MANUAL DE INSTRUCCIONES DE
USO Y MANTENIMIENTO
Índice
1. Señales de seguridad/Atención...3
2. Precauciones generales de seguridad ...3
3. Recepción/Desembalaje/Almacenamiento...4
4. Instalación...5
5. Funcionamiento...7
6. Búsqueda de problemas...8
7. Limpieza
...
9
8. Mantenimiento general ...10
9. Mantenimiento programado...11
10. Formulario pedido de piezas de repuesto ...12
11. Desmontaje válvula B935 ...13
Diseño d e l a B935 ...16
Diseño d e l a B935 doble cuerpo ...17
12. Montaje válvula B935 ...18
13. Listado de componentes
...
22
14. Datos técnicos ...23
Garantía ...24
Recomendaciones...24
IntroducciónEste manual de instrucciones forma parte de los documentos que acompañan a la válvula.
• Para poder utilizar los modelos ATEX es obligatorio consultar el manual correspondiente.
• Leerlo atentamente antes de utilizar la válvula.
• Conservarlo para futura consultas.
Todos los derechos reservados. Queda prohibida le reproducción o transmisión, ya sea parcial o total, de este manual de instrucciones, por cualquier medio, tanto electrónico como mecánico - incluyendo fotocopias, grabación magnética o cualquier almacenamiento de información y sistema de recuperación con fines diferentes al uso exclusivamente personal del comprador- sin la autorización expresa y por escrito del fabricante.
Este manual de instrucciones está destinado expresamente al personal técnico. Por este motivo, alguna información fácilmente deducible de la lectura del texto y del estudio de las ilustraciones y dibujos no se ha especificado posteriormente. El editor no se hace responsable de las posibles consecuencias que se deriven de operaciones incorrectas por parte del usuario.
Los datos e informaciones contenidos en este manual están sujetos a cambios o actualizaciones sin que el fabricante esté obligado a comunicarlo.
1. Señales de seguridad/Atención
¡NOTA!
Señal de ADVERTENCIA general indicando que se DEBEN seguir instrucciones
especiales para evitar daños graves a las personas.
Señal general de ATENCIÓN indicando que se DEBEN seguir instrucciones
especiales para evitar daños a los equipos y al medio ambiente.
Identifica informaciones IMPORTANTES con el fin de mejorar la comprensión
de las instrucciones.
2. Precauciones generales de seguridad
Leer SIEMPRE los datos técnicos antes de la instalación, funcionamiento y mantenimiento.
Utilizar SIEMPRE personal autorizado para la instalación, funcionamiento y mantenimiento de la válvula. El personal deberá conocer perfectamente la válvula y el manual.
Utilizar la válvula SÓLO para los fines previstos.
Manejar SIEMPRE las válvulas pesadas con cuidado y con los medios de elevación necesarios.
Prestar SIEMPRE atención a posibles p i e z a s separadas de la válvula al sacarla del embalaje.
Efectuar SIEMPRE con cuidado la conexión del aire y desconectarla después del uso.
Efectuar SIEMPRE con cuidado la conexión eléctrica y desconectarla después del uso.
No tocar NUNCA las piezas en movimiento de la válvula.
No tocar NUNCA una válvula caliente.
Manipular SIEMPRE los detergentes con precaución.
No quitar NUNCA una válvula de las tuberías ni tampoco desmontarla mientras la válvula o la tubería estén bajo presión.
¡Declinamos toda responsabilidad por instalación, uso
y m a n t e n i m i e n t o i n c o r r e c t o s !
3. Recepción/Desembalaje/Almacenamiento
B
A
¡ATENCIÓN!
1. DESEMBALAJE Y COMPROBACIÓN
AL RECIBIR LA VÁLVULA: B935 B935 doble cuerpo
A. Válvula completa. B. Manual de instrucciones.
2. IDENTIFICACIÓN TIPO VÁLVULA SUMINISTRADA: B935: Mixproof de fondo B935.
B935 doble cuerpo: Mixproof de fondo B935 doble cuerpo.
3. ELEVACIÓN VÁLVULAS PESADAS:
- Usar medios de elevación, si fuera necesario. - Fijar la válvula al medio de elevación.
4. MANIPULACIÓN PIEZAS SEPARADAS:
- Evitar que se caigan las piezas separadas. - Montar y apretar las piezas separadas.
Material embalaje - Aperturas - Conexión aire - Conexión eléctrica (para Giotto-Top®) ¡Protecciones seguridad válvula! 5. MATERIAL EMBALAJE:
- Comprobar interior válvula. - Retirar el material y eliminar
según normativas vigentes.
6. CONTROL/RECLAMACIONES:
- Comprobar conexiones válvula. - Documentar/comprobar daño,
piezas que faltan o equivocadas. - Seguir los procedimientos corrientes de
reclamación, si fuera necesario.
7. ALMACENAMIENTO/PROTECCIÓN:
- Evitar polvo, humedad, zonas mojadas, calor y similares. - Evitar - Evitar vibraciones. - Min.: - 10 °C-
4. Instalación
Aire Aire Aire Conexiones Eléctricas Giotto - Top®1. CONEXIÓN AIRE Y CORRIENTE ELÉCTRICA:
- Utilizar personal autorizado para instalar/desinstalar la válvula. - Comprobar que la presión y calidad del aire son correctas (pág. 23).
- Comprobar que el suministro eléctrico de la Giotto-Top® es correcto (ver manual de instrucciones Giotto-Top®).
Aire Aire Aire Conexiones eléctricas Giotto - Top® Aire Aire Aire 2. DESCONECTAR SUMINISTROS DESPUÉS DE USAR:
- Desconectar suministro aire. - Desconectar suministro eléctrico
(para Giotto-Top®).
3. PIEZAS MÓVILES DE LA VÁLVULA:
- No introducir las manos en las aperturas de la válvula.
- No tocar nunca el perno de la válvula mientras esté en funcionamiento.
Válvula Mixproof
Peligro de daño
4. EVITAR SOBRECARGAR LA VÁLVULA Y COMPENSAR POR:
- Vibraciones. - Dilatación térmica.
5. DIRECCIÓN CORRECTA DEL FLUJO:
- Si es posible, dirigir el flujo en sentido contrario a la dirección de cierre de la válvula para evitar o minimizar los golpes de ariete.
4. Instalación
6. CONEXIONES/RACORES VÁLVULA:
- Comprobar la estanqueidad de las conexiones entre válvula y tubería.
- No olvidar las juntas y colocarlas correctamente. - Apretar los racores con firmeza y cuidado.
7. SOLDADURA CUERPO DE VÁLVULA EN LA TUBERÍA:
- Sacar las piezas internas de la válvula. - Soldar con cuidado el cuerpo en la tubería. - Montar la válvula.
- Ver las instrucciones de montaje.
B935 (con Giotto-Top
®)
Dimensiones válvulas(mm)
A
DN40
DN50
DN65
DN80
DN100
320
320
340
350
-
A
A
8. INSTALACIÓN VÁLVULA E N L A T U B E R Í A :5. Funcionamiento
Aire Aire
Aire Conexiones eléctricas Giotto - Top®
1. SUMINISTRO DE AIRE Y ELECTRICIDAD A LA VÁLVULA:
- Utilizar personal autorizado para hacer funcionar la válvula.
- Comprobar que la presión y la calidad del aire son correctas (pág. 23).
- Comprobar que suministro eléctrico de la Giotto-Top® es correcto (ver manual instrucciones Giotto-Top®).
Aire Aire Aire Conexiones eléctricas Giotto - Top® Aire Aire Aire
2. DESCONECTAR SUMINISTROS DESPUÉS DE USAR:
- Desconectar suministro aire.
- Desconectar suministro eléctrico de la Giotto-Top®
(ver manual Giotto-Top®)
3. PIEZAS MÓVILES DE LA VÁLVULA:
- No introducir las manos en las aperturas de la válvula. - No tocar nunca el obturador/vástago de la válvula
mientras esté en funcionamiento.
PELIGRO DE QUEMADURAS
B935 B935 doble cuerpo
5. VÁLVULA/TUBERÍA CALIENTE:
4. UTILIZAR LA VÁLVULA EXCLUSIVAMENTE PARA EL USO PREVISTO:
B935: Mixproof de fondo B935.
B935 doble cuerpo: Mixproof de fondo B935 doble cuerpo.
- Si es posible, no tocar la válvula o la tubería caliente.
5. Funcionamiento
Aire Aire
6. CONTROL VÁLVULA ANTES DEL FUNCIONAMIENTO:
- Suministrar aire al actuador.
- Suministrar corriente a la válvula (con Giotto-Top®). - Abrir y cerrar la válvula varias veces
- Comprobar que la válvula funciona correcta y regularmente. .
6. Búsqueda de problemas
1. BÚSQUEDA AVERÍAS VÁLVULA: Estudiar atentamente el manual de uso y mantenimiento antes de empezar la búsqueda.
Aire Conexiones eléctricas Giotto - Top® Riesgo daño elastómeros
1. SUSTITUCIÓN PIEZAS DESGASTADAS DE LA VÁLVULA:
- Ver pág. 12 para pedir las piezas de repuesto.
Riesgo corrosión acero inox
PROBLEMA POSIBLE CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
Fuga externa
Junta desgastada Sustituir la junta Fuga interna con válvula cerrada
causada por desgaste normal
Fuga externa Presión excesiva Sustituir por junta con diferente tipo de elastómeros
Temperatura excesiva
Fuga interna con válvula cerrada que se ha producido
prematuramente
Fluidos agresivos
Modificar condiciones operativas Demasiados mandos activados
Dificultades de apertura y cierre
Tipología incorrecta de los elastómeros de la junta
Sustituir por junta con diferente tipo de elastómeros
Colocación incorrecta
del actuador Montar correctamente el actuador
Funcionamiento incorrecto del actuador
Cambiar de normalmente abierta (NA) a normalmente cerrada (NC) o viceversa
Suciedad en el actuador Control y mantenimiento del actuador
Colocación incorrecta del cuerpo
7. Limpieza
1. LIMPIEZA VÁLVULA CON DETERGENTES:
- Encargar la limpieza de la válvula a personal autorizado. - Atenerse a las concentraciones indicadas de detergentes. - Respetar las instrucciones de los proveedores de detergentes. - Ponerse siempre gafas y guantes protectores.
Riesgo daño elastómeros
PELIGRO de quemaduras
2. VÁLVULA/TUBERÍA CALIENTE:
-Si es posible, no tocar la válvula o la tubería caliente.
- Si no, ponerse guantes protectores.
Riesgo corrosión acero inox
3. MANIPULACIÓN DE DETERGENTES:
- Dosificar regularmente los detergentes para evitar concentraciones excesivas.
- Enjuagar siempre cuidadosamente con agua limpia después de la limpieza.
- Comprobar la compatibilidad de los materiales de la válvula.
EJEMPLO DE CICLO DE LAVADO RECOMENDADO:
Fases Temperatura °C Producto para el lavado
Enjuague inicial ambiente Agua sin cloro o cloruros
Lavado 70° Sosa (NaOH) al 1%
Enjuague intermedio ambiente Agua sin cloro o cloruros
Lavado 70° Ácido Nítrico (HNO3) al 0.5%
Enjuague final ambiente Agua sin cloro o cloruros
8. Mantenimiento general
Aire Aire
Aire Conexiones Eléctricas Giotto - Top®
1. SUMINISTRO DE AIRE Y ELECTRICIDAD A LA VÁLVULA:
- Utilizar personal autorizado para la válvula.
- Comprobar que la presión y la calidad del aire son correctas pág. (23).
- Comprobar que el suministro eléctrico de la Giotto-Top® es correcto(ver Manual Giotto-Top®).
Aire Aire Aire Aire Conexiones Eléctricas Giotto - Top® Aire Aire 2. DESCONECTAR SUMINISTROS DESPUÉS DE USAR:
- Desconectar suministro aire. - Desconectar suministro eléctrico (para Giotto-Top®).
3. PIEZAS MÓVILES DE LA VÁLVULA:
- No introducir las manos en las aperturas de la válvula.
- No tocar nunca el obturador/vástago de la válvula mientras esté funcionando.
PELIGRO de quemaduras ¡Presión
atmosférica necesaria!
4. VÁLVULA/TUBERÍA BAJO PRESIÓN:
- Descargar siempre la presión del fluido de la válvula y tubería antes de desmontar la válvula.
5. VÁLVULA/TUBERÍA CALIENTE:
- Si es posible, no tocar la válvula o tubería caliente. - Si no, ponerse guantes protectores.
8. Mantenimiento general
¡Lavar y limpiar cuidadosamente!
6. LIMPIEZA DE SEDIMENTOS:
- Lavar y limpiar cuidadosamente todas las piezas de la válvula antes de desmontarla. - Prestar atención a los posibles sedimentos de detergentes y otros fluidos agresivos. - Usar siempre gafas y guantes protectores, si fuera necesario.
7. SUSTITUCIÓN PIEZAS DESGASTADAS DE LA VÁLVULA:
- Utilizar siempre repuestos originales.
- Ver pág. 12 para pedir las piezas de repuesto.
9. Mantenimiento programado
Mantenimiento
programado
Juntas válvula
Junta actuador
Preventivo
Sustituir después de 12 meses
Sustituir después de 24 meses
En caso de fuga
Sustituir al final del día
Sustituir en caso de fuga
Periódico
Comprobar funcionamiento correcto
y ausencia de fugas
Comprobar funcionamiento
correcto y ausencia de fugas
Anotar todas las acciones realizadas
Anotar todas las acciones
realizadas
10. Formulario pedido de piezas de repuesto
rRRrRepue Repuesto Ricambio
¡NOTA!
Rogamos copien esta página, la cumplimenten y la envíen por fax a la siguiente dirección.
A:
BARDIANI VALVOLES S.P.A. – Ufficio Ricambi
Fax: +3905253408
De:
Tipo válvula:
Número de serie:
Mes y año de la compra:
Instrucciones para el envío:
Cantidad:
Posición n°:
Descripción:
Cantidad:
Posición n°:
Descripción:
Cantidad:
Posición n°:
Descripción:
Cantidad:
Posición n°:
Descripción:
11. Desmontaje válvula B935
62 1 24 Aire 35 33 1 24 Aire
1. Suministrar aire al racor central (24). Quitar la
abrazadera (33) entre el cuerpo inferior (1) y el ensamblaje (35).
52 199 126
2. Eliminar el aire del racor central (24) y extraer el
cuerpo inferior (1). 51 24 Aria 1 33 108 42 75 Aria 11 2. B935 doble cuerpo. Eliminar el aire del racor central (24)
y extraer el cuerpo superior (42) y el inferior (1). Quitar de los mismos las abrazaderas (199 y 33), sacar el tapón (52) y los cuerpos (1 y 42). Quitar los anillos de estanqueidad (108 y 126).
SUJETAR
3. Suministrar aire al racor superior (7) Desenroscar el obturador inferior (51) sujetando el perno del cilindro (11) con una llave Allen.
271 14 94 270 2
51 58 245 193 240 70 60 50 106 4. Quitar el anillo de estanqueidad (94), del obturador inferior (51).
5. Aflojar el manguito (58) utilizando una llave de maniobra. Desenroscar el perno guía
(245), el tubo de descarga (270) y el anillo de estanqueidad (271), y luego desenroscar el obturador superior (2). Quitar el disco portajunta, (50), los anillos de estanqueidad (60 y 70) y el casquillo (106). Quitar el casquillo (193) y los anillos de estanqueidad (14, 62 y 240) del obturador(2).
11. Desmontaje válvula B935
A 101 18 18 9 856. Utilizar una prensa o equipo adecuado (A) aplicar una precarga en el tapón (18). Desenroscar los tornillos (101) del cilindro (9).
La operación debe realizarse con el máximo cuidado por personal especializado.
7. Reduciendo gradualmente la fuerza de la prensa,
acompañar el tapón (18) hasta la descarga completa del muelle secundario (85).
La operación debe realizarse con el máximo cuidado por personal especializado. 18 SUJETAR 66 31 13 11 85 11
8. Quitar el tapón (18), sacar el perno (11) completo
de pistones (66 y 13) y el muelle (31). Además, quitar el muelle secundario 5).
12
9. Sujetar con una llave Allen el perno (11) y
desenroscar la unidad de muelle. Además. quitar el anillo obturador (12).
A
66 77
13
10. Utilizando una prensa o equipo adecuado (A) aplicar una precarga en el pistón (66). Desenroscar la tuerca
(77) utilizando una llave de apriete y acompañar el pistón (66) hasta la descarga completa del muelle (31).
11. Desmontaje válvula B935
77 19 66 17 31 18 154 16 13
11. Sacar el pistón superior (66), el muelle (31), la
tuerca (77) y el tope (154) [solo DN25--40, 65] del pistón central (13).
12. Quitar los anillos de estanqueidad (16 y 19) y el
casquillo (17) del tapón (18).
91
13 66
90
4
13. Quitar los anillos de estanqueidad (91 y 90) del
pistón superior (66).
14. Quitar el anillo de estanqueidad (4) del pistón
central (13). 83 58 9 53 34 58 35 82 53 61 81 121 120 35
15. Desenroscar los tornillos (34), desmontar la
unidad de ensamblaje (35), el pistón inferior (53) y el manguito (58) del cilindro (9).
16. Quitar el anillo de estanqueidad (83) del manguito
(58), los anillos de estanqueidad (82 y 61) del pistón inferior (53) y los anillos de estanqueidad (81 y 121), el casquillo (120) del ensamblaje (35).
11. Desmontaje válvula B935
11. Desmontaje válvula B935
12. Montaje válvula B935
14 62 94 2 51 240 193
1. Calentar los anillos de estanqueidad (14 y 62)*
en agua a aprox. 85°C para ablandarlos, e introducirlos en los asientos del obturador superior (2), utilizar una herramienta cilíndrica de plástico para apretar los anillos en cruz. Además, introducir el anillo de estanqueidad (240)* y el casquillo(193).
2. Introducir el anillo de estanqueidad (94)*
en el asiento del obturador inferior (51).
106 8 121 120 35 50 70 60 3. Introducir los anillos de estanqueidad (60 y
70)* y el casquillo (106) en el disco portajunta (50).
4. Introducir los anillos de estanqueidad ( 121 y
81) y el casquillo (120) en el ensamblaje (35). 91 82 53 13 66 61 4 90
5. Introducir los anillos de
estanqueidad (61 y 82) en el pistón inferior (53). 6. Introducir e l a n i l l o d e e s t a n q u e i d a d (4) en el pistón central (13). 7 . I n t r o d u c i r e l a n i l l o d e e s t a n q u e i d a d ( 9 0 y 9 1 ) e n e l p i s t ó n s u p e r i o r ( 6 6 ) . La empresa BARDIANI Válvulas se reserva el derecho a modificar sus productos, en cualquier momento y sin previo aviso
*Lubricar los elastómeros con productos que pueden entrar en contacto con los alimentos
12. Montaje válvula B935
19 83 17 58 18 16
8. Introducir los anillos de estanqueidad (16 y
19) y el casquillo (17) en el tapón (18).
9. Introducir el anillo de estanqueidad (83)* en el
manguito (58). 58 9 53 53 35
10. Introducir el pistón inferior (53), el manguito
(58) en el ensamblaje (35).
77
34 58 35
11. Montar la unidad de ensamblaje (35), pistón
inferior (53) y el manguito (58) en el cilindro (9) utilizando los tornillos (34). Orientar el ensamblaje de modo que la aleta con el logo de BARDIANI quede alineada con los racores aire.
A 66 31 66 77 154 31 13
12. Preparar la unidad de muelle introduciendo
el tope (154) [solo DN25--40, 65], el muelle (31) y el pistón superior (66) y la tuerca (77) en el pistón central (13).
13. Utilizando una prensa o equipo adecuado (A) aplicar
una precarga en el pistón (66). Enroscar la tuerca (77) utilizando una llave de apriete y acompañar el pistón (66) hasta la descarga com pleta del m uelle (31).
La operación debe realizarse con el máximo cuidado por personal especializado.
12. Montaje válvula B935
* Lubricar los elastómeros con productos que puedan entrar en contacto con los alimentos
18 66
SUJETAR
31 9 13 11 11 85 1214. Montar el anillo obturador (12) en el perno (11). Sujetar con una llave Allen el perno (11) y atornillar la unidad de muelle.
15. Introducir el muelle secundario (85)
dentro del cilindro (9), introducir el perno (11) completo de pistones (66 y 13) y el muelle (31) dentro del cilindro (9). Cerrarlo todo con el tapón (18). A 101 18 9 58 35 50
16. Utilizando una prensa o equipo adecuado (A) aplicar
una precarga en el tapón (18). Atornillar los tornillos (101) en el cilindro (9).
La operación debe realizarse con el máximo cuidado por personal especializado.
2
17. Introducir el disco portajunta (50) en el
ensamblaje (35) y enroscar el obturador superior (2) en el manguito. (58). 2 270 35 245 271 58
18. Enroscar el perno guía (245) a través del orificio existente en la unidad de ensamblaje (35) en el
obturador superior (2), introducir el anillo de estanqueidad (271)* y enroscar el tubo de descarga (270). Sujetar el manguito (58) utilizando una llave de maniobra.
12. Montaje válvula B935
* Lubricar los elastómeros con productos que puedan entrar en contacto con los alimentos
51 1 75 Aria 24 Aria 35 33 11 SUJETAR
19. Suministrar aire al racor superior (75).
Enroscar el obturador inferior (51) sujetando con firmeza el perno del cilindro (11) con una llave Allen. Quitar aire del racor (75).
20. Suministrar aire al racor central (24).
Ensamblar el cuerpo inferior (1) en el ensamblaje (35) y sujetar con la abrazadera (33). Quitar aire del racor (24).
52
1 126 199
33
108 42
20. B935 doble cuerpo. Introducir en el
tapón cuerpo (52) el anillo de estanqueidad (126)* y montarlo en el cuerpo inferior (1) sujetándolo todo con la abrazadera (199).
21. B935 doble cuerpo. Introducir el anillo de estanqueidad
(108)* en el cuerpo superior (42) y montarlos en el cuerpo inferior (1) sujetándolo todo con la abrazadera (33).
1 42
33
24 35
Aria
20. B935 doble cuerpo. Suministrar aire al racor central (24). Ensamblar los cuerpos inferior y superior (1 y 42) en el ensamblaje (35) y sujetar con la abrazadera (33). Quitar aire del racor(24).
13. Listado de componentes
N°
Descripción
N°
Descripción
75
Racor aire
1
Cuerpo inferior / Doble cuerpo
77
Tuerca
2
Obturador superior
81
Anillo de estanqueidad
4
Anillo de estanqueidad
82
Anillo de estanqueidad
9
Cilindro
83
Anillo de estanqueidad
11
Perno
85
Muelle secundario
12
Anillo de estanqueidad
90
Anillo de estanqueidad
13
Pistón central
91
Anillo de estanqueidad
14
Anillo de estanqueidad
94
Anillo de estanqueidad
16
Anillo de estanqueidad
101
Tornillo
17
Casquillo
106
Casquillo
18
Tapón
108
Anillo de estanqueidad
19
Anillo de estanqueidad
120
Casquillo
24
Racor aire
121
Anillo de estanqueidad
31
Muelle
126
Anillo de estanqueidad
33
Abrazadera
154
Tope
34
Tornillo
193
Casquillo
35
Ensamblaje
199
Abrazadera
40
Tapón
240
Anillo de estanqueidad
42
Cuerpo superior
245
Perno guía
50
Disco portajunta
270
Anillo de estanqueidad
51
Obturador inferior
271
Tubo de descarga
52
Tapón
53
Pistón inferior
58
Manguito de arrastre
60
Anillo de estanqueidad
61
Anillo de estanqueidad
62
Anillo de estanqueidad
66
Pistón superior
70
Anillo de estanqueidad
74
Racor aire
14. Datos técnicos
Datos estructura válvula:
Presión máxima producto:
10 bar (145 psi)
Presión mínima producto:
Vacío
Temperatura máxima producto:
140° C (284° F)
Temperatura mínima producto:
-10° C (14°F)
Material en contacto con el producto:
AISI 316L (1.4404)
Material en contacto con el producto (homologación FDA): EPDM, FKM, MVQ (silicona),
NBR (otras juntas a petición)
Acabado superficial en contacto con el producto: Ra 0,8 µm (otros tipos de acabado a petición)
Datos estructura actuador neumático:
Conexiones:
1/8” (BSP)
Presión aire:
de 5 bar (73psi) a 7 bar (102psi)
Material:
AISI 304L (1.4307)
Material juntas:
NBR
Suministro eléctrico (Giotto-Top
®):
Ver manual Giotto-Top
®Directiva PED 97/23/CE, con especial referencia al Anexo III, sección A relativa al
control interno de fabricación como se indica en los procedimientos de
evaluación de la conformidad
Las válvulas DN15--25 no están incluidas conforme al artículo 3 apartado 1.3:
Las válvulas destinadas a gases, gases licuados, gases disueltos a presión, vapores y líquidos cuya presión de vapor a la temperatura máxima admisible sea superior en más de 0,5 bar a la presión atmosférica normal (1.013 mbar), dentro de los siguientes límites:
- Para los fluidos del grupo 1, si el DN es de 25 a 100.