ASISTENCIA TECNICA
Para atender sus dudas, aclaraciones o asistencia en la instalación y operación de su producto MASTER, póngase en contacto con nosotros:
Soporte en línea: Desde nuestra página Web mande su mail. Atención Personalizada: Gerencia de Calidad y Soporte Técnico.
o Teléfono: 01 55 5887-8036 extensiones: 226 y/o 254.
www.master.com.mx [email protected]
POLIZA DE GARANTIA
PRODUCTO: CONVERTIDOR SE SEÑAL DIGITAL DE TELEVISION MARCA: MASTER
MODELO: MV-TDTCH
DISTRIBUIDORA DE COMPONENTES AUDIO Y VIDEO S. A. DE C.V. Agradece a usted la compra de este producto, el cual goza de una garantía de 1 año contra cualquier defecto de fábrica, la cual ampara todas las piezas y componentes del producto, así como también la mano de obra y gastos de transportación, sin ningún cargo para el consumidor, contados a partir de su fecha de compra como material nuevo.
Para hacer efectiva la garantía deberá presentar el producto y póliza de garantía sellada en el lugar donde lo adquirió y/o en nuestro centro de servicio de DISTRIBUIDORA DE COMPONENTES AUDIO Y VIDEO, S.A. DE C.V., ubicado en: Av. Pirules No. 134-D Int. 14 Col. Industrial San Martín Obispo CP 54769 Cuautitlán Izcalli, Estado de México o comuníquese al TEL/FAX: 5887 8036, en donde también usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.
DISTRIBUIDORA DE COMPONENTES AUDIO Y VIDEO, S.A. DE C.V., se compromete a reparar el producto defectuoso o cambiarlo por uno nuevo o similar (en el caso de que se haya descontinuado), cuando no sea posible la reparación, a consecuencia de un defecto de fabricación previo diagnóstico realizado por nuestro centro de servicio, sin ningún cargo para el consumidor. El tiempo de reparación no será mayor de 30 (treinta) días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestro centro de servicio.
Esta garantía no tendrá validez en los siguientes casos:
Cuando el producto hubiese sido utilizado en condiciones distintas a las normales. Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le
acompaña.
Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por DISTRIBUIDORA DE COMPONENTES AUDIO Y VIDEO S. A. DE C.V.
NOMBRE DEL CONSUMIDOR: _________________________________________ DIRECCION Y TELEFONO: ____________________________________________ FECHA DE COMPRA: _________________________________________________ IMPORTADOR:
DISTRIBUIDORA DE COMPONENTES AUDIO Y VIDEO, S.A. DE C.V. Av. Pirules No. 134-D Int. 14 Col. Industrial San Martín Obispo CP 54769 Cuautitlán Izcalli, Estado de México
TEL: 01 (55) 5887 8036 RFC: DCA 990701 RB3
Página 12
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CONVERTIDOR DE SEÑAL DIVITAL DE TELEVISIONMV-TDTCH
Por favor antes de utilizar el equipo le recomendamos, lea completamente las instrucciones de este manual.
Gracias por adquirir productos MASTER los cuales son fabricados bajo las normas internacionales de calidad y seguridad garantizando la calidad de materiales y buen funcionamiento.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Master no asume ninguna responsabilidad por daños derivados del mal uso del equipo.
2. Deben leerse todas las instrucciones de operación y de seguridad antes de operar este producto. Mantener estas instrucciones para futuras referencias.
3. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no intente abrir el equipo. Pierde toda garantía.
4. Para prevenir riesgo de fuego o choque eléctrico, no exponer este producto a la lluvia, humedad, goteo o salpicadura de agua y no colocar objetos llenos con líquido, como vasos con agua encima del producto.
5. Antes de conectar el equipo a la toma de voltaje, compruebe que coincida con el requerido por el adaptador ca/cc que incluye. En caso de no utilizar durante un tiempo prolongado desconecte del contacto el adaptador de ca/cc.
6. Asegúrese de no colocar el cable de energía donde alguien pueda tropezar o deformarse en especial en los conectores
7. No bloquear las ranuras de ventilación con artículos como periódico, cortinas, servilletas, etc. instalar de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instalar este producto cerca de fuentes radiadoras de calor como estufas u otros productos que generar calor (incluyendo amplificadores).
9. Solo usar accesorios/refacciones recomendados por el fabricante.
10. Referir todo servicio al centro de servicio autorizado. El servicio es requerido bajo las siguientes condiciones: Cuando el producto está dañado de cualquier forma; cuando la clavija o el cordón de alimentación estén dañados; cuando ha sido derramado liquido o han caído objetos en el interior del producto; cuando el producto ha sido expuesto a la lluvia o agua; cuando el producto no opera adecuadamente; cuando el producto se ha caído o golpeado.
11. No deje caer o tirar el producto.
12. Únicamente limpie con paño seco y suave.
13. Utilice baterías alcalinas o baterías recargables, coloque las baterías en la dirección correcta
14. Tire las baterías usadas en lugares autorizados. 15. Usar este producto en lugares con clima moderado.
16. Todas las imágenes de las instrucciones son sólo de referencia.
17. En el caso de que la unidad cause interferencia a la señal de radio o TV, la cual puede ser determinada apagando y encendiendo la unidad, se recomienda al usuario tratar de corregir la interferencia siguiendo los pasos siguientes:
• Reoriente o reubique la antena receptora
• Incremente la separación entre la unidad y el receptor. • Conecte el equipo a tomacorrientes diferente.
• Consulte a su distribuidor o a un técnico de servicio autorizado.
Página 2
Grabaciones: Visualizar archivos grabados.
Programar: Programar la grabación de algún programa televisivo. En la configuración PVR, puede verificar la información acerca del dispositivo USB y también proporciona las opciones para formatear el dispositivo USB.
Notas:
• No garantizamos la compatibilidad con todos los dispositivos de almacenamiento masivo USB y no asumimos responsabilidad alguna por cualquier pérdida de información que pueda ocurrir al conectar el dispositivo USB a la unidad.
• Al conectar dispositivos USB con mucho contenido de datos, el sistema requiere de un mayor tiempo para leer el contenido del dispositivo USB.
• Algunos dispositivos USB pueden no ser reconocidos adecuadamente por la unidad. • Algunos dispositivos incluso con archivos en formato soportados por la unidad, los archivos pueden no ser reproducidos o desplegados dependiendo del contenido.
5.- Subtítulo: Selección de subtítulos analógicos o digitales
6.- Seguridad: Genere una contraseña para mantener seguro su decodificador
CONTACTO
Para obtener información sobre productos relacionados o de su interés, visite nuestro sitio WEB www.master.com.mx
O si bien lo prefiere síganos en nuestras redes sociales: MasterElectronicsMX
@ Master_Expertos Ventas
[email protected] Página 11
Tiempo de espera: 3, 6, 9 segundos Nivel de opacidad: Opaco, 90%, 80% Estilo de menú: Alinear arriba. Alinear centro
Posición: Parte inferior izquierda, parte superior derecha Modo de espera: Apagado, Espera activa
Cambio de hora: Activar, Apagar
USB: Muestra si está conectada o no el dispositivo USB 2.0 3.- Aplicaciones
Música: Selección de música de un dispositivo USB 2.0
Videos: Selección de videos de un dispositivo USB 2.0
Imágenes: Selección de imágenes de un dispositivo USB 2.0
Juegos: Entretenimiento del decodificador
4.- Administración del PVR
Página 10
El símbolo de un rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero es una señal de advertencia, alertando de "voltaje peligroso" no aislado en el interior del aparato que puede ser de suficiente magnitud para constituir un riesgo de choque eléctrico para las personas.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero indica al usuario de instrucciones importantes de mantenimiento, servicio y operación que acompañan al aparato.
PRECAUCION:
Cuando el producto opera o está sometido a circunstancias electrostáticas, puede generar malfuncionamiento y ser necesario restablecer el producto por parte del usuario.
ESPECIFICACIONES
CONCEPTO DESCRIPCIÓN
Entrada de voltaje del adaptador ca/cc 100-240V~ 50/6Hz 0.5 A Salida de voltaje del adaptador ca/cc 5Vcc 1.5 A
Entrada y salida de señal RF Conexión coaxial (F, RF) Alimentación decodificador 5 Vcc 1.5 A
Salida de VIDEO/AUDIO
Salida de video compuesto estándar RCA (Amarillo, Blanco, Rojo) y salida
digital HDMI
PANEL FRONTAL
1. Led Indicador: indica apagado o encendido de la unidad 2. Sensor IR: Recibe señal de control remoto
3. Puerto USB: Se usa para conectar un dispositivo USB 2.0
PANEL POSTERIOR
1. Entrada RF (RF IN): Conexión del cable que viene de antena
2. Salida RF (RF OUT): Conexión del cable que va hacia la TV o pantalla 3. Salida Audio digital: Conexión audio digital (RCA)
4. Salida HDMI: Salida de audio y video en alta definición 5. Salida de video compuesto: Conector RCA (Amarillo) 6. R/L: Salida de audio estéreo RCA (Blanco/ Rojo)
7. Entrada de alimentación: Utilice adaptador de 5 Vcc incluido
Página 4
2.- Configuración del decodificador
Con el control remoto diríjase al icono de “ajustes”, presione “OK” y se desplegará la siguiente pantalla:
Con los botones de colores verde (sistema) y amarillo (usuario) seleccione los “ajustes”.
“SISTEMA” Video: Completo, Zoom, Normal y Panorámico Salida RF: Selección de canal 3 o canal 4. HDMI: AUTO, 1080i, 720p,480i, 480p
Idioma: Selección de idioma (Inglés o Español) Ahorro de energía: Apagar, 8 horas y 4 horas Antena: Verificar la intensidad de señal.
Zona Horaria: Zona Centro, Zona Pacifico, Zona Noreste, Zona Centro (HV), Zona Pacifico (HV), Zona Noreste (HV)
Buscar Canales: Escaneo de canales
Configuración: Configuración del decodificador “USUARIO”
Al encender por primera vez, siga los siguientes pasos para configurar el sistema: Elija el idioma que corresponda a
la región.
Seleccione “Start” o “Scan” para comenzar la búsqueda automática de canales.
Seleccione el horario que corresponda a su zona y seleccione continuar para comenzar la búsqueda automática de canales digitales.
En caso de que aun su televisor o pantalla no sintonice ningún canal o señal, aparecerá la siguiente leyenda:
OPERACIÓN BASICA 1.- Ajustes Generales
En su control remoto presionar “MENÚ” y se desplegara el siguiente menú, en el cual podrá realizar la configuración del equipo.
Página 8
CONTROL REMOTO
Página 5
BOTON FUNCION BOTON FUNCION
POWER Apagado / encendido CH+, CH- Navegar en las funciones de menú. Cambiar canal
MUTE Función silencio VOL+, VOL-
Navegar en las funciones de menú. Aumentar o disminuir volumen 0~9 Para seleccionar canal RECORD Presione para grabar un programa
- Presione para ingresar un guión entre los números. Parar video o grabación reproducción de
CC Función subtítulos, disponible dependiendo el canal / II Reproducir video o grabación/Pausar reproducción AUDIO Selección de lenguaje de audio o modo de audio Botón
Azul Botón de multifunciones RECALL Regresar al canal anteriormente
sintonizado
Botón
Rojo Botón de multifunciones
INFO
Presione para mostrar la información acerca del canal que esté en pantalla
Botón
Verde Botón de multifunciones
FAV
Para visualizar las diferentes listas de canales “Favoritos”
Botón
Amarillo Botón de multifunciones MENU
Despliega el menu en pantalla, o para regresar al menú anterior
SCAN Realiza el escaneo automático de canales
EPG
Presione para acceder al menú informativos de programación
OK
Mientras se encuentre en las opciones del menú, presione OK para activar o cambiar una elección en particular l◄◄ Para regresar al siguiente video guardado ►►l Para adelantar al siguiente video guardado
INSTALACION DE LAS BATERIAS 1. Remover la tapa del compartimiento de las baterías.
2. Insertar dos baterías de 1.5 Vcc tamaño “AAA” verificando la correcta polaridad como se observa en el interior del compartimiento.
3. Colocar la tapa del compartimiento de las baterías nuevamente. 1. Remover la tapa 2. Insertar dos baterías 3. Colocar la tapa
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO
Al operar el control remoto, apuntar directamente sobre el sensor infrarrojo del equipo.
El control remoto tiene un rango de operación de 7 metros máximo y un ángulo de 120° máximo (60° por lado).
Nota: Puede interferir con las funciones con algunas marcas de pantallas.
Notas:
El control remoto no opera, si hay obstáculos entre él y el sensor infrarrojo del equipo.
Los rayos solares o luz muy brillante sobre el sensor infrarrojo del equipo, disminuye la sensibilidad del mismo y puede no responder a la señal del control remoto
CONEXIÓN
Los siguientes gráficos representan configuraciones básicas, y pudiesen diferir ligeramente con su unidad físicamente. De tener dudas al conectar su unidad, por favor consulte su manual de usuario que se incluye con su televisor o pantalla.
Página 6
INSTALACION POR PRIMERA VEZ
Después de verificar que todas las conexiones están hechas de forma adecuada, encender el televisor y asegurarse de que el receptor está conectado a la fuente de alimentación. Presionar “ ” del control remoto para encender el equipo. La siguiente pantalla se mostrara en el televisor o pantalla cuando se encienda el decodificador.
Página 7
Nota: Cuando conecta el receptor a otro dispositivo, por ejemplo Televisión, Videocasetera y Amplificador, asegurarse de leer el manual de operación de cada dispositivo. También, asegurarse de desconectar todos los dispositivos de la fuente de alimentación antes de realizar las conexiones.
Nota 2: Si desea conectar el convertidor a una televisión por medio de la conexión coaxial, sintonice el canal 3 o 4 en su televisor y en el decodificador en el menú de “ajustes” sintonice el canal que selecciono en la televisión para visualizar el menú del codificador.