• No se han encontrado resultados

MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL"

Copied!
56
0
0

Texto completo

(1)

EMF173NF1

EMF173NFX1

FRIGORÍFICO 2 PUERTAS

DOUBLE DOOR REFRIGERATOR

MANUAL DE INSTRUCCIONES

INSTRUCTION MANUAL

(2)
(3)

ADVERTENCIAS

ESTE aparato está diseñado para ser utilizado en

aplicaciones domésticas y similares, como áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; casas de campo y por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial; entornos de tipo alojamiento y desayuno; catering y aplicaciones similares no minoristas.

ESTE electrodoméstico no está destinado a

personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del electrodoméstico por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados ​​para asegurarse de que no jueguen con el aparato.

SI el cable de alimentación está dañado, debe ser

reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas de cualificación similar para evitar peligros.

NO almacene sustancias explosivas como latas

de aerosol con propelente inflamable en este aparato.

EL electrodoméstico debe desenchufarse

después de su uso y antes de realizar el mante-nimiento del aparato.

(4)

ADVERTENCIA: Mantenga las aberturas de

ventilación, en el aparato o en la estructura empotrada, libres de obstrucciones.

ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos

u otros medios para acelerar el proceso de

descongelación que no sean los recomendados por el fabricante.

ADVERTENCIA: No dañe el circuito refrigerante. ADVERTENCIA: No utilice aparatos eléctricos

dentro de los compartimentos de almacenamiento de alimentos del aparato, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante.

ADVERTENCIA: elimine el frigorífico de acuerdo

con la normativa local ya que contiene gases refrigerantes e inflamables.

ADVERTENCIA: Al colocar el electrodoméstico,

asegúrese de que el cable de alimentación no quede atrapado bajo el mismo o dañado.

ADVERTENCIA: No coloque regletas ni fuentes de

alimentación portátiles en la parte trasera del aparato.

No use cables de extensión ni adaptadores sin conexión a tierra (dos clavijas).

PELIGRO: Existe riesgo de que los niños queden

atrapados. Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador, después de su uso y antes de realizar el mantenimiento del aparato:

- Quite las puertas.

- Deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan entrar fácilmente.

(5)

EL refrigerador debe estar desconectado de la fuente de suministro eléctrico antes de intentar la instalación de accesorios.

Los materiales refrigerantes y de ciclopentano utilizados en el aparato son inflamables. Por lo tanto, cuando el aparato sea desguazado, debe mantenerse alejado de cualquier fuente de fuego y será recuperado por una empresa recuperadora especial con la correspondiente calificación, y nunca debe ser eliminado por combustión, para evitar daños al medio ambiente o cualquier otro daño.

PARA la norma EN: Este aparato puede ser

utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, si se les ha supervisado o instruido sobre el uso del aparato de forma segura y comprender los peligros involucrados. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento del usuario sin supervisión. Los niños de 3 a 8 años pueden cargar y descargar el refrigerador.

Este producto contiene una fuente luminosa de la clase de eficiencia energética G.

(6)

Para evitar la contaminación de los alimentos,

respete las siguientes instrucciones:

• Abrir la puerta durante mucho tiempo puede provocar un aumento significativo de la

temperatura en los compartimentos del aparato. • Limpiar regularmente las superficies que puedan

entrar en contacto con sistemas de drenaje buenos y accesibles.

• Limpiar los depósitos de agua si no se han utilizado durante 48 h. Enjuague el sistema de agua conectado a un suministro de agua si no se ha extraído agua durante 5 días. (nota 1) • Guarde la carne y el pescado crudos en

recipientes adecuados en el frigorífico, para que no entren en contacto con otros alimentos ni goteen sobre ellos.

• Los compartimentos de dos estrellas para alimentos congelados son adecuados para guardar alimentos precongelados, almacenar o hacer helados, así como hacer cubitos de hielo. • Los compartimentos de una , dos , tres

y cuatro estrellas no son

adecuados para congelar productos frescos. • Si el frigorífico se deja vacío durante mucho tiempo,

apáguelo, descongele, limpie, seque y deje la puerta abierta para evitar que se forme moho dentro del aparato.

• Aparatos sin compartimento 4 estrellas: este aparato frigorífico no es apto para congelar productos

alimenticios. (nota 4)

(7)

PARA aparatos de libre instalación: este

aparato de refrigeración no está diseñado para ser utilizado como un aparato integrado.

CUALQUIER reemplazo o mantenimiento de

las lámparas LED debe ser realizado por el fabricante, su agente de servicio o una persona de cualificación similar.

Advertencia: Para evitar un peligro debido a

la inestabilidad del aparato, debe ser reparado de acuerdo con las instrucciones.

Advertencia: Conecte únicamente al

sumi-nistro de agua potable. (Recomendación para aparatos con dispositivo de hacer hielo)

¡ATENCIÓN! Evite que los niños puedan

quedar atrapados en el interior del frigorífico. Manténgalos fuera del alcance del aparato y no en las proximidades del congelador (o refrigerador). (Aplicable a los productos con cerraduras)

Advertencia: Riesgo de incendio / materiales

(8)

CONTENIDOS Precauciones de seguridad Partes Ubicación Comprobación de funcionamiento Almacenamiento de comida

Consejos para el ahorro de energía Mantenimiento

Solución de problemas Condiciones de garantía

(9)

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Por favor, siga siempre las siguientes indicaciones de seguridad

La fuente de alimentación a lo largo de la unidad debe ser exactamente la misma que se describe en la hoja de datos, y usar el enchufe estándar de triple disparo.

La unidad debe operarse en ausencia de gases inflamables y explosivos. Está prohibido colocar los productos volátiles inflamables y ácidos en el aparato.

Por favor, desenchufe la unidad primero cuando reemplace la bombilla y repare el refrigerador. Desenchufe la unidad inmediatamente si encuentra algún olor anormal en el humo y

OK!

;J

póngase en contacto con su ��-��

-centro de servicio local.

Colgarse en la puerta es muy peligroso, puede volcar la unidad y verter los productos en del refrigerador.

(10)

PARTES

Debido a las mejoras del fabricante, la imagen

de abajo puede diferir con la de su aparato.

o

8 6)

e

0

�/

8 / � o== ==o r---1 � 1 \ V == == IIID· · · · ·

o

V,, / 1 1 {._ ..._ 0 � 1 1 / V 1 1 --� O Estante del

congelador @ congelador Regulador temperatura 6) Regulador temperatura refrigerador

e

Estante

0 Enchufe 8 Cajón @ Compartimentos

puerta congelador

f) Compartimento � Pies ajustables para botellas

Nota importante:

ti) Compartimentos puerta del refrigerador

1, La apariencia y especificaciones del producto pueden variar sin previo aviso para mejorar la calidad del producto.

2, El nivel y las especificaciones del producto pueden variar con el de la prueba de eficiencia energética relacionada o la prueba de seguridad relacionada, etc.

(11)

UBICACIÓN

t

)100:nn ee o o ¡....,. 1

1. La unidad debe colocarse en un ambiente ventilado y seco. No ponga la unidad a la luz solar directa, y manténgala lo más alejada posible de las fuentes de calor. 2. La unidad debe colocarse en un suelo

plano y firme. Mantenga el nivel de la unidad ajustando el nivelador de la pata delantera.

3. No ponga la unidad en un lugar frío. 4. Debe haber suficiente espacio libre

alrededor de la unidad como se muestra, para permitir una ventilación adecuada.

(12)

Instalación de la maneta (opcional)

(D �

l

¡

-

-

®

-

·

FT

( @ r

1

1

I

-

,

1. Use el tornillo para fijar el forro de hierro en

la cubierta inferior.

2. Use el tornillo para fijar la cubierta inferior

en la placa de la puerta.

3. Instale la cubierta de la maneta en la

cubierta inferior.

El método de instalación se usa comúnmente en la maneta de la puerta de refrigeración

(13)

COMPROBACIÓN DE FUNCIONAMIENTO

Asegúrese de que la unidad se haya colocado correctamente y de que se hayan respetado todas las instrucciones.

Ajuste la perilla de control a la posición central y luego enchufe la unidad. Después de cerrar la puerta durante varios minutos, ambos lados del aparato están calientes

30 minutos más tarde, abra la puerta del compartimiento del congelador, si siente aire frío, significa que la unidad funciona correctamente. Después de un período de tiempo, el termostato se apagará y se encenderá automáticamente y establecerá los compartimentos a la temperatura deseada.

(14)

PANEL DE CONTROL

Use su aparato de acuerdo con las siguientes normas de control, su aparato tiene las funciones correspondientes que se muestran en los paneles de control que se muestran en las siguientes imágenes.

Regulador de temperatura en cámara frigorífica.

Refrigeración insuficiente en la cámara: coloque el controlador de temperatura en "Más frío". Uso del refrigerador en condiciones normales: coloque el controlador de temperatura en "Medio"

¡Importante!

Las altas temperaturas ambientales (por ejemplo, en los días calurosos de verano) y el ajuste más frío del regulador de temperatura pueden hacer que el compresor funcione continuamente o incluso sin parar. Por lo tanto, no aconsejamos al usuario que ajuste la perilla de control de temperatura en "Más frío" o "Frío" en condiciones normales. Motivo: cuando la temperatura ambiente es alta, el compresor debe funcionar continuamente para mantener la temperatura baja en el aparato.

(15)

Regulador de temperatura en la cámara dei congelador.

EI regulador de temperatura le permite regular la temperatura dentro dei congelador.

En caso de demasiada comida congelada o

fabricación de hielo en cámara, por favor, coloque la perilla de contrai de temperatura en la posición

"Frio".

En caso de utilizar el frigorífico en condiciones normales, ajuste el regulador de temperatura en la posición intermedia.

En caso de un poco de comida congelada en

cámara, ajuste el controlador de temperatura en la posición "Frio".

ilmportante!

EI volumen de aire de las cámaras de congelación y refrigeración se ajusta deslizando el bloque hacia la izquierda o hacia la derecha. Por lo tanto, no aconsejamos ai usuario que ajuste la perilla de contrai de temperatura en "Más frio" o "Frio" en condiciones normales, para

1 li 1 1 i i i i,

1

conseguir una mayor eficiencia energética. De lo contrario, se realizaria un mayor consumo de energia.

..

• •

- -

1 1

-

1

- -

t 1 ,---' 1 , r-.. , 1 � .... 1 1 _____ �

(16)

¡Importante!

No coloque demasiada comida directamente contra la salida de aire de la parte del sensor de temperatura en la cubierta del canal del viento del compartimiento del refrigerador, ya que afecta a que el aparato no pueda funcionar correctamente.

ALMACENAMIENTO DE COMIDA

La temperatura en el compartimento de refrigeración está entre O y 1 O

�ás a

u

;a1�

e

;i!�:

e

��ft��

tu

�:

propagación de las bacterias, � no es adecuado para un largo

período de almacenamiento de comida.

(17)

ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS FRESCOS

Los alimentos cocinados deben enfriarse a temperatura ambiente antes de colocarlos en el refrigerador. Es mejor colocar el material en una bolsa sellada antes de colocarlo en el refrigerador. Para mantener las verduras frescas en el cajón, primero se debe eliminar el agua, de lo contrario, las verduras pueden echarse a perder. Si pones las verduras en bolsa, pueden almacenarse mucho más tiempo.

PERILLA DE CONTROL

Se utiliza para ajustar la temperatura de diferentes compartimentos. El usuario puede ajustar la temperatura deseada.

(18)

El usuario puede ajustar la temperatura de enfriamiento con la perilla de control de giro ubicada en la parte posterior del compartimento de la zona de enfriamiento. La perilla se utiliza controlando la temperatura de enfriamiento. La temperatura bajará si gira las perillas en sentido de las agujas del reloj y aumentará más en sentido contrario a las agujas del reloj.

Perila de conbol

ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS

CONGELADOS

La temperatura del congelador es más fría que -1 BºC, para

almacenar lo que se debe mantener durante mucho tiempo.

Después de comprar la carne congelada, colóquela en el compartimento congelador lo antes posible.

1 /'

'-.J C.m:;;;::::;;-0 �raftlmarenarestá 1/ abajod•los-1 -18ºC

(19)

Cualquier alimento caliente debe enfriarse a temperatura ambiente antes de colocarlo en el congelador.

Por favor, no ponga recipientes de vidrio llenos de líquido en el congelador ya que el vidrio podría romperse.

Es mejor reservar la comida antes de colocarla en el congelador. Coloque los mismos tipos de alimentos juntos para ayudar a minimizar el tiempo de apertura de la puerta del congelador cuando los saque y ayude a ahorrar energía.

La comida que se pone cerca de la salida o entrada del flujo de aire, puede afectar la circulación del aire.

(20)

CONSEJOS PARA EL AHORRO DE ENERGÍA

Coloque el aparato en una habitación fresca y bien ventilada, pero sin exponerlo directamente a la luz solar ni dejarlo cerca de fuentes de calor (como por ejemplo radiadores, fogones y otros). En el caso contrario, utilice una placa aislante.

Compruebe de vez en cuando que la ventilación del frigorífico sea la adecuada (suficiente circulación de aire en la parte posterior del electrodoméstico).

Intente no abrir la puerta del frigorífico con demasiada frecuencia, especialmente si la temperatura ambiente es alta y con humedad. Cuando abra la puerta, ciérrela tan pronto como sea posible.

En condiciones normales de temperatura, sitúe el mando del termostato en una posición media.

No introduzca alimentos calientes en el frigorífico; asegúrese de que se hayan enfriado hasta alcanzar la temperatura ambiente. No cargue en exceso el frigorífico, ya que ello obligará al compresor a funcionar durante más tiempo. Los alimentos que se congelen muy lentamente perderán calidad o incluso podrían estropearse.

(21)

• Cuando vaya a descongelar cualquier alimento congelado, hágalo colocándolo en el compartimento del frigorífico. La baja temperatura de los alimentos congelados ayudará a enfriar el compartimento del refrigerador mientras se estén descongelando. Siendo así, el frigorífico trabajará menos para enfriarse y por lo tanto se ahorrará energía. Si los alimentos congelados se descongelasen fuera del frigorífico, se desperdiciaría esta energía.

• Cuando coloque bebidas y bandejas con líquidos en el frigorífico deberá taparlos. De lo contrario aumentaría la humedad en el interior del mismo. Así, el frigorífico alargará su tiempo de funcionamiento. Además, al tapar las bebidas y bandejas con líquidos se conservan sus aromas y sabores.

• Mantenga cerrados los cajones y las tapas de cualquier compartimento que tenga una temperatura diferente dentro del frigorífico ( como por ejemplo cajones para verduras, huevos o quesos, el refrigerador y otros)

• Aunque los cajones son extraíbles para su limpieza, la configuración de fabrica es la que asegura un mayor ahorro de energía dividiendo el interior en distintas zonas independientes, respete esta configuración.

(22)

El hielo y las capas de escarcha aumentan el consumo de energía, por lo que se recomienda limpiar el electrodoméstico cuando el espesor de dichas capas sea de entre 3 y 5mm. Si se produce en el condensador exterior, compruebe �ue la pared trasera esté limpia de polvo y de impurezas.

• El interior del frigorífico no deberá ser forrado con papel de aluminio, papel de cera o servilletas de papel. Estos forros interfieren con la

circulación de aire frío, haciendo que el aparato sea menos eficiente.

• La junta de goma de la puerta debe estar limpia y mantenerse flexible. Cámbiela si estuviera desgastada.

MANTENIMIENTO LIMPIEZA

Siempre desenchufe la unidad antes de limpiar. La unidad debe limpiarse frecuentemente tanto en el interior como en el exterior con agua y un poco de detergente neutro. Nunca use agua hirviendo, agentes de limpieza fuertes, ácidos, álcalinos o benceno, etc. Este producto debe ser reparado por un centro de servicio autorizado, y solo deben usarse repuestos originales.

(23)

1 ). Si el aparato es no frost

2). Si el aparato contiene congelador.

LIMPIEZA DE LA BANDEJA DE AGUA

La bandeja de agua se encuentra en la parte posterior del aparato. Su función es recoger y evaporar el agua de descongelación. Por lo general, no necesita atención especial, pero si encuentra un exceso de agua u olor extraño, es posible que deba revisarla y limpiarla. Tire del cable de alimentación primero. Levante un poco la bandeja de agua y sáquela con cuidado (Precaución: asegúrese de que el tubo de descarga no esté demasiado caliente). Después de limpiar, vuelva a colocar la bandeja de agua en la posición original. Asegúrese de que la tubería esté en la parte superior de la bandeja de agua antes de introducirla.

(24)

DESCONEXIÓN DE LA UNIDAD

Si la unidad se apaga durante un tiempo prolongado, se debe desenchufar y limpiar a fondo. Asegúrese de que la puerta no pueda cerrarse completamente ( dejando un espacio adecuado), y coloque la unidad en un área bien ventilada para evitar cualquier olor.

CAMBIO DE LA LUZ LED

Advertencia: ¡La luz LEO no debe ser reemplazada por el usuario! Si la luz LEO está dañada, comuníquese con el distribuidor para obtener ayuda. Para reemplazar la luz LEO, se pueden seguir los pasos a continuación:

1. Desenchufe su aparato.

2. Retire la cubierta de la luz empujando hacia arriba y hacia afuera.

3. Sostenga la cubierta LEO con una mano mientras presiona el pestillo del conector.

(25)

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Si experimenta un problema con su dispositivo o le preocupa que el dispositivo no esté funcionando correctamente, puede realizar algunas verificaciones sencillas de acuerdo con esta sección antes de llamar al servicio técnico.

¡Advertencial No intente reparar el aparato usted mismo. Si el problema persiste después de que haya realizado las comprobaciones que se detallan a continuación, comuníquese con un electricista cualificado, un técnico de servicio autorizado o la tienda donde adquirió el producto.

(26)

Problema Posible causa y solución

Compruebe si el cable de alimentación está enchufado correctamente en la toma de corriente.

Verifique el fusible o el circuito de su fuente de alimentación, El aparato no funciona reemplace si es necesario.

correctamente La temperatura ambiente es demasiado baja. Intente ajustar la temperatura de la cámara a un nivel más frío.

Es normal que el congelador no esté funcionando durante el ciclo de descongelación automática, o tiempo después de que se encienda el aparato para prote¡:¡er el compresor.

Olores en los El interior debería ser limpiado.

compartimentos Algunos restos, envases o envoltorios causan olores. Los sonidos de abajo son normales:

• Los ruidos del compresor funcionando.

• El ruido del movimiento del aire del motor del ventilador pequeño en el congelador u otros compartimentos. •Gorgoteo de sonido similar al agua hirviendo.

Ruidos del •Ruido intermitente durante la descongelación automática. aparato • Un clic antes de que arranque el compresor.

otros ruidos inusuales se deben a los motivos que se detallan a continuación y es posible que necesite que verifique y actúe: El gabinete no está nivelado.

La parte posterior del aparato toca la pared. Botellas o recipientes caídos

Es normal escuchar con frecuencia el sonido del motor, tendrá que funcionar más cuando se encuentren en las siguientes codiciones:

• La temperatura está más fría de lo necesario

El motor funciona • Recientemente se ha almacenado una gran cantidad dealimentos calientes dentro del aparato. constantemente • La temperatura exterior del aparato es demasiado alta.

• Las puertas se mantienen abiertas demasiado tiempo o con demasiada frecuencia.

• Después de haber instalado el aparato o de haberse apagado durante mucho tiempo.

(27)

Problema

Se produce una capa de escarcha en el compartimento. La temperatura interior es muy caliente La temperatura interior es mu fría Las puertas no se pueden cerrar Gotas de agua en el suelo La luz no funciona Códigos de error

Posible causa solución

Compruebe que las salidas de aire no estén bloqueadas por los alimentos y asegúrese de colocarlos dentro del aparato para permitir una ventilación suficiente. Asegúrese de que la puerta esté completamente cerrada. Para eliminar la escarcha, consulte el ca ítulo de lim ieza cuidado.

Es posible que haya dejado las puertas abiertas mucho tiempo o con demasiada frecuencia; o las puertas se mantienen abiertas par alQún obstáculo; o el aparato �stá ubicado con espacio libre Aumente la temperatura siguiendo el capítulo ''Panel de control".

inclinada hacia atrás unos 10-15 mm para permitir que las puertas se cierren automáticamente o si hay algo dentro que im ida ue las uertas se cierren.

Es posI le que la an eJa e agua u Ica a en la parte m enor trasera del aparato) no esté nivelada correctamente, o que la salida de drenaje (ubicada debajo de la parte superior del depósito del compresor) no esté colocada correctamente para dirigir el agua hacia esta bandeja, o la salida de agua esté obstruida. Es posible que deba sacar el refrigerador de la pared para revisar la bandeja.

•La luz LEpuede estar dañada. Consulte reemplazar las luces LEen el capítulo de limpieza y cuidado.

•El sistema de control ha desactivado las luces debido a que la puerta se mantuvo abierta demasiado tiempo. Vuelva a

La pantalla de falla muestra lo siguiente:

ERROR PANTALLA

Fallo del sensor de referencia Indicador 1 brilla

Fallo del sensor de compartimento Indicador 2 brila

Fallo del sensor Trans-temp Indicador 3 brilla

Fallo del sensor No-frost Indicador 4 brilla

Fallo del sensor del congelador Indicador 5 brilla

Fallo correspondencia Indicadores 1&2 brillan

Fallo del ventilador lndicadores1&3 brillan

La luz LEdel panel de control brilla a 1 HZ en modo de falla, al cerrar la puerta, la lámpara está

apagada y al abrir la puerta, la lámpara está encendida. Una vez que el panel de control no examina la falla, la lámpara dejará de brillar de inmediato.

(28)

CONDICIONES DE LA GARANTÍA COMERCIAL EN GAMA BLANCA

Este aparato tiene una garantía de reparación de dos años, a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio. Para justificar la fecha de compra será obligatorio presentar la factura o ticket de compra. Esta garantía solo será efectiva en España.

EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA

1. Mandos a distancia, gomas de admisión de desagüe, atranques y juntas de puertas, burletes.

2. Daños en esmaltes, pinturas, niquelados, cromados, oxidaciones u otro tipo de piezas o componentes estéticos que no afecten al funcionamiento interno del aparato.

3. Daños en piezas de desgaste por uso, corrosión u oxidación, ya sea causada por el uso normal del aparato o deterioro acelerado por circunstancias ambientales o climáticas no propicias. No aptos para uso en exterior.

4. Daños en piezas frágiles de cristal, cristal vitrocerámico, plásticos, manetas, cestillos, puertas o bombillas cuando su fallo o rotura no sea atribuible a un defecto de fabricación.

5. Averías producidas por causas fortuitas o siniestros de fuerza mayor, o como consecuencia de un uso anormal, negligente o inadecuado del aparato.

6. Responsabilidades civiles de cualquier naturaleza.

7. Daños consecuenciales al aparato siempre que estos no hayan sido provocados por una avería interna de funcionamiento.

8. Mantenimientos o conservación del aparato: revisiones periódicas, ajustes y engrases.

9. Las averías que pueden sufrir los accesorios y complementos, adaptadores, cables externos, bolsas, recambios sueltos de todo tipo, lámparas, así como cualquier pieza considerada consumible por el fabricante.

10. Averías causadas por una instalación incorrecta o no legal, ventilación inadecuada, falta de toma de tierra en la vivienda, alteraciones de corriente, modificaciones inapropiadas o utilización de piezas de recambio no originales.

11. Electrodomésticos que se utilicen en aplicaciones industriales o para fines comerciales.

(29)

En base a la directiva europea 2012/19/UE de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), los electrodomésticos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyan, y reducir el impacto en la salud humana y el medio ambiente. El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación de separarlos para la recogida selectiva. El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relación a la correcta eliminación de su electrodoméstico.

13. Defectos o averías producidas como consecuencia de arreglos, reparaciones, modificaciones, o desarme de la instalación del aparato por el usuario o por un técnico no autorizado por el fabricante, o como resultado del incumplimiento manifiesto de las instrucciones de uso y mantenimiento del fabricante.

14. Durante el periodo de garantía es imprescindible conservar todos los manuales junto con el equipo. Si el equipo se vende, dona o regala, se debe entregar el manual y todos los documentos relacionados al nuevo usuario. Si alguno de estos se perdiera, no podrá ser reclamada su reposición.

15. Las averías que tengan su origen o sean consecuencia directa o indirecta de: contacto con líquidos, productos químicos y otras sustancias, así como de condiciones derivadas del clima o el entorno: terremotos, incendios, inundaciones, calor excesivo o cualquier otra fuerza externa, como insectos, roedores y otros animales que puedan tener acceso al interior de la máquina o sus puntos de conexión.

16. Daños derivados de terrorismo, motín, alboroto o tumulto popular, manifestaciones y huelgas legales o ilegales; hechos de actuaciones de la Fuerzas Armadas o de los Cuerpos de Seguridad del Estado en tiempos de paz; conflictos armados y actos de guerra (declarada o no); reacción o radiación nuclear o contaminación radiactiva; vicio o defecto propio de los bienes; hechos calificados por el Gobierno de la Nación como de “catástrofe o calamidad nacional”.

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso para la mejora del producto.

(30)

WARNING!

THIS appliance is intended to be used in household

and similar applications such as staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments; bed and

breakfast type environments; catering and similar non-retail applications

THIS appliance is not intended far use by persons

(including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given

supervision ar instruction concerning use of the appliance by a person responsible far their safety.)

CHILDREN should be supervised to ensure that

they do not play with the appliance.

IF the supply cord is damaged, it must be replaced

by the manufacturer, its service agent ar similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

DO not store explosive substances such as aerosol

cans with a flammable propellant in this appliance.

THE appliance has to be unplugged after use and

befare carrying out user maintenance on the appliance.

WARNING: Keep ventilation openings, in the

appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.

(31)

WARNING: Do not use mechanical devices or

other means to accelerate the defrosting process, other than !hose recommended by the

manufacturer.

WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. WARNING: Do not use electrical appliances inside

the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.

WARNING: Please abandon the refrigerator

according to local regulators far it use flammable blowing gas and refrigerant.

WARNING: When positioning the appliance,

ensure the supply cord is not trapped ar damaged.

WARNING: Do not locate multiple portable

socket-outlets ar portable power supplies at the rear of the appliance.

DO NOT use extension cords or ungrounded ( two

prong ) adapters.

DANGER: Risk of child entrapment. Before you

throw away your old refrigerator ar freezer: - Take off the doors.

- Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.

The refrigerator must be disconnected from the

source of electrical supply before attempting the installation of accessory.

(32)

Refrigerant and cyclopentane foaming

material used for the appliance are flammable. Therefore, when the appliance is scrapped, it shall be kept away from any fire source and be recovered by a special recovering company with corresponding qualification other than be disposed by combustion, so as to prevent damage to the environment or any other harm.

For EN standard: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduce physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user mainte-nance shall not be made by children without supervision. Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances.

The necessity that, for doors or lids fitted with

locks and keys, the keys be kept out of the reach of children and not in the vicinity of the refrigerating appliance, in order to prevent children from being locked inside.

This product contains a light source of energy efficiency class G.

(33)

TO avoid contamination of food, please respect the following instructions:

- Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance.

- Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems.

- Clean water tanks if they have not been used for 48 h; flush the water system connected to a water supply if water has not been drawn for 5 days. (note 1)

- Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator so that it is not in contact with or drip onto other feod.

- Two-star frozen-food

compartments are suitable for storing pre-frozen food, storing or making ice-cream and making ice cubes. (note 2)

- One , two , three-star and four-star compartments are not suitable for the freezing of fresh food. (note 3)

- For appliances without a 4-star

compartment: this refrigerating appliance is not suitable for freezing foodstuffs. (note 4)

- lf the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry, and leave the door open to prevent mould developing within the appliance.

Note 1,2,3,4: Please confirm whether it is applicable according to your product

(34)

Warning:Risk of fire / flammable materials

FOR a freestanding appliance: this

refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in appliance.

ANY replacement or maintenance of the LED

lamps is intended to be made by the manufacturer, its service agent or similar qualified person.

WARNING: To avoid a hazard due to

instability of the appliance, it must be fixed in accordance with the instructions.

WARNING: Connect to potable water supply

only. (Suitable for ice making machine)

TO Prevent A Child From Being Entrapped,

Keep Out Of Reach Of Children And Not In The Vicinity Of Freezer (Or Refrigerator). (Suitable for products with locks)

(35)

CONTENTS Safety Precaution Parts Placement Operation Check Food Storager

Advice to save energy Maintenance

Trouble Shooting Warranty

(36)

SAFETY PRECAUTIONS

Please always follow the safety hint listed below:

The power supply far the unit

O K

!

should be exactly the same as � ¿ described on the data sheet,

;J·

o

and use the standard tri- prong · -socket.

The unit should be operated in the �----� absence of flammable ar explosive

fumes. lt is prohibited to put the flammable, acid ar volatile goods in cabinet.

Please unplug the unit first when you replace the light bulb ar repair the refrigerator.

Please unplug the unit immediately if you find any abnormal smell ar smoke, and contact your local service center. Hanging ar sitting on the door is very dangerous, it may overturn the unit and subvert the goods in

(37)

PARTS

Due to the production's improvement, the

unit you purchased

below sketch.

maybe different from

o

8 6)

e

0

�/

8 / � o== ==o r---1 � 1 \ V == == IIID· · · · ·

o

V,, / 1 1 {._ ..._ 0 � 1 1 / V 1 1 --�

0 Freezer Shelf f} Freezer Temperature 6) Refrigerator Temperature 8 Shelf Regulator Control Knob

0 Power Plug 8 Crisper O Freezer Door Rack 0 Refrigerator Door Rack f) Bottle Rack � Adjustable Feet

Importan! notice:

1,The product apprearance and specifications may be varied without notice to raise the product quality. 2,The product apprearance and specifications may be varied with that of the related energy efficiency test

(38)

PLACEMENT

*

t

)100.. <l �� o o ( G1

\

� �

[R

o G) ® ® ©

1. The unit should be placed in a ventilated and dry environment. Do not put the unit in direct sunshine, and keep it as far as

possible from heat sources.

2. The unit should be placed on flat and steady ground. Keep the unit level by adjusting the front leg levelers.

3. Do not put the unit in cold area.

4. There should be enough spare space around the unit as shown, to allow proper ventilation.

(39)

Door Handle lnstall illumination

CD ®

1 -

-l.

1. Use the screw to fix the iron liner on

the lower down cover.

2. Use !he screw to fix !he lower down

cover on the door plate.

3. lnstall the handle cover on the lower

down cover.

The install method is common used in refrigerate door handle

(40)

OPERATION CHECK

Make sure the unit has been placed properly and all instructions have been observed.

Adjust the control knob to the middle position, and then plug in the unit. After closing the door far several minutes, both side of cabinet becomes warm.

30 minutes later, open the freezer compartment door, feel the cold air, that means the unit works properly .After a period of time the thermostat will switch off & on automatically and set the compartments at the desired temperature.

(41)

CONTROL PANEL

Use your appliance according to the following control regulations, your appliance has the corresponding functions as the control panels showed in the pictures below.

Temperature regulator in refrigerator chamber. lnsufficient refrigerator in the chamber: Set the temperature controller at "Colder".

Using the refrigerator in the normal: Set the temperature controller at "Mid"

lmportant!

High ambient

temperatures( e .g on hot summer days ) and colder setting on the temperature regulator can cause the

compressor to run

continuously ar even non­ stop! So we do not advise the user set the temperature control knob at "Colder" ar "Cold" in normal.

Reason: when the ambient temperature is high ,the

compressor must run

continuously to maintain the low temperature in the appliance.

(42)

Temperature regulator in the freezer chamber

The temperature regulator allows you to regulate the temperature inside the Freezer. in case of too much frozen food or ice making in chamber.

please set the temperature control knob at "Colder" position.

In case of using the refrigerator in usual condition. Please set the temperature regulator at the middle position.

In case of a little frozen food in chamber. Please set the temperature controller at "Cold"

position.

lmportant!

The air volume of frozen and refrigerated room will be adjusted by sliding the block left or right, as so to adjust the temperature of frozen and refrigerated

mom. �

1 1 1 1

lpllrul

So we do not advise the � -:- � -:- -:-i

user set the temperature control

knob at "Colder" or "Cold" in normal.

When you turn the knob to "Cold" Which can lead to more energy efficiency. Otherwise, it would result the energy- consuming.

�---1 1em,.

Clltnl 1

(43)

lmportant!

Don't place too much food directly against the air outlet of the temperature sensor part in Wind channel cover of the refrigerator compartment, as it affects that the appliance can't operate correctly.

FOOD STORAGE

The temperature in the fresh compartment is between 0~1 OºC, although this lower

temperature can limit the bacteria propagation, it is not suitable for a long period of food storage.

FRESH FOOD STORAGE

Cooked food should be cooled down to room temperature befare putting into the refrigerator. lt is better to put the food in a sealed bag befare placing into the refrigerator.

In arder to keep vegetables fresh in the crisper, any water should be removed first, otherwise the vegetables may spoil. lf you put the vegetables in the bag. they may be stored for a longer period.

((if if (/

(! (!

(44)

CONTROL KNOB

Is used to adjust the temperature of different compartment. User can adjust far desired temperature.

User can adjust the temperature of cooling by turn- control knob located

optima,

at the back of the cooling zone cabinet. According to the above picture. the knob is used far controlling temperature of cooling. Temperature shall get lower if turning the knobs

3

�-o�,

by clockwise sense while 1 get higher if anticlockwise.

FROZEN FOOD STORAGE

The temperature of the freezer is colder than -1 BºC.

¡

lt is to store food to be kept -1s·c

far a long period.

After buying frozen food, please put it into the freezer compartment as soon as possible.

(45)

Any hot food must be cooled down to room temperature befare it is put into the freezer.

Please don't put glass containers filed with liquid into the freezer compartment as the glass may break.

lt is better to presort the foods befare putting them into the freezer. Put the same kinds of food together to help to minimize the time to the freezer door opening when you take the food out,and helps to save energy.

The food should be put too clase to the outlet or inlet of the airflow. lt may affect the air circulation

-�- 1

:' ' >

,,;:,j.; �

(46)

--ADVICE TO SAVE ENERGY

.Place the appliance in a cool, well-ventilated room, but do not expose it directly into sunlight or leave it near sources of heat (such as radiators, stoves and others). Otherwise, use an insulating board.

•Check from time to time that the refrigerator ventilation is adequate (sufficient air circulation in the back of the appliance ).

•Try not to open the refrigerator door too often, especially if the room temperature is high and with humidity. When you open the door, clase it as soon as possible.

•Under normal temperature conditions, set the thermostat knob to a middle position.

•Do not put hot food in the refrigerator; make sure they have cooled down to room temperature. Do not overload the refrigerator, as this will force the compressor to operate far longer. Foods that freeze too slowly will lose quality or even spoil.

•When you are going to thaw any frozen food, do it by placing it in the fridge compartment. The low temperature of the food frozen foods will help to cool the refrigerator compartment while they are thawing That being so, the refrigerator will work less to cool and so much energy will be saved. lf frozen foods thaw out of the refrigerator, this energy would be wasted.

(47)

•When placing beverages and trays with liquids in the refrigerator, they must be covered. Otherwise it would increase the humidity inside it. Therefore the refrigerator will lengthen its operating time. In addition, when covering the drinks and trays with liquids, their aromas and flavors are preserved.

• Keep all drawers and covers closed in any compartment that has a different temperature inside the refrigerator (such as drawers far vegetables, eggs or cheeses, refrigerator and others).

• Although the drawers are removable far cleaning, the factory configuration is what ensures greater energy savings by dividing the interior into different independent zones, respect this configuration.

• Ice and frost layers increase energy consumption, so it is recommended to clean the appliance when the thickness of these layers is between 3 and 5mm. lf it occurs in the outdoor condenser, check that the rear wall is free of dust and impurities.

• The interior of the refrigerator should not be lined with aluminum foil, wax paper or paper napkins. These linings interfere with the circulation of cold air, making the device less efficient.

• The rubber gasket on the door must be clean and remain flexible. Replace if worn.

(48)

MAINTENANCE CLEANING

Always unplug the unit befare cleaning.

The unit should be cleaning frequently both inside and outside using water and a little neutral detergen!.

Never use boiling water, harsh cleaning agents, acid,

alkali or benzene etc.

This product must be serviced by an authorized service center, and only genuine spare parts mus! be used.

1 ).lf the appliance is frost free.

2).lf the appliance contains freezer compartment.

(49)

WATER PAN CLEANING

The water pan is located in the back of cabinet. lts function is to collect and evaporate the defrost water.

Usually it doesn't need special care, but if you find sorne water overflow or odd smell, it may need to be checked and cleaned. Pull out the power cord first. Lifl the water pan up a little, and then pull it straight out carefully.(Caution: make sure the discharge pipe is not too hot). Afler cleaning, refix the water pan into the original position. Make sure that the pipe is on the top of the water pan befare you push it into the original.

LEAVING THE SWITCHED OFF

lf the unit will be switched off for a long time, the plug should be pulled out, the clean the unit thoroughly.

Ensure that the door cannot be fully closed (leaved a

suitable gap), and place the L___----=L___ _ ________c,,._________,

unit in a well-ventilated area to avoid any odor.

(50)

REPLACING THE LED LIGHT

Warning: The LEO light must not be replaced by the user! if the LEO light is damaged, contact the customer helping for assistance. To replace the LEO light, the below steps can be followed:

1. Unplug your appliance.

2. Remove light cover by pushing up and out. 3. Hold the LEO cover with one hand while pressing the connector latch.

TROUBLE SHOOTING:

lf you experience a problem with your appliance or are concerned that the appliance is not functioning correctly, you can carry out sorne easy checks befare calling for service,please see below. Yo u can carry out sorne easy checks according to this section befare calling for service.

Warning! Oon't try to repair the appliance yourself. lf theproblem persists after you have made the checks mentioned below, contact a qualified electrician, authorized service engineer or the shop where you purchased the product.

(51)

Problem Possible cause & Solution

Check whether the power cord is plugged into the power outlet properly.

Check the fuse or circuit of your power supply, replace if Appliance is not working necessary.

correctly The ambient temperature is too low. Try setting the chamber temperature to a colder level to solve this problem.

lt is normal that the freezer is not operating during the automatic defrost cycle, or for a short time after the appliance is switched on to protect the compressor.

Odours from the The interior may need to be cleaned

compartments Sorne food, containers or wrapping cause odours. The sounds below are quite normal:

•Compressor running noises.

•Air movement noise from the small fan motor in the freezer compartment or other compartments.

•Gurgling sound similar to water boiling. Noise from the •Popping noise during automatic defrosting. appliance •Clicking noise before the compressor starts.

Other unusual noises are due to the reasons below and may need you to check and take action:

The cabinet is not level.

The back of appliance touches the wall. Bottles or containers fallen or

lt is normal to frequently hear the sound of the motor, it will need to run more when in following circumstances:

• Temperature setting is set colder than necessary

The motor runs • Large quantity of warm food has recently been stored within continuously •The temperature outside the appliance is too high.the appliance.

•Doors are kept open too long or too often.

•After your installing the appliance or it has been switched off for a long time.

(52)

Problem Possible cause & Solution

Check that the air outlets are not blocked by food and ensure A layer of frost occurs in food is placed within the appliance to allow sufficient the compartment ventilation. Ensure that door is fully closed. To remove the

frost, please refer to cleaning and care chapter.

Temperature inside is 'tbu may have lefl the doors open too long or too frequently; or too warm the doors are kept open by sorne obstacle; or the appliance is

located with insufficient clearance at the sides, back and top Temperatura inside is lncrease the temperature by following the "Display controls" too cold chapter.

Doors cant be closed Check whether the top of the refrigerator is tilted back by easily 10-1 Smm to allow the doors to self clase, or if something inside

is preventing the doors from closing.

The water pan (located at the rear bottom of the cabinet) may not be properly leveled, or the draining spout ( located Water drips on the floor underneath the top of the compressor depot) may not be properly positioned to direct water into this pan, or the water spout is blocked. You may need to pull the refrigerator away from the wall to check the pan and spout

•The LED light may be damaged. Refer to replace LED lights in cleaning and care chapter.

The light is not working •The control system has disabled the lights due to the door being kept open too long, clase and reopens the door to reactivate the lights.

FAULT DISPLAY

Fault display shows as following under Fault mode:

FAULT MODE FAULT DISPLAY

Ref sensor Fault lndicator 1 shines

Room sensor Fault lndicator 2 shines

Trans-temp sensor Fault lndicator 3 shines

No-frost sensor Fault lndicator 4 shines

Freezer sensor Fault lndicator 5 shines

Correspondence Fault Both lndicator 1&2 shine

Fan Faul Both lndicator 1&3 shine

The LED bead from control panel shines at 1 HZ under fault mode, when closing door, the lamp is off and when opening door, the lamp is on. Once the control panel fails to examine the fault, the lamp will stop shining light away.

(53)

COMMERCIAL GUARANTEE CONDITIONS FOR WHITE PRODUCTS

This appliance has a two-year repair guarantee, from the date of sale, against all malfunctions originating from manufacturing, including labor and spare parts. To justify the purchase date, it will be mandatory to present the invoice or purchase receipt. This guarantee will only be effective in Spain.

GUARANTEE EXCLUSIONS

1. Remote controls, drain intake rubbers, dockings and door seals, weather stripping.

2. Damage to enamels, paints, nickel plating, chrome plating, oxidation or other types of aesthetic parts or components that do not affect the internal functioning of the appliance.

3. Damage to wear parts due to use, corrosion or oxidation, whether caused by normal use of the appliance or accelerated deterioration due to unfavorable environmental or climatic circumstances. Not suitable for outdoor use.

4. Damage to fragile pieces of glass, glass ceramic, plastics, handles, baskets, doors or light bulbs when their failure or breakage is not attributable to a manufacturing defect.

5. Faults produced by fortuitous causes or accidents of force majeure, or as a consequence of abnormal, negligent or inappropriate use of the device.

6. Civil liabilities of any nature.

7. Consequential damage to the appliance as long as it has not been caused by an internal malfunction.

8. Maintenance or upkeep of the appliance: periodic reviews, adjustments and greases.

9. Faults that accessories and complements, adapters, external cables, bags, spare parts of all kinds, lamps, as well as any part considered consumable by the manufacturer, may suffer.

10. Faults caused by incorrect or illegal installation, inadequate ventilation, lack of grounding in the home, power disturbances, inappropriate modifications or use of non-original spare parts.

11. Appliances used in industrial applications or for commercial purposes. 12. Appliances with illegible or altered serial number.

(54)

The european directive 2012/19 /UE on wasted electrical and electronic equipments (WEEE), requires that household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation, that when you disposed of the appliances, it must be separately collected. Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their old appliance.

13. Defects or breakdowns produced as a result of fixes, repairs, modifications, or disassembly of the installation of the device by the user or by a technician not authorized by the manufacturer, or as a result of manifest non-compliance with the manufacturer's instructions for use and maintenance.

14. During the warranty period it is essential to keep all manuals together with the equipment. If the equipment is sold, donated or given away, the manual and all related documents must be given to the new user. If any of these are lost, their replacement cannot be claimed.

15. Faults that have their origin or are a direct or indirect consequence of: contact with liquids, chemicals and other substances, as well as conditions derived from the climate or the environment: earthquakes, fires, floods, excessive heat or any other external force , such as insects, rodents and other animals that may have access to the interior of the machine or its connection points.

16. Damages derived from terrorism, riot or popular tumult, legal or illegal demonstrations and strikes; facts of actions of the Armed Forces or the State Security Forces in times of peace; armed conflicts and acts of war (declared or not); nuclear reaction or radiation or radioactive contamination; vice or defect of the goods; facts classified by the Government of the Nation as "national catastrophe or calamity".

Design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement.

(55)
(56)

Visítanos en: www.easelectric.es

Referencias

Documento similar

Sistemas de canalización en materiales plásticos con tubos de pared estructurada para evacuación de aguas residuales (a baja y a alta temperatura) en el interior de la estructura

No se cree que el contacto con la piel tenga efectos dañinos para la salud (según la clasificación de las Directivas CE); el material puede no obstante producir daños a la salud

TODO TIEMPO BAJA TEMPERATURA - OUTDOOR (sensor) TODO TIEMPO BAJA TEMPERATURA - INDOOR (pantalla) TODO TIEMPO BAJA HUMEDAD - INDOOR (pantalla) TODO TIEMPO ALTA TEMPERATURA -

Efemérides de temperatura máxima diaria más alta registradas en diciembre de 2021 Indicativo Estación Altitud Provincia Máx.. Efemérides de temperatura mínima diaria más

Desde el menú principal, use las teclas Ÿ/ź para resaltar Configuración de Parámetros (Parameter Setup) y luego presione Seleccionar (Select).. Se mostrarán las

Al hacer un pedido de un transmisor y el conjunto del sensor en un modelo de un solo número, el transmisor será configurado para el sensor requerido. Cuando el transmisor se

• Setpoint Inferior: Cuando la temperatura medida es menor que el valor definido en este parámetro, el dispositivo comenzará los registros (opción disponible sólo si el Modo

To reduce the risk of accidents and damage to the power tool, never operate it with explosive or combustible materials. Do not apply sulphur or compounds in powder form