Prueba de antígeno salival del SARS-CoV-2 RAPID
TEST
(Método del oro coloidal)
Instrucciones de uso
Sólo para uso de diagnóstico in vitro
Almacenar a 2°C -30°C
CONTENIDO
1. USO PREVISTO ... - 1 -
2. PRINCIPIO DE LA PRUEBA ... - 1 -
3. COMPONENTES DEL KIT ... - 1 -
4. ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES ... - 1 -
5. CONDICIONES DE ALMACENAMIENTO Y VIDA ÚTIL ... - 2 -
6. INSTRUMENTO APLICABLE ... - 2 -
7. REQUISITOS DE LA MUESTRA ... - 2 -
8. MATERIALES NECESARIOS PERO NO SUMINISTRADOS ... - 2 -
9. RECOGIDA DE MUESTRAS DE SALIVA ... - 2 -
10. PROCEDIMIENTO DE PRUEBA PARA MUESTRAS DE SALIVA ... - 3 -
11. INTERPRETACIÓN DE LOS RESULTADOS ... - 3 -
12. LIMITACIONES ... - 4 -
13. CARACTERÍSTICAS DE RENDIMIENTO ... - 5 -
14. NOTAS DE PROCEDIMIENTO ... - 9 -
15. EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS UTILIZADOS ... - 9 -
16. INFORMACIÓN GENERAL ... - 10 -
1. USO PREVISTO
Los nuevos coronavirus pertenecen al género β. Es una enfermedad infecciosa respiratoria aguda causada por el SARS-CoV-2. Las personas son generalmente susceptibles.
Actualmente, los pacientes infectados por el nuevo coronavirus son la principal fuente de infección: las personas infectadas asintomáticas también pueden ser una fuente infecciosa. Según la investigación epidemiológica actual, el periodo de incubación es de 1 a 14 días, la mayoría de 3 a 7 días. Las principales manifestaciones son fiebre, fatiga y tos seca. En unos pocos casos se observa congestión nasal, secreción nasal, dolor de garganta, mialgia y diarrea.
El genoma del coronavirus codifica la proteína de la espiga, la proteína de la envoltura, la proteína de la membrana y la nucleocápside. En el proceso de ensamblaje viral, la proteína N se une al ARN viral y conduce a la formación de la nucleocápside en espiral. La proteína N es una fosfoproteína altamente inmunogénica, que está relacionada con la replicación del genoma viral y la señalización celular. Debido a la secuencia conservada de la proteína N, la detección de la proteína N del SARS-CoV-2 es de gran importancia clínica.
Este kit rápido se utiliza para la detección cualitativa del antígeno de la proteína de la nucleocápside del SARS-CoV-2 (en adelante, antígeno N del SARS-CoV-2) en muestras de saliva.
2. PRINCIPIO DE LA PRUEBA
Este kit rápido se basa en el método del oro coloidal para detectar el antígeno N del SARS-CoV-2.
El antígeno N del SARS-CoV-2 de la muestra forma un complejo con el anticuerpo marcado con oro coloidal. Este complejo migra a lo largo de la membrana y llega a la región de prueba (línea T) en la que se aplica un segundo anticuerpo contra el antígeno N del SARS-CoV-2. El oro coloidal no unido migra a lo largo de la membrana hasta la región de control (línea C) y se une al anticuerpo de la región de control. Si tanto la línea T como la línea C son rojas, el resultado de la prueba es positivo para el antígeno N del SRAS-CoV-2; si sólo la línea C es roja y no se hace visible la línea T, el resultado de la prueba es negativo para el antígeno N del SRAS-CoV-2. Si no se ve la línea C, el resultado de la prueba no es válido y la muestra debe volver a analizarse con un nuevo casete de prueba.
3. COMPONENTES DEL KIT
5 casetes de prueba 1 instrucciones de uso 5 hisopos
1 botellitas de diluyente de muestra (2ml) 5 tubos de extracción con tapones con filtro
4. ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
4.1. Sólo para uso en diagnóstico in vitro. No utilizar después de la fecha de caducidad.
4.2. Las muestras deben considerarse potencialmente infecciosas. Los operadores deben usar ropa protectora, máscaras, guantes y se les aconseja tomar otras precauciones de seguridad apropiadas para evitar o reducir el riesgo de infección.
4.3. Esta prueba debe realizarse a 18-30°C. La prueba y las muestras deben ponerse a temperatura ambiente antes de la prueba.
4.4. Siga cuidadosamente las instrucciones de uso. No se puede garantizar la exactitud de los resultados del ensayo si hay alguna desviación de las instrucciones de uso.
4.5. Los operarios deben manipular los materiales potencialmente contaminados de forma segura de acuerdo con los requisitos locales.
4.6. Utilice un nuevo vial de extracción desechable y limpio para cada muestra para evitar la contaminación cruzada.
4.7. Aunque el kit de prueba utiliza detergentes en el tampón de extracción que neutralizan el SARS-CoV-2, elimine todas las muestras y materiales como si fueran residuos infecciosos en un contenedor de residuos de riesgo biológico.
4.8. Una vez extraído el casete de prueba de la bolsa, realice la prueba lo antes posible para evitar que se humedezca. El casete de prueba es sensible a la humedad, así como al calor.
4.9. No utilice el casete de prueba si la bolsa está dañada o si el sello está roto.
4.10. El casete de prueba no se puede reutilizar.
5. CONDICIONES DE ALMACENAMIENTO Y VIDA ÚTIL
La prueba puede almacenarse a 2℃-30℃ durante 12 meses a partir de la fecha de fabricación. El casete de prueba dentro de la bolsa de papel de aluminio se utilizará dentro de 1 hora después de la apertura.
6. INSTRUMENTO APLICABLE
NO.
7. REQUISITOS DE LA MUESTRA
7.1. Aplicable a las muestras de saliva.
7.2. Se recomienda que las muestras se analicen en el momento de su recogida.
7.3. Si no se analizan inmediatamente, las muestras de saliva deben guardarse en un tubo seco y limpio bien cerrado.
7.4. Así la saliva so podrá almacenar entre 2 a 8℃ durante 24 horas.
8. MATERIALES NECESARIOS PERO NO SUMINISTRADOS
⚫ Temporizador
9. RECOGIDA DE MUESTRAS DE SALIVA
9.1. Los mejores resultados se obtienen si no se consumen alimentos o bebidas 2 horas antes de la recogida de saliva.
9.2. Recogida de muestras de saliva:
Coloque el hisopo contra la mejilla, en el interior de la boca. Ejerciendo una presión moderada, gire el Hisopo entre 10 y 15 veces en el interior de cada mejilla. Introduzca saliva en la boca y deje que el bastoncillo descanse en el fondo de la boca, debajo de la lengua, durante 1 ó 2 minutos hasta que se sature de saliva. Saque el bastoncillo de algodón lentamente.
9.3. Se recomienda analizar la muestra en el momento de la recogida de la misma.
10. PROCEDIMIENTO DE PRUEBA PARA MUESTRAS DE SALIVA
Paso 1: Transferir 8 gotas del diluyente de muestra al tubo de extracción.
Paso 2: Introducir el Hisopo en el tubo de extracción. Apriete los lados del vial de extracción a la altura del algodón del Hisopo entre 3 a 5 veces para mezclar la muestra en el líquido del tubo de extracción.
Paso 3: Retire el hisopo mientras aprieta los lados del vial de extracción (en el medio del tubo) para extraer el líquido del hisopo tanto como sea posible. Deseche el hisopo.
Paso 4: Coloque la tapa con filtro del tubo en el tubo de extracción y presiónela firmemente para que la tapa quede bien asentada en el vial de extracción.
Paso 5: Coloque el casete de prueba en una superficie plana. Aplique 4 gotas de la muestra extraída desde el tubo de extracción en el pocillo de la muestra del casete de prueba. Dispense la muestra en un ángulo de 90 grados para evitar las burbujas.
Paso 6: Después de 15 minutos de desarrollo, observe la ventana de resultados para ver el resultado.
11. INTERPRETACIÓN DE LOS RESULTADOS
11.1. Interprete los resultados después de 15 minutos. Si aparece una banda roja visible en la zona de detección (T) y en la zona de control (C), la prueba es positiva para la proteína N del SRAS-CoV-2; si se hace visible una banda roja en la zona de control (C), y no hay banda roja visible en la zona de detección (T), la prueba es negativa para la proteína N del SRAS-CoV-2; si no hay banda roja visible en la zona de control (C), independientemente de que haya una banda roja visible en la zona de detección (T), el resultado de la prueba no es válido y la muestra debe volver a analizarse con un nuevo casete de prueba.
11.2. Debido a la compleja estructura de las sustancias bioactivas en las muestras y a la diferencia de la especificidad de los anticuerpos de los antígenos, no se puede descartar por completo la posibilidad de obtener resultados falsos positivos al utilizar este kit. Si los resultados de la prueba son inconsistentes con las indicaciones clínicas, deben utilizarse otros métodos de prueba apropiados para la confirmación.
11.3. Los resultados de las pruebas de este kit sólo se utilizan como base del diagnóstico auxiliar. El diagnóstico clínico debe combinarse con los síntomas clínicos y otros métodos de diagnóstico.
12. LIMITACIONES
12.1. La prueba está pensada únicamente para muestras directas de hisopo de saliva. El uso de otra muestra puede causar resultados falsos.
12.2. La precisión de la prueba depende del proceso de recogida de la muestra. Una recogida de muestras incorrecta, un almacenamiento inadecuado de las mismas o la congelación y descongelación repetida de la muestra pueden afectar al resultado de la prueba.
12.3. Puede darse un resultado negativo si el nivel de antígeno en una muestra está por debajo del límite de detección de la prueba.
12.4. El rendimiento de la prueba rápida de antígeno salival del SARS-CoV-2 se evaluó utilizando únicamente los procedimientos indicados en el prospecto del producto. Las modificaciones de estos procedimientos pueden alterar el rendimiento de la prueba.
12.5. Pueden producirse resultados falsos negativos si los hisopos se guardan en su funda de papel después de la muestra
colección.
12.6. Los resultados positivos de las pruebas no descartan las coinfecciones con otros patógenos.
12.7. Los resultados negativos de las pruebas no pretenden descartar otras infecciones víricas o bacterianas no relacionadas con el SRAS.
12.8. La muestra del hisopo después de la inactivación por calor puede afectar a la precisión de la detección y puede conducir a resultados erróneos.
13. CARACTERÍSTICAS DE RENDIMIENTO
13.1. Límite de detección 13.1.1 Método
Se determinó el límite de detección (LoD) de la prueba rápida del antígeno del SARS-CoV-2 en saliva (método del oro coloidal) para el SARS-CoV-2 evaluando diferentes concentraciones de virus inactivados por calor y de proteína N recombinante, respectivamente. Se recogieron muestras de saliva natural de donantes sanos y se confirmó que eran negativas para la prueba PCR y se eluyeron en PBS. Los eluidos de los hisopos se combinaron y mezclaron a fondo para crear un pool de matriz clínica negativa que se utilizó como diluyente. El virus SARS-CoV-2 inactivado y la proteína N recombinante se diluyeron en este pool de matriz de saliva natural para generar diluciones del virus y de la proteína N recombinante, respectivamente, para las pruebas. Se prepararon muestras de saliva artificiales añadiendo 50µl de cada dilución de virus en el hisopo estéril. Las muestras de saliva se analizaron de acuerdo con el procedimiento de la prueba en las instrucciones de uso.
13.1.2 Selección de LoD
(1) Cribado de LoD de la proteína N recombinante
La proteína N recombinante se añadió a la matriz de saliva natural para obtener muestras con concentraciones de 200 pg/ml, 100 pg/ml, 50 pg/ml, 25 pg/ml y 10 pg/ml. Cada muestra se analizó por triplicado. La concentración más baja que demostró 3 de 3 positivos fue elegida para la LoD. Sobre la base de esta prueba, la concentración definida fue de 50 pg/ml.
Concentración de la prueba (pg/ml)
Ciclos de
prueba Resultado de la prueba
200 3 3/3 Positivo
100 3 3/3 Positivo
50 3 3/3 Positivo
25 3 1/3 Positivo
10 3 0/3 Positivo
(2) Cribado de LoD del virus SARS-CoV-2
El virus SARS-CoV-2 (IVCAS 6.7512) se propagó y tituló en líneas celulares Vero E6 (ATCC CRL-1586). La solución madre de SARS-CoV-2 (2,0×104 TCID50/ml) (IVCAS 6.7512) que había sido inactivada a 56℃ durante 30 minutos se diluyó en extractos de muestras de saliva de 2000 TCID50/ml, 1000 TCID50/ml, 200 TCID50/ml, 100 TCID50/ ml y 50 TCID50/ml. Cada muestra se analizó por triplicado. La concentración más baja que demostró 3 de 3 positivos fue elegida para la LoD. Basándose en esta prueba, la concentración definida fue de 200 TCID50/ml.
Concentración de la prueba (TCID50/ml)
Ciclos de prueba
Resultado de la prueba
20000 3 3/3 Positivo
2000 3 3/3 Positivo
1000 3 3/3 Positivo
200 3 3/3 Positivo
100 3 1/3 Positivo
50 3 0/3 Positivo
13.1.3 Confirmación de la carga de trabajo
(1) Confirmación de la LoD de la proteína N recombinante
La concentración del extracto de la muestra de saliva de 50 pg/ml se probó veinte veces para confirmarlo. Veinte (20) de veinte (20) resultados fueron positivos. Sobre la base de estas pruebas, se confirmó que la DQO era de 50 pg/ml.
(2) LoD Confirmación del virus SARS-CoV-2
La concentración del extracto de la muestra de saliva de 200 TCID50/ml se probó veinte veces para confirmarlo. Veinte (20) de veinte (20) resultados fueron positivos. Sobre la base de estas pruebas, se confirmó que la DQO era de 200 DICT50/ml.
13.2. Estudios de reactividad cruzada
Se evaluó la reactividad cruzada de la prueba rápida de antígeno salival del SRAS-CoV-2 (método del oro coloidal) probando un panel de patógenos respiratorios de alta prevalencia que podrían presentar una reacción cruzada con la prueba rápida de antígeno salival del SRAS-CoV-2 en una muestra negativa. Cada organismo y virus se probó por triplicado.
Los resultados no muestran ninguna reactividad cruzada con las sustancias microbianas enumeradas a continuación:
Sustancia microbiana Concentración de la prueba
Reactividad cruzada (Sí/No)
Escherichia coli 1.0×106 CFU/ml No
Virus de la hepatitis C (VHC) 1.12×105 pfu/ml No Virus de la hepatitis B (VHB) 1.54×105 pfu/ml No
Gripe B 0.7×106.67 pfu/ml No
Gripe A 1.05×105.67 pfu/ml No
Virus del herpes simple-1 (VHS-1) 1.12×105 pfu/ml No Virus del herpes simple-2 (VHS-2) 1.47×105 pfu/ml No Virus de la Inmunodeficiencia Humana - 1
(VIH-1) 2.24×10
5 pfu/ml No
Enterovirus 2.52×105 pfu/ml No
Staphylococcus epidermidis 1.0×106 CFU/ml No
Legionella pneumophila 3.5×106 CFU/ml No
Chlamydia pneumoniae 1.7×106 CFU/ml No
Mycoplasma pneumoniae 1.5×106 CFU/ml No
Virus de la parainfluenza 1.26×105 pfu/ml No Virus respiratorio sincitial 1.47×105 pfu/ml No
Adenovirus 1.19×105 pfu/ml No
Citomegalovirus (CMV) 1.4×105 pfu/ml No
Virus de Epstein-Barr (VEB) 1.33×105 pfu/ml No Virus de la Varicela Zoster (VZV) 1.05×105 pfu/ml No
Parvovirus B19 1.05×105 pfu/ml No
Streptococcus pneumoniae 1.0×106 CFU/ml No
Streptococcus pyogenes 1.6×106 CFU/ml No
Staphylococcus aureus 1.2×106 CFU/ml No
Coronavirus humano 229E 1.26×105 pfu/ml No
Coronavirus humano OC43 1.05×105 pfu/ml No
Coronavirus humano (NL63) 1.47×105 pfu/ml No
MERS 1.61×105 pfu/ml No
13.3. Estudios de interferencia
13.3.1. Estudios de sustancias de interferencia endógena
Se evaluó la interferencia endógena de la prueba rápida del antígeno salival del SRAS-CoV-2 (método del oro coloidal) probando un panel de patógenos respiratorios de alta prevalencia que podrían reaccionar por interferencia endógena con la prueba rápida del antígeno salival del SRAS-CoV-2 (método del oro coloidal) en una muestra negativa y otra de 3x LoD. Cada organismo y virus se probó por triplicado. Las sustancias de interferencia endógena enumeradas a continuación no interfieren con los resultados de la prueba rápida de antígenos en saliva del SARS-CoV-2:
Sustancia interferente Concentración Interferencias endógenas (Sí/No)
Sangre entera 4% No
Mentol 1,5 mg/ml No
Naso GEL (NeilMed) 5% v/v No
Gotas nasales CVS (fenilefrina) 15% v/v No
Afrin (Oximetazolina) 15% v/v No
Spray nasal CVS (Cromolyn) 15% v/v No
Zicam 5% v/v No
Spray de fenol para el dolor de
garganta 15% v/v No
Tobramicina 4 μg/ml No
Propionato de fluticasona 5% v/v No
Mucina 2% p/v No
Homeopático (Alkalol) 10% v/v No
Mupirocin 10 mg/ml No Tamiflu (fosfato de oseltamivir) 5 mg/ml No 13.3.2. Estudios de interferencia microbiana
Se evaluó la interferencia microbiana de la prueba rápida del antígeno salival del SRAS-CoV-2 (método del oro coloidal) mediante el análisis de un panel de patógenos respiratorios de alta prevalencia que podrían reaccionar con interferencia microbiana a la prueba rápida del antígeno salival del SRAS-CoV-2 (método del oro coloidal) en una muestra de 3 x LoD. Cada organismo y virus se probó por triplicado. Los siguientes patógenos no influyeron en los resultados de la prueba en las muestras positivas al antígeno del SARS-CoV-2 en la concentración probada:
Sustancia de interferencia microbiana Concentración de la prueba
Interferencias (Sí/No)
Escherichia coli 1.0×106 CFU/ml No
Virus de la hepatitis C (VHC) 1.12×105 pfu/ml No Virus de la hepatitis B (VHB) 1.54×105 pfu/ml No
Gripe B 0.7×106.67 pfu/ml No
Gripe A 1.05×105.67 pfu/ml No
Virus del herpes simple-1 (VHS-1) 1.12×105 pfu/ml No Virus del herpes simple-2 (VHS-2) 1.47×105 pfu/ml No Virus de la Inmunodeficiencia Humana - 1
(VIH-1) 2.24×10
5 pfu/ml No
Enterovirus 2.52×105 pfu/ml No
Staphylococcus epidermidis 1.0×106 CFU/ml No
Legionella pneumophila 3.5×106 CFU/ml No
Chlamydia pneumoniae 1.7×106 CFU/ml No
Mycoplasma pneumoniae 1.5×106 CFU/ml No
Virus de la parainfluenza 1.26×105 pfu/ml No Virus respiratorio sincitial 1.47×105 pfu/ml No
Adenovirus 1.19×105 pfu/ml No
HAMA 1.4×105 pfu/ml No
Citomegalovirus (CMV) 1.33×105 pfu/ml No
Virus de Epstein-Barr (VEB) 1.05×105 pfu/ml No Virus de la Varicela Zoster (VZV) 1.05×105 pfu/ml No
Parvovirus B19 1.0×106 CFU/ml No
Streptococcus pneumoniae 1.6×106 CFU/ml No
Streptococcus pyogenes 1.2×106 CFU/ml No
Staphylococcus aureus 1.26×105 pfu/ml No
Coronavirus humano 229E 1.05×105 pfu/ml No
Coronavirus humano OC43 1.47×105 pfu/ml No
Coronavirus humano (NL63) 1.61×105 pfu/ml No
MERS 1.0×106 CFU/ml No
13.4. Efecto Hook
No se observó ningún efecto Hook de dosis alta cuando se probó con una concentración de 2,0x106 TCID50/ml de virus SARS-CoV-2 inactivado por calor.
13.5. Evaluación clínica
El rendimiento de la prueba rápida del antígeno salival del SRAS-CoV-2 (método del oro coloidal) se obtuvo utilizando muestras de saliva de 16 pacientes positivos confirmados por la PCR y 217 negativos confirmados por la PCR. La sensibilidad y la especificidad de la prueba se compararon con una prueba de PCR comercial. Se determinó una sensibilidad del 93,75% y una especificidad del 99,54% para la prueba rápida del antígeno salival del SRAS-CoV-2.
Resultados de la PCR
Positivo Negativo
Prueba rápida de antígeno salival del
SARS-CoV-2
Positivo 15 1
Negativo 1 216
Total 16 217
Sensibilidad 93.75% (69.77% ~ 99.84%)
Especificidad 99.54% (97.46% ~ 99.99%)
14. NOTAS DE PROCEDIMIENTO
14.1. Lea atentamente las instrucciones de uso antes de realizar la prueba.
14.2. Las pruebas deben realizarse en condiciones adecuadas.
14.3. Proteja el casete de prueba de la humedad.
14.4. Todos los reactivos y muestras deben alcanzar la temperatura ambiente antes de su uso.
14.5. No utilice muestras turbias o contaminadas.
15. EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS UTILIZADOS
Dispositivo médico de diagnóstico in vitro Número de catálogo
Código de lote
Fabricante
Fecha de fabricación Fecha de caducidad
No utilizar si el paquete está dañado Consulte las instrucciones de uso Límite de temperatura a 2°C~30°C
Contenido suficiente para 5 casetes No reutilizar
Precaución Manténgase seco
16. INFORMACIÓN GENERAL
Aplicador/Fabricante
Nombre: Biohit Healthcare (Hefei) Co., Ltd.
Dirección: Biouhan Biotech Industrial Estate, esquina noreste, intersección de Kongque Road y Chang'an Road, zona de alta tecnología, Hefei, provincia de Anhui, China
Teléfono de contacto: +86-551-65652770
Contacto para pedidos: [email protected] Técnica: [email protected]
Representante autorizado en la Unión Europea Nombre: ScheBo® - Biotech AG
Dirección: Netanyastr.3/35394 Gießen/Alemania Tel.: +49641/4996-0
Fax: +49641/4996-77
E-Mail: [email protected] Distribuidor Oficial:
Nombre: DIALANE AG (www.dialane.eu) Direccion: Lösliweg 2, 7012 Felsberg, Suiza Tel: +41 (0) 81 250 77 38
E-Mail: [email protected]