• No se han encontrado resultados

AMP-013 Amplificador portátil con batería, micrófono de mano y solapa

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "AMP-013 Amplificador portátil con batería, micrófono de mano y solapa"

Copied!
31
0
0

Texto completo

(1)

AMP-013

Amplificador portátil con batería,

micrófono de mano y solapa

V0.1

1114a

(2)

2

AMP-013

Gracias

por la compra de este producto Steren.

Este manual contiene todas las funciones de operación y solución de

problemas necesarios para instalar y operar su nuevo Amplificador portátil con

batería, micrófono de mano y solapa Steren.

Por favor revise el manual completamente

para estar seguro de

instalar y poder operar apropiadamente este producto.

Para apoyo, compras y todo lo nuevo que tiene Steren,

visite nuestro sitio web:

www.steren.com

Amplificador portátil con batería,

micrófono de mano y solapa

La información que se muestra en este manual sirve únicamente como referencia sobre el producto. Debido a actualizaciones pueden existir diferencias.

Por favor, consulte nuestra página web (www.steren.com) para obtener la versión más reciente del instructivo.

(3)

3

IMPORTANTE

• No intente abrir el equipo, puede ocasionar mal funcionamiento y se anulará la garantía. • No exponga el equipo a temperaturas extremas.

• No use ni almacene este equipo en lugares donde existan goteras o salpicaduras de agua. Puede causar un mal funcionamiento o un choque eléctrico.

• Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga el equipo en la lluvia ni a la humedad.

• Evite las caídas del equipo, ya que podría sufrir daños.

• No coloque el equipo ni los accesorios sobre superficies inclinadas, inestables o sometidas a vibraciones.

• No exponga el equipo ni sus accesorios a polvo, humo o vapor. • No utilice el equipo si se encuentra dañado el cable de alimentación. • No coloque el enchufe del cable de alimentación con las manos mojadas.

• Para desconectar el equipo, jale de la clavija y retírela del contacto. Nunca jale el cable de alimentación para desconectar el equipo.

• Asegúrese de que el control de volumen del equipo está al mínimo antes de usarse. Los sonidos muy fuertes producidos al usar la unidad a un volumen alto pueden causar graves daños al oído.

• Siempre utilice un paño suave y seco para limpiar el equipo.

• No utilice solventes u otros productos químicos para limpiar el exterior del sistema. • Asegúrese de insertar los extremos positivo (+) y negativo (-) de las baterías en las direcciones correctas.

(4)

4

1. CARACTERÍSTICAS

El amplificador portátil con reproductor MP3 para tarjetas de memoria SD (Secure Digital) y USB (Flash Drive), incorpora un par de micrófonos inalámbricos y batería de respaldo integrada. Entrega una potencia máxima de 50 Watts y una autonomía de 6 horas continuas con la batería interna cargada al 100%.

Tiene control de tono para ajustar el balance entre graves y agudos, entrada auxiliar con conectores RCA y 6,3mm para un micrófono alámbrico, su antena integrada para los micrófonos es plegable para evitar daño durante el transporte.

El cargador de baterías integrado le permite cargar tanto la batería propia del amplificador como las baterías para los micrófonos. Los micrófonos tienen indicador de batería baja, control de encendido, apagado, silencio y control de ganancia ajustable. Ideal para presentaciones, eventos infantiles, reuniones familiares, o días de campo, entre otros.

• Reproductor MP3 en USB y SD • 100% portátil

• 50Wmax.

• Entrada auxiliar y micrófono • Radio FM

Micrófono

de solapa de diademaMicrófono inalámbrico Micrófono Transmisor

de micrófonos Amplificador

(5)

5

2. CONTROLES

2.1 Amplificador

1. Antena FM.

2. MIC VOL: Control de volumen del micrófono alámbrico. Hacia MAX aumenta el volumen y hacia MIN disminuye el volumen.

3. MP3/AUX: Control de volumen del reproductor MP3 (dispositivos SD/USB). Mueva hacia MAX aumenta el volumen y gire hacia MIN para disminuir el volumen.

(6)

6

- : Enciende el amplificador. O : Apaga el amplificador.

=: En esta posición la batería de respaldo está en proceso de carga, siempre y cuando el amplificador esté conectado a un contacto eléctrico. El LED indicador de carga se encenderá y se apagará cuando termine la carga de la batería.

5. Tone (Control de tono): Si mueve el control hacia MAX se escuchará más agudo. Si mueve el control hacia MIN se escuchará más grave.

6. Asa para sujetar el equipo.

7. BAT LOW: LED indicador de batería baja. 8. Power: LED indicador de encendido.

9. RECHARGE (LEDs indicadores de carga): los dos primeros LEDs encienden cuando las baterías (9V) de los micrófonos están siendo cargadas. El tercer LED (14V) se activa para indicar que la batería de respaldo del amplificador se está cargando.

10. RF1 (MIC 1): Se activa para indicar que el micrófono inalámbrico está encendido. 11. AF1 (MIC 1): Se activa para señalar la detección de sonido del micrófono inalámbrico. 12. RF2 (MIC 2): Se activa para indicar que el transmisor de micrófonos (solapa / diadema) está encendido.

13. AF2 (MIC 2): Se activa para señalar la detección de sonido de los micrófonos de solapa/ diadema.

14. Entrada de alimentacion AC.

15. Estación de carga para colocar y conectar la batería de respaldo (14V). 16. Estación de carga para las 2 baterías 9V (recargables) de los micrófonos. 17. Bocina.

18. Entrada de alimentacion DC.

19. MIC INPUT: entrada para micrófono alámbrico. 20. AUX INPUT: Entrada auxiliar RCA.

21. Interruptor ON/OFF/Charge: Interruptor de 3 posiciones

(7)

7

22. Ranura para memoria USB: Permite introducir una memoria USB con archivos de audio en formato MP3.

23. Ranura para tarjeta SD: permite introducir una tarjeta SD con archivos de audio en formato MP3.

4. : presione para regresar a la pista/estación FM anterior. Durante la reproducción de archivos mantenga presionado este botón para disminuir el volumen general del reproductor.

5. Repeat: durante la reproducción de archivos, presione para seleccionar un modo de repetición, one (repetir la misma pista) o all (repetir todo).

6. EQ: permite ajustar uno de los ecualizadores del amplificador.

En el modo radio, realiza una búsqueda de estaciones disponibles para guardarlas en la memoria del AMP-013.

7. INPUT: selecciona una modalidad de uso (USB, SD, radio FM o auxiliar).

2.1.1 Reproductor MP3

1. Indicador de uso: parpadea cuando se está reproduciendo pistas de audio de una tarjeta SD / memoria USB.

2. : presione para comenzar/pausar la reproducción de archivos MP3. En el modo radio, explora las estaciones guardadas en la memoria.

3. : presione para avanzar a la siguiente pista/estación FM. Durante la reproducción de archivos mantenga presionado este botón para aumentar el volumen general del reproductor(V00-V30).

(8)

8

2. CONTROLES 2. CONTROLES

2.1.2 Control remoto

1. Activa / Desactiva únicamente el reproductor MP3 / Radio (no enciende o apaga el AMP-013). Para usar esta tecla, el amplificador debe estar encendido.

Esta opción no desactiva el audio proveniente de los micrófonos o de la entrada auxiliar.

2. MODE: selecciona una modalidad de uso (USB, SD, radio FM o auxiliar).

3. Activa la función silencio únicamente en el reproductor MP3 (USB/SD) y radio FM.

Esta opción no desactiva el audio proveniente de los micrófonos o de la entrada auxiliar.

4. : presione para comenzar/pausar la reproducción de archivos MP3. En el modo radio, explora las estaciones guardadas en la memoria.

5. : presione para avanzar a la siguiente pista/estación FM. Durante la reproducción de archivos MP3 mantenga presionado este botón para adelantar rápidamente.

: presione para regresar a la pista/estación FM anterior. Durante la reproducción de archivos MP3 mantenga presionado este botón para retroceder.

6. EQ: permite ajustar uno de los ecualizadores del amplificador. En el modo radio, realiza una búsqueda de estaciones disponibles para guardarlas en la memoria del AMP-013. 7. Control de volumen del reproductor MP3 y radio FM.

8. Teclado numérico: Use estos botones en el modo radio FM para seleccionar y sintonizar una memoria (1-20). Durante la reproducción MP3 (USB/SD), teclee el número de pista de audio que desea escuchar.

9. En el modo radio, realiza una búsqueda de estaciones disponibles para guardarlas en la memoria del AMP-013.

10. Durante la reproducción de archivos, presione para seleccionar un modo de repetición, one (repetir la misma pista) o all (repetir todo).

(9)

9

1.- Rejilla: Protege la pastilla del micrófono y ayuda a reducir los ruidos provocados por el viento.

2.- Interruptor de encendido / apagado. 3.- LED indicador de encendido del micrófono. 4.- LED indicador de batería baja.

5.- Interruptor de encendido / mute: Permite encender el micrófono o ponerlo en modo silencio (mute).

6.- Compartimiento de la batería: Permite conectar una batería de 9V.

7.- Control de ajuste de ganancia del micrófono: Mueva hacia la derecha para aumentar o hacia la izquierda para disminuir la ganancia de volumen.

1. Control de ganancia: ajusta la ganancia de volumen. 2. Conector de micrófono: conecte el micrófono de diadema o de solapa.

3. Interruptor de encendido/MUTE: permite encender o apagar el micrófono. En posición central activa el modo de silencio (MUTE).

4. Compartimiento de batería: permite colocar una batería de 9V.

5. LED indicador de batería: si este LED se activa mientras se usa el Transmisor, indica batería baja.

2.2 Micrófono

2.3 Transmisor

1

3

6

5

2

4

2. CONTROLES

(10)

10

• Transmisor • Micrófono

3. INSTALACIÓN DE BATERÍAS

1. En el micrófono / transmisor, retire la tapa del compartimiento de baterías.

2. Inserte una batería de 9V nueva. Asegúrese de que la batería se encuentre colocada con la polaridad correcta.

(11)

11

4. Saque la antena del amplificador.

En caso de utilizar el amplificador de forma portátil, asegúrese de que la batería de respaldo esté cargada completamente, para ello conecte el amplificador a un contacto eléctrico y mueva el interruptor de encendido en posición Charge (=), el LED “Charge” se encenderá. Cuando la batería esté baja, el LED indicador “BATT LOW” se encenderá, en ese momento es necesario cargar la batería de respaldo.

3. Encienda el amplificador colocando el interruptor en la posición -. 2. Inserte el cable de corriente del amplificador y

conéctelo en un contacto eléctrico cercano.

4. INSTRUCCIONES

1. Antes de encender el amplificador, gire al mínimo todas las perillas. Posteriormente podrá ajustarlas de acuerdo a sus necesidades.

(12)

12

Para ocupar un micrófono de diadema/solapa, inserte el conector 3,5mm del micrófono en la entrada MIC IN del Transmisor y encienda éste colocando el interruptor en la posición ON.

Puede modificar la ganancia usando el control de GAIN.

En caso de ser necesario utilice la entrada MIC INPUT un tercer micrófono alámbrico.

AUX

NPUT

MI

C

INPUT

6.- Si desea conectar una fuente de audio extra en el amplificador, por ejemplo un reproductor MP3/CD, presione el botón INPUT para seleccionar el modo AUX (en esta modalidad la pantalla se desactiva), use un cable de audio RCA-RCA o RCA-3,5mm e insértelo en las entradas AUX INPUT del AMP-013 y el otro extremo a su dispositivo. 5.- Para usar el micrófono inalámbrico simplemente mueva el interruptor

a la posición PWR (power), cerciórese de activarlo seleccionando ON y comience a hablar.

AUX INPUT

Finalmente comience la reproducción y regule el nivel de volumen con el control MP3/AUX.

(13)

13

4. INSTRUCCIONES

7.- Una vez que ya no requiera utilizar el equipo, apague el amplificador y los micrófonos. Quite la batería de los micrófonos y desconecte el amplificador.

Mientras se encuentre reproduciendo archivos en esta modalidad, evite usar la entrada de auxiliar al mismo tiempo para evitar que se mezclen los sonidos.

Diagrama de conexión: AU X INPUT MI C INPU T

4.1 Uso del reproductor MP3

3. Use los botones / para seleccionar la pista de audio deseada. Además, durante la reproducción de archivos, mantenga presionados estos botones para ajustar el volumen general del amplificador.

4. Para finalizar la reproducción presione el botón y retire el dispositivo o use el botón INPUT para ir a otra modalidad (USB, SD, radio FM o auxiliar).

1. Encienda el amplificador.

2. Inserte una tarjeta SD / memoria USB en el puerto correspondiente. La reproducción de archivos MP3 comenzará automáticamente, note que el LED indicador comenzará a parpadear.

(14)

14

6. ESPECIFICACIONES

5. PROBLEMAS Y SOLUCIONES

Alimentación: 110-240 V~ 50/60Hz 50W Batería: 14V- - - 2,2Ah Potencia: 50Wrms Respuesta en frecuencia: 100-15000Hz Frecuencia de portadora: 220-270 MHz Sensibilidad: 10dBuV Micrófonos:

Alimentación: 9V- - - (batería cuadrada) Respuesta en Frecuencia: 40Hz – 16kHz

Distorsión armónica (THD): <0,5%

Consumo: 432 Wh/día

Consumo en espera: 240 Wh/día

Control remoto (alimentación): 1 pila de botón CR2025 3V

El diseño del producto y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.

PROBLEMA SOLUCIONES

No hay sonido

• Suba el volumen de los controles MP3/AUX o MIC. • Durante la reproducción de archivos MP3 con un dispositivo USB/SD, mantenga presionado el botón para aumentar el volumen general del reproductor (V00-V30).

Los controles del reproductor

MP3 no funcionan • Si conectó un equipo externo en la entrada AUX INPUT (auxiliar), los botones , y quedan deshabilitados. El lector de dispositivos

USB/SD no funciona

• Recuerde que la memoria debe contener archivos en MP3. • Retire la memoria del puerto, insértela de nuevo, espere un momento para que el amplificador la detecte.

• Ajuste la memoria al puerto.

(15)

15

Producto: Amplificador portátil con batería, micrófono de mano y solapa Modelo: AMP-013

Marca: Steren

PÓLIZA DE GARANTÍA

Esta póliza garantiza el producto por el término de un año en todas sus partes y mano de obra, contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, a partir de la fecha de entrega.

CONDICIONES

1.- Para hacer efectiva la garantía, presente esta póliza y el producto, en donde fue adquirido o en Electrónica Steren S.A. de C.V.

2.- Electrónica Steren S.A de C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningún cargo al consumidor. Los gastos de transportación serán cubiertos por el proveedor.

3.- El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días, contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios donde pueda hacerse efectiva la garantía.

4.- El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, así como hacer válida esta garantía es en cualquiera de las direcciones mencionadas posteriormente.

ESTA PÓLIZA NO SE HARÁ EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS:

1.- Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales. 2.- Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.

3.- Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personal no autorizado por Electrónica Steren S.A. de C.V.

El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió el producto. Si la presente garantía se extraviara, el consumidor puede recurrir a su proveedor para que le expida otra póliza de garantía, previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.

DATOS DEL DISTRIBUIDOR

Nombre del Distribuidor __________________________ Domicilio ______________________________________ Producto ______________________________________ Marca ________________________________________ Modelo _______________________________________ Número de serie ________________________________ Fecha de entrega ________________________________

ELECTRÓNICA STEREN S.A. DE C.V.

Camarones 112, Obrero Popular, 02840, Del. Azcapotzalco, México, D.F. RFC: EST850628-K51

STEREN PRODUCTO EMPACADO S.A. DE C.V.

Biólogo MaximIno Martínez No. 3408 Int. 3 y 4, San Salvador Xochimanca, México, D.F. 02870, Del. Azcapotzalco, RFC: SPE941215H43

ELECTRONICA STEREN DEL CENTRO, S.A. DE C.V.

Rep. del Salvador 20 A y B, Centro, 06000, México. Del. Cuauhtémoc, D.F. RFC: ESC9610259N4

ELECTRONICA STEREN DE GUADALAJARA, S.A.

López Cotilla No. 51, Centro, 44100, Guadalajara, Jal. RFC: ESG810511HT6

ELECTRONICA STEREN DE MONTERREY, S.A.

Colón 130 Pte., Centro, 64000, Monterrey, N.L. RFC: ESM830202MF8

ELECTRONICA STEREN DE TIJUANA, S.A. de C.V.

Calle 2a, Juárez 7636, Centro, 22000, Tijuana, B.C.N. RFC: EST980909NU5

En caso de que su producto presente alguna falla, acuda al centro de distribución más cercano a su domicilio y en caso de tener alguna duda o pregunta por favor llame a nuestro Centro de Atención a Clientes, en donde con gusto le atenderemos en todo lo relacionado con su producto Steren.

Centro de Atención a Clientes 01 800 500 9000

(16)

AMP-013

Portable amplifier with rechargeable

battery, hand and tie microphone

V0.1

1114a

(17)

2

Thank You

on purchasing your new Steren product.

This manual includes all the feature operations and troubleshooting necessary

to install and operate your new Steren´s Portable amplifier with rechargeable

battery, hand and tie microphone.

Please review this manual thoroughly

to ensure proper

installation and operation of this product. For support, shopping,

and everything new at Steren, visit our website:

www.steren.com

AMP-013

Portable amplifier with rechargeable

battery, hand and tie microphone

The instructions of this manual are for reference about the product. There may be differences due to updates.

Please check our web site (www.steren.com) to obtain the latest version of the instruction manual.

(18)

3

IMPORTANT

• Do not try to open the device, may cause damages and warranty will be void. • Do not expose to extreme temperatures.

• Do not use or store the equipment near wet places. May cause malfunction or shock hazard.

• To prevent fire or shock hazard, do not expose the device to rain or moisture. • Avoid dropping the unit as this may cause damage.

• Do not place the device or accessories on surfaces that are tilted, unstable or subject to vibration.

• Do not expose the device or accessories to dust, smoke or steam. • Do not use this equipment if the power cord is broken or damaged. • Do not touch the plug of the AC power cord with wet hands.

• When you want to unplug the equipment, pull the plug & release from the AC outlet. Never pull from the power cord.

• Make sure the volume control of the amplifier is in minimum level before using it. Extreme sounds may cause damages to your ears.

• Clean with a soft, dry cloth.

• Do not use solvents or other chemicals to clean the exterior of the device.

• Make sure the positive (+) and negative (-) ends of the batteries are inserted in the correct directions.

(19)

4

1. HIGHLIGHTS

The portable amplifier with MP3 player for SD cards and USB flash drives; it has two wireless microphones and built-in backup battery. Delivers up to 50W and the battery can be used for up to 6 continuous hours (100% charged).

It features tone control for the perfect balance between bass and treble, auxiliary input with RCA connectors and 6.3mm for a wired microphone; the built-in antenna it is foldable to avoid damages while handling.

The battery charger allows you to charge the battery from the amplifier and the batteries for the microphones . The microphones includes low battery indicator, on/off switch, mute and adjustable gain control. It is perfect for presentations, parties, meeting or camping.

• MP3 player in USB and SD • 100% portable

• 50Wmax.

• Auxiliary and microphone input • FM radio

Lapel

microphone microphoneHeadset microphoneHand Microphone

transmitter Amplifier

(20)

5

2. CONTROLS

2.1 Portable amplifier

1. FM Antenna.

2. MIC VOL: Wired microphone volume control. MAX increases the volume and MIN lowers the volume.

3. MP3/AUX: MP3 volume control (SD/USB reader). Move to MAX to increase the volume level, move to MIN to decrease it.

4. Echo: Use this control to apply echo effect while using a microphone. Move to MAX to increase the effect level, move to MIN to decrease it.

(21)

6

- : Turn the device on. O : Turn the device off.

=: In this position the battery is charging, if the amplifier is connected to an electrical contact.

5. Tone: High: in this position, the tone increase and you will hear more treble tones. Low: in this position, the tone decrease and you will hear more bass tones.

6. Holder.

7. BAT LOW: this LED turns on when the battery is discharged. 8. Power: turn on LED indicator.

9. RECHARGE: Once you have put the 9V batteries into the compartment, the LED will illuminate. The 12V LED turns on when the back-up battery is charging.

10. RF1 (MIC 1): Wireless mic 1 RF LED. 11. AF1 (MIC 1): Wireless mic 1 AF LED. 12. RF2 (MIC 2): Wireless mic 2 RF LED. 13. AF2 (MIC 2): Wireless mic 1 AF LED. 14. AC power input plug.

15. 14V battery charging compartment. 16. 9V battery charging compartment. 17. Speaker.

18 DC power input plug.

19. MIC INPUT: input for wire microphone. 20. AUX INPUT.

21. ON/OFF/Charge Switch:

(22)

7

22. SD card slot: Use it to place a SD card with MP3 files.

23. USB slot: Use it to place an USB memory with MP3 files.

4. : Press to skip the previous song or adjust the station backward. In the USB/SD mode, press and hold this key to decrease the master volume. 5. Repeat: allow to select a repeat mode, one (repeat the same track) or all (repeat all the content). 6. EQ: allow to set an equalizer audio mode.

In radio status search the station and keep memory automatically.

7. INPUT: select an use mode (USB, SD, FM radio or auxiliary input).

2.1.1 MP3 Player

1. In-use indicator: Flashes when an MP3 file is played.

2. : in USB and SD mode press to pause the current play. To return normal mode press once again. In radio mode search the available saved station.

3. : Press to jump next track or adjust the station forward. In the USB/SD mode, press and hold this key to increase the master volume.

(23)

8

2. CONTROLS 2. CONTROLS

2.1.2 Remote control

1. Enable / disable the MP3 and radio player (does not turn on/off the AMP-013). To use this button the amplifier must be on..

This option does not disable the audio from the microphone or auxiliary input.

2. MODE: select an use mode (USB, SD, FM radio or auxiliary input).

3. Activates the MUTE function, only for the MP3 player (USB/SD) and FM radio.

This option does not disable the audio from the microphone or auxiliary input.

4. : in USB and SD mode press to pause the current play, to return normal mode press once again. In radio mode search the available saved station.

5. : press to jump next track or adjust the station forward. To fast-forward through a song (in USB/SD mode), press and hold this key.

: press to skip the previous song or adjust the station backward. To rewind through a song (in USB/SD mode), press and hold this key.

6. EQ: allow to set an equalizer audio mode. In radio status search the station and keep memory automatically.

7. Volume control (MP3 and radio FM mode).

8. Numeric keyboard: use these keys to select the number of a saved radio station. Also use this keyboard to choose the number of the desired track from the USB/SD port.

9. In radio status search the station and keep memory automatically.

(24)

9

1. Grill: protects the microphone cartridge and helps reduce “breathy” and wind noise pick-up.

2. Power switch.

3. Microphone on LED indicator. 4. Low battery LED indicator.

5. Mute: move to activate or deactivate mute function. Mute function allows you to let the microphone on, but it won’t emit any sound.

6. Battery compartment.

7. Microphone gain control: gain is the transfer relation between output and input in an audio system. Move to the right to increase or to the left to decrease it.

1. Gain Control: adjust the gain of the volume.

2. Microphone connector: connect the headset microphone or lapel.

3. Power switch/ MUTE: turns on or off the microphone. Switch in the middle: Mute mode.

4. Battery compartment: allows you to place a 9V battery. 5. BATT LED: This LED turns on when the battery is discharged.

2.2 Microphone

2.3 Microphone transmitter

1

3

6

5

2

4

2. CONTROLS

(25)

10

• Transmitter • Microphone

3. BATTERY INSTALLATION

1. On the microphone, remove the cover from the battery compartment. 2. Insert a 9V battery. Make sure to place with the correct polarity. 3. Replace the battery compartment cover.

(26)

11

4. Extend the transmitter antenna.

When you use only the portable amplifier mode be sure that the back-up battery is fully charged, connect the amplifier to an electrical contact and move the switch in Charge position (=), the Led “Charge” turns on.

When the battery is discharged, the LED indicator “LOW BATT” turns on, then it is necessary to charge the back-up battery.

3. Turn on the amplifier. 2. Plug the power cord into an electrical outlet.

4. INSTRUCTIONS

1. Turn all knobs to min position, before to turn the equipment on. Later you can adjust them according to your needs.

(27)

12

Connect a microphone to transmitter input (tie or head microphone) and turn the transmitter on.

Use the GAIN knob to adjust the gain of the volume.

If you want to connect other microphone use the MIC INPUT jack. AUX NPUT MI C INPUT

6.- If you want to use an external audio device, select the AUX mode using the INPUT key and plug a RCA audio cable to “AUDIO INPUT” inputs, make sure the colors of the jacks match with the colors of the cable. The other end of the audio cable plug it into your audio player (audio output).

5.- Turn on the wireless microphone then begin speaking and adjust the volume level according to your needs.

AUX INPUT

Power on the audio device and playback an audio file, use the MP3/AUX knob control to set the desired audio volume.

(28)

13

4. INSTRUCTIONS

7.- When not using the devices turn off the amplifier and turn off the microphone and remove the microphone´s battery and disconnect the amplifier.

Don’t use this modality at the same time with the AUX mode to avoid mix the sounds.

Connection diagram: AU X INPUT MI C INPU T

4.1 How to use the MP3 Player

3. Use the buttons / to choose an audio track. Also press and hold these keys to decrease/ increase the master volume.

4. To finish, press the button and remove your device (USB or SD) or press INPUT button until select other modality.

1. Turn the amplifier on.

2. Insert a SD card or USB memory in the slot, the audio file will play automatically.

(29)

14

6. SPECIFICATIONS

5. TROUBLESHOOTING

Input: 110-240 V~ 50/60Hz 50W Battery: 14V- - - 2.2Ah Power output: 50Wrms Frequency response: 100-15000Hz Carrier frequency: 220-270 MHz Sensitivity: 10dBuV Microphones:

Input: 9V- - - (square battery)

Frequency response: 40Hz – 16kHz

THD: <0.5%

Consumption: 432 Wh/day

Stand-by power consumption: 240 Wh/day Remote control (input): 3V CR2025

Product design and specifications are subject to change, without notice.

TROUBLE SOLUTIONS

The AMP-013 doesn’t sound

• Increase the volume of the MP3/AUX or MIC controls. • In the USB/SD mode, press and hold this key to increase the master volume (V00-V30).

The player controls

do not work • If you connect other devices into the AUX input the buttons , and will be disabled. The USB/SD reader

do not work

• Remember that the device USB/SD must contain MP3 files. • Remove the memory port, replace it, wait a moment for the amplifier to detect it.

(30)

15

WARRANTY

This Steren product is warranted under normal usage against defects in workmanship and materials to the original purchaser for one year from the date of purchase.

CONDITIONS

1.- This warranty card with all the required information, invoice, product box or package, and product, must be presented when warranty service is required. 2.- If the product stills on the warranty time, the company will repair it free of charge. 3.- The repairing time will not exceed 30 natural days, from the day the claim was received.

4.- Steren sell parts, components, consumables and accessories to customer, as well as warranty service, at any of the addresses mentioned later.

THIS WARRANTY IS VOID IN THE NEXT CASES:

If the product has been damaged by an accident, acts of God, mishandling, leaky batteries, failure to follow enclosed instructions, improper repair by unauthorized personnel, improper safe keeping, among others.

a) The consumer can also claim the warranty service in the purchase establishment. b) If you lose the warranty card, we can reissue it, if you show the invoice or purchase ticket.

RETAILER INFORMATION

Name of the retailer Address Product Brand Part number Serial number Date of delivery

Product: Portable amplifier with rechargeable battery, hand and tie microphone Part number: AMP-013

Brand: Steren

In case your product fails or have questions,

please contact your nearest dealer. If you are in Mexico, please give a call to our

Call Center.

(31)

Referencias

Documento similar

Primeros ecos de la Revolución griega en España: Alberto Lista y el filohelenismo liberal conservador español 369 Dimitris Miguel Morfakidis Motos.. Palabras de clausura

[r]

[r]

SECUNDARIA COMPRENDE LOS

El amplificador operacional ideal es un modelo de amplificador operacional lineal, de modo que su corriente y voltaje de salida deben satisfacer las restricciones de

Cedulario se inicia a mediados del siglo XVIL, por sus propias cédulas puede advertirse que no estaba totalmente conquistada la Nueva Gali- cia, ya que a fines del siglo xvn y en

Habiendo organizado un movimiento revolucionario en Valencia a principios de 1929 y persistido en las reuniones conspirativo-constitucionalistas desde entonces —cierto que a aquellas