar a ser pensadores innovadores e independientes. Crear estudiantes seguros y motivados para que en un futuro logren realizar excelentes contribuciones a su comunidad” (Vasquez y Dugan, 2007). Cesar Chavez Primary School es una escuela pública de Estados Unidos cuyos servicios son requeridos principalmente por familias pertenecientes a la clase social económicamente baja. A pesar de estar ubicada en un nivel socioeconómico bajo y de ofrecer sus servicios a las personas más necesitadas, la institución cuenta con excelentes instalaciones y recursos para el desarrollo integral de los niños: − Salones de clase. − Biblioteca..

(22) 10. − Laboratorio de computadoras con 33 equipos de cómputo aproximadamente. − Laboratorio de ciencias. − Gimnasio, que a su vez funciona como auditorio. − Enfermería. − Cafetería. − Patio con diferentes juegos: columpios, resbaladeros, sube y bajas, pasamanos y espiro. − Salón de música. − Salón de arte. − Salón para ofrecer terapia de lenguaje a los niños que lo necesitan. − Salón llamado “Title one” en el que se imparten clases de regularización para los niños que necesitan un apoyo extra. Cesar Chavez Primary School está incorporada al distrito escolar de Fort Worth, Texas (FWISD) e imparte solamente los años escolares de Pre-Kinder hasta segundo de primaria. Posteriormente, los niños son trasladados a la escuela M.H. Moore Elementary School ubicada en 1809 NE 36th St, Fort Worth, Texas, 76106, a media milla de Cesar Chavez Primary School. Para el ciclo escolar 2007-2008 se encuentran inscritos 603 niños, de los cuales el 92% son niños hispanos, 4% estadounidenses y 4% afro-americanos. Los niños estadounidenses y afro-americanos llevan un plan de estudios impartido en su totalidad en el idioma inglés..

(23) 11. Actualmente Cesar Chavez Primary School cuenta con 62 personas laborando en la escuela. El personal administrativo está formado de la siguiente manera: la directora, su asistente, 2 consejeros, una secretaria y una recepcionista. El equipo docente está formado de la siguiente manera: 6 maestros en el nivel de Pre-Kinder; 7 maestros en Kinder; 7 maestros en primero de primaria; 8 maestros en segundo grado; una maestra de educación especial; 6 maestras auxiliares; 2 especialistas en diagnóstico y lenguaje; un padre de familia que trabaja como maestro; un asesor de literatura; 2 maestras para clases de regularización; una maestra de educación física; un maestro de música; una maestra de arte; y un bibliotecario. La cafetería cuenta con 6 personas encargadas y la enfermería con una persona. Además se cuentan con 4 personas de seguridad. El ciclo escolar 2007-2008 comenzó el 27 de agosto del 2007 y finaliza el viernes 6 de junio del 2008 con un horario de 8 de la mañana a 3 de la tarde. Para este ciclo escolar se tienen contemplados los siguientes asuetos:.

(24) 12. Tabla 1.1 Asuetos Ciclo Escolar 2006-2007 (Fort Worth ISD, 2007d). Celebración. Fecha. Día del Trabajo. 3 de septiembre del 2007. Día de Acción de Gracias. Del 19 al 23 de noviembre del 2007. Receso de invierno. Del 24 de diciembre del 2007 al 4 de enero del 2008. Día de Martin Luther King. 21 de enero del 2008. Receso de Primavera. Del 17 al 21 de marzo del 2008. Ausencia por nevadas. 24 de marzo y 9 de junio del 2008. Día de Conmemoración de los Caídos (Memorial Day) Día de la Independencia. 26 de mayo del 2008. 4 de julio del 2008. En el Manual para Padres y Estudiantes 2007-2008 (Vasquez y Dugan, 2007) se especifican las principales políticas de la escuela Cesar Chavez Primary School, entre las que destacan: − Inscripciones: El niño deberá tener 4 años cumplidos para el 1° de septiembre. Además, deberá de presentar los siguientes documentos: acta de nacimiento certificada; comprobante de domicilio (recibo de gas, luz o agua con el nombre de uno de los padres); tarjeta del seguro social del estudiante; la documentación.

(25) 13. escolar y la última calificación de la escuela anterior (si aplica); así como realizar una encuesta sobre su idioma materno. − Horario de clases: De 8:00 AM a 2:15 PM para los niños de Pre-Kinder; de 8:00 AM a 3:00 PM para los niños de Kinder a segundo de primaria. Los niños que no sean recogidos para las 3:30 PM serán trasladados a una unidad de emergencia llamada Bridge Emergency Shelter ubicada en 115 West Broadway, Fort Worth, Texas, 76104. − Salidas temprano: No es recomendable que los estudiantes salgan más temprano del horario de clases establecido. Sin embargo, para aquellas ocasiones en que no se puede evitar, deberá hacerse bajo la autorización de la dirección y ser recogido por alguno de sus padres/tutores. De no ser así, la persona debe tener 18 años o más y haber sido previamente identificada ante la escuela por sus padres o tutores como un contacto de emergencia. − Uso del laboratorio de computación: El uso de los recursos tecnológicos está restringido a los estudiantes bajo la supervisión de algún docente. − Servicios de cafetería: El distrito escolar de Fort Worth participa en el programa de comidas para escuelas y ofrece una alimentación balanceada diariamente a los estudiantes. La comida ofrecida tiene un costo, pero se pueden obtener comidas a precios reducidos o gratuitas con base en las necesidades financieras de cada familia. El desayuno para los estudiantes tiene un precio de 50 centavos y un costo reducido de 30 centavos de dólar. Mientras que el almuerzo tiene un costo regular de $1.25 dólares y 40 centavos de dólar a precio reducido..

(26) 14. − Servicios de consejería: La escuela cuenta con un consejero disponible para ayudar a los estudiantes en el ámbito social, familiar o emocional. − Biblioteca: La biblioteca de la escuela Cesar Chavez Primary School cuenta con libros, computadoras, revistas y otros materiales educativos disponibles para trabajos de clase y/o para leer o escuchar por placer. Los estudiantes son responsables del cuidado de estos recursos, de no ser así serán requeridos a pagar una multa si algún material es perdido o dañado. La biblioteca también está disponible para padres de familia que gusten pedir prestados los libros. − Transporte: Al ir en los autobuses escolares, los alumnos deben: seguir las instrucciones del chofer; entrar y salir del autobús de una manera ordenada; no maltratar el autobús; no asomar la cabeza, manos, brazos, piernas o cualquier objeto por las ventanas del autobús, así como no tirar nada dentro o fuera del autobús. − Educación física: Los estudiantes llevan clase de educación física diariamente. Por su seguridad deben usar tenis. Los estudiantes que no lleven zapatos apropiados para esta actividad, no podrán participar en la clase y afectará negativamente su calificación. − Aprobación de año escolar: El niño puede ser promovido de año escolar solamente si alcanza un promedio anual de 70 o más en cada una de las materias impartidas. − Libros de texto: El estado de Texas provee libros de texto gratuitos para cada clase. Los estudiantes deben forrar los libros como lo indique el maestro y.

(27) 15. cuidarlos. Los estudiantes pagarán una multa si los libros se pierden o son dañados. − Conducta: Se espera que los niños demuestren cortesía; se comporten de una manera responsable; autodisciplinados; asistan a clases en forma regular y a tiempo; lleguen preparados a cada clase; sigan los estándares de vestido y peinado; respeten la propiedad ajena; y cooperen con el personal docente para mantener la seguridad, el orden y la disciplina de la institución educativa. − Mochilas: Por motivos de seguridad, no se permiten las mochilas con ruedas. − Equipo personal: No se permiten en la escuela pertenencias como radios, teléfonos, discos compactos, aparatos electrónicos y juegos. − Discriminación: Los estudiantes no deben discriminar a otro estudiante debido a su raza, color, religión, origen nacional o incapacidad. − Enfermedades contagiosas: Para proteger a los estudiantes de enfermedades contagiosas, no se permite que los estudiantes asistan a clases mientras éstos continúen con la infección. Los padres del niño enfermo deben informar a la escuela (a la enfermera o la directora) para alertar a otros estudiantes que hayan sido expuestos al contagio. − Vacunación: Los alumnos deben estar completamente vacunados. Las vacunas que se requieren son: difteria, rubéola, paperas, tétanos, hemofilus influenza tipo B, poliomielitis, hepatitis A, hepatitis B y varicela. − Seguro de accidente: Una vez que las clases hayan comenzado, los padres tienen la oportunidad de adquirir un seguro de accidente a bajo costo (TexCare.

(28) 16. Partnership) que le ayudará a cubrir los gastos médicos si su hijo llegara a accidentarse. El distrito escolar, por ley estatal, no puede pagar los gastos médicos relacionados a alguna lesión excepto cuando hay una competencia interescolar atlética o cuando están participando en actividades patrocinadas por la escuela. − Simulacros (incendio, tornado y otras emergencias): En ocasiones los estudiantes, maestros y otros empleados de la escuela participan en simulacros de emergencia. Cuando suene la alarma, los niños deben seguir las instrucciones de los maestros rápidamente, en silencio y de manera ordenada. − Visitas en la escuela: Los padres de familia son bienvenidos a visitar la escuela. Por seguridad, los visitantes deberán registrar su hora de entrada y de salida en la dirección de la escuela. Los visitantes pueden observar una clase sin interrumpir la instrucción. Los padres de familia que no se vayan a quedar a ayudar como voluntarios o a observar en el salón de clase deben salir de la institución educativa a más tardar a las 8:10 AM para que la instrucción pueda comenzar.. 1.1.4 Programa Bilingüe. Debido a que actualmente el estado de Texas cuenta con muchos niños con una base de conocimiento en un idioma que no es inglés, es necesario expandir su conocimiento y destrezas mientras se les enseña el idioma inglés que van a necesitar para ser miembros productivos en la sociedad norteamericana. La atención educativa.

(29) 17. a esta población se ha visto inmersa en el principio fundamental de que todos los ciudadanos deben beneficiarse de los servicios educativos. De acuerdo con el Texas Education Code (§1.002 (a)), se debe contar con igualdad de oportunidades educativas para todos los niños. Por tal motivo, conforme lo establece el Texas Education Code, Capítulo 29, Subcapítulo B, el estado de Texas tiene la obligación de brindar programas de Educación Bilingüe a los estudiantes que tengan una lengua materna diferente al inglés (así sea español, chino, japonés, vietnamés, etcétera) y que sean identificados como alumnos con dominio limitado del inglés (Texas Education Agency, 2007a). El Texas Education Code §89.1205 establece que si se comprueba que dentro de un mismo distrito escolar existen más de 20 niños de la misma edad con dominio limitado del inglés que hablan el mismo idioma materno es obligatorio ofrecer Educación Bilingüe para estos niños para los años escolares de Pre-Kinder a 3° de primaria (Texas Education Agency, 2007a). El Programa Bilingüe está comprometido a servir estudiantes de diversa procedencia lingüística y cultural y tiene como propósitos fundamentales facilitar los estudios académicos para los niños con inglés limitado (LEP); y enseñar el idioma inglés a todos los niños que participan en el programa. La instrucción académica de este programa educativo es de transición, es decir, comienza en el primer idioma del estudiante y se hace una transición al inglés (Texas Education Agency, 2004). Actualmente, la Educación Bilingüe se divide en tres diferentes modalidades (Balandran, 2004): –. Full Bilingual: Un maestro bilingüe imparte el currículo en español e inglés..

(30) 18. –. Modified Bilingual: El docente bilingüe ofrece las clases en inglés, y se dedica 30 minutos al idioma español.. –. English as a Second Language (ESL): Un profesor ESL imparte todas las clases en inglés. La siguiente figura muestra la clasificación de la Educación Bilingüe en. Texas:. Figura 1.1 Overview of Current Program: FWISD (Balandran, 2004).. De acuerdo con la Agencia de Educación de Texas (Texas Education Agency, 2004), dentro del Programa Bilingüe los estudiantes reciben las mismas clases que los.

(31) 19. programas regulares de educación pública. Es decir, se basan en el curriculum fundamental establecido por el estado de Texas, en el que se imparten las materias de Lecto-Escritura, Matemáticas, Ciencias, Ciencias Sociales, Higiene, Arte, Música y Educación Física. Se espera que los alumnos bajo este programa educativo adquieran las cuatro habilidades del idioma inglés (comprensión auditiva y lectora, expresión oral y escrita) a través del desarrollo instruccional y de habilidades académicas en el idioma materno y en inglés.. En cuanto al contenido y diseño del Programa Bilingüe, el Texas Education Code §89.1210, establece que el estado debe adoptar materiales didácticos en los dos idiomas (español e inglés) para facilitar el proceso de enseñanza-aprendizaje. Además, cada distrito puede aplicar adaptaciones al curriculum con el fin de lograr el éxito en el Programa Bilingüe. De tal forma que el Programa Bilingüe debe cubrir las necesidades afectivas, lingüísticas y cognitivas de los estudiantes LEP de la siguiente manera (Texas Education Agency, 2007a, sección de §89.1210. Program Content and Design, ¶ 3):. –. Necesidades Afectivas: A los estudiantes LEP se les debe proporcionar una instrucción en su lengua materna para introducirlos a los conceptos básicos del ambiente escolar. Además, se les debe enseñar en los dos idiomas (español e inglés) de tal forma que se les inculque confianza, seguridad y orgullo de sus raíces culturales. El programa debe incluir la historia y las raíces culturales asociadas con el idioma materno del estudiante y con los Estados Unidos..

(32) 20. –. Necesidades Lingüísticas: Dentro del curriculum se debe lograr que el alumno adquiera las cuatro habilidades de la lengua (comprensión auditiva y lectora, expresión oral y escrita) tanto en su lengua materna como en inglés.. –. Necesidades Cognitivas: Los alumnos con dominio limitado del inglés deben llevar las materias de Lecto-Escritura, Matemáticas, Ciencias, Ciencias Sociales, Higiene, Arte, Música y Educación Física. La instrucción en los dos idiomas debe asegurar que los alumnos adquieran los conocimientos y destrezas esenciales y habilidades de pensamiento superior en todas las materias. Los alumnos reciben una enseñanza basada en los Conocimientos y Destrezas. Esenciales en Texas (TEKS, por sus siglas en inglés: Texas Essential Knowledge and Skills) en su lengua materna e inglés. En el Apéndice 1 se puede consultar los TEKS esperados para el alumnado de primer año de primaria. El Programa Bilingüe es impartido por maestros que dominan la lengua materna del alumno de forma nativa; se han especializado en la educación bilingüe; y tienen las certificaciones necesarias y exigidas por el estado de Texas para poder brindar ayuda especial a los estudiantes. Los requisitos básicos para ser maestro de educación primaria en Texas son (State Board for Educator Certification, 2007): –. Contar con al menos un título de licenciatura de una universidad acreditada.. –. Realizar un entrenamiento completo para ser maestro. Estos entrenamientos son ofrecidos en colegios, universidades, distritos escolares y otras entidades.. –. Contar con certificación estatal completa en la que se demuestra su competencia docente a través de aprobar los exámenes: ExCET (Examination for the.

(33) 21. Certification of Educators in Texas) y TExES (Texas Examinations for Educator Standards) para las materias y grado escolar que se desea impartir. Además, para ser maestro del Programa Bilingüe en español, se requiere una certificación más mediante la acreditación del examen TOPT (Texas Oral Proficiency Test). Las personas interesadas en certificarse pueden encontrar guías de estudio en el sitio web del State Board for Educator Certification: http://www.sbec.state.tx.us/ De acuerdo con el Texas Education Code §89.1225 (Texas Education Agency, 2007a), la forma de identificar si un alumno es clasificado como estudiante LEP y por lo tanto requiere de una Educación Bilingüe, se hace de la siguiente forma: Se pide a los padres/tutores llenar un cuestionario sobre el idioma utilizado en el hogar de los niños, en donde se hacen dos preguntas: ¿Qué idioma se habla en su hogar la mayoría del tiempo? y ¿Qué idioma habla su hijo/a la mayoría del tiempo? (Ver Apéndice 2). Además, los niños realizan un examen aprobado por la Texas Education Agency (TEA). Los alumnos de Pre-Kinder a 1° de primaria, sólo realizan un examen oral para determinar su habilidad lingüística en inglés (OLPT, por sus siglas en inglés: Oral Language Proficiency Test). A los niños más grandes, además del examen oral, se les aplica un examen para medir sus habilidades en lectura y escritura del idioma inglés. Los exámenes se aplican en el Student Placement Center del distrito escolar de Fort Worth ubicado en 999 N. University Drive, Fort Worth, Texas, 76114..

(34) 22. En el Apéndice 3 se explica este proceso para identificar los niños LEP en un mapa conceptual. El Student Placement Center es una oficina especial del Departamento Bilingüe para brindar ayuda en el proceso de inscripción a estudiantes con una lengua materna diferente al inglés. Los servicios que se ofrecen a estudiantes son: registro, evaluación, traducción de transcripts, información de transporte escolar, información sobre el programa de vacunación y servicios de consejería. También se ofrecen servicios para los padres de familia: información sobre el distrito escolar de Fort Worth, apoyo para llenar las formas necesarias para la inscripción de sus hijos y explicación de programas especiales (Fort Worth ISD, 2007a).. 1.1.4.1 Cifras. De acuerdo con el Distrito Escolar de Fort Worth (Fort Worth ISD, 2007b), en el ciclo escolar 2006-2007, estuvieron inscritos 80, 208 estudiantes, de los cuales 20,335 eran alumnos del Programa Bilingüe. En la escuela primaria Cesar Chavez hay 321 alumnos en el Programa Full Bilingual, de los cuales 72 son alumnos de primero de primaria. Mientras que el personal docente para este programa educativo está formado por 17 maestros bilingües distribuidos de la siguiente manera: 4 en Pre-Kinder, 6 en Kinder, 3 en primero de primaria y 4 en segundo..

(35) 23. 1.1.4.2 Evaluación. La evaluación es un mecanismo para obtener información sobre los logros de los estudiantes. Es un método que sirve para procesar y adquirir las evidencias necesarias para mejorar el aprendizaje por parte del alumno. De acuerdo con Aiken (2003), la evaluación es “juzgar el mérito o valor del comportamiento de un individuo a partir de una combinación de calificaciones de prueba, observaciones e informes” (p. 465). Pero al mismo tiempo, es una fuente de información para que el maestro aprenda sobre su propio desempeño, pues le permite reflexionar sobre su propia actuación como profesor. Es un sistema de control de calidad que permite diagnosticar y remediar las dificultades del proceso de enseñanza-aprendizaje. De ahí la importancia de que las pruebas sean el resultado de una adecuada planeación y construcción con el fin de lograr los objetivos planteados. De acuerdo con Tedick y Klee (1998) los procedimientos de evaluación deben ser congruentes con los procedimientos de enseñanza. La manera en que evalúan el aprendizaje de los niños de primer año del Programa Full Bilingual es dividiendo el ciclo escolar en períodos de seis semanas. La siguiente tabla muestra los períodos de evaluación y las fechas de entrega de calificaciones para el ciclo escolar 2007-2008 en la escuela primaria Cesar Chavez..

(36) 24. Tabla 1.2 Períodos de evaluación y entrega de calificaciones (Vasquez y Dugan, 2007). Períodos de evaluación Primer período (seis semanas): Agosto 27 – Octubre 5, 2007 Segundo período (seis semanas): Octubre 8 – Noviembre 16, 2007 Tercer período (seis semanas): Noviembre 26 – Enero 17, 2008 Cuarto período (seis semanas): Enero 22 – Marzo 7, 2008 Quinto período (seis semanas): Marzo 10 – Abril 25, 2008 Sexto período (seis semanas): Abril 28 – Junio 6, 2008. Entrega de calificaciones Septiembre 5, 2007 Noviembre 28, 2007 Enero 30, 2008 Marzo 19, 2008 Mayo 7, 2008 Se envían por correo postal.. Las materias de Lecto-Escritura, Matemáticas, Ciencias y Ciencias Sociales se evalúan en una escala numérica donde: –. 91 a 100 significa un progreso sobresaliente.. –. 81 a 90 es un progreso muy bueno.. –. 70 a 80 es un desempeño regular.. –. 69 ó menos significa que el alumno no aprobó la materia. Para Lecto-Escritura y Matemáticas se hacen 12 evaluaciones en cada período. de 6 semanas, promediando las 12 calificaciones. Ciencias y Ciencias Sociales se evalúan con el promedio de 6 evaluaciones por período. Es decir, en particular hacen constante uso de la llamada evaluación sumatoria definida como “la evaluación final.

(37) 25. de una unidad de instrucción o curso de estudio para proporcionar una suma total o medida del producto final del aprovechamiento” (Aiken, 2003, p. 465). Para las materias de Higiene, Arte, Música y Educación Física, se hacen 6 evaluaciones por período en una escala literal donde: –. E = Excelente. –. S = Satisfactorio. –. N = No Aprobado Cabe señalar que el sistema de evaluación del estado de Texas (tanto para el. programa tradicional, como para el Programa Bilingüe) conocido como TAKS (por sus siglas en inglés: Texas Assessment of Knowledge and Skills) es utilizado para medir cómo son los progresos de estudiantes. El TAKS fue implementado en el 2003 con el fin de evaluar si los alumnos están recibiendo una enseñanza basada en lo estipulado en el TEKS (Texas Essential Knowledge and Skills) (Texas Education Agency, 2007b). El TAKS se comienza a aplicar a partir de tercero de primaria para evaluar Matemáticas y Lectura. Esta evaluación es la mejor manera en que la escuela puede asegurarse de que los estudiantes estén aprendiendo lo requerido de acuerdo con su edad. El TAKS no forma parte porcentual del curso, pero si el estudiante no lo aprueba le impide aprobar el año escolar. Para los alumnos que hayan recibido la mayor parte de su instrucción en español (tal es el caso de los niños inscritos en el Programa Full Bilingual), la prueba TAKS puede ser aplicada en español..

(38) 26. 1.2. Definición del problema. Los primeros años de formación del niño son de vital importancia para su éxito escolar futuro. Esto, aunado con los recientes flujos de emigrantes de países latinoamericanos hacia Estados Unidos, ha hecho que los gobiernos estatales de este país estén poniendo atención hacia las necesidades educativas de los nuevos inmigrantes e implementando programas educativos que inciten a los hijos de los inmigrantes latinos a integrarse a la cultura norteamericana. De esta manera nace el Programa Bilingüe en los Estados Unidos, cuyo fin es el de ayudar a los alumnos a transferir los conceptos aprendidos en su lengua materna al inglés y a desarrollar éste mismo (Texas Education Agency, 2004). Los objetivos del Programa Bilingüe son el de ofrecer el curriculum estatal a niños que no dominan el inglés, así como enseñarles dicho idioma. Enseña inglés a los estudiantes usando métodos apropiados; ayuda a desarrollar la comprensión y el aprendizaje de las materias académicas en el primer idioma del estudiante y en inglés; y desarrolla un sentido de confianza en sí mismo y orgullo de su herencia cultural (Texas Education Agency, 2004, ¶ 3). El programa educativo cuenta con maestros certificados y especializados en educación bilingüe de tal forma que la instrucción académica comienza en el primer idioma del estudiante y se hace una transición al inglés. En el estado de Texas, por ley, si en un mismo distrito escolar existen por lo menos 20 estudiantes de la misma edad y del mismo idioma materno (distinto al inglés), se tiene la obligación de ofrecer la educación bilingüe (Zehr, 2006)..

(39) 27. Es así como nace la necesidad de investigar las bases del Programa Bilingüe para valorar el impacto que tiene dicho programa en el desarrollo de la comunidad hispana y en la manera como ésta interactúa y se vincula con los miembros de su misma cultura y con aquellos de la cultura dominante en los Estados Unidos, en este caso la de habla inglesa. Para ello se ha planteado el siguiente problema de investigación.. Problema de investigación: ¿La escuela Cesar Chavez favorece los vínculos con la comunidad a través del Programa Bilingüe, y de qué manera mejora el aprendizaje de los alumnos y la formación de los maestros?. 1.3 Preguntas de Investigación. Como resultado de la situación problemática expuesta, surgieron los siguientes cuestionamientos que guiaron la presente investigación: 1. ¿Cuáles son las características del Programa Bilingüe que ofrecen las escuelas públicas de Estados Unidos para estudiantes con una lengua materna diferente al inglés? 2. ¿Cuáles son las características de la gestión que la escuela y sus directivos establecen con su comunidad para el desarrollo del Programa Bilingüe? 3. ¿De qué manera el Programa Bilingüe ayuda a que los hijos de inmigrantes se adapten a la cultura norteamericana?.

(40) 28. 4. ¿Qué impacto tiene el Programa Bilingüe en la manera en que los alumnos se relacionan con personas de su mismo origen étnico? 5. ¿Cuál es el perfil de los profesores que imparten el Programa Bilingüe y qué participación tienen en el diseño y la gestión educativa?. 1.4 Objetivo General. El principal objetivo de esta investigación fue indagar de qué manera la escuela Cesar Chavez establece vínculos con la comunidad a través del Programa Bilingüe, para entonces determinar si mejoran los aprendizajes de los alumnos y la formación de los docentes.. 1.4.1 Objetivos Específicos. 1. Analizar en qué consiste el Programa Bilingüe que ofrecen las escuelas públicas de Estados Unidos para niños que no dominan el inglés. 2. Identificar cuáles son las características de la gestión que la escuela y sus directivos establecen con su comunidad para el desarrollo de su plan educativo. 3. Determinar cómo el Programa Bilingüe ayuda a que estudiantes que no dominan el inglés se adapten a la cultura norteamericana. 4. Identificar si el Programa Bilingüe impacta en la forma en que los alumnos se relacionan con personas de su mismo origen étnico y cultural..

(41) 29. 5. Indagar el perfil de los maestros bilingües y su participación en el diseño de las actividades educativas.. 1.5. Justificación. La presente investigación se circunscribe en el interés y preocupación al conocer que actualmente no sólo en la escuela Cesar Chavez, sino en todo Estados Unidos, se vive una crisis en la educación provocada por los cambios demográficos que afectan a este país con el fenómeno de la migración. Cada vez es mayor el número de niños que no dominan el idioma inglés y el gobierno estadounidense debe proporcionarles el derecho a una escuela que garantice el acceso al curriculum escolar como los niños angloparlantes (U.S. Department of Education, 2007). El proyecto cuenta con un valor teórico pues se pretende estudiar el mecanismo del aprendizaje del niño partiendo de su lengua materna para la adquisición de un segundo idioma, el inglés. Aunado a lo anterior, la presente investigación cobra valor también al considerar que, a pesar de que existe bibliografía con respecto al aprendizaje de idiomas, ésta es limitada cuando se cierra al contexto de la migración y el uso de la lengua materna como un puente para adquirir el idioma inglés. La investigación desde el punto de vista pedagógico es importante, ya que analiza el curriculum que actualmente se imparte en las escuelas públicas de Estado Unidos para niños que no dominan el inglés, buscando encontrar sus fortalezas y.

(42) 30. debilidades para poder sugerir recomendaciones a futuras modificaciones al programa educativo. Por otro lado, la implementación de este tipo de programas innovadores tiene un impacto directo en la sociedad ya que causan controversias políticas, económicas, sociales y culturales. Las decisiones políticas que se tracen en el ámbito educativo para los estudiantes LEP acaban afectando la educación y el futuro de millones de escolares. Además, los opositores del Programa Bilingüe señalan que mantener el Programa Bilingüe vigente implica un “gasto” de millones de dólares en diseño curricular, contratación de maestros bilingües, así como capacitación continua para los docentes. Social y culturalmente, el Programa Bilingüe es cuestionado por la interacción de diferentes culturas e idiomas (Pollard, 1998). La investigación es viable, pues se dispone de los recursos necesarios para llevarla a cabo. Existe autorización y apoyo de directivos y maestros de la escuela Cesar Chavez. Además, la escuela en cuestión imparte al 92% de su población el Programa Bilingüe, por lo que se cuenta con amplia experiencia en enseñanza de este programa curricular. Por otro lado, el proyecto de investigación abarcaría el estudio de todo el ciclo escolar 2007-2008.. 1.6. Beneficios esperados. Los beneficios que se pretenden obtener a través de la presente investigación serán responder a las necesidades detectadas en la escuela Cesar Chavez para el.

(43) 31. curriculum del Programa Bilingüe. Estos beneficios serán a nivel institucional sobre las debilidades encontradas en el plan de estudios de este programa. La investigación permitirá a docentes, directivos y administrativos del Programa Bilingüe ver la importancia que tiene el proceso enseñanza-aprendizaje de idiomas como puente y herramienta para una sociedad integrada, en la que todas las personas tengan la capacidad de comunicarse en forma clara y correcta en el medio donde se desenvuelven. Este proyecto está basado en las necesidades específicas de la escuela Cesar Chavez en Fort Worth y a la relación del aprendizaje en dos idiomas particulares (español-inglés). Sin embargo, esto no impide que pueda ser utilizado como referencia para otros idiomas o en otras escuelas (ya sea dentro del distrito escolar de Fort Worth, en otros distritos de Texas, o en otros estados) en las que se desee implementar el Programa Bilingüe como opción para sus alumnos. Por el contrario esta investigación puede servir como ejemplo a seguir por otras instituciones que deseen sumarse a los requerimientos educativos actuales. Además, los hallazgos encontrados en la investigación podrían servir para mejorar, modificar y actualizar el curriculum del Programa Bilingüe utilizado en la escolarización de los estudiantes inmigrantes tanto en la actualidad como en el futuro de los Estados Unidos. Asimismo, el proyecto puede servir de ejemplo para otros países que comienzan a presenciar un aumento significativo en el número de alumnos inmigrantes que hablan otros idiomas. Otros países pueden verse beneficiados ya que pueden extraer conclusiones de la experiencia estadounidense, favoreciéndose de sus.

(44) 32. aciertos sin necesidad de cometer los mismos errores. De esta manera podrían alcanzar rápidamente y exitosamente los retos que conlleva una educación multicultural con la llegada de alumnos de diferentes lenguas parlantes. Finalmente, el proyecto pretende abarcar un área en dónde se den ideas para involucrar a los padres de familia en la educación de sus hijos. Así como sugerencias sobre futuros estudios que pudieran realizarse relacionados al tema de investigación.. 1.7. Delimitación y limitaciones de la investigación. El proyecto de investigación se desarrolló en la ciudad de Fort Worth, Texas en la escuela Cesar Chavez Primary School durante el ciclo escolar 2007-2008. El objetivo principal fue investigar la práctica educativa de una maestra de primer año de primaria que imparte el Programa Bilingüe en su rama llamada Full Bilingual a una población 100% hispana de 22 niños. Las clases que imparte esta maestra en inglés son: Matemáticas, Ciencias Sociales, Ciencias y ESL (English As a Second Language). Además la misma maestra imparte en español la materia de Lecto-Escritura. Por su parte, otros maestros instruyen a los niños en Música, Arte y Educación Física. Para efectos de la evaluación del Programa Bilingüe se analizaron las materias de Matemáticas, Ciencias Sociales y Lecto-Escritura. Las limitaciones que se tuvieron para el desarrollo de esta investigación se resumen principalmente en tres puntos. Primeramente, la investigación pretendía obtener autorización por parte de la directora para realizar observaciones no.

(45) 33. solamente en un salón de clases, sino en dos grupos de primer año de primaria. Sin embargo, esto no fue posible ya que los maestros titulares de los otros salones de primer año estaban bajo evaluación de su desempeño por el bajo rendimiento en sus alumnos. Por lo que la directora, no quiso agregar más tensión a la situación de estos maestros permitiendo que la investigadora observara el desarrollo de sus clases, aún y cuando no era para fines de la evaluación de su desempeño. Segundo, al momento de hacer las entrevistas a los padres de familia, la investigadora se encontró con muchos padres sin disposición de participar en la entrevista. Por último, existió la limitación del factor tiempo para evaluar el progreso de los niños bajo el Programa Bilingüe a lo largo de segundo y tercero de primaria, así como su incorporación al curriculum totalmente en inglés a partir de cuarto año..

(46) 34. CAPÍTULO 2 FUNDAMENTACIÓN TEÓRICA. La constante llegada de inmigrantes a los Estados Unidos viene enmarcada por una situación de cambios en el sector educativo de dicho país. Para cubrir las necesidades de esta población se requieren cambios en los modelos educativos, en los roles desempeñados por los actores del sistema educativo, en los escenarios donde ocurre el aprendizaje, entre otros. La educación no puede quedar al margen de cubrir la necesidad de integrar a niños LEP a la sociedad a la cual tendrán que servir, la sociedad norteamericana. Es decir, el sistema educativo de Estados Unidos está en una constante práctica de renovación de las concepciones educativas (objetivos, contenidos, métodos, técnicas pedagógicas, etcétera) hasta que sean más acordes con la sociedad en la que está inmerso el alumno LEP. El presente capítulo se divide en dos grandes apartados: Antecedentes y Marco Teórico. En la sección de Antecedentes se explican algunos de los estudios previos que se han realizado con relación a la educación bilingüe en Estados Unidos. En cambio el Marco Teórico trata sobre las teorías existentes para la adquisición del lenguaje así como de un segundo idioma..

(47) 35. 2.1. Antecedentes. Como parte de los antecedentes o estudios previos realizados sobre la Educación Bilingüe en Estados Unidos es importante profundizar en tres temas. Primeramente, hablar de la politización y polarización de opiniones entre los Programas de Educación Bilingüe y el Programa de Inmersión Estructurada al Inglés. Segundo, cuáles fueron los resultados encontrados por el Reporte Ramírez, el cual buscaba encontrar un resultado objetivo sobre la Educación Bilingüe. Tercero, explicar por qué es más fácil para los niños aprender un segundo idioma que para los adultos.. 2.1.1 Educación Bilingüe Vs. Inmersión Estructurada. Existe evidencia considerable que apunta a que la adquisición de dos o más idiomas conlleva a consecuencias positivas. Ha sido reportado en varios estudios que las personas que adquieren educación formal en dos idiomas tienen una mayor facilidad para aprender un tercer idioma comparándolas con aquéllas que sólo dominan uno, o con aquellas personas que son bilingües pero que no adquirieron educación formal en su lengua materna (Swain y Lapkin, 1991). A lo largo de los últimos 20 años se han llevado a cabo un sin número de experimentos y pruebas para determinar la efectividad de los diferentes programas.

(48) 36. que ayudan a los hijos de los inmigrantes a aprender el idioma inglés e integrarlos a la cultura norteamericana. Por ejemplo, en junio de 1998 se llevó a cabo un referendo en el estado de California que preguntaba a la población en general si estaban de acuerdo en abolir los programas bilingües y sustituirlos por el Programa de Inmersión Estructurada. Toda la enseñanza en este programa es en inglés y se espera en los niños LEP la adquisición de habilidades en inglés. La población californiana apoyó a Ron Unz, principal promotor de la Proposición 227 que erradicó la educación bilingüe en California. Dos años después la organización English for Children publicó que como resultado de la introducción del Programa de Inmersión Estructurada en todas las escuelas públicas de California, “los inmigrantes habían aumentado 35% sus resultados promedio en lectura, 43% en matemáticas, 32% en lenguaje y 44% en ortografía” (Annis, 2000, ¶ 2). Sin embargo, existen especialistas que indican que los supuestos beneficios del Programa de Inmersión Estructurada sobre los programas bilingües no son completamente confiables. Según Crawford (1997), los promotores del Programa de Inmersión no tomaron en cuenta tres circunstancias que impedían a los programas bilingües tener los resultados esperados. Primero hacían falta cerca de 27,000 maestros bilingües dentro del estado de California; segundo, sólo 30% de los estudiantes que intentaban aprender inglés estaban inscritos en un programa bilingüe de corta o larga duración; y 20% de los estudiantes eran enseñados por maestros completamente certificados (Crawford, 1997)..

(49) 37. No obstante la politización del tema educativo de los hijos de inmigrantes y la polarización de opiniones entre los expertos que recomiendan los programas bilingües y los que recomiendan los programas de inmersión estructurada, el Departamento de Educación de Estados Unidos fue capaz de reunir un grupo de especialistas de ambas corrientes para que realizaran un estudio objetivo sobre la educación bilingüe llamado el Reporte Ramírez, el cual es descrito con mayor detalle a continuación.. 2.1.2 El Reporte Ramírez. Si bien es cierto que la comunidad educativa está dividida entre los programas bilingües y los programas de inmersión estructurada, durante la década de los 90’s del siglo pasado se realizó un estudio de la educación bilingüe en la que participaron discípulos de ambas corrientes. Este reporte es conocido como el Reporte Ramírez. Según Cummins (1992), el 11 de febrero de 1991, el Departamento de Educación de los Estados Unidos dio a conocer los resultados de un estudio de 8 años realizado por Ramírez, Pasta, Yuen, Billings y Ramey. El objetivo principal de dicho estudio es el conocer cuáles son los programas que ayudan de manera más efectiva a los estudiantes latinos a ser exitosos en la escuela. El Estudio Ramírez comparó el progreso de estudiantes latinos de nivel primaria en tres diferentes programas: a) Inmersión en Inglés, que incluía la educación casi exclusivamente en inglés; b) Programa Bilingüe de duración corta en el cual el español era utilizado 1/3 del tiempo en preescolar y primer año de primaria con una transición hacia el inglés casi inmediatamente; y c) Programa Bilingüe de.

Referencias

Documento similar

En estos últimos años, he tenido el privilegio, durante varias prolongadas visitas al extranjero, de hacer investigaciones sobre el teatro, y muchas veces he tenido la ocasión

que hasta que llegue el tiempo en que su regia planta ; | pise el hispano suelo... que hasta que el

Sanz (Universidad Carlos III-IUNE): "El papel de las fuentes de datos en los ranking nacionales de universidades".. Reuniones científicas 75 Los días 12 y 13 de noviembre

(Banco de España) Mancebo, Pascual (U. de Alicante) Marco, Mariluz (U. de València) Marhuenda, Francisco (U. de Alicante) Marhuenda, Joaquín (U. de Alicante) Marquerie,

Ciaurriz quien, durante su primer arlo de estancia en Loyola 40 , catalogó sus fondos siguiendo la división previa a la que nos hemos referido; y si esta labor fue de

información que el individuo puede procesar por su sistema nervioso, y los factores relacionados van a influir en las habilidades y destrezas sociales, que pondrá al uso al

En primer lugar, como ya se ha señalado, debe precisarse que ambas categorías acce- den a sus puestos de trabajo a través de cauces más flexibles que el personal permanente, pero

Para denegación hegeliana del mal: «Así como no existe lo fal- so, no existe el mal, es objetada primero por Sade y luego por la subjetividad romántica: en la mé- dula de la