• No se han encontrado resultados

GM-D8604. Owner s Manual Manual de instrucciones Manual do proprietário

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "GM-D8604. Owner s Manual Manual de instrucciones Manual do proprietário"

Copied!
56
0
0

Texto completo

(1)

Owner’s Manual

Manual de instrucciones

Manual do proprietário

BRIDGEABLE FOUR-CHANNEL POWER AMPLIFIER

AMPLIFICADOR DE POTENCIA DE CUATRO CANALES EN PUENTE

AMPLIFICADOR 4 CANAIS LIGAÇÃO EM PONTE

English

Español

P

ortuguês (B)

(2)

Thank you for purchasing this PIONEER product

To ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is espe-cially important that you read and observe WARNINGs and CAUTIONs in this manual. Please keep the manual in a safe and accessible place for future reference.

Visit our website

Visit us at the following site:

http://pioneer.jp/group/index-e.html We offer the latest information about PIONEER CORPORATION on our website.

If you experience problems

Should this product fail to operate properly, please contact your dealer or nearest author-ized Pioneer Service Station.

Before connecting/

installing the amplifier

WARNING

! This unit is for vehicles with a 12 V battery and negative grounding. Before installing in re-creational vehicles, trucks or buses, check the battery voltage.

! When installing this unit, make sure to con-nect the ground wire first. Ensure that the ground wire is properly connected to metal parts of the car’s body. The ground wire of the one of this unit must be connected to the car separately with different screws. If the screw for the ground wire loosens or falls out, it could result in fire, generation of smoke or malfunction.

! Be sure to install the fuse to the battery wire.

! Always use a fuse of the rating prescribed. The use of an improper fuse could result in overheating and smoke, damage to the pro-duct and injury, including burns.

! Check the connections of the power supply and speakers if the fuse of the separately sold battery wire or the amplifier fuse blows. Deter-mine and resolve the cause, then replace the fuse with and identical equivalent.

! Always install the amplifier on a flat surface. Do not install the amplifier on a surface that is not flat or on a surface with a protrusion. Doing so could result in malfunction. ! When installing the amplifier, do not allow

parts such as extra screws to get caught be-tween the amplifier and the automobile. Doing so could cause malfunction. ! Do not allow this unit to come into contact

with liquids. Electrical shock could result. Also, damage to this unit, smoke, and over-heating could result from contact with liquids. The surfaces of the amplifier and any attached speakers may also heat up and cause minor burns.

! In the event of any abnormality, the power supply to the amplifier is cut off to prevent equipment malfunction. If this occurs, switch the system power off and check the power supply and speaker connections. If you are un-able to determine the cause, please contact your dealer.

! Always disconnect the negative * terminal of the battery beforehand to avoid the risk of electric shock or short circuit during installa-tion.

! Do not attempt to disassemble or modify this unit. Doing so may result in fire, electric shock or other malfunction.

CAUTION

! Always keep the volume low enough to hear outside sounds.

! Extended use of the car stereo while the en-gine is at rest or idling may exhaust the bat-tery.

En

2

Section

(3)

About the protection function

This product has protection function. When this product detects something abnormal, the follow-ing functions will operate to protect the product and speaker output.

! The POWER/PROTECT indicator will turn red and the amplifier will shut down in the situa-tions outlined below.

— If the temperature inside the amplifier gets too high.

— If a DC voltage is applied to the speaker output terminal.

! The POWER/PROTECT indicator will turn red and the output will be muted in the situations outlined below.

— If the speaker output terminal and speaker wire are short-circuited.

English

01

(4)

What

’s what

Front side 3 4 2 5 6 1 Rear side

To adjust the switch, use a flathead screwdri-ver if needed.

1 POWER/PROTECT indicator

The power indicator lights up to indicate power ON.

! If something is not normal, the indicator turns red.

2 FREQ (cut off frequency) control Cut off frequency selectable from 40 Hz to 500 Hz if theLPF/HPF select switch is set to LPF or HPF.

3 GAIN (gain) control

Adjusting gain controlsCHANNEL A (chan-nel A) andCHANNEL B (channel B) helps align the car stereo output to the Pioneer amplifier. Default setting is theNORMAL position.

If output remains low, even when the car stereo volume is turned up, turn controls to lower level. If distortion occurs when the car stereo volume is turned up, turn these con-trols to higher level.

! If using only one input plug, set the gain controls for speaker outputs A and B to the same position.

! For use with an RCA equipped car stereo (standard output of 500 mV), set to the NORMAL position. For use with an RCA

equipped Pioneer car stereo, with maxi-mum output of 4 V or more, adjust level to match that of the car stereo output. ! For use with an RCA equipped car stereo

with output of 4 V, set to theH position. 4 LPF (low-pass filter)/HPF (high-pass fil-ter) select switch

Switch the settings based on the connected speaker.

! When the Subwoofer is connected: SelectLPF. This eliminates high range frequency and outputs low range fre-quency.

! When the full range speaker is con-nected:

SelectHPF or OFF. HPF eliminates low range frequency and output high range frequency.OFF outputs the entire fre-quency range.

5 INPUT SELECT (input select) switch Select2CH for two-channel input and 4CH for four–channel input.

6 BASS BOOST REMOTE (bass boost level remote control) jack

By connecting the Bass boost level remote control to the jack on the main unit, you will be able to select a bass boost level from 0 dB to 18 dB.

! Bass boost level setting applies only to CHANNEL B (channel B) output. ! For instruction of connecting the bass

boost remote control to the amplifier, see the Connection diagram on page 6.

Setting gain properly

! Protective function included to prevent malfunction of the unit and/or speakers due to excessive output, improper use or improper connection.

En

4

Section

(5)

! When outputting high volume sound etc., this function cuts off the output for a few seconds as a normal function, but output is restored when the volume of the head unit is turned down.

! A cut in sound output may indicate impro-per setting of the gain control. To ensure continuous sound output with the head unit at a high volume, set amplifier gain control to a level appropriate for the preout maximum output level of the head unit, so that volume can remain unchanged and to control excess output.

! Despite correct volume and gain settings, the unit sound still cuts out periodically. In such cases, please contact the nearest authorized Pioneer Service Station. Gain control of this unit

Preout level: 2 V (Standard: 500 mV)

Preout level: 4 V

Above illustration showsNORMAL gain set-ting.

Relationship between amplifier gain and head unit output power

If amplifier gain is raised improperly, this will simply increase distortion, with little increase in power.

Signal waveform when outputting at high volume using amplifier gain control

Signal waveform distorted with high output, if you raise the gain of the amplifier the power changes only slightly.

English

02

(6)

Connection diagram

1 f 3 4 5 6 8 j b a 9 i g h d e c 2 7 k

1 Battery wire (sold separately)

! The maximum length of the wire be-tween the fuse and the positive+ term-inal of the battery is 30 cm.

! For the wire size, refer to Connecting the power terminal on page 10. The battery wire, the ground wire and the optional direct ground wire must be same size. After making all other connections at the amplifier, connect the battery wire terminal of the amplifier to the positive + terminal of the battery.

2 Fuse (80 A) (sold separately)

Each amplifier must be separately fused at 80 A.

3 Positive (+) terminal 4 Negative (*) terminal 5 Battery (sold separately)

6 Ground wire, Terminal (sold separately) The ground wires must be same size as the battery wire.

Connect to metal body or chassis.

7 Car stereo with RCA output jacks (sold sepa-rately)

8 External output

If only one input plug is used, do not connect anything to RCA input jack B.

9 Connecting wire with RCA pin plugs (sold se-parately)

a RCA input jack A b RCA input jack B

c Amplifier with RCA input jacks (sold sepa-rately)

d RCA output jack

Outputs the signal input toCH A. e Speaker output terminals

Please see the following section for speaker connection instructions. Refer to Connections when using the speaker input wire on page 9. f System remote control wire (sold separately) Connect male terminal of this wire to the sys-tem remote control terminal of the car stereo. The female terminal can be connected to the auto-antenna relay control terminal. If the car stereo lacks a system remote control terminal, connect the male terminal to the power term-inal via the ignition switch.

g Fuse (30 A) × 2 h Front side i Rear side

j Bass boost level remote control wire (5 m) k Bass boost level remote control

Note

INPUT SELECT (input select) switch must be set. For details, see Setting the unit on page 4.

Before connecting the

amplifier

WARNING

! Secure the wiring with cable clamps or adhe-sive tape. To protect the wiring, wrap sections in contact with metal parts in adhesive tape.

En

6

Section

(7)

! Never cut the insulation of the power supply to feed power to other equipment. Current ca-pacity of the wire is limited.

CAUTION

! Never shorten any wires, the protection circuit may malfunction.

! Never wire the speaker negative cable directly-to ground.

! Never band together multiple speaker’s nega-tive cables.

! If the system remote control wire of the ampli-fier is connected to the power terminal via the ignition switch (12 V DC), the amplifier will re-main on with the ignition whether the car stereo is on or off, which may exhaust battery if the engine is at rest or idling.

! Install and route the separately sold battery wire as far as possible from the speaker wires. Install and route the separately sold battery wire, ground wire, speaker wires and the am-plifier as far away as possible from the anten-na, antenna cable and tuner.

About bridged mode

! Do not install or use this amplifier by wiring speakers rated at 2W (or lower) in parallel to achieve a 1W (or lower) bridged mode (Dia-gram B).

Amplifier damage, smoke, and overheating could result from improper bridging. The am-plifier surface could also become hot to the touch and minor burns could result.

To properly install or use a bridged mode and achieve a 2W load, wire two 4 W speakers in parallel with Left+ and Right * (Diagram A) or use a single 2W speaker.

In addition, refer to the speaker instruction manual for information on the correct connec-tion procedure.

! For any further enquiries, contact your local authorized Pioneer dealer or customer service.

About suitable

specification of speaker

Ensure speakers conform to the following standards, otherwise there is a risk of fire, smoke or damage. Speaker impedance is 2W to 8W, or 4 W to 8 W for two-channel and other bridge connections.

Subwoofer

Speaker channel Power

Four-channel output Nominal input: Min. 100 W

Two-channel output Nominal input: Min. 300 W Three-channel output Speaker output A Nominal input: Min. 100 W Speaker output B Nominal input: Min. 300 W

Other than subwoofer

Speaker channel Power

Four-channel output Max. input: Min. 200 W

Two-channel output Max. input: Min. 600 W Three-channel output Speaker output A Max. input: Min. 200 W Speaker output B Max. input: Min. 600 W

English

03

(8)

Connecting the speakers

The speaker output mode can be four-channel, three-channel (stereo and mono) or two-chan-nel (stereo or mono). Connect the speaker leads based on the mode and the figures shown below. Four-channel output 2 1 3 1 2 4 1 Left 2 Right 3 Speaker output A 4 Speaker output B

Two-channel output (Stereo)

1

2

1 Speaker output (Right) 2 Speaker output (Left)

Two-channel output (Mono)

1

1

1 Speaker output (Mono)

Three-channel output 2 1 3 4 1 Left 2 Right 3 Speaker output A 4 Speaker output B (Mono)

Connections when using

the RCA input jack

Connect the car stereo RCA output jack and the RCA input jack of the amplifier. ! The RCA output jack of this unit outputs

the signal that comes from The RCA input jack A.

En

8

Section

(9)

Four-channel / Three-channel output ! Slide INPUT SELECT (input select) switch

to4CH position. 2 1 4 3 5

1 RCA input jack A 2 RCA input jack B

3 Connecting wires with RCA plugs (sold sepa-rately)

4 From car stereo (RCA output)

If only one input plug is used, e.g. when the car stereo has only one output (RCA output), connect the plug to RCA input jack A rather than B.

5 INPUT SELECT (input select) switch (4CH po-sition)

Two-channel output (Stereo) / (Mono) ! Slide INPUT SELECT (input select) switch

to2CH position.

1

2 3 4

1 RCA input jack A

For two-channel output, connect the RCA plugs to the RCA input jack A.

2 Connecting wire with RCA pin plugs (sold se-parately)

3 From car stereo (RCA output)

4 INPUT SELECT (input select) switch (2CH position)

Connections when using

the speaker input wire

Connect the car stereo speaker output wires to the amplifier using the supplied speaker input wire with RCA pin cord.

1 Car Stereo 2 Speaker output 3 Red: Right+ 4 Black: Right* 5 Black: Left* 6 White: Left+

7 Speaker input wire with RCA pin cord To the RCA input jack of this unit

Notes

! If speaker wires with an RCA pin cord from a headunit are connected to this amplifier, the amplifier will automatically turn on when the headunit is turned on. When the headunit is turned off, the amplifier turns off automati-cally. This function may not work with some headunits. In such cases, please use a sys-tem remote control wire (sold separately). If multiple amplifiers are to be connected to-gether synchronously, connect the head unit and all amplifiers via the system remote con-trol wire.

! Connect the system remote control wire when you wish to only turn on the car stereo, not the amplifier.

English

03

(10)

! This amplifier automatically selects an input signal mode between the RCA level and the speaker level by detecting an input signal.

Solderless terminal

connections

! Since the wire will become loose over time, it must be periodically inspected and tigh-tened as necessary.

! Do not solder or bind the ends of the twisted wires.

! Fasten while making sure to not to clamp the insulating sheath of the wire. ! Use the supplied hexagonal wrench to

tighten and loosen the terminal screw of the amplifier and use it to securely fasten the wire. Be careful to avoid excessive tigh-tening of this screw, which may damage the wire.

Connecting the power terminal

WARNING

If the battery wire is not securely fixed to the term-inal using the termterm-inal screws, there is a risk of overheating, malfunction and injury, including minor burns.

! Always use the recommended battery and ground wire, which is sold separately. Con-nect the battery wire directly to the car bat-tery positive (+) terminal and the ground wire to the car body.

! Recommended wires size (AWG: American Wire Gauge) is as follows. The battery wire, the ground wire and the optional direct ground wire must be same size.

! Use a wire of 8 AWG to 16 AWG wire for the speaker wire.

Battery wire and ground wire size

Wire length Wire size less than 4.5 m 8 AWG less than 7.2 m 6 AWG less than 11.4 m 4 AWG

1 Route battery wire from engine com-partment to the vehicle interior.

! When drilling a cable pass-hole into the ve-hicle body and routing a battery wire thor-ough it, take care not to short-circuit the wire damaging it by the cut edges or burrs of the hole.

After completing all other amplifier connec-tions, finally connect the battery wire terminal of the amplifier to the positive (+) battery terminal.

2

1 3

1 Positive (+) terminal 2 Battery wire (sold separately)

The maximum length of the wire between the fuse and the positive+ terminal of the battery is 30 cm.

3 Fuse (80 A) (sold separately)

Each amplifier must be separately fused at 80 A.

En

10

Section

(11)

2 Use wire cutters or a utility knife to strip the end of the battery wire, ground wire and system remote control wire to ex-pose about 10 mm of the end of each of the wires, and then twist the exposed ends of the wires.

Twist

10 mm

3 Connect the wires to the terminal. Fix the wires securely with the terminal screws. 4 6 7 2 1 5 3 1 Battery wire 2 Power terminal 3 Ground wire 4 GND terminal

5 System remote control wire 6 System remote control terminal 7 Terminal screws

Connecting the speaker output

terminals

1 Use wire cutters or a utility knife to strip the end of the speaker wires to ex-pose about 10 mm of wire and then twist the wire.

Twist

10 mm

2 Connect the speaker wires to the speaker output terminals.

Fix the wires securely with the terminal screws. 1 3 2 1 Terminal screws 2 Speaker wires

3 Speaker output terminals

English

03

(12)

Before installing the amplifier

WARNING

! To ensure proper installation, use the supplied parts in the manner specified. If any parts other than those supplied are used, they may damage internal parts of the amplifier, or be-come loose causing the amplifier to shut down.

! Do not install in:

— Places where it could injure the driver or passengers if the vehicle stops suddenly. — Places where it may interfere with the

ver, such as on the floor in front of the dri-ver’s seat.

! Install tapping screws in such a way that the screw tip does not touch any wire. This is im-portant to prevent wires from being cut by vi-bration of the car, which can result in fire. ! Make sure that wires do not get caught in the

sliding mechanism of the seats or touch the legs of a person in the vehicle as short-circuit may result.

! When drilling to install the amplifier, always confirm no parts are behind the panel and protect all cables and important equipment (e.g. fuel/brake lines, wiring) from damage.

CAUTION

! To ensure proper heat dissipation of the ampli-fier, ensure the following during installation: — Allow adequate space above the amplifier

for proper ventilation.

— Do not cover the amplifier with a floor mat or carpet.

! Place all cables away from hot places, such as near the heater outlet.

! The optimal installation location differs de-pending on the car model. Secure the ampli-fier at a sufficiently rigid location.

! Check all connections and systems before final installation.

! After installing the amplifier, confirm that the spare tire, jack and tools can be easily re-moved.

Attaching the Bass boost

remote control

Attach with tapping screws (3 mm × 10 mm) at an easily accessible location such as under the dashboard.

Tapping screws (3 mm × 10 mm)

Example of installation on

the floor mat or chassis

1 Place the amplifier in the desired instal-lation location.

Insert the supplied tapping screws (4 mm × 18 mm) into the screw holes and push on the screws with a screwdriver so they make an im-print where the installation holes are to be lo-cated.

2 Drill 2.5 mm diameter holes at the im-prints either on the carpet or directly on the chassis.

En

12

Section

(13)

3 Install the amplifier with the use of supplied tapping screws (4 mm × 18 mm).

4 5

1 2 3

1 Tapping-screws (4 mm × 18 mm) 2 Drill a 2.5 mm diameter hole 3 Floor mat or chassis

4 Hole-to-hole distance: 257 mm 5 Hole-to-hole distance: 181 mm

English

04

(14)

Specifications

Power source ... 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allowable)

Grounding system ... Negative type

Current consumption ... 33.5 A (at continuous power, 4W)

Average current drawn ... 3.1 A (4W for four channels) 4.4 A (4W for two channels, BRIDGE)

4.4 A (2W for four channels) Fuse ... 30 A × 2

Dimensions (W × H × D) ... 265 mm × 60 mm × 200 mm

Weight ... 2.6 kg (Leads for wiring not included)

Maximum power output ... 200 W × 4 (4W) / 600 W × 2 (4W) BRIDGE / TOTAL 1 200 W (300 W × 4) Continuous power output ... 100 W × 4 (at 14.4 V, 4W,

20 Hz to 20 kHz,≦ 1 % THD) 150 W × 4 (at 14.4 V, 2W, 1 kHz,≦ 1 % THD) 125 W × 4 (at 14.4 V, 1W, 1 kHz,≦ 1 % THD) 300 W × 2 (at 14.4 V, 4W BRIDGE, 1 kHz,≦ 1 % THD) 250 W × 2 (at 14.4 V, 2W BRIDGE, 1 kHz,≦ 1 % THD) Load impedance ... 4W (1 W to 8 W allowable) Frequency response ... 10 Hz to 50 kHz (+0 dB,

–3 dB)

Signal-to-noise ratio ... 95 dB (IEC-A network) Distortion ... 0.05 % (10 W, 1 kHz) Low pass filter:

Cut off frequency ... 40 Hz to 500 Hz Cut off slope ...–12 dB/oct High pass filter:

Cut off frequency ... 40 Hz to 500 Hz Cut off slope ...–12 dB/oct Bass boost: Frequency ... 50 Hz Level ... 0 dB to 18 dB Gain control: RCA ... 200 mV to 6.5 V Speaker ... 0.8 V to 16 V Maximum input level / impedance:

RCA ... 6.5 V / 25 kW Speaker ... 16 V / 12 kW Notes

! Specifications and the design are subject to modifications without notice.

! The average current drawn is nearly the maxi-mum current drawn by this unit when an audio signal is input. Use this value when working out total current drawn by multiple power amplifiers.

En

14

Appendix

(15)

Gracias por haber adquirido este producto PIONEER

Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vez para que pueda darle el mejor uso posible. Es muy im-portante que lea y cumpla con la información que aparece bajo los mensajes de ADVER-TENCIA y PRECAUCIÓN de este manual. Una vez leído, guarde el manual en un lugar se-guro y a mano para poder consultarlo en el futu-ro.

Visite nuestro sitio Web

Visítenos en la siguiente dirección: http://pioneer.jp/group/index-e.html En nuestro sitio Web ofrecemos la informa-ción más reciente acerca de PIONEER CORPORATION.

En caso de problemas con

el dispositivo

En caso de que este producto no funcione co-rrectamente, contacte con su distribuidor o con el servicio técnico oficial Pioneer más pró-ximo a su domicilio.

Antes de conectar/instalar

el amplificador

ADVERTENCIA

! Esta unidad es para vehículos con una batería de 12 V y conexión a tierra negativa. Antes de instalarla en una caravana, un camión o un autobús, compruebe el voltaje de la batería. ! Siempre conecte primero el cable a tierra

cuando instale esta unidad. Dicho cable debe estar conectado adecuadamente a las partes metálicas de la carrocería del automóvil. El cable a tierra del amplificador de esta unidad

debe conectarse al automóvil por separado usando tornillos diferentes. Si el tornillo para el cable a tierra se afloja o se cae, puede pro-vocar incendios, humo o averías.

! Asegúrese de instalar el fusible al cable de la batería.

! Utilice siempre un fusible de la corriente no-minal indicada. El uso de un fusible inadecua-do podría provocar sobrecalentamiento y humo, daños personales y materiales, lesio-nes e incluso quemaduras.

! Compruebe las conexiones de la fuente de ali-mentación y los altavoces si se funde el fusi-ble del cafusi-ble de la batería vendido por separado o el fusible del amplificador. Deter-mine y solucione el problema y después reem-place el fusible por otro de características idénticas.

! El amplificador debe instalarse en una super-ficie plana. Instalarlo en una supersuper-ficie que no sea plana o con protuberancias puede re-sultar en un funcionamiento defectuoso. ! Cuando instale el amplificador, no deje que

ninguna pieza o tornillo extra quede atrapada entre el amplificador y el automóvil. De lo con-trario, puede producirse un fallo en su funcio-namiento.

! No permita que esta unidad entre en contacto con líquidos, ya que puede producir una des-carga eléctrica. Además, el contacto con líqui-dos puede causar daños en la unidad, humo y recalentamiento.

Las superficies del amplificador y cualquier al-tavoz acoplado pueden calentarse y ocasionar quemaduras.

! Ante cualquier anomalía, la fuente de alimen-tación del amplificador se desconecta para evitar averías en el equipo. Si esto ocurre, des-conecte el sistema y compruebe las conexio-nes de la fuente de alimentación y del altavoz. Si no consigue determinar el problema, con-tacte con su distribuidor.

! Desconecte siempre primero el terminal nega-tivo* de la batería para evitar riesgos de des-carga eléctrica o un cortocircuito durante la instalación.

Español

01

(16)

! No intente desarmar ni modificar esta unidad, de lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga eléctrico u otros fallos en el fun-cionamiento.

PRECAUCIÓN

! Mantenga siempre el volumen lo suficiente-mente bajo como para poder escuchar los so-nidos que provienen del exterior.

! El uso prolongado del estéreo del vehículo mientras el motor permanece inactivo o en marcha al ralentí puede agotar la batería.

Acerca de la función de protección

Este producto incluye una función de protección. Si el producto detecta alguna anomalía, se activa-rán las siguientes funciones para proteger el pro-ducto y la salida de los altavoces.

! El indicador POWER/PROTECT se iluminará en rojo y el amplificador se apagará en las si-tuaciones indicadas a continuación. — Si sube demasiado la temperatura del

inte-rior del amplificador.

— Si se aplica un voltaje CC al terminal de sa-lida del altavoz.

! El indicador POWER/PROTECT se iluminará en rojo y la salida de sonido se silenciará en las situaciones indicadas a continuación. — Si se encuentran cortocircuitados el

termi-nal de salida del altavoz y el cable del altavoz.

Es

16

Sección

(17)

Qué es cada cosa

Parte delantera 3 4 2 5 6 1 Parte trasera

Para ajustar el interruptor, si es preciso utilice un destornillador de cabeza plana.

1 Indicador POWER/PROTECT

El indicador de encendido se ilumina para indicar que está activado (ON).

! Si algo no funciona con normalidad, el indicador se vuelve rojo.

2 Control FREQ (frecuencia de corte) La frecuencia de corte que se puede selec-cionar es de 40 Hz a 500 Hz si el conmu-tador de selecciónLPF/HPF está en LPF o HPF.

3 Control de GAIN (ganancia)

Mediante el ajuste de los controles de ga-nanciaCHANNEL A (canal A) y

CHANNEL B (canal B) se puede regular la salida de estéreo del vehículo al amplifica-dor Pioneer. La posición predefinida es NORMAL.

Si la salida sigue siendo baja, incluso al subir el volumen del estéreo del vehículo, posicione los controles en un nivel más bajo. Si se escucha cierta distorsión al subir el volumen del vehículo, posicione estos controles en un nivel superior.

! Si sólo utiliza un conector de entrada, configure los controles de ganancia en

las salidas del altavoz A y B en la misma posición.

! Para el uso con un estéreo de vehículo provisto de RCA (salida estándar de 500 mV), posiciónese enNORMAL. Para el uso con un estéreo de vehículo Pioneer provisto de RCA, con una salida máxima de 4 V o superior, ajuste el nivel para que coincida con la salida de esté-reo del vehículo.

! Para el uso con un estéreo de vehículo provisto de RCA con salida de 4 V, posi-ciónese enH.

4 Interruptor de selección de LPF (filtro de paso bajo)/HPF (filtro de paso alto)

Cambia los ajustes según el altavoz conec-tado.

! Cuando el altavoz de subgraves esté co-nectado:

SeleccioneLPF. Esta opción elimina las frecuencias altas y reproduce las bajas. ! Cuando el altavoz de toda la gama esté

conectado:

SeleccioneHPF o OFF. HPF elimina las frecuencias bajas y reproduce las altas. OFF reproduce la gama completa de fre-cuencias.

5 Interruptor de INPUT SELECT (selección de entrada)

Seleccione2CH para la entrada de dos ca-nales y4CH para la entrada de cuatro cana-les.

6 Conector BASS BOOST REMOTE (mando a distancia del nivel de intensificación de graves)

Al conectar el mando a distancia del nivel de intensificación de graves al conector de la unidad principal se podrá seleccionar el nivel de intensificación de graves de 0 dB a 18 dB.

! El ajuste del nivel de intensificación de graves se aplica sólo a la salida CHANNEL B (canal B).

Español

02

(18)

! Para las instrucciones de la conexión del mando a distancia de intensificación de graves al amplificador, consulte Diagra-ma de conexión en la página siguiente.

Configuración correcta de

la ganancia

! Función de protección incluida para evitar posibles fallos en la unidad y/o altavoces debido a una salida excesiva, al uso indebi-do o a una conexión inadecuada.

! Al reproducir sonidos demasiado altos, etc., esta función interrumpe la reproduc-ción durante unos segundos como una función normal, y retoma la reproducción cuando se baja el volumen de la unidad principal.

! Una interrupción en la salida del sonido puede indicar un ajuste incorrecto del con-trol de ganancia. Para garantizar una repro-ducción continua cuando el volumen de la unidad es alto, configure el control de ga-nancia del amplificador en un nivel ade-cuado para el nivel de salida máxima del preamplificador (pre-out), de manera que el volumen permanezca sin cambios y le permita controlar la salida excesiva. ! Una vez corregido el volumen y los ajustes

de ganancia, el sonido de la unidad aún se interrumpe cada cierto tiempo. De presen-tarse esta situación, contacte con el servi-cio técnico oficial Pioneer más cercano a su domicilio.

Control de ganancia de esta unidad

Nivel de salida del preamplificador: 2 V (están-dar: 500 mV)

Nivel de salida del preamplificador: 4 V

La imagen anterior muestra un ajuste de ga-nanciaNORMAL.

Relación entre ganancia del

amplificador y corriente de salida de la unidad principal

Si la ganancia del amplificador se aumenta in-correctamente, sólo incrementará la distor-sión, con un ligero aumento de la potencia. Forma de onda de la señal en la reproducción con el volumen alto utilizando el control de ganancia del amplificador

Forma de onda distorsionada con salida alta, si se aumenta la ganancia del amplificador sólo se modifica ligeramente la potencia.

Es

18

Sección

(19)

Diagrama de conexión

1 f 3 4 5 6 8 j b a 9 i g h d e c 2 7 k

1 Cable de batería (se vende por separado)

! La longitud máxima del cable entre el fusible y el terminal positivo+ de la ba-tería es de 30 cm.

! Para el tamaño del cable, consulte Co-nexión del terminal de potencia en la pá-gina 24. El cable de la batería, el cable de puesta a tierra y el cable directo de tierra opcional tienen que tener el mismo tamaño. Tras completar el resto de conexiones del amplificador, conecte el terminal del cable de la batería del amplificador al terminal positivo+ de la batería.

2 Fusible (80 A) (se vende por separado) Cada amplificador ha de llevar sus propios fu-sibles de 80 A.

3 Terminal positivo (+) 4 Terminal negativo (*)

5 Batería (se vende por separado)

6 Cable de puesta a tierra, terminal (se vende por separado)

Los cables de puesta a tierra deben tener el mismo tamaño que el cable de la batería. Conecte a la carrocería metálica o chasis. 7 Estéreo del vehículo con tomas de salida RCA

(se venden por separado) 8 Salida externa

Si sólo se utiliza un conector de entrada, no conecte nada a la toma de entrada RCA B. 9 Conexión de cable con conectores de terminal

RCA (se venden por separado) a Toma de entrada RCA A b Toma de entrada RCA B

c Amplificador con tomas de entrada RCA (se vende por separado)

d Toma de salida RCA

Emite la entrada de la señal aCH A. e Terminales de salida del altavoz

Consulte la siguiente sección para instruccio-nes sobre la conexión del altavoz. Consulte Conexiones al utilizar el cable de entrada del al-tavoz en la página 23.

f Cable de control a distancia del sistema (se vende por separado)

Conecte el terminal macho de este cable al terminal del control a distancia del sistema en el estéreo del vehículo. El terminal hembra se puede conectar al terminal del control de relé de la antena del automóvil. Si el estéreo del vehículo no dispone de un terminal para el control a distancia del sistema, conecte el ter-minal macho al terter-minal de potencia a través de la llave de encendido.

g Fusible (30 A) × 2 h Parte delantera i Parte trasera

j Cable del mando a distancia del nivel de in-tensificación de graves (5 m)

k Mando a distancia del nivel de intensificación de graves

Nota

El interruptor deINPUT SELECT (selección de en-trada) debe estar configurado. Para más informa-ción, consulte Configuración de la unidad en la página 17.

Español

03

(20)

Antes de conectar el

amplificador

ADVERTENCIA

! Asegure el cableado con pinzas para cables o cinta adhesiva. Para proteger el cableado, en-vuelva con cinta adhesiva las partes que estén en contacto con piezas metálicas.

! Nunca corte el aislamiento de la fuente de ali-mentación para suministrar energía otros equipos. La capacidad de corriente del cable es limitada.

PRECAUCIÓN

! Nunca acorte ningún cable, ya que el circuito de protección podría no funcionar correcta-mente.

! Nunca conecte el cable negativo de los altavo-ces directamente a tierra.

! Nunca empalme los cables negativos de va-rios altavoces.

! Si el cable de control a distancia del sistema del amplificador está conectado a un terminal de potencia a través de la llave de encendido (12 V de CC), el amplificador permanecerá ac-tivo tanto si el estéreo del vehículo está apaga-do como encendiapaga-do, lo que puede agotar la batería si el motor permanece inactivo o en marcha al ralentí.

! Instale y pase el cable de la batería (adquirido por separado) lo más lejos posible de los ca-bles del altavoz.

Instale y pase el cable de la batería (adquirido por separado), junto con el cable de puesta a tierra, los cables del altavoz y el amplificador lo más lejos posible de la antena, del cable de la antena y del sintonizador.

Acerca del modo en puente

! No instale o utilice este amplificador conec-tando altavoces de 2W (o inferior) en paralelo para lograr un modo en puente con una carga de1W (o inferior) (diagrama B).

El efectuar una unión en puente inadecuada puede causar daños en el amplificador, humo y sobrecalentamiento. La superficie del ampli-ficador también puede calentarse y ocasionar quemaduras menores.

Para instalar o utilizar debidamente un modo en puente y lograr una carga de 2W, conecte dos altavoces de 4W en paralelo, izquierdo + y derecho* (diagrama A) o utilice un único altavoz de 2W.

Consulte también el manual de instrucciones de los altavoces para obtener información sobre el procedimiento correcto de conexión. ! Para cualquier otra consulta, contacte con el distribuidor oficial de Pioneer o diríjase al ser-vicio de atención al cliente.

Acerca de una especificación

adecuada del altavoz

Asegúrese de que los altavoces cumplen con los siguientes estándares; en caso contrario, existe riesgo de incendio, humo y otros daños. La impedancia del altavoz es de 2W a 8 W, o de 4W a 8 W en las conexiones de dos canales y otras en puente.

Es

20

Sección

(21)

Altavoz de subgraves

Canal del altavoz Potencia

Salida de cuatro canales

Entrada nomi-nal: Mín. 100 W

Salida de dos canales

Entrada nomi-nal: Mín. 300 W Salida de tres canales Salida de alta-voz A Entrada nomi-nal: Mín. 100 W Salida de alta-voz B Entrada nomi-nal: Mín. 300 W

Aparte del altavoz de subgraves

Canal del altavoz Potencia

Salida de cuatro canales Entrada máx.: Mín. 200 W

Salida de dos canales Entrada máx.: Mín. 600 W Salida de tres canales Salida de alta-voz A Entrada máx.: Mín. 200 W Salida de alta-voz B Entrada máx.: Mín. 600 W

Conexión de altavoces

El modo de salida del altavoz puede ser de cuatro, tres (estéreo y monoaural) o dos cana-les (estéreo o monoaural). Conecte los conec-tores del altavoz según el modo y las figuras detalladas a continuación.

Salida de cuatro canales

2 1 3 1 2 4 1 Izquierda 2 Derecha 3 Salida de altavoz A 4 Salida de altavoz B

Salida de dos canales (estéreo)

1

2

1 Salida del altavoz (derecho) 2 Salida del altavoz (izquierdo)

Español

03

(22)

Salida de dos canales (monoaural)

1

1

1 Salida del altavoz (monoaural)

Salida de tres canales

2 1 3 4 1 Izquierda 2 Derecha 3 Salida de altavoz A

4 Salida de altavoz B (monoaural)

Conexiones al utilizar una

toma de entrada RCA

Conecte la toma de salida RCA del estéreo del vehículo y la toma de entrada RCA del amplifi-cador.

! La toma de salida RCA de esta unidad emite la señal generada por la toma de en-trada RCA A.

Salida de cuatro canales / tres canales ! Deslice el interruptor INPUT SELECT

(selec-tor de entrada) a la posición4CH.

2 1

4

3 5

1 Toma de entrada RCA A 2 Toma de entrada RCA B

3 Conexión de los cables con conectores RCA (se venden por separado)

4 Desde el estéreo del vehículo (salida RCA) Si sólo se utiliza un conector de entrada, por ejemplo, cuando el estéreo del vehículo sólo tiene una salida (salida RCA), conecte el co-nector a la toma de entrada RCA A en vez de B.

5 Interruptor de INPUT SELECT (selección de entrada) (posición4CH)

Salida de dos canales (estéreo) / (monoaural)

! Deslice el interruptor INPUT SELECT (selec-tor de entrada) a la posición2CH.

1

2 3 4

1 Toma de entrada RCA A

Es

22

Sección

(23)

Para la salida de dos canales, conecte los co-nectores RCA a la toma de entrada RCA A. 2 Conexión de cable con conectores de terminal

RCA (se venden por separado)

3 Desde el estéreo del vehículo (salida RCA) 4 Interruptor de INPUT SELECT (selección de

entrada) (posición2CH)

Conexiones al utilizar el

cable de entrada del altavoz

Conecte los cables de salida del altavoz del es-téreo del vehículo al amplificador utilizando el cable de entrada del altavoz facilitado con el cable del conector RCA.

1 Estéreo del vehículo 2 Salida del altavoz 3 Rojo: derecha+ 4 Negro: derecha* 5 Negro: izquierda* 6 Blanco: izquierda+

7 Cable de entrada del altavoz con el cable del conector RCA

A la toma de entrada RCA de esta unidad

Notas

! Si se conectan los cables del altavoz con un cable del conector RCA de una unidad princi-pal al amplificador, el amplificador se activará automáticamente al conectar la unidad pal. Cuando se desconecte la unidad princi-pal, el amplificador se apagará

automáticamente. Esta función puede no fun-cionar con algunas unidades principales. De presentarse esta situación, utilice el cable de control a distancia del sistema (se vende por separado). Si se conectan varios

amplificado-res a la vez, conecte la unidad principal y todos los amplificadores a través del cable de control a distancia del sistema.

! Conecte el cable de control a distancia del sis-tema cuando quiera activar sólo el estéreo del vehículo, no el amplificador.

! Este amplificador selecciona automáticamen-te un modo de señal de entrada entre el nivel RCA y el nivel del altavoz mediante la detec-ción de una señal de entrada.

Conexiones de terminal sin

soldar

! Dado que el cable se puede soltar con el paso del tiempo, se deberá comprobar pe-riódicamente y apretar cuando sea necesa-rio.

! No suelde ni acople los extremos de los ca-bles trenzados.

! Fíjelo cerciorándose de que la cubierta ais-lante del cable no se apriete en exceso. ! Use la llave hexagonal suministrada con el

producto para aflojar el tornillo del terminal del amplificador y utilícela para fijar correc-tamente el cable. Tenga cuidado y evite apretar excesivamente este tornillo, ya que podría dañar el cable.

Español

03

(24)

Conexión del terminal de potencia

ADVERTENCIA

Si el cable de la batería no está correctamente fi-jado al terminal mediante los tornillos para termi-nales, existe cierto riesgo de sobrecalentamiento, funcionamiento defectuoso y daños, incluyendo pequeñas quemaduras.

! Utilice siempre el cable de la batería y el cable de toma a tierra recomendados, dis-ponibles por separado. Conecte el cable de la batería directamente al terminal positivo (+) de la batería del vehículo y el cable de toma a tierra a la carrocería del automóvil. ! El tamaño recomendado de los cables

(AWG: sistema americano de calibres de alambres) es el siguiente. El cable de la ba-tería, el cable de puesta a tierra y el cable directo de tierra opcional han de tener el mismo tamaño.

! Utilice un cable de 8 AWG a 16 AWG para el cable del altavoz.

Tamaño del cable de la batería y del cable de puesta a tierra

Longitud del cable Tamaño del cable inferior a 4,5 m 8 AWG

inferior a 7,2 m 6 AWG inferior a 11,4 m 4 AWG

1 Pase el cable de la batería desde el com-partimento del motor hasta el interior del vehículo.

! Al hacer un agujero para el paso del cable en la carrocería del vehículo y tender un cable de batería por él, tenga cuidado de no cortocircuitear el cable dañándolo con can-tos afilados o las rebabas del agujero.

Tras completar el resto de conexiones del am-plificador, finalmente conecte el terminal del cable de la batería del amplificador al terminal positivo (+) de la batería.

2

1 3

1 Terminal positivo (+)

2 Cable de batería (se vende por separado) La longitud máxima del cable entre el fusi-ble y el terminal positivo+ de la batería es de 30 cm.

3 Fusible (80 A) (se vende por separado) Cada amplificador ha de llevar sus propios fusibles de 80 A.

2 Utilice un cortaalambres o un cutter para pelar los extremos del cable de la ba-tería, del cable de puesta a tierra y del cable del control remoto del sistema y dejar desnudo aproximadamente 10 mm del extremo de cada uno de los cables y, a continuación retuerza los extremos ex-puestos de los cables.

Gírelos

10 mm

3 Conecte los cables al terminal.

Fije los cables firmemente utilizando los torni-llos para terminales.

4 6 7 2 1 5 3 1 Cable de batería 2 Terminal de potencia 3 Cable de puesta a tierra 4 Terminal de puesta a tierra Es

24

Sección

(25)

5 Cable de control a distancia del sistema 6 Terminal de control a distancia del sistema 7 Tornillos para terminales

Conexión de los terminales de

salida del altavoz

1 Utilice un cortaalambres o un cúter para pelar los extremos de los cables de los altavoces aproximadamente 10 mm y tren-ce el cable.

Gírelos

10 mm

2 Conecte los cables del altavoz a los ter-minales de salida del altavoz.

Fije los cables firmemente utilizando los torni-llos para terminales.

1

3

2

1 Tornillos para terminales 2 Cables del altavoz

3 Terminales de salida del altavoz

Español

03

(26)

Antes de instalar el

amplificador

ADVERTENCIA

! Para garantizar una instalación correcta, utili-ce las piezas facilitadas del modo indicado. El uso de otras piezas diferentes a las facilitadas, puede dañar las partes internas del amplifica-dor o aflojarse haciendo que éste se apague. ! No instalar en:

— Lugares donde pueda lesionar al conduc-tor o a los pasajeros en caso de detener el vehículo de repente.

— Lugares donde pueda interferir con la con-ducción, como es la zona situada en frente del asiento del conductor.

! Coloque tornillos de rosca cortante de tal ma-nera que el extremo del tornillo no toque nin-gún cable. Esto es muy importante para evitar que los cables terminen cortándose por la vi-bración del vehículo, lo que podría ocasionar un incendio.

! Asegúrese de que los cables no quedan atra-pados en el mecanismo de deslizamiento de los asientos o toquen las piernas de los pasa-jeros en un vehículo ya que esto podría produ-cir un cortoprodu-circuito.

! Cuando realice un agujero para instalar el am-plificador, asegúrese siempre de que no haya ninguna pieza detrás del panel y proteja todos los cables y equipos importantes (p. ej. líneas de freno/combustible, cableado eléctrico) para evitar daños.

PRECAUCIÓN

! Para garantizar una disipación térmica ade-cuada del amplificador, asegúrese de lo si-guiente durante la instalación:

— Deje suficiente espacio sobre el amplifica-dor para que la ventilación sea adecuada. — No cubra el amplificador con una alfombra

o moqueta.

! Coloque todos los cables alejados de lugares calientes, como cerca de la salida del calefac-tor.

! El lugar idóneo para la instalación difiere según el modelo del vehículo. Fije el amplifi-cador a un lugar lo suficientemente rígido. ! Compruebe todas las conexiones y sistemas

antes de la instalación final.

! Después de instalar el amplificador, confirme que la rueda de repuesto, las tomas y demás herramientas pueden retirarse fácilmente.

Conexión del mando a

distancia de la

intensificación de graves

Fíjelo con los tornillos con rosca cortante (3 mm × 10 mm) en un lugar fácilmente acce-sible, por ejemplo, debajo del salpicadero.

Tornillos de rosca cortante (3 mm × 10 mm)

Ejemplo de instalación en

la alfombra o chasis

1 Coloque el amplificador en el lugar de instalación deseado.

Inserte los tornillos de rosca cortante facilita-dos (4 mm x 18 mm) en los orificios correspon-dientes y apriételos con un destornillador de manera que dejen una marca donde se vayan a perforar los orificios de instalación. 2 Perfore agujeros de 2,5 mm de diáme-tro en las marcas, sobre la alfombra o direc-tamente en el chasis.

Es

26

Sección

(27)

3 Instale el amplificador utilizando los tornillos con rosca cortante facilitados (4 mm × 18 mm).

4 5

1 2 3

1 Tornillos de rosca cortante (4 mm × 18 mm) 2 Perfore un agujero de 2,5 mm de diámetro 3 Moqueta o chasis del automóvil

4 Distancia entre agujero y agujero: 257 mm 5 Distancia entre agujero y agujero:

181 mm

Español

04

(28)

Especificaciones

Fuente de alimentación ... 14,4 V cc (10,8 V a 15,1 V per-misible)

Sistema de derivación a tierra

... Tipo negativo

Consumo actual ... 33,5 A (a potencia continua, 4W)

Consumo medio de corriente

... 3,1 A (4W para cuatro cana-les)

4,4 A (4W para dos canales, PUENTE)

4,4 A (2W para cuatro cana-les)

Fusible ... 30 A × 2 Dimensiones (An × Al × Pr)

... 265 mm × 60 mm × 200 mm

Peso ... 2,6 kg (conectores para ca-bleado no incluidos) Potencia de salida máxima

... 200 W × 4 (4W) / 600 W × 2 (4W) PUENTE / TOTAL 1 200 W (300 W × 4) Potencia de salida continua

... 100 W × 4 (a 14,4 V, 4W, 20 Hz A 20 kHz,≦ 1 % THD) 150 W × 4 (a 14,4 V, 2W, 1 kHz,≦ 1 % THD) 125 W × 4 (a 14,4 V, 1W, 1 kHz,≦ 1 % THD) 300 W × 2 (a 14,4 V, 4W PUENTE, 1 kHz,≦ 1 % THD) 250 W × 2 (a 14,4 V, 2W PUENTE, 1 kHz,≦ 1 % THD) Impedancia de carga ... 4W (1 W a 8 W permisibles) Respuesta de frecuencia ... 10 Hz a 50 kHz (+0 dB,

–3 dB) Relación de señal a ruido .... 95 dB (red IEC-A) Distorsión ... 0,05 % (10 W, 1 kHz) Filtro de paso bajo:

Frecuencia de corte ... 40 Hz a 500 Hz Pendiente de corte ...–12 dB/oct Filtro de paso alto:

Frecuencia de corte ... 40 Hz a 500 Hz Pendiente de corte ...–12 dB/oct Intensificación de graves: Frecuencia ... 50 Hz Nivel ... 0 dB a 18 dB Control de ganancia: RCA ... 200 mV a 6,5 V Altavoz ... 0,8 V a 16 V

Nivel de entrada máximo / impedancia: RCA ... 6,5 V / 25 kW Altavoz ... 16 V / 12 kW Notas

! Las especificaciones y el diseño están sujetos a modificaciones sin previo aviso.

! El consumo medio de corriente se aproxima al consumo de corriente máximo de esta uni-dad cuando recibe una señal de audio. Utilice este valor cuando tenga que trabajar con la corriente total consumida por varios amplifi-cadores de potencia.

Es

28

Apéndice

(29)

Agradecemos por você ter adquirido este produto PIONEER.

Leia este manual antes de utilizar o produto para garantir seu uso adequado. É especial-mente importante que você leia e observe as ADVERTÊNCIAS e os AVISOS neste ma-nual. Guarde-o em local seguro e acessível para referência futura.

Visite o nosso site da Web

Visite-nos no seguinte site:

http://pioneer.jp/group/index-e.html Oferecemos as últimas informações sobre a PIONEER CORPORATION em nosso site.

Se houver problemas

Se este produto não funcionar corretamente, entre em contato com o revendedor ou a Cen-tral de Serviços autorizada da Pioneer mais próxima.

Antes de conectar/instalar

o amplificador

ADVERTÊNCIA

! Esta unidade é projetada para veículos com bateria de 12 V e aterramento negativo. Antes de sua instalação em trailers, caminhões ou ônibus, verifique a tensão da bateria. ! Ao instalar esta unidade, conecte primeiro o

fio-terra. Certifique-se de que o fio-terra seja corretamente conectado às peças metálicas do corpo do carro. O fio-terra desta unidade deve ser conectado ao carro separadamente com parafusos diferentes. Se o parafuso do fio-terra ficar solto ou cair, isso poderá causar incêndio, geração de fumaça ou problemas de funcionamento.

! Certifique-se de instalar o fusível ao fio da ba-teria.

! Utilize sempre um fusível com a tensão nomi-nal indicada. O uso de um fusível inadequado pode resultar em superaquecimento, fumaça, danos ao produto e ferimentos, incluindo queimaduras.

! Verifique as conexões da fonte de alimentação e dos alto-falantes e se o fusível do fio da bate-ria ou do fusível do amplificador, vendidos se-paradamente, estão queimados. Determine e solucione a causa e, em seguida, substitua o fusível por um equivalente.

! Sempre instale o amplificador em uma super-fície plana. Não o instale em uma supersuper-fície não plana ou com protuberância, pois isso po-derá ocasionar problemas de funcionamento. ! Na instalação, não deixe que peças, como pa-rafusos extras, fiquem presas dentro do com-partimento no automóvel onde o amplificador será instalado. Isso poderá ocasionar proble-mas de funcionamento.

! Não permita que esta unidade entre em con-tato com líquidos. Há risco de choque elétri-co. Além disso, o contato com líquidos pode causar danos, fumaça e superaquecimento desta unidade.

As superfícies do amplificador e de quaisquer alto-falantes conectados também podem su-peraquecer e causar queimaduras leves. ! No caso de irregularidades, a fonte de

alimen-tação conectada ao amplificador é cortada para impedir problemas de funcionamento do equipamento. Se isso ocorrer, desligue a ener-gia do sistema e verifique as conexões da fonte de alimentação e dos alto-falantes. Se você não conseguir determinar a causa, entre em contato com o revendedor.

! Sempre desconecte primeiro o terminal nega-tivo* da bateria para evitar que haja riscos de choque elétrico ou curto-circuito durante a instalação.

! Não tente desmontar ou modificar esta unida-de. Fazer isso pode resultar em incêndio, cho-que elétrico ou mau funcionamento.

P

ortu

guês

(B)

01

(30)

CUIDADO

! Sempre deixe o volume baixo para poder ouvir os sons do tráfego.

! O uso prolongado do estéreo do carro, com o motor desligado ou antes de dar a partida pode descarregar a bateria.

Sobre a função de proteção

Este produto tem função de proteção. Quando detecta algo anormal, as seguintes funções são realizadas para proteger o produto e a saída do alto-falante.

! O indicador POWER/PROTECT acenderá em vermelho e o amplificador desligará nas situa-ções descritas abaixo.

— Se a temperatura dentro do amplificador tornar-se muito alta.

— Se uma tensão CC for aplicada ao terminal de saída do alto-falante.

! O indicador POWER/PROTECT acenderá em vermelho e a saída será emudecida nas situa-ções descritas abaixo.

— Se o terminal de saída do alto-falante e o fio do alto-falante entrarem em curto-circuito.

Ptbr

30

Seção

(31)

Introdução aos botões

Lado frontal 3 4 2 5 6 1 Parte traseira

Para ajustar o interruptor, use uma chave de fenda de cabeça chata, se necessário. 1 Indicador POWER/PROTECT

O indicador de energia acende para mostrar que a unidade está ligada.

! Se algo não estiver normal, o indicator acenderá em vermelho.

2 FREQ (Controle da frequência de corte) A frequência de corte poderá ser seleciona-da de 40 Hz a 500 Hz se o interruptor de se-leçãoLPF/HPF for colocado na posição LPF ouHPF.

3 GAIN (Controle de ganho) O ajuste dos controles de ganho CHANNEL A (Canal A) e CHANNEL B (Canal B) ajuda a alinhar a saída estéreo do carro no amplificador Pioneer. O ajuste pa-drão é a posiçãoNORMAL.

Se a saída continuar baixa, mesmo quando o volume do estéreo do carro for aumenta-do, ajuste os controles para um nível mais baixo. Se ocorrer distorção quando o volu-me do estéreo do carro for auvolu-mentado, ajus-te os controles para um nível mais alto. ! Se for utilizar apenas um plugue de

en-trada, ajuste os controles de ganho das saídas dos alto-falantes A e B para a mesma posição.

! Para uso com um estéreo equipado com RCA (saída padrão de 500 mV), ajuste para a posiçãoNORMAL. Para uso com um estéreo Pioneer equipado com RCA, com saída máxima de 4 V ou mais, ajus-te o nível para coincidir com a saída esté-reo do carro.

! Para uso com um estéreo equipado com RCA com saída de 4 V, ajuste para a posi-çãoH.

4 Interruptor de seleção LPF (Filtro de baixa frequência)/HPF (Filtro de alta fre-quência)

Alterne entre os ajustes com base no alto-falante conectado.

! Quando o alto-falante de graves secun-dário (subwoofer) estiver conectado: SelecioneLPF. Isso elimina a frequência de faixa alta e transmite uma frequência de faixa baixa.

! Quando o alto-falante de faixa total (full range) estiver conectado:

SelecioneHPF ou OFF. HPF elimina fre-quência de faixa baixa e transmite uma frequência de faixa alta.OFF transmite a faixa de frequência total.

5 Interruptor INPUT SELECT (Seleção de entrada)

Selecione2CH para entrada de dois canais e4CH para entrada de quatro canais. 6 Conector BASS BOOST REMOTE (Con-trole remoto de nível do intensificador de graves)

Ao conectar o controle remoto de nível do intensificador de graves ao conector da uni-dade principal, você poderá selecionar um nível do intendificador de graves entre 0 dB a 18 dB.

! O ajuste do nível do intensificador de graves se aplica apenas à saída CHANNEL B (canal B).

P

ortu

guês

(B)

02

Ajuste da unidade

(32)

! Para obter instruções sobre como conec-tar o controle remoto do intensificador de graves ao amplificador, consulte Dia-grama de conexão na próxima página.

Ajuste correto do ganho

! A função de proteção é incluída para impe-dir problemas de funcionamento da unida-de e/ou dos alto-falantes unida-devido a uma saída excessiva, ao uso inadequado ou a uma conexão incorreta.

! Ao transmitir som em volume alto, etc., essa função corta a saída por alguns se-gundos como uma função normal, mas a saída é restaurada quando o volume da unidade principal é diminuído.

! Um corte na saída do som pode indicar um ajuste inadequado do controle de ganho. Para garantir uma saída de som contínua com a unidade principal em volume alto, ajuste o controle de ganho do amplificador a um nível apropriado, nível de saída máxi-ma pré-saída da unidade principal, de forma que o volume possa continuar inalte-rado e para controlar a saída excessiva. ! Apesar dos ajustes corretos de volume e

ganho, o som da unidade ainda é cortado periodicamente. Nesses casos, entre em contato com a Central de serviços autoriza-da autoriza-da Pioneer mais próxima.

Controle de ganho desta unidade

Nível de pré-saída: 2 V (Padrão: 500 mV)

Nível de pré-saída: 4 V

A ilustração acima mostra o ajuste de ganho NORMAL.

Relação entre o ganho do amplificador e a potência de saída da unidade principal

Se o ganho do amplificador for aumentado de maneira inadequada, isso simplesmente au-mentará a distorção, com pouco aumento na potência.

Forma de onda do sinal em transmissões com volume alto utilizando o controle de ganho do amplificador

A forma de onda do sinal é distorcida com uma saída alta; se você aumentar o ganho do amplificador, a potência será pouco

alterada.

Ptbr

32

Seção

(33)

Diagrama de conexão

1 f 3 4 5 6 8 j b a 9 i g h d e c 2 7 k

1 Fio da bateria (vendido separadamente)

! O comprimento máximo do fio entre o fusível e o terminal positivo+ da bate-ria é de 30 cm.

! Para o tamanho do fio, consulte Cone-xão do terminal de potência na página 38. O fio da bateria, o terra e o fio-terra direto opcional devem ser do mesmo tamanho. Após fazer todas as outras conexões no amplificador, conec-te o conec-terminal do fio da baconec-teria do amplifi-cador ao terminal positivo+ da bateria.

2 Fusível (80 A) (vendido separadamente) Cada amplificador deve ser ligado separada-mente por fusíveis de 80 A.

3 Terminal positivo (+) 4 Terminal negativo (*)

5 Bateria (vendida separadamente)

6 Fio-terra, Terminal (vendido separadamente) Os fios-terra devem ser do mesmo tamanho que o fio da bateria.

Conecte ao corpo metálico ou ao chassi. 7 Estéreo do carro com conectores de saída

RCA (vendido separadamente) 8 Saída externa

Se apenas um plugue de entrada for utilizado, não conecte nada ao conector de entrada RCA B.

9 Fio de conexão aos plugues de pino RCA (ven-dido separadamente)

a Conector de entrada RCA A b Conector de entrada RCA B

c Amplificador com conectores de entrada RCA (vendido separadamente)

d Conector de saída RCA

Emite a entrada de sinal paraCH A. e Terminais de saída do alto-falante

Consulte a seção a seguir para obter instru-ções sobre a conexão do alto-falante. Consul-te Conexões utilizando o fio de entrada do alto-falante na página 37.

f Fio do controle remoto do sistema (vendido separadamente)

Conecte o terminal macho deste fio ao termi-nal de controle remoto do sistema do estéreo do carro. O terminal fêmea pode ser conecta-do ao terminal de controle conecta-do relé da antena automática. Se o estéreo do carro não tiver um terminal de controle remoto do sistema, conecte o terminal macho ao terminal de po-tência via chave de ignição.

g Fusível (30 A) × 2 h Lado frontal i Parte traseira

j Fio do controle remoto de nível do intensifica-dor de graves (5 m)

k Controle remoto de nível do intensificador de graves

Nota

O interruptorINPUT SELECT (Seleção de entrada) deve ser ajustado. Para obter detalhes, consulte Ajuste da unidade na página 31.

P

ortu

guês

(B)

03

(34)

Antes de conectar o

amplificador

ADVERTÊNCIA

! Fixe a fiação com presilhas para cabos ou fita adesiva. Para proteger a fiação, utilize a fita adesiva envolvendo-a, de forma que não entre em contato com peças metálicas.

! Nunca corte o isolamento da fonte de alimen-tação para alimentar outro equipamento. A capacidade de corrente do fio é limitada.

CUIDADO

! Nunca encurte os fios, pois o circuito de pro-teção pode não funcionar corretamente. ! Nunca faça a conexão do cabo negativo do

alto-falante diretamente ao terra.

! Nunca conecte juntos os cabos negativos de vários alto-falantes.

! Se o fio do controle remoto do sistema do am-plificador estiver conectado ao terminal de po-tência via chave de ignição (12 V CC), o amplificador permanecerá ligado com a igni-ção, independentemente se o estéreo do carro estiver ligado ou desligado, o que pode des-carregar a bateria se o motor estiver desligado ou sem a partida.

! Instale e passe o fio da bateria, vendido sepa-radamente, o mais distante possível dos fios do alto-falante.

Instale e passe o fio da bateria, o fio terra, fios do alto-falante e o amplificador, vendidos se-paradamente, o mais distante possível da an-tena, do cabo da antena e do sintonizador.

Sobre o modo de conexão

em ponte

! Não instale ou use este amplificador conec-tando alto-falantes a 2W (ou inferior) em para-lelo para obter um modo em ponte de 1W (ou inferior) (Diagrama B).

Danos, fumaça e superaquecimento no ampli-ficador podem ocorrer com a conexão em ponte inadequada. A superfície do amplifica-dor também pode se tornar quente e ocasio-nar queimaduras secundárias.

Para instalar corretamente ou usar um modo em ponte e obter uma carga de 2W, conecte dois alto-falantes de 4W em paralelo, Esquer-da+ e Direita * (Diagrama A), ou use um único alto-falante de 2W.

Além disso, consulte o manual de instruções do alto-falante para obter informações sobre o procedimento correto de conexão.

! Para qualquer outra dúvida, entre em contato com o revendedor ou com o atendimento ao cliente autorizado da Pioneer local.

Sobre a especificação

adequada do alto-falante

Verifique se os alto-falantes estão em confor-midade com os seguintes padrões, do contrá-rio, há risco de incêndio, fumaça ou danos. A impedância do alto-falante é de 2W a 8 W ou de 4W a 8 W para conexões de dois canais e outras conexões em ponte.

Ptbr

34

Seção

(35)

Subwoofer

Canal do alto-falante Potência

Saída de quatro canais

Entrada nomi-nal: Mín. 100 W

Saída de dois canais

Entrada nomi-nal: Mín. 300 W Saída de três canais Saída do alto-falante A Entrada nomi-nal: Mín. 100 W Saída do alto-falante B Entrada nomi-nal: Mín. 300 W Diferente do subwoofer

Canal do alto-falante Potência

Saída de quatro canais Entrada máx.: Mín. 200 W

Saída de dois canais Entrada máx.: Mín. 600 W Saída de três canais Saída do alto-falante A Entrada máx.: Mín. 200 W Saída do alto-falante B Entrada máx.: Mín. 600 W

Conexão dos alto-falantes

O modo de saída do alto-falante pode ser de quatro, três (estéreo e mono) ou dois canais (estéreo ou mono). Conecte os condutores dos alto-falantes com base no modo e nas fi-guras mostrados a seguir.

Saída de quatro canais

2 1 3 1 2 4 1 Da esquerda 2 Da direita 3 Saída do alto-falante A 4 Saída do alto-falante B

Saída de dois canais (Estéreo)

1

2

1 Saída do alto-falante (Da direita) 2 Saída do alto-falante (Da esquerda)

P

ortu

guês

(B)

03

(36)

Saída de dois canais (Mono)

1

1

1 Saída do alto-falante (Mono)

Saída de três canais 2 1 3 4 1 Da esquerda 2 Da direita 3 Saída do alto-falante A 4 Saída do alto-falante B (Mono)

Conexões utilizando o

conector de entrada RCA

Acople o conector de saída RCA estéreo do carro e o conector de entrada RCA do amplifi-cador.

! O conector de saída RCA desta unidade transmite o sinal proveniente do conector de entrada RCA A.

Saída de quatro canais / três canais ! Deslize o interruptor INPUT SELECT

(Sele-ção de entrada) para a posi(Sele-ção4CH.

2 1

4

3 5

1 Conector de entrada RCA A 2 Conector de entrada RCA B

3 Fios de conexão com plugues RCA (vendidos separadamente)

4 Do autorrádio do carro (saída RCA) Se apenas um plugue de entrada for usado, por exemplo, quando o estéreo do carro tiver apenas uma saída (saída RCA), conecte o plu-gue ao conector de entrada RCA A e não ao B.

5 Interruptor INPUT SELECT (Seleção de entra-da) (posição4CH)

Saída de dois canais (Estéreo) / (Mono) ! Deslize o interruptor INPUT SELECT

(Sele-ção de entrada) para a posi(Sele-ção2CH.

1

2

3 4

1 Conector de entrada RCA A

Para saída de dois canais, conecte os plugues RCA ao conector de entrada RCA A.

Ptbr

36

Seção

(37)

2 Fio de conexão aos plugues de pino RCA (ven-dido separadamente)

3 Do autorrádio do carro (saída RCA) 4 Interruptor INPUT SELECT (Seleção de

entra-da) (posição2CH)

Conexões utilizando o fio

de entrada do alto-falante

Conecte os fios de saída do alto-falante esté-reo do carro ao amplificador utilizando o fio de entrada do alto-falante fornecido com cabo de pino RCA. 1 Estéreo do carro 2 Saída do alto-falante 3 Vermelho:+ da direita 4 Preto:* da direita 5 Preto:* da esquerda 6 Branco:+ da esquerda

7 Fio de entrada do alto-falante com o cabo de pino RCA

Para o conector de entrada RCA desta unida-de

Notas

! Se os fios do alto-falante com um cabo de pino RCA de uma unidade principal estiverem conectados a este amplificador, o amplifica-dor ligará automaticamente quando a unida-de principal for ligada. Quando a unidaunida-de principal for desligada, o amplificador desliga-rá automaticamente. Esta função talvez não possa ser utilizada com algumas unidades principais. Nesses casos, utilize um fio de controle remoto do sistema (vendido separa-damente). Se vários amplificadores tiverem que ser conectados juntos, de forma síncrona,

conecte a unidade principal e todos os ampli-ficadores por meio do fio de controle remoto do sistema.

! Conecte o fio do controle remoto do sistema quando quiser ligar apenas o estéreo do carro, não o amplificador.

! Este amplificador seleciona automaticamente um modo de sinal de entrada entre o nível RCA e o nível de alto-falante, detectando um sinal de entrada.

Conexões de terminal sem

solda

! Uma vez que o fio torna-se solto com o tempo, ele deve ser periodicamente inspe-cionado e apertado, conforme necessário. ! Não solde ou ligue as extremidades de fios

torcidos.

! Aperte certificando-se de não prender a capa de isolamento do fio.

! Use a chave sextavada fornecida para aper-tar e solaper-tar o parafuso do terminal do am-plificador e use-a para prender o fio com firmeza. Cuidado para não apertar muito o parafuso, pois isso pode danificar o fio.

P

ortu

guês

(B)

03

(38)

Conexão do terminal de potência

ADVERTÊNCIA

Se o fio da bateria não for fixado com firmeza ao terminal com o uso dos parafusos do terminal, haverá risco de superaquecimento, problemas de funcionamento e ferimentos, incluindo queima-duras leves.

! Sempre use a bateria e o fio-terra recomen-dados, que são vendidos separadamente. Conecte o fio da bateria diretamente ao ter-minal positivo da bateria do carro (+) e o fio-terra ao corpo do carro.

! O tamanho recomendado dos fios (AWG: Unidade de medida do calibre dos fios) é o seguinte. O fio da bateria, o terra e o fio-terra direto opcional devem ser do mesmo tamanho.

! Use um fio de 8 AWG a 16 AWG para o alto-falante.

Tamanho do fio da bateria e do fio terra

Comprimento do

fio Tamanho do fio menor que 4,5 m 8 AWG menor que 7,2 m 6 AWG menor que 11,4 m 4 AWG

1 Passe o fio da bateria do compartimen-to do mocompartimen-tor até o interior do veículo.

! Ao perfurar um orifício para passagem de cabos no corpo do veículo e ao passar um fio da bateria através dele, tome cuidado para não causar curto-circuito no fio danifi-cando-o pelas extremidades cortantes ou rebarbas do orifício.

Depois de concluir todas as outras conexões do amplificador, finalmente, conecte o fio da bateria no terminal do amplificador ao termi-nal da bateria positivo (+).

2

1 3

1 Terminal positivo (+)

2 Fio da bateria (vendido separadamente) O comprimento máximo do fio entre o fusí-vel e o terminal positivo+ da bateria é de 30 cm.

3 Fusível (80 A) (vendido separadamente) Cada amplificador deve ser ligado separa-damente por fusíveis de 80 A.

2 Use cortadores de fio ou uma faca para desencapar a ponta do fio da bateria, do fio-terra e do fio do controle remoto do sis-tema e expor cerca de 10 mm da extremida-de extremida-de cada fio. Em seguida, gire as

extremidades expostas dos fios.

Torça

10 mm

3 Conecte os fios ao terminal.

Prenda os fios com firmeza utilizando os para-fusos do terminal. 4 6 7 2 1 5 3 1 Fio da bateria 2 Terminal de potência 3 Fio terra 4 Terminal GND

5 Fio do controle remoto do sistema 6 Terminal do controle remoto do sistema 7 Parafusos do terminal

Ptbr

38

Seção

(39)

Conexão dos terminais de saída

dos alto-falantes

1 Use cortadores de fio ou uma faca para desencapar a ponta dos fios do alto-falante e expor cerca de 10 mm do fio. Em seguida, gire o fio.

Torça

10 mm

2 Conecte os fios do alto-falante aos ter-minais de saída correspondentes.

Prenda os fios com firmeza utilizando os para-fusos do terminal. 1 3 2 1 Parafusos do terminal 2 Fios do alto-falante

3 Terminais de saída do alto-falante

P

ortu

guês

(B)

03

Referencias

Documento similar

If certification of devices under the MDR has not been finalised before expiry of the Directive’s certificate, and where the device does not present an unacceptable risk to health

In addition to the requirements set out in Chapter VII MDR, also other MDR requirements should apply to ‘legacy devices’, provided that those requirements

Després d’un inventari pericial i de consensuar-ho amb els mateixos redactors de l’estudi, s’apunta a que la problemàtica és deguda a que en els casos on l’afectació

Además esta cartera de complementos de formación propios del Programa de Doc- torado se abrirá y ofertará, siempre que la condiciones del proceso docente lo permitan y asegurando que

Después de seleccionar todos los vehículos que quiere solicitar la licencia hacer clic en el botón señalado, se visualizarán los siguientes campos de edición, así mismo,

Es por este motivo que al hacer historietas lo que realmente hacemos es decidir qué momentos de la historia y qué acción, de lo que estamos mostrando son más importantes para que

Cantera (cuando aplique): la cantera se entrega sellada, sin embargo, es conveniente colocar un sellador a la pasta y a la cantera una vez al año para conservar en buen estado

Programar es un procedimiento estructurado que permite dar indicaciones a las máquinas. En el caso de este curso, la programación sirve para indicarle al robot qué actividades debe