1.- En todos los pedidos de repuestos DEBE INCLUIRSE EL CÓDIGO DE LA PIEZA SEGÚN LA LISTA DE PIEZAS. Es recomendable incluir el NÚMERO DE FABRICACIÓN DE LA MÁQUINA.
2.- La placa de identificación con los números de serie y modelo se encuentran en la parte superior de la base motor. 3.- Provéanos con las instrucciones de transporte correctas, incluyendo la ruta preferida, la dirección y nombre completo del consignatario.
4.- No devuelva repuestos a fábrica a menos que tenga permiso por escrito de la misma, todas las devoluciones autorizadas deben enviarse a portes pagados.
INSTRUCCIONES PARA SOLICITAR GARANTÍAS
1.- La garantía tiene validez por 1 año a partir de la compra de la máquina. La garantía cubrirá las piezas con defecto de fabricación.
- En ningún caso la garantía cubrirá una avería por mal uso del equipo. - La mano de obra y los gastos de envío correrán siempre a cargo del cliente.
2.- En todas las solicitudes de garantía DEBE ENVIARSE LA MÁQUINA A ENARCO, S.A. O TALLER AUTORIZADO, indicando siempre la dirección y nombre completo del consignatario.
3.- El departamento de S.A.T. notificará de inmediato si se acepta la garantía y en el caso de que se solicite se enviará un informe técnico.
4.- No tendrá ningún tipo de garantía cualquier equipo que haya sido previamente manipulado por personal no vinculado a ENARCO, S.A.
I6.1 INSTRUCTIONS FOR ORDERING SPARE PARTS
1.- Whenever making an order for spare parts, YOU SHOULD INCLUDE THE CODE OF THE PART AS GIVEN IN THE LIST OF COMPONENTS. It is advisable to include THE PRODUCTION NUMBER OF THE MACHINE.
2.- The identification plate with the series number and model number is situated on the upper part of the engine base. 3.- Please provide us with the correct transport instructions, including the preferred route, the address and the complete name of the consignee.
4.- Do not return parts to the workshop unless you have written permission from the workshop. All authorized returns should be sent carriage paid.
6.2 INSTRUCTIONS FOR ASKING FOR GUARANTEES
1.- The guarantee is valid for 1 year from the purchase date of the machine. The guarantee covers parts with any manufacturing fault.
- Under no circumstances does the guarantee cover damage caused by misuse of the machine. - Labour and transport charges will always be payable by the customer.
2.- Whenever asking for guarantee, THE MACHINE SHOULD BE SENT TO ENARCO, S.A., OR AN AUTHORIZED WORKSHOP, always providing clear indications of the complete name and address of the consignee.
3.- Our Technical Service will immediately notify whether the guarantee is accepted, also sending a technical report if this is requested.
4.- Any equipment that has previously been manipulated by staff not connected with ENARCO, S.A., will not be eligible for any type of guarantee.
RODILLO VIBRATORIO DÚPLEX
REN600DHWALK - BEHIND VIBRATORY ROLLER
Posición Denominación Piezas usadas Página
Position Exact denomination of part Pieces used Page
1 Bastidor 1 5 Frame 2 Tambores 1 7 Drums 3 Tensor de cadena 1 9 Chain tensioning 4 Vibrador 1 11 Vibrator 5 Bastidor motor 1 13
Engine board assembly
6 Ensamblaje asidero 1 15
Control bar assembly
7 Freno de estacionamiento 1 18
Parking brake
8 Ciruito hidráulico 1 20
Hydraulic circuit
9 Bomba hidraúlica 1 22
Hydraulic pump and clutch
11 Motor 1 25
Engine
12 Rociador - Rascadores - Cubiertas 1 27
1. CUADRO
REN600DH1. FRAME
Posición Denominación Piezas usadas
Position Exact denomination of part Pieces used
1 Placa lateral izquierda 1
Side plate L.H.
2 Placa lateral derecha 1
Side plate R.H.
3 Viga transversal, central 1
Cross beam, central
4 Viga transversal, frontal/trasera 2
Cross beam, front / rear
5 Cubierta 1 Cover 6 Cuadro de protección 1 Protection frame 8 Tornillo M12x40 4 Bolt M12x40 9 Tornillo M12x25 4 Bolt M12x25 10 Tornillo M16x35 8 Bolt M16x35 11 Tornillo M12x30 8 Bolt M12x30 13 Tornillo M12x80 6 Bolt M12x80 14 Tornillo M12x50 6 Bolt M12x50 15 Tornillo M10x20 4 Bolt M10x20 16 Tornillo M12x50 4 Bolt M12x50 17 Tuerca M12 4 Nut M12 18 Arandela 13 4 Washer 13 20 Arandela 10,5 4 Washer 10,5 21 Remache 20x45 4 Pin, cylindrical 20x45 22 Remache16x36 4 Pin, cylindrical 16x36 23 Amortiguador 4 Rubber mount 24 Banda de goma 1
2. TAMBORES
REN600DH2. DRUMS
Posición Denominación Piezas usadas
Position Exact denomination of part Pieces used
1 Tambor 2 Drum 2 Anillo I 4 Ring I 3 Anillo II 2 Ring II 4 Tapón 2 Cap 5 Rueda 27 dientes 2 Sprocket 27 teeth 6 Arandela 2 Washer 10 Tornillo M10x30 2 Bolt M10x30 11 Rodamiento 4 Bearing 12 Grupilla 80 4 Locking ring 80 13 Chaveta 8x7x40 2 Key 8x7x40 14 Retén 55x80x8 6 Oil seal 55x80x8
3. TENSO
R DE CADENA
REN600DH3. CHAIN TIGHTENING
Posición Denominación Piezas usadas
Position Exact denomination of part Pieces used
1 Tensor de caden 1 Chain tensioner 2 Rueda 17 dientes 1 Sprocket 17 teeth 5 Rueda 22 dientes 1 Sprocket 22 teeth 6 Arandela 1 Washer 10 Tornillo M12x70 1 Bolt M12x70 11 Tornillo M12x25 2 Bolt M12x25 12 Tornillo M8x20 1 Bolt M8x20 13 Tuerca M12 1 Nut M12 14 Arandela 12 2 Washer 12 15 Grupilla 47 2 Locking ring 47 16 Grupilla 25 1 Locking ring 25 17 Chaveta 8x7x30 1 Key 8x7x30 18 Rodamiento 2 Bearing 19 Cadena 1 Chain
4. VIBRADOR
REN600DH4. VIBRATOR
Posición Denominación Piezas usadas
Position Exact denomination of part Pieces used
1 Excéntrica 1 Eccentric 2 Carcasa vibrador 1 Vibrator casing 3 Tapa II 1 Cover II 4 Tapa I 1 Cover I 5 Polea 1 Pulley 6 Anillo II 1 Ring II 7 Tornillo 1 Bolt 8 Tapón 1 Plug 11 Tornillo M8x35 4 Bolt M8x35 12 Tornillo M8x20 2 Bolt M8x20 13 Tornillo M8x25 4 Bolt M8x25 14 Arandela 8,4 8 Washer 8,4 15 Chaveta 8x7x20 1 Key 8x7x20 16 Junta tórica 25,5x65 1 Ring 25,5x65 17 Junta tórica 85x2 1 Ring 85x2 18 Junta tórica 100x2 1 Ring 100x2 19 Anillo de estanqueidad 8x12 2 Sealing ring 8x12 20 Anillo de estanqueidad 16x20 1 Sealing ring 16x20 21 Rodamiento 2 Bearing 22 Retén 42x55x8 1 Oil seal 42x55x8
5. BASTIDOR MOTOR
REN600DH5. ENGINE FRAME ASSEMBLY
Posición Denominación Piezas usadas
Position Exact denomination of part Pieces used
1 Bastidor Motor 1
Engine frame assembly
4 Cojinete I 1 Bushing I 5 Conector 1 Plug 6 Cojinete II 1 Bushing II 7 Tornillo 2 Bolt 8 Placa características 1 Type plate 10 Muelle de empuje 1 Spring, push 17 Tuerca M16 2 Nut M16 22 Grupilla 20 1 Locking ring 20 24 Remache 3x6 4 Nail 3x6 25 Pomo 32 1 Handle 32 26 Amortiguador 1 Rubber mount 27 Tuerca M8 4 Nut M8 28 Amortiguador 2 Rubber mount
6. ENSAMBLAJE ASIDERO
REN600DH6. CONTROL BAR ASSEMBLY
Posición Denominación Piezas usadas
Position Exact denomination of part Pieces used
1 Pértiga 1 Control bar 2 Asidero 1 Handle 3 Eje I 1 Pin, pivot I 4 Eje II 1 Pin, pivot II 5 Cubierta 1 Cover 6 Pletina inferior 1
Cover plate, bottom
7 Pletina superior 1
Cover plate, top
8 Cojinete 1 Bushing 9 Palanca 1 Lever 10 Palanca 1 Lever 11 Alojamiento muelle 1 Spring holder 12 Muelle de empuje 1 Spring, push 13 Chasis 1 Chassis 14 Rodamiento 1 Bearing 15 Separador 1 Spacer 16 Inserto 1 Insert 17 Tornillo M10x25 1 Bolt M10x25 18 Inserto 1 Insert 19 Tornillo M8x45 1 Bolt M8x45 20 Tornillo M6x10 2 Bolt M6x10 21 Tornillo M5x10 4 Bolt M5x10 22 Tuerca M8 1 Nut M8
REN550GH
6. ENSAMBLAJE ASIDERO
REN600DH6. CONTROL BAR ASSEMBLY
Posición Denominación Piezas usadas
Position Exact denomination of part Pieces used
27 Interruptor motor (negro) con cubierta 1
Clutch ON/OFF switch (black) with cover
28 Interruptor motor (rojo) con cubierta 1
Engine ON/OFF switch (red) with cover
29 Bowden, acelerador 1
Bowden, throttle
30 Cable acelerador 1
Cable, throttle
31 Conjunto cable de control 1
Control cable assembly
32 Horquilla, cable de control 1
Fork, control cable
33 Rótula, cable de control 1
Ball joint, control cable
34 Cable 1 Cable 35 Capuchón 2 Plug 36 Funda 1 Cover 37 Manguera 2 Hose 38 Tornillo M20x190 1 Bolt M20x190 39 Tornillo M16x30 1 Bolt M16x30 40 Tornillo M12x60 4 Bolt M12x60 41 Tuerca M20 1 Nut M20 42 Engrasador 1 Grease nipple 43 Grupilla 40 1 Locking ring 40
44 Rueda con neumático 1
Wheel with tyre
45 Rodamiento 2 Bearing 46 Tope 2 End stop 50 Tornillo M6x16 2 Bolt M6x16 51 Arandela 8,4 2 Washer 8,4 55 Muelle de empuje 1 Spring, push 56 Terminación bowden 1 Bowden end 57 Pitón 1 Fixing cilinder 60 Tornillo M10x90 1 Bolt M10x90 14/02/05
17
REN550GH
7. FRENO DE ESTACIONAMIENTO
REN600DH7. PARKING BRAKE
Posición Denominación Piezas usadas
Position Exact denomination of part Pieces used
1 Cojinete 1
Bushing
2 Varilla del pistón 1
Piston rod 3 Pistón de freno 1 Brake piston 4 Muelle de empuje 1 Spring, push 8 Tornillo M8x16 3 Bolt M8x16 9 Aguja de rodamiento 6x36 1 Needle pin 6x36 14/02/05
19
REN550GH
8. CIRCUITO HIDRÁULICO
REN600DH8. HYDRAULIC CIRCUT
Posición Denominación Piezas usadas
Position Exact denomination of part Pieces used
12-1 Hidráulico tanque 1
Hydráulic tank
09-2 Bomba de desplazamiento variable 1
Hydraulic pump, variable displacement
2 Hidromotor 1 Hydromotor 3 Filtro 1 Filter 4 Soporte 1 Holder 5 Racor 3/4-16UNF 2 Socket 3/4-16UNF 6 Racor G1/2" 2 Socket G1/2" 8 Racor 9/16-18UNF 2 Socket 9/16-18UNF 10 Racor G3/4" 2 Socket G3/4" 11 Racor M16x1,5 2 Socket M16x1,5 16 Tapón de rellenado 1 Breathing plug 17 Manguera hidráulica 1 Hydraulic hose 18 Manguera hidráulica 1 Hydraulic hose 19 Manguera hidráulica 1 Hydraulic hose 20 Manguera hidráulica 1 Hydraulic hose 21 Manguera hidráulica 1 Hydraulic hose 22 Junta tórica 27x32 2 Sealing ring 27x32 23 Junta tórica 21x25 2 Sealing ring 21x25 24 Junta tórica 16x20 4 Sealing ring 16x20 25 Tornillo M8x16 2 Bolt M8x16 26 Arandela 8,4 2 Washer 8,4 40 Filtro 1 Filter element 14/02/05
21
REN550GH
9. BOMBA Y EMBRAGUE
REN600DH9. HYDRAULIC PUMP AND CLUTCH
Posición Denominación Piezas usadas
Position Exact denomination of part Pieces used
1 Soporte bomba hidráulica 1
Bracket - hydraulic pump
2 Bomba de desplazamiento variable 1
Hydraulic pump, variable displacement
3 Chaveta 5x5x30 1
Key 5x5x30
4 Cubierta 1
Cover
5 Arandela 10,5 (Para motor Hatz usadas 6) 2
Washer 10,5 (For engine Hatz pieces used 6)
6 Tuerca M10 2 Nut M10 7 Eje 1 Shaft 8 Chaveta 8x7x20 1 Key 8x7x20 9 Embrague electromagnetico 1 Electromagnetic clutch 10 Chaveta 6x6x20 1 Key 8x7x20 11 Acoplamiento 1 Clutch 12 Polea 1 Pulley 13 Tornillo M4x8 4 Bolt M4x8 14 Rodamiento 1 Bearing 15 Grupilla 55 1 Locking ring 55 16 Separador 0,2 2 Ring 0,2 17 Separador 0,3 2 Ring 0,3 18 Separador 30 1 Locking ring 30 19 Arandela 1 Washer 20 Tornillo M6x60 1 Bolt M6x60 21 Correa Trapezoidal 1 Belt 22 Tornillo M8x45 Bolt M8x45 5 14/02/05
23
9. BOMBA Y EMBRAGUE
REN600DH9. HYDRAULIC PUMP AND CLUTCH
Posición Denominación Piezas usadas
Position Exact denomination of part Pieces used
23 Tuerca M8 5 Nut M8 24 Tornillo M5x16 4 Bolt M5x16 25 Tuerca M5 4 Nut M5 26 Casquillo 1 Ring 27 Embrague 1 Clutch 28 Tornillo M5x6 1 Bolt M5x6
29 Centrador (Pro motor Honda) 1
Centring (For engine Honda)
30 Tornillo M8x20 (Pro motor Honda) 4
Bolt M8x20 (For engine Honda)
Tornillo M10x30 (Pro motor Hatz) 4
Bolt M10x30 (For engine Hatz)
31 Amortiguador 1 Rubber mount 32 Tuerca M8 1 Nut M8 33 Correa Tractora 1 Drive belt 40-1 Tensor correa 1 Belt countershaft 40-2 Polea 1 Pulley 40-3 Rodamiento 2 Bearing 40-4 Grupilla 47 2 Locking ring 47 40-5 Grupilla 20 1 Locking ring 20 41 Tornillo M12x30 2 Bolt M12x30 42 Tuerca M12 2 Nut M12 43 Arandela 13 2 Washer 13
11. MOTOR
REN600DH11. ENGINE
Posición Denominación Piezas usadas
Position Exact denomination of part Pieces used
1 Arandela 1 Washer 2 Arandela 1 Washer 3 Base motor 1 Carrier 4 Soporte 1 Holder 5 Acumulador 1 Accumulator 6 Base eléctrica 1 Electro holder 11 Motor 1 Engine
12 Tornillo M8x40 (Pro motor Honda GX 200) 1
Bolt M8x40 (For engine Honda GX 200)
13 Tornilllo M8x50 (Pro motor Honda GX 200) 3
Bolt M8x50 (For engine Honda GX 200)
15 Tornillo M8x16 2 Bolt M8x16 18 Tornillo M4x30 2 Bolt M4x30 19 Tornillo M4x16 1 Bolt M4x16 20 Tuerca M8 16 Nut M8 23 Arandela 8,4 2 Washer 8,4 25 Arandela 4,3 4 Washer 4,3
26 Chaveta 5x5x36 (Pro motor Honda GX 200) 1
Key 5x5x36 (For engine Honda GX 200)
27 Amortiguador 4 Rubber mount 28 Amortiguador 4 Rubber mount 29 Caja de terminales 1 Terminal board 30 Condensador 1 Capacitor
12. ROCIADOR - RASCADORES - CUBIERTAS
REN600DH12. SPRINKLINK - SCRAPERS - COVERS
Posición Denominación Piezas usadas
Position Exact denomination of part Pieces used
1 Tanque hidráulico 1 Hydraulic tank 2 Depósito de agua 1 Water tank 3 Montante 1 Strut 4 Cubierta 1 Cover 5 Cubierta 1 Cover 6 Rascador 4 Scraper 7 Tamiz 1 Sieve 8 Arandela 2 Washer 9 Rociador 2 Sprinkling pipe 10 Tapón de goma 2 Rubber plug 11 Arandela 1 Washer 12 Tornillo M12x25 3 Bolt M12x25 13 Tornillo M10x50 3 Bolt M10x50 14 Tornillo M10x25 16 Bolt M10x25 15 Tornillo M10x20 14 Bolt M10x20 16 Tornillo M6x16 8 Bolt M6x16 17 Tuerca M10 19 Nut M10 18 Tuerca G1/2" 2 Nut G1/2" 19 Arandela 10,5 33 Washer 10,5 20 Arandela 10 3 Washer 10 21 Grifo 1/2" 2
REN550GH
12. ROCIADOR - RASCADORES - CUBIERTAS
REN600DH12. SPRINKLINK - SCRAPERS - COVERS
Posición Denominación Piezas usadas
Position Exact denomination of part Pieces used
23 Tuerca 1/2" 2 Nut 1/2" 24 Abrazadera de tubería PR 20 6 Pipe clip PR 20 25 Codo 2 Elbow 26 Brida elástica PR 16 4 Clip, spring PR 16 27 Tapón PR 18 2 Plug PR 18 28 Retén 21x36 4 Sealing ring 21x36 29 Retén 17x22 2 Sealing ring 17x22 30 Manguera 1 Hose 31 Manguera 1 Hose 36 Tornillo M8x25 5 Bolt M8x25 37 Tuerca M8 5 Nut M8 38 Arandela 8,4 5 Washer 8,4 40 Tapa 1 Cover 41 Tuerca M6 2 Nut M6 14/02/05