• No se han encontrado resultados

NOVA DESIGN MARIO RUIZ

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "NOVA DESIGN MARIO RUIZ"

Copied!
16
0
0

Texto completo

(1)

NOVADESIGN MARIO RUIZ

(2)

NOVA

Concebido para espacios de oficina de alta dirección, Nova es un programa cuyo desarrollo se ha centrado en la creación de una butaca de base fija y otra con formato giratorio. El progra- ma se completa con una versión de sillón opera- tivo, sofás y bancadas modulares.

Este trabajo se suma a otras propuestas de Dynamobel para ese mismo entorno de oficina:

líneas de diseño y acabados semejantes permi- ten a Nova convivir con los modelos Neta, Dis y Ginza en espacios comunes. La utilización de materiales como la madera reconstruida y el aluminio anodizado identifican el conjunto de las piezas.

Il programma Nova si è svilup- pato dando vita a due diversi tipi di poltrone, una girevole e una con base fissa, pensate appositamente per uffici di alta direzione. Il programma si completa con una versione particolare caratterizzata da poltrone operative, sofà e pan- che modulari.

Questo programma si con- giunge con altre proposte di Dynamobel, ideate per la stes- sa tipologia di ufficio. Le linee di disegno e le rifiniture simili consentono a Nova di convive- re perfettamente con i modelli Neta, Dis e Ginza in ambienti comuni. L’utilizzo di materiali come il legno ricostituito e l’alluminio anodizzato permet- tono di identificare perfetta- mente l’insieme dei pezzi.

Conçu pour des espaces de bureau de haute direction, Nova est un programme dont le développement est concen- tré sur la création d’un fauteuil à base fixe et un autre au for- mat giratoire. Le programme se complète par une version de fauteuil opérationnel, sofas et bancs modulaires.

Ce travail s’ajoute aux propositions de Dynamobel pour ce même environne- ment de bureau: des lignes de design et des finitions similaires permettent à Nova de cohabiter avec les modèles Neta, Dis et Ginza dans des espaces communs. L’utilisa- tion de matériaux tels que le bois reconstruit et l’aluminium anodisé identifient l’ensemble des pièces.

(3)

2 I 3 2 I 3

(4)

NOVA

La pieza más ligera del programa es el modelo giratorio. Este respeta fielmente las líneas ge- nerales del diseño de Nova, con una base com- puesta por una plataforma circular y un cilindro mono-pata que soporta el asiento.

Con una apariencia muy similar a la butaca, el modelo giratorio pone mayor énfasis en la ligereza desde la esbeltez del eje vertical carac- terístico que, además, le confiere una función añadida al permitir el movimiento de giro o basculación. Esta versión se plantea tanto como asiento confidente en despachos de alta direc- ción como para mesas de reuniones.

L’articolo più leggero del pro- gramma è il modello girevole.

Questo prodotto rispetta fedelmente le caratteristiche generali della poltrona Nova ed è caratterizzato da una base composta da una piattaforma circolare e da un cilindro mo- nopiede che sorregge il sedile.

Dotato di un aspetto molto simile alla poltrona classica, il modello girevole risalta la leggerezza dell’articolo grazie allo slancio del caratteristico asse verticale, che permette di inclinare o di girare la poltrona.

Questa versione è stata pensa- ta per creare un prodotto fede- le, ideale per essere collocato in uffici di alta direzione o in sale riunioni.

La pièce la plus légère du programme est le modèle giratoire. Il respecte fidèlement les lignes générales de concep- tion de Nova, avec une base composée d’une plate-forme circulaire et un cylindre mono pied supportant le siège.

Apparemment similaire au fauteuil, le modèle giratoire met advantage l’accent sur la légèreté par la sveltesse de l’axe vertical, caractéristique qui, de plus, lui confère une fonction ajoutée car elle per- met le mouvement de rotation ou de basculement. L’approche de cette version est celle d’un siège confident dans les bureaux de haute direction tout comme pour les tables de réunions.

GIRATORIA • GIREVOLE • GIRATOIRE

(5)

4 I 5

(6)

NOVA

GIRATORIA • GIREVOLE • GIRATOIRE

(7)

6 I 7

(8)
(9)

8 I 9

NOVA

BUTACA • POLTRONA • FAUTEUIL

La butaca Nova es el elemento central del pro- grama, el núcleo que da origen al resto de los elementos que lo componen. Es el resultado de una suma de líneas puras de diseño, confort y unos acabados que responden a un segmento de mercado que demanda un producto diferen- cial y contemporáneo.

La poltrona Nova è l’elemento centrale del programma e il nucleo che dà origine al resto degli articoli che lo compongo- no. È il risultato di una somma di linee di design assoluta- mente comode, caratterizzate da rifiniture che rispondono a quella parte di mercato che richiede un prodotto differente e contemporaneo.

Le fauteuil Nova est l’élément central du programme, le noyau donnant origine au reste des éléments qui le com- posent. C’est le résultat d’une somme de lignes pures de de- sign, de confort et de finitions répondant à un segment du marché qui demande un pro- duit distinctif et contemporain.

(10)

NOVA

BUTACA • POLTRONA • FAUTEUIL

(11)

10 I 11

(12)

NOVA

BANCADA • PANCA • BANQUETTE

Este clásico moderno respira una línea elegante sin necesidad de recurrir a artificios, un conjun- to de líneas que parten de una estética purista, donde la suma de todos los trazos conforma una pieza notable y bien equilibrada.

Questo classico moderno manifesta una linea elegante senza bisogno di ricorrere ad alcun artificio. È parte di un insieme di linee che nascono da un’estetica purista, dove la somma dei lineamenti dà forma a un articolo notevole ed equilibrato.

Ce classique moderne res- pire une ligne élégante sans avoir recours aux artifices, un ensemble de lignes qui partent d’une esthétique puriste, où la somme de tous les traits conforme une pièce remar- quable et bien équilibrée.

(13)

12 I 13

(14)

8092 8012

8081 8020 8060

4MB

LBA 4MG

LBT

LGV

LGV LBA

8GP

4MC

LGC 4MP

LGE

LGF

LNE

4MD

LBE 4MS

LNE

LRO

LRO 8GG

White s.g.*

Mallada blanca

White Blanco Grey s.g.*

Mallada gris

Mocha brown Tostado

Greenish grey Gris verdoso

Greenish grey Gris verdoso White

Blanco

Platinum grey Gris platino

Cream s.g.*

Mallada crema

Light grey Gris claro Brown s.g.*

Mallada marrón

Mouse grey Gris ratón

Deep grey Gris profundo

Black Negro

Honey s.g.*

Mallada miel

Smoke Humo Black s.g.*

Mallada negra

Black Negro

Red Rojo

Red Rojo Graphite grey

Gris grafito

1.2 2.2 3.2 3.3

1.2 2.2 3.2 1.2 2.2 3.2 3.3

1.2 2.2 3.2

1.2 2.2 3.2

3.3

1.1 2.1 3.1

1.2 1.3 2.2 3.2

1.2

1.3

1.1

2.1

2.2

3.2 3.3

3.1

MADERA LEGNO BOIS

PINTURA EPOXY VERNICE EPOXY PEINTURE EPOXY P. METALIZADA V. METALLIZZATA PEINTURE MÉTALLISÉ

*Consultar más colecciones en nuestro catálogo.

*Consulta altre collezioni nel nostro catalogo di tappezzerie.

*Voir plus de collections dans notre catalogue de tapisseries.

ACABADOS DISPONIBLE

DISPONIBILE DISPONIBLE FINITURE • FINITIONS

LACADO LACCATO LAQUE

TAPIZADO*

RIVESTIMENTO*

TAPISSERIE*

BASE (1.3,3.3) BASE (1.3,3.3) BASE (1.3,3.3) TRASERA (1.2,2.2,3.2) RETROSCHIENALE (1.2,2.2,3.2) DERRIÉRE (1.2,2.2,3.2) TAPIZADO (1.1,2.1,3.1)*

RIVESTIMENTO (1.1,2.1,3.1)*

TAPISSERIE (1.1,2.1,3.1)*

(15)

14 I 15

45,5 45,5

47,5 47,5

60 60

48 51

45 45

79 79

NOVA

164 56

65 52,5 62,5

240 56

42,5

65 52,5 62,5

42,5 Butaca.

Poltrona.

Fauteuil.

Bancada 164 cm.

Panca 164 cm.

Banquette 164 cm.

Bancada 240 cm.

Panca 240 cm.

Banquette 240 cm.

Butaca giratoria.

Poltrona girevole.

Fauteuil tournant.

Bancada.

Panca.

Banquette.

COTAS • SPECIFIChE • COTES

GAMA DE BANCADAS • GAMMA DI PANChE • GAMME DE BANQUETTES

(16)

Dynamobel S.A.

CENTRAL INBOX, SPAIN Ctra. Madrid Km 24 31350 Peralta Navarra, Spain T +34 948 750 000 F +34 948 750 750 [email protected] CENTRAL BOX, SPAIN Ctra. de Guipúzcoa Km 7,5 Apdo. 1074 31080 Pamplona Navarra, Spain

T +34 948 303 171 F +34 948 302 581 [email protected]

www.dynamobel.com

Nos salimos de la estructura rígida de muchas empresas del sector en el que se imponen soluciones estándar sin cuestionarse las limita- ciones que éstas imponen en las buenas ideas.

Nuestro propósito es ir más allá, un paso por delante, porque creemos que las buenas ideas merecen más que una solución masiva.

Trabajamos por entender a los creadores y explorar formas de resolver sus obras, que ofrezcan un adecuado equilibrio entre persona- lización e industrialización. Las buenas ideas no comprometen forma ni función. Defenderemos esto ante todo.

Ci allontaniamo dalla struttura rigida di molte aziende del settore, che impongono soluzioni standard senza tenere conto dei limiti che esse rappresentano per le buone idee.

Il nostro proposito è di andare oltre, un pas- so avanti, perché crediamo che le buone idee meritino più di una soluzione standardizzata.

Lavoriamo per capire i creativi ed esploria- mo nuovi modi di interpretare le loro opere, per offrire un giusto equilibrio tra la personaliz- zazione e l’industrializzazione. Le buone idee non compromettono né la forma né la funzione.

Questo è ciò che saremo sempre pronti a difendere.

Nous sommes sortis de la structure rigide de nombreuses entreprises du secteur dans lequel s’imposent des solutions standard sans qu’on se pose la question des limitations que celles-ci imposent aux bonnes idées.

Nous voulons aller plus loin, parce que nous croyons que les bonnes idées méritent autre chose qu’une solution massive.

Nous travaillons pour comprendre les créateurs et explorer des façons de résoudre leurs oeuvres, qui offrent un équilibre approprié entre personnalisation et industrialisation.

Les bonnes idées n’engagent ni forme ni fonc- tion. C’est ce que nous défendons avant tout.

DESIGN DYNAMOBEL

PHOTOGRAPHY EUGENIO ZUñIGA & CHEMA ARACIL, MARTIN & ZENTOL

KJM/CAT/104/12

© DYNAMOBEL. ALL RIGhTS RESERVED.

REPRODUCTION OF ThE WhOLE OR ANY PART OF ThE CONTENTS IS PROhIBITED.

Referencias

Documento similar

modèlent les opportunités et les incitations offertes aux entreprises pour qu’elles investissent de manière productive, qu’elles créent des emplois et se

La finition chêne gris, le ‘visone’ mat et le blanc caractérisent le plan de travail, les éléments hauts et l’armoire à provisions, en for- mant des espaces ambiants

FonctIonS IntÉGRÉeS Bien que Base ait été conçu pour stimuler le travail en équi- pe, nous ne devons pas oublier que dans le bureau actuel, il faut aussi des espaces pour des

réaffirme sa volonté ferme de mettre fin à l'impunité pour les crimes les plus graves qui préoccupent la communauté internationale et de rendre justice aux victimes des crimes

Si és la primera vegada que accedix al sistema l'usuari podrà iniciar una nova sol·licitud des del botó Crear nova sol·licitud.. També pot iniciar una nova sol·licitud una

Si és la primera vegada que accedix al sistema l'usuari podrà iniciar una nova sol·licitud des del botó.. També pot iniciar una nova sol·licitud una vegada haja

Dans ce contexte, il a été décidé à Saragosse de saisir l’occasion de l’Expo 2008 pour établir une nouvelle relation avec les fleuves, l’Èbre, le Gállego, le Huerva et

Pour ce qui est de la hauteur maximale, si nous ajoutons l’assise de pierres de taille qui a été enlevée pour d’autres constructions, nous nous situerions à 10,35 m, et même