• No se han encontrado resultados

Programmable thermostat. Manual del usuario

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Programmable thermostat. Manual del usuario"

Copied!
28
0
0

Texto completo

(1)

Manual del usuario

Programmable thermostat

(2)

INTRODUCCIÓN

√ ADVERTENCIAS

√ MENÚ MINITOUCH

√ LEYENDA DE LOS ICONOS DEL MENÚ PRINCIPAL

(3)

3

INTRODUCCIÓN

ADVERTENCIAS

Comelit Group S.p.A. declina toda responsabilidad por el uso impropio de los aparatos, por cambios efectuados por terceros por cualquier motivo o fi nalidad y por el uso de accesorios y materiales no originales.

¡Atención! Para reducir el riesgo de averías y descargas eléctricas, se aconseja:

• No abrir el aparato ni efectuar personalmente ninguna reparación. En caso de necesidad, pedir la intervención de personal autorizado.

• No introducir objetos ni echar líquidos en el interior del dispositivo.

• Limpiar con un paño humedecido en agua. Evitar alcohol y otros productos agresivos.

Fonts are (c) Bitstream (see below). DejaVu changes are in public domain. Glyphs imported from Arev fonts are (c) Tavmjong Bah (see below) Bitstream Vera Fonts Copyright

---

Copyright (c) 2003 by Bitstream, Inc. All Rights Reserved. Bitstream Vera is a trademark of Bitstream, Inc. Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of the fonts accompanying this license ("Fonts") and associated documentation fi les (the "Font Software"), to reproduce and distribute theFont Software, including without limitation the rights to use, copy, merge, publish, distribute, and/or sell copies of the Font Software, and to permit persons to whom the Font Software is furnished to do so, subject to the following conditions:

The above copyright and trademark notices and this permission notice shall be included in all copies of one or more of the Font Software typefaces.

The Font Software may be modifi ed, altered, or added to, and in particular the designs of glyphs or characters in the Fonts may be modifi ed and additional glyphs or characters may be added to the Fonts, only if the fonts are renamed to names not containing either the words "Bitstream" or the word "Vera". This License becomes null and void to the extent applicable to Fonts or Font Software that has been modifi ed and is distributed under the "Bitstream Vera" names.

The Font Software may be sold as part of a larger software package but no copy of one or more of the Font Software typefaces may be sold by itself.

THE FONT SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF COPYRIGHT, PATENT, TRADEMARK, OR OTHER RIGHT. IN NO EVENT SHALL BITSTREAM OR THE GNOME FOUNDATION BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE FONT SOFTWARE OR FROM OTHER DEALINGS IN THE FONT SOFTWARE.

Except as contained in this notice, the names of Gnome, the Gnome Foundation, and Bitstream Inc., shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Font Software without prior written authorization from the Gnome Foundation or Bitstream Inc., respectively. For further information, contact: fonts at gnome dot org.

Arev Fonts Copyright ---

Copyright (c) 2006 by Tavmjong Bah. All Rights Reserved.

Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of the fonts accompanying this license ("Fonts") and associated documentation fi les (the "Font Software"), to reproduce and distribute the modifi cations to the Bitstream Vera Font Software, including without limitation the rights to use, copy, merge, publish, distribute, and/or sell copies of the Font Software, and to permit persons to whom the Font Software is furnished to do so, subject to the following conditions:

The above copyright and trademark notices and this permission notice shall be included in all copies of one or more of the Font Software typefaces.

The Font Software may be modifi ed, altered, or added to, and in particular the designs of glyphs or characters in the Fonts may be modifi ed and additional glyphs or characters may be added to the Fonts, only if the fonts are renamed to names not containing either the words "Tavmjong Bah" or the word "Arev". This License becomes null and void to the extent applicable to Fonts or Font Software that has been modifi ed and is distributed under the "Tavmjong Bah Arev" names.

The Font Software may be sold as part of a larger software package but no copy of one or more of the Font Software typefaces may be sold by itself.

THE FONT SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF COPYRIGHT, PATENT, TRADEMARK, OR OTHER RIGHT. IN NO EVENT SHALL TAVMJONG BAH BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE FONT SOFTWARE OR FROM OTHER DEALINGS IN THE FONT SOFTWARE.

Except as contained in this notice, the name of Tavmjong Bah shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Font Software without prior written authorization from Tavmjong Bah. For further information, contact: tavmjong @ free. fr.

(4)

INTRODUCCIÓN

MENÚ MINITOUCH

Para acceder al menú Principal, presionar la pantalla. Para navegar por el menú, solo hay que tocar con el dedo el icono de la función deseada.

Lun 29/10/12 - 16:07 0W

CLIMA ESCENARIOS SET UP

El icono sirve para volver inmediatamente al menú Principal.

El icono sirve para volver a la pantalla precedente.

Memo vídeo

ON

ON OFF

Lun 29/10/12 16:07

LEYENDA DE LOS ICONOS DEL MENÚ PRINCIPAL

Todos los termostatos están apagados

Uno o más termostatos están encendidos

Ningún escenario programado activo

Uno o más escenarios programados activos

(5)

CLIMATIZACIÓN

√ DESCRIPCIÓN DEL MENÚ CLIMATIZACIÓN

√ CONTROL DE LA CLIMATIZACIÓN

√ PROGRAMACIÓN DE LA CLIMATIZACIÓN

√ MODALIDAD MANUAL DE LA CLIMATIZACIÓN

√ FORZADO DE LA CLIMATIZACIÓN

(6)

CLIMATIZACIÓN

Para acceder al menú Climatización, pulsar el icono desde el menú principal.

DESCRIPCIÓN DEL MENÚ CLIMATIZACIÓN

Dormitorio 1 Dormitorio 1

Salón Baño

1

2 Lun 29/10/12 - 16:07 0W

20°

18° 19°

4

Dormitorio 2 23°

3

1 Áreas disponibles.

2 Desplazamiento de la página (presentes solo si hay más de cuatro áreas programadas).

3 Área con cronotermostato encendido.

4 Temperatura medida por el termostato del área.

Dormitorio 1

M

A

A

1

10 2

9 3

8 4

Lun 29/10/12 - 16:07 0W

20°

22,5°

7 6 5

ON

CONTROL DE LA CLIMATIZACIÓN

Desde el menú Climatización, pulsar el icono del área deseada (por ejemplo, Dormitorio 1).

1 Área visualizada. 2 Modalidad automática. 3 Modalidad manual. 4 Forzado manual.

5 Indicador de caldera / climatizador en funcionamiento.

6 Temperatura de la habitación. 7 Temperatura confi gurada actualmente. 8 Encendido / apagado del sistema (enciende /

apaga el cronotermostato).

9 Menú Programación de la climatización. 10 Selección de la modalidad verano / invierno.

Verano: aire acondicionado Invierno: calefacción

(7)

7

CLIMATIZACIÓN

PROGRAMACIÓN DE LA CLIMATIZACIÓN

DE A LAS T

M M J V S D

DE A LAS T

L

L

PROG

1

4

2

3

Lun 29/10/12 - 16:07 0W

20° 00:00 24:00

Pulsar el icono para acceder al menú Programación de la climatización del área deseada. Función disponible únicamente en los monitores confi gurados como master.

1 Días de la semana.

2 Lista de programaciones memorizadas. 3 Gráfi co de las programaciones diarias. 4 Iniciar programación.

Si se pulsa el icono PROG, se accede a la pantalla de programación.

NOTA: la programación diaria de la climatización debe referirse obligatoriamente a las 24 horas del día por lo que, si el usuario no las programa todas, el sistema las programa automáticamente.

24:00

DE A LAS T

20,0°

M M J V S D

00:00

DE A LAS T

L

STOP

- +

Lun 29/10/12- 16:07 0W

24:00

Seleccionar los días de la semana para los que se desea programar la actividad (los días seleccionados se resaltan en rojo), seleccionar el horario o la temperatura que se desea modifi car y, mediante los selectores + y -, aumentar o disminuir el valor. Tras cada variación, pulsar el icono para confi rmar. Por último, pulsar el icono STOP para guardar.

J

24:00

DE A LAS T

20,0°

M M V S D

00:00

DE A LAS T

L

STOP

+

-

1

2

3

4

Lun 29/10/12 - 16:07 0W

24:00

1 Días de la semana seleccionados. 2 Memorizar.

3 Selectores para modifi car el horario y la temperatura. 4 Confi rmar.

(8)

CLIMATIZACIÓN

MODALIDAD MANUAL DE LA CLIMATIZACIÓN

Pulsar el icono M para confi gurar la climatización en modalidad manual y variar la temperatura ambiente con los selectores + y -.

Dormitorio 1

ON

Lun 29/10/12 - 16:07 0W

20° +

-

22,5° M M

A

FORZADO DE LA CLIMATIZACIÓN

Si se desea, se puede forzar la programación automática y la manual durante un determinado plazo de tiempo (horas o días).

Una vez terminado el ciclo de forzado, el sistema vuelve a la modalidad programada anteriormente (Automática o Manual).

Función disponible únicamente en los monitores confi gurados como master.

Desde el menú del área deseada, pulsar el icono

20°

22.5° +

-

03:50 +

-

DÿAS

START HORES

1 2

3

4 5 Lun 29/10/12 - 16:07 0W

1 Temperatura actual. 2 Temperatura deseada. 3 Selectores horas / días. 4 Tiempo de actividad deseado. 5 Activación de la modalidad forzado.

(9)

ESCENARIOS

√ DESCRIPCIÓN DEL MENÚ ESCENARIOS

√ CREAR NUEVO ESCENARIO

√ PROGRAMAR ESCENARIO

√ ACTIVAR ESCENARIO

√ ELIMINAR ESCENARIO

√ MODIFICAR ESCENARIO

√ RENOMBRAR ESCENARIO

(10)

ESCENARIOS

Escenario 1 Escenario 1

1

2

3

4

Lun 29/10/12 - 16:07 0W

Para acceder al menú Escenarios, pulsar el icono desde el menú Principal.

DESCRIPCIÓN DEL MENÚ ESCENARIOS

1 Escenarios disponibles. 2 Menú Escenarios One shot. 3 Menú Escenarios programados. 4 Menú Confi guración de escenarios.

Escenario 1 Escenario 1

C

NEW

C

ABC

Lun 29/10/12 - 16:07 0W

Acceder al menú Confi guración de escenarios pulsando .

CREAR NUEVO ESCENARIO

Pulsar el icono NEW .

Nomber

A B C D E F G H

I J K L M N O P

Q R S T U V W X

Y Z C 123

Lun 29/10/12 - 16:07 0W

Introducir el nombre del escenario y pulsar el icono para confi rmarlo.

El sistema Minitouch cronotermostato gestiona dos tipos de escenarios.

· One shot: se tienen que activar manualmente y realizan la función para la cual se han programado cada vez que se activan.

· Programados: se activan automáticamente respetando una programación temporizada.

(11)

11

ESCENARIOS

Clima Clima

Lun 29/10/12 - 16:07 0W

Seleccionar la función Climatización para visualizar los diferentes cronotermostatos disponibles.

Salón Salón Dormitorio 1 Dormitorio 1 Dormitorio 2

Baño Baño

Lun 29/10/12 - 16:07 0W

Pulsar el icono de marcado correspondiente al cronotermostato que se desea mandar.

Salón Salón Dormitorio1 Dormitorio1 Dormitorio 2

Baño Baño

Lun 29/10/12 - 16:07 0W

Soggiorno Camera 1 Camera 2

Baño Baño

Lun 29/10/12 - 16:07 0W

ON OFF

20,0° +

-

Seleccionar la operación que se desea efectuar (apagar, encender o programar la temperatura del termostato)

Salón Salón Baño Baño

Al fi nal, aparecerá el icono de marcado para señalar que se ha efectuado la programación.

(12)

ESCENARIOS

Tras confi gurar todas las funciones deseadas, salir del menú Crear escenario pulsando varias veces el icono .

Clima

Carichi

Tapparelle Luci

Ahora se puede guardar o programar el escenario

C

3 2 1

Lun 29/10/12 - 16:07 0W

1 Programar escenario.

PROGRAMAR ESCENARIO

Para programar un nuevo escenario, pulsar el icono .

M M J V S D

L

L

PROG

HORASON

1

3

2 Lun 29/10/12 - 16:07 0W

1 Días de la semana.

2 Lista de programaciones memorizadas. 3 Iniciar programación.

Si se pulsa el icono PROG, se accede a la pantalla de programación.

+

M M J V S D

L

STOP

x

HORASON Lun 29/10/12 - 16:07 0W

Se solicita la confi rmación de la salida del menú Crear escenario.

Lun 29/10/12 - 16:07 0W

SI NO

¿Confirmar salida de creación de escenario?

Una vez confi rmada la salida, es posible programar, guardar o eliminar el escenario.

(13)

13

ESCENARIOS

Seleccionar los días de la semana para los que se desea programar la actividad (los días seleccionados se resaltan en rojo) y pulsar el icono + para añadir la programación a la lista.

+

+

00:00

M M V S D

L

STOP

+

-

Lun 29/10/12 10:46

x

J

4 1

3 6

5

7 2

HORASON 00:00

1 Días de la semana seleccionados. 2 Horario en fase de programación. 3 Añadir programación.

4 Eliminar programación. 5 Confi rmar.

6 Selectores para modifi car el horario. 7 Memorizar.

Confi gurar la hora deseada para la actividad mediante los selectores y pulsar el icono para confi rmarla. Para añadir más programaciones, hay que repetir los pasos descritos anteriormente. Para eliminar una programación, primero hay que seleccionarla, luego pulsar el icono x y, a continuación, para confi rmarlo. Por último, pulsar el icono STOP para guardar.

ACTIVAR ESCENARIO

Para acceder al menú Escenarios, pulsar el icono desde el menú Principal.

Escenario 1 Escenario 1

Lun 29/10/12 - 16:07 0W

Seleccionar la categoría de escenario (One shot o programado) y pulsar el icono del escenario que se desea activar.

Spegni tutte le luci S i t tt l l i Esci¿Activar el escenario?

SI NO

Lun 29/10/12 - 16:07 0W

Pulsar el icono SI Al término de la programación, el escenario se activa

automáticamente.

(14)

ESCENARIOS

MODIFICAR ESCENARIO

Para acceder al menú Escenarios, pulsar el icono desde el menú Principal.

Escenario 1 Escenario 1

Lun 29/10/12 - 16:07 0W

ELIMINAR ESCENARIO

Para acceder al menú Escenarios, pulsar el icono desde el menú Principal.

Escenario 1 Escenario 1

Lun 29/10/12 - 16:07 0W

Escenario 1 Escenario 1

C

NEW

C

ABC

Lun 29/10/12 - 16:07 0W

Acceder al menú Confi guración de escenarios pulsando .

Pulsar el icono CC y, luego, el icono del escenario que se desea eliminar.

Escenario 1 Escenario 1

C

Esci

NEW

C

ABC

¿Confirmar eliminación del escenario?

SI NO

Lun 29/10/12 - 16:07 0W

Pulsar el icono SI

(15)

15

ESCENARIOS

Escenario 1 Escenario 1

C

NEW

C

ABC

Lun 29/10/12 - 16:07 0W

Acceder al menú Confi guración de escenarios pulsando .

Pulsar el icono y, luego, el icono del escenario que se desea modifi car.

Tras confi gurar todas las funciones deseadas, salir del menú Modifi car escenario.

Clima Carichi Tapparelle Luci

Ahora se puede guardar o programar el escenario

C

Lun 29/10/12 - 16:07 0W

RENOMBRAR ESCENARIO

Para acceder al menú Escenarios, pulsar el icono desde el menú Principal.

Escenario 1 Escenario 1

Lun 29/10/12 - 16:07 0W

Escenario 1 Escenario 1

C

NEW

C

ABC

Lun 29/10/12 - 16:07 0W

Acceder al menú Confi guración de escenarios pulsando .

Pulsar el icono ABC y, luego, el icono del escenario que se desea modifi car.

(16)

ESCENARIOS

Escenario 1

A B C D E F G H

I J K L M N O P

Q R S T U V W X

Y Z C 123

Lun 29/10/12 - 16:07 0W

Modifi car el nombre del escenario y pulsar el icono para confi rmarlo.

(17)

SETUP

√ DESCRIPCIÓN DEL MENÚ SETUP

√ IDIOMA

√ BLOQUEO DEL TECLADO Y LA PANTALLA TÁCTIL

√ CONFIGURAR FECHA Y HORA

√ INFORMACIÓN

√ BACKLIGHT

√ SELECCIÓN DEL COLOR BACKLIGHT

√ FUNCIÓN SMART LIGHT

√ ZUMBADOR

(18)

SETUP

Pioggia English

Français Deutsch Italiano

1

3

2 Lun 29/10/12 - 16:07 0W

1 Idioma empleado.

2 Desplazamiento de la página. 3 Idiomas disponibles. Para acceder al menú Setup, pulsar el icono

desde el menú Principal.

DESCRIPCIÓN DEL MENÚ SETUP

Informaciones Fecha y hora Bloq. teclado y pant. Idioma

2 1 Lun 29/10/12 - 16:07 0W

Back light

1

2 Lun 29/10/12 - 16:07 0W

Buzzer Avanzadas

1 Funciones disponibles del menú Setup. 2 Desplazamiento de la página.

Se puede modifi car el idioma del menú del Minitouch seleccionando uno entre los disponibles. Acceder al menú Setup > Idioma.

IDIOMA

Para seleccionar el idioma, pulsar el icono correspondiente.

Se solicita que se confi rme el idioma seleccionado.

Lun 29/10/12 - 16:07 0W

SI NO

¿Conf. idiom?

(19)

19

SETUP

Para confi gurar la fecha y la hora, acceder al menú Setup > Confi gurar fecha y hora.

Pulsar los iconos + y - para confi gurar los diferentes campos. Al término, pulsar el icono para confi rmar.

CONFIGURAR FECHA Y HORA

05 +

-

16:07 +

-

05 +

- - 09 +

2 3 1

4 Lun 29/10/12 - 16:07 0W

1 Día. 2 Mes. 3 Año. 4 Hora.

Para visualizar la versión del software instalado, acceder al menú Información.

INFORMACIÓN

Regola volumi Imposta melodie Prog. tasti Informazioni

B

VERS. SW: 1.7 VERS. EE: 1.3.2

MASTER Lun 29/10/12 - 16:07 0W

La función Bloqueo del teclado y la pantalla táctil desactiva temporalmente la pantalla táctil del Minitouch. Se reactiva al cabo de 60 segundos. Para activar la función, pulsar el icono "Bloqueo del teclado y pantalla táctil".

BLOQUEO DEL TECLADO Y LA

PANTALLA TÁCTIL

Informazioni Imposta data e ora Lingua

Blocco tasti e touch

¿Confirmar bloqueo teclado y pantalla táctil por 60 s?

SI NO

Lun 29/10/12 - 16:07 0W

Confi rmar pulsando el icono SI.

Informazioni Imposta data e ora Lingua

Blocco tasti e touch

Bloqueo teclado activado

Lun 29/10/12 - 16:07 0W

(20)

SETUP

La función Backlight permite tener una luz de cortesía de diferentes colores.

BACKLIGHT

Regulación color Regulación color Smart light

ON OFF

1

4 2

Lun 29/10/12 - 16:07 0W

3

1 Acceso al menú Selección color Backlight. 2 Desactivación del Backlight.

3 Acceso al menú Smart Light. 4 Activación Backlight.

Tras acceder al menú, seleccionar el color Backlight

SELECCIÓN DEL COLOR BACKLIGHT

Lun 29/10/12 - 16:07 0W

+

-

1

2 3

Para activar la función Smart light es necesario que la función Backlight esté activada.

La función Smart light señala el estado de la climatización mediante el led, pero sin los colores confi gurados para la función Backlight.

FUNCIÓN SMART LIGHT

Lun 29/10/12 - 16:07 0W

1

Clima Clima

1 Activación Smart light.

LEYENDA DEL ESTADO SMART LIGHT Azul Climatización activada en modalidad

verano (aire acondicionado). Amarillo Climatización activada en modalidad

invierno (calefacción).

ZUMBADOR

Activando la función Zumbador, el Minitouch emite un sonido siempre que se presiona un icono. Acceder al menú Setup > Zumbador.

Touch Touch

ON OFF

1 2

Lun 29/10/12 - 16:07 0W

1 Activación de la función Zumbador. 2 Desactivación de la función Zumbador.

(21)

AVANZADAS

√ ACCESO AL MENÚ AVANZADAS

√ DESCRIPCIÓN DEL MENÚ AVANZADAS

√ CALIBRACIÓN DE LA PANTALLA TÁCTIL

√ RESET TOTAL

√ RESET DE LAS CONFIGURACIONES

√ ACTUALIZACIÓN DE LAS CONFIGURACIONES

√ CAMBIO ASPECTO (SKIN)

√ TIEMPO DE TRANSMISIÓN

√ ACTUALIZACIÓN DEL PRODUCTO

¡Atención!

Este menú es de uso exclusivo del instalador. Si se modifi can

erróneamente las siguientes confi guraciones, el sistema puede

funcionar mal.

(22)

AVANZADAS

Acceder al menú Setup > Avanzadas.

ACCESO AL MENÚ AVANZADAS

1

1

INTRODUCIR CONTRASEÑA

2 3

4 5 6

7 8 9

0

Lun 29/10/12 - 16:07 0W

C

Introducir la contraseña del instalador 1961.

DESCRIPCIÓN DEL MENÚ AVANZADAS

Calibración pantalla Calibración pantalla Reset total

Reset configuraciones Poner al día config.

2 1 Lun 29/10/12 - 16:07 0W

1 Funciones disponibles en el menú Avanzadas. 2 Desplazamiento de la página.

Actualizar producto Actualizar producto Tiempo de transmisión

2 1 Lun 29/10/12 - 16:07 0W

(23)

23

AVANZADAS

RESET TOTAL

La función elimina todas las confi guraciones realizadas por el usuario y restablece las originales de fábrica.

Acceder al menú Setup > Avanzadas > Reset total.

Lingua

Imposta data e ora Comandi condizionati Reset configurazione

B B

Reset configurazione

B

¿Confirmar reset configuración usuario e instalación?

SI NO

Lun 29/10/12 - 16:07 0W

Confi rmar pulsando el icono SI .

CALIBRACIÓN DE LA PANTALLA TÁCTIL

Si la pantalla táctil no responde correctamente al tocarla, es posible calibrarla de nuevo.

Acceder al menú Setup > Avanzadas > Calibración pantalla.

Lingua

Imposta data e ora Comandi condizionati Reset configurazione

B B

Reset configurazione

B

¿Confirmar calibración?

SI NO

Lun 29/10/12 - 16:07 0W

Confi rmar pulsando el icono SI .

Para calibrar la pantalla táctil, solo hay que mantener pulsada, durante 2 segundos, la cruz que aparecerá en 3 posiciones diferentes.

Pulsar por 2 segundos

(24)

AVANZADAS

RESET DE LAS CONFIGURACIONES

Si se utiliza esta función, se pierden todas las confi guraciones efectuadas anteriormente en el supervisor (escenarios y programaciones) y se carga la programación presente en la tarjeta SD.

Acceder al menú Setup > Avanzadas > Reset confi g.

Lingua

Imposta data e ora Comandi condizionati Reset configurazione

B B

Reset configurazione

B

¿Confirmar reset configuración instalación?

SI NO

Lun 29/10/12 - 16:07 0W

Confi rmar pulsando el icono SI.

ACTUALIZACIÓN DE LAS CONFIGURACIONES

Si se utiliza esta función, se actualizan todas las funciones modifi cadas en la tarjeta SD, dejando las otras sin modifi car.

Acceder al menú Setup > Avanzadas > Actualización confi guraciones.

Lingua

Imposta data e ora Comandi condizionati Reset configurazione

B B

Reset configurazione

B

¿Confirmar puesta al día configuraciones?

SI NO

Lun 29/10/12 - 16:07 0W

Confi rmar pulsando el icono SI.

(25)

25

AVANZADAS

ACTUALIZACIÓN DEL PRODUCTO

Para actualizar el producto, póngase en contacto con un centro de asistencia de Comelit Group S.p.A.

CAMBIO ASPECTO (SKIN)

Esta función permite seleccionar entre dos colores diferentes para la interfaz gráfi ca de la pantalla. Acceder al menú Setup > Avanzadas > Actualización del producto.

Lingua

Imposta data e ora Comandi condizionati Reset configurazione

B B

Reset configurazione

B

¿Confirmar actualización producto?

SI NO

Lun 29/10/12 - 16:07 0W

AUTOMAZIONICONSUMI

O O O O O S O S NONOOO S S SI SI NONO

AUTOMAZIONICONSUMI 1

Confi rmar pulsando el icono SI. 1 Icono selección aspecto.

TIEMPO DE TRANSMISIÓN

El tiempo de transmisión determina la velocidad con la que se envían los mandos por la línea de datos. Cuanto más alto sea el valor, mayor será el tiempo entre el envío de un mando y otro.

Por ejemplo: tenemos 5 termostatos en un área y deseamos enviar el mando de encendido a todos.

• Si el valor confi gurado es 1, transcurrirá 1 décima de segundo entre el encendido de un termostato y el otro.

• Si el valor confi gurado es 5, transcurrirán 5 décimas de segundo entre el encendido de un termostato y el otro.

(26)

NOTAS

(27)

27

NOTAS

(28)

2G40000799

Referencias

Documento similar

Bo_qllique Indetermin.. en fosa Enterram. en cueva Ha bitat en loma Enterram. en pithos Enterram. en grieta Ha bitat en llanura Enterram. en cista Taller aire libre

"Heart rate variability and dispersion of QT interval in patients with vulnerability to ventricular tachycardia and ventricular fibrillation after previous

Indeed, the core of any graph is equivalent t o the union of the core of each of the subgraphs of the decomposition (theorem 5). Moreover, for the "competitive" networks the

و ةدحتملا مملأا ةمظنم ةدنجأ نيب ةيبرغلا ءارحصلا ةيضق :لولأا نيابت. م لا

Through location and analysis of the "platforms" of cultural diffusion on the Internet, this paper presents a global map of the most important basis of four

Investigación da morte violenta Causa, mecanismo e circunstancias da morte Lesións contusas.. Lesións por arma branca Lesións por arma de fogo Asfixias mecánicas

"Obtaining healthy globe artichoke plants by shoot apex culture and clonal micropropagation in vitro".. "The effect of light intensity and temperature on plant growth

[r]