Manual de instrucciones Detector capacitivo
KI53xA
80296215 / 00 08 / 2020
ES
Índice
1 Advertencia preliminar ... 3
1.1 Símbolos utilizados ... 3
2 Indicaciones de seguridad ... 3
3 Uso previsto ... 4
4 Funcionamiento ... 4
4.1 IO-Link ... 4
5 Montaje ... 5
5.1 Espacio libre alrededor de la superficie activa... 5
5.2 Distancias mínimas en caso de montaje de varios equipos ... 6
6 Conexión eléctrica ... 6
7 Elementos de manejo y visualización ... 7
8 Ajustes ... 7
8.1 Alcance ... 7
9 Mantenimiento, reparación y eliminación... 7
3
1 Advertencia preliminar
Instrucciones, datos técnicos, homologaciones y más información a través del có- digo QR en el equipo / en el embalaje o en www.ifm.com.
1.1 Símbolos utilizados Requisito
Operación requerida Reacción, resultado
[...] Referencia a teclas, botones o indicadores Referencia cruzada
Nota importante:
El incumplimiento de estas indicaciones puede acarrear funcionamientos erróneos o averías
Información Aviso adicional
2 Indicaciones de seguridad
• El equipo descrito está integrado como subcomponente en un sistema.
– La seguridad de este sistema es responsabilidad del fabricante.
– El fabricante del sistema está obligado a realizar una evaluación de riesgos, así como a crear y adjuntar una documentación de acuerdo con los requisi- tos legales y normativos para el operador y el usuario del sistema. Esta de- be contener toda la información e indicaciones de seguridad necesarias pa- ra el operador, el usuario y, dado el caso, el personal de mantenimiento au- torizado por el fabricante del sistema.
• Léase este documento antes de la puesta en marcha del producto y consérve- se durante el tiempo que se siga utilizando.
• El producto debe ser apto para las aplicaciones y condiciones ambientales co- rrespondientes sin ningún tipo de restricción.
• Utilizar el producto solamente para el fin previsto (Ò Uso previsto).
• Utilizar el producto solamente con fluidos permitidos (Ò Datos técnicos).
ES
• El incumplimiento de las indicaciones de utilización o de los datos técnicos puede provocar daños materiales o lesiones.
• El fabricante no asume ninguna responsabilidad ni garantía derivada de mani- pulaciones en el producto o de un uso incorrecto por parte del operario.
• El montaje, la conexión eléctrica, la puesta en marcha, el manejo y el manteni- miento del producto solo pueden ser llevados a cabo por personal cualificado y autorizado por el responsable de la instalación.
• Proteger de forma segura los equipos y cables contra daños.
3 Uso previsto
El equipo supervisa el nivel de materiales a granel secos y fluidos líquidos.
4 Funcionamiento
• El equipo detecta la posición y el nivel según el principio de medición capaciti- vo.
• El equipo dispone de una interfaz IO-Link.
4.1 IO-Link
Este equipo dispone de una interfaz de comunicación IO-Link que permite el ac- ceso directo a datos de proceso y de diagnóstico. Asimismo existe la posibilidad de ajustar los parámetros del equipo durante el funcionamiento. El funcionamiento del equipo a través de la interfaz IO-Link requiere la utilización de un maestro IO- Link.
Cuando el equipo no está en funcionamiento, la comunicación es posible a través de un PC con el correspondiente software IO-Link y un cable adaptador IO-Link.
Los IODD necesarios para la configuración del equipo, la información detallada sobre la estructura de los datos del proceso, la información de diagnóstico y las direcciones de parámetros, así como toda la información necesaria sobre el hard- ware y software IO-Link requerido, están disponibles en www.ifm.com.
La interfaz IO-Link ofrece las siguientes funciones a través del software y hardwa- re adecuado:
• Parametrización remota del equipo.
• Transmisión segura de señales sin pérdidas de los valores de medición.
5
• Transmisión de los ajustes de parámetros cuando se cambie el equipo o para otros equipos del mismo tipo.
• Lectura simultánea de todos los valores del proceso y de las señales de con- mutación binarias.
• Amplias posibilidades de visualización de errores e incidencias.
• Evaluación de los valores del proceso y de los datos de diagnóstico a través del maestro IO-Link.
• Registro electrónico de los conjuntos de parámetros, los valores del proceso y los mensajes de diagnóstico.
5 Montaje
5.1 Espacio libre alrededor de la superficie activa
1
3xsn
2
3xsn
1xsn 3xdd3xd
1: enrasable 2: no enrasable
ES
5.2 Distancias mínimas en caso de montaje de varios equipos
3xSn d 3xd d
6 Conexión eléctrica
El equipo solo puede ser instalado por técnicos electricistas.
Se deben cumplir los reglamentos tanto nacionales como internacionales para el establecimiento de instalaciones electrotécnicas.
u Desconectar la tensión de alimentación.
u Conectar el equipo de la siguiente manera:
OUT1/IO-Link L
1 2 4 3
OUT2 4:2:
L+
OUT1/IO-Link L
1 2 4 3
OUT2 4:2:
L+
7
7 Elementos de manejo y visualización
1: LED amarillo 2: Superficie activa 3: Potenciómetro
8 Ajustes
8.1 Alcanceu Ajustar el alcance girando el potenciómetro con el destornillador.
1: Aumentar el alcance 2: Reducir el alcance
9 Mantenimiento, reparación y eliminación
El equipo no requiere mantenimiento.Para un funcionamiento óptimo deberá observarse lo siguiente:
u La superficie activa y el espacio libre deben estar exentos de residuos y cuer- pos extraños.
No es posible llevar a cabo una reparación del equipo.
Eliminar el equipo tras su uso respetando el medio ambiente y según la normativa nacional vigente.
ES