• No se han encontrado resultados

Printed In Korea /

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Printed In Korea /"

Copied!
8
0
0

Texto completo

(1)

513-11, Sangdaewon-dong, Jungwon-gu, Seongnam-si, Gyeonggi-do, Korea Web site : www.commax.com

Int’l Business Dept. Tel. : +82-31-7393-540~550 Fax. : +82-31-745-2133

(2)

Regla de Proteccio DP-LA01M/S

Manual De Usuarlo

(3)

2 Importance de Seguridad Instrucciones

14 servicios- No trate de reparar este pro-ducto usted solo ya que posee aberturas y cubiertas removibles que dejan expuesto peligroso voltaje . recurra al servicio de per-sonal calificado

15 Cambio de partes- cuando se necesita cambio de partes , asegurese que el tecnico use partes originales o con las mismas car-acteristicas

16 Seguridad- Una vez completado el ser-vicio de reparacion del producto pídale al tecnico que realice los controles de seguri-dad para determinar si el producto funciona correctamente

17 linea de energia- El sistema no debe ser conectado en una linea sobre cargada que puede caer

18 Accesorios - No use accesorios no recomendados por el fabricante ya que pueden ser peligrosos

19 Proteccion del cable externas- Todas las conecciones externas deben ser protegi-das de la humedad . El calor interno puede provocar humedad o condensación en la cubierta de la unidad y provocar fallas en el funcionamiento.

20 Rayos de tormenta- Para proteger el producto antes de una tormenta electrica o cuando esta desconectado o sin uso por lar-gos periodos de tiempo desconectelo de la pared y desconecte la

antena y el sistema de cable . Esto impedira que el producto se dañe. Asegure que el Pareto este este debidamente coenectado sobre todo si vive en una zona propensa a tormentas electricas . Es recomendable que invierta en una buena conexión electrica para garantizar un buen funcionamiento del equipo

NOTA PARA EL INTALADOR Se provee una guia para instaladores para una devida conexión a tierra , particular mente para cable a tierra conectados a sistemas de edificios

21 accesorio y protector del enchufe -Este producto esta equipado con un enchufe de protección de sobre carga . este es un elemento de seguridad.

Ver manual de seguridad para su remplazo Si esto es necesario asegúrese que el técnico use uno original .

(4)

Atencion

Todas las instrucciones de seguridad y de operación deben se leidas antes de que la unidad sea usad

No usar este producto cerca del agua ejemplo bañeras, piletas de cocinas , sótano humedo, piscinas etc.

Las ventilaciones no tienen que ser tapadas para su debido uso .

Por ejemplo en sofas camas o en lugaras que tapen la ventilación Este producto esta equipa-do con un enchufe de protección de sobre carga . este es un elemento de seguridad.

Ver manual de seguridad para su remplazo . Si esto es necesario asegúrese que el técnico use uno original .

Debe desconectar el equipo si no lo usa por periodos largos Debes tener cuidado de no tirar ningún liquido encima del equipo y no introducir ningun objeto en sus aberturas

Manual de Funcionamiento

Puerta a habitación

Se puede escuchar la llamada desde Master roomstation y el SUB roomstation al mismo tiempo que se presione el botón de la puesta. Se puede hablar de cualquiera de los dos roomstations solo levantando el tuvo .

De Habitacion a Habitacion

A Si usted quiere hablar de un cuarto a otro cuarto presione el boton de llamada . Se puede conversar de una cuarto a otro sin problemas

B Mientras la linea esta ocupada cada roomstation puede escuchar un débil sonido de llamada en le tubo cuando suena el timbre de calle.

C Aun cuando la linea esta ocupada de cuarto a cuarto , cualquiera puede atender eltimbre de calle solo tiene que colgar el tubo y volver a levantar .

(5)

4

Abrir la puerta

Solo precione el boton de DOORSTATION .

Descripción de los equipos

DP-LA01M CI0112 DP-LA01S CI0113 DR-2GN CI0111 Carcaza Parlante LED de operación Microfono Botón de llamada Cable j k l m n o p

(6)

Cararteristicas tecnicas

Corriente . . . .AC110/129/220/230/240V 50-60Hz Salida energia(adudio) . . . .70mW

Salida energia (llamada) . . . h:4000mW L.100mW Distancia . . . .Cuarto a cuarto 30m/0.65

Cuarto al frente 50m/0.65

Dimenciones . . . .Roomstation 107(w) x 195 (h) x 52 (D)mm Frente de calle 100(w) x 40(h) x 128 (D) mm Peso . . . .Roomstation (master) 629g/pc

Roomstation (sub) 675g/pc Frente de calle 180g/pc

(7)

6

Introducción

Esta unidad esta diseñada para que pueda ser montado pro el usuario. Debe colocar los soportes provisto en este equipo . El número de modelo está situado en la parte inferior y registra el número de serie . Tome referencia este numero cuando llame a COMMAX dis-tribuidor autorizado con respecto a este producto.

Para prevenir Fuero o una descarga eléctrica no exponga a el equipo a lluvias o humedad.

Este símbolo advierte al usuario precaución “descargas eléctricas” dentro de las posibilidades de este producto puede recibir descarga eléctrica a la persona . Este símbolo advierte que ante un mal funcionamiento del equipo debe dirigirse a

un servís correspondiente.

Precaución

Riesgo de Descarga eléctrica No abrir

PRECAUCION :Para reducir el riesgo de descarga eléctrica no quite la cubierta para realizar mantenimiento técnico. Asista a un servís especializado.

(8)

Importance de Seguridad Instrucciones 1 leer instrucciones - todas las

instruc-ciones de seguridad y de operación deben se leidas antes de que la unidad sea usada

2 Conservar instrucciones- Las instruc-ciones de seguridad y de operación deben ser retenidas para futuras referencias.

3 Advertencias - Todas las advertencias en el equipo y en las instrucciones de operaciones deben ser respetadas

4 Siga las instrucciones - Todas las instrucciones de usos y operación deben ser seguidas

5 Ventilacion- Cajas y aberturas son pro-vistas para ventilación y para pretejerlas del calentamiento

6 Recursos de energía- Este equipo debe ser operado solo con lo que figura en la eti-queta

7 Conocimientos - Este producto esta equipado con un enchufe polarizado de corri-ente alternativa este enchufe solo encaja en salida de energía única . Esta es una carac-terística de seguridad.

8 Cable de energía protegida - Los cable que provén energia deben ser encaminados para no ser pisados o dañados por objetos ubicados encima o contra ellos .Preste

9 Sobrecarga- No sobrecargue las salidas de energia ni cables de extencion ya que esto puede resultar en incendios o descar-gas electricas.

10 Servicio tecnico - Desenchufar el

equipo y llamar al personal calificado en las siguientes situaciones:

A Cuando el cable esta dañado

B Si algun liquido ha sido derramado o si algun objeto cae sobre el

C Si el equipo ha sido expuesto al agua o a la llu-via

D si el equipo se ha caido o ha sido dañado E cuando el equipo muestra algun cambió en su estado, esto indica que hace flata ser-vicios

11 Agua y Humedad - No usar este pro-ducto cerca del agua ejemplo bañeras, pile-tas de cocinas , sótano humedo, piscinas

12 accesorios- No ubicar este producto en lugares inestables como mesas o trípodes o muebles este producto puede caer y lastimar niños y adultos o se puede dañar el producto

13 Entrada de objetos y liquidos - Nunca introduzca objetos de ningun tipo en le pro-ducto a traves de aberturas ya que ellos pueden tocar puntos peligrosos de alto voltaje produciendo incendios o descargas electricas. No tire liquidos de ningun tipo en

Referencias

Documento similar

Abstract: This paper reviews the dialogue and controversies between the paratexts of a corpus of collections of short novels –and romances– publi- shed from 1624 to 1637:

Esto viene a corroborar el hecho de que perviva aún hoy en el leonés occidental este diptongo, apesardel gran empuje sufrido porparte de /ue/ que empezó a desplazar a /uo/ a

Habiendo organizado un movimiento revolucionario en Valencia a principios de 1929 y persistido en las reuniones conspirativo-constitucionalistas desde entonces —cierto que a aquellas

[r]

Fuente de emisión secundaria que afecta a la estación: Combustión en sector residencial y comercial Distancia a la primera vía de tráfico: 3 metros (15 m de ancho)..

La campaña ha consistido en la revisión del etiquetado e instrucciones de uso de todos los ter- mómetros digitales comunicados, así como de la documentación técnica adicional de

Products Management Services (PMS) - Implementation of International Organization for Standardization (ISO) standards for the identification of medicinal products (IDMP) in

This section provides guidance with examples on encoding medicinal product packaging information, together with the relationship between Pack Size, Package Item (container)