• No se han encontrado resultados

Manual de Uso. Versión 1.0.0

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Manual de Uso. Versión 1.0.0"

Copied!
19
0
0

Texto completo

(1)

Manual de Uso

Versión 1.0.0

(2)

Índice

1 Hardware ... 3

1.1 Panel de Control ... 4

1.2 Conexiones ... 5

1.3 Alimentación ... 6

1.3.1.1 Recarga de los Acumuladores ... 6

1.4 Actualización del Firmware ... 8

1.5 Reinicio de hardware ... 9

1.6 Sensor de Brillo ... 10

2 Programas internos ... 11

2.1 Configuración General ... 12

2.2 Base Program (Programa Básico) ... 13

2.2.1 Setup ... 13

2.3 Timer (Cronómetro) ... 14

2.3.1 Setup ... 14

2.4 Clock (Reloj interno) ... 16

2.4.1 Setup ... 16

2.5 Date & Clock (Fecha y reloj) ... 17

2.5.1 Setup ... 17

(3)

1

H

ARDWARE

Figura 1 - MicroTab Led Light

 Marcador solo

 Matriz: 16 x 64 LEDs

 Dimensiones 16 x 64 x 15 cm (A x A x P)

 Peso: 3,5 Kg aprox.

 Se pueden mandar vía: RS232, RS485

(4)

1.1

P

ANEL DE

C

ONTROL

Figura 2 - Panel de control

LOW BATTERY: LED de estado de las baterías. SERIAL1: Conector Amphenol de 6 polos para entrada/salida serial

START STOP LAP INPUTS: Conector Amphenol de 6 polos para señales de START STOP y LAP FUSE: Compartimiento del fusible

SPEAKER: Conector Jack para la conexión del altavoz externo

START STOP: Botón verde START STOP utilizado para señales de START y STOP manuales y para modificar valores en las configuraciones de programas 1

LAP RESET: Botón amarillo LAP RESET utilizado para señales de LAP manual y confirmar las configuraciones de programas 2

POWER: Interruptor de Encendido/Apagado SUPPLY: Conector Neutrik para alimentación externa y recarga de los acumuladores (si lo hubiera)

USB: Conector para cable USB para la actualización del firmware

1

En lo siguiente, este botón se denominará START-MODIFY

2

En lo siguiente, este botón se denominará LAP-SETUP

(5)

1.2

C

ONEXIONES

Entrada/Salida SERIAL 1 (Amphenol de 6 polos) 1 Serial 1 RS232 TX (salida)

2 Serial 1 SYNC IN (entrada) 3 Serial 1 RS485+

4 Serial 1 RS485-

5 Serial 1 GND (cubierta del cable) 6 Serial 1 RS232 RX (entrada)

Entrada/Salida START – STOP – LAP (Amphenol de 6 polos) 1 Señal de START (entrada)

2 Salida controlada 5V, máx. 500mA (para la alimentación de los dispositivos externos)

3 GND

4 Señal de LAP (entrada) 5 Señal de STOP (entrada) 6 Señal de AUX (entrada)

Figura 3 - Conector Amphenol de 6 polos

(6)

1.3

A

LIMENTACIÓN

Existen tres posibilidades de alimentación:

• Conectando el marcador MicroTab Led Light al alimentador Microgate (código $ACC147). De esta forma, es posible alimentar un marcador gráfico y, al mismo tiempo, mantener las baterías cargadas (si lo hubiera). Esto garantiza un funcionamiento perfecto incluso en caso de interrupción del suministro de tensión de red. El alimentador $ACC147 admite tensiones alternas de entrada de 50 ó 60 Hz, entre 100 y 240 Voltios.

• Utilizando las baterías incorporadas (módulo opcional $ACC163); la autonomía es normalmente superior a 8 horas de funcionamiento continuo (según el tipo de visualización que se utilice).

• Al conectar el marcador mediante el convertidor DC/DC 12/48V (módulo opcional $ACC174) a una fuente de corriente continua cualquiera (estabilizada o no) entre 11 y 16 Voltios, capaz de suministrar una potencia de al menos 100W de pico y de 50W de media aproximadamente. Una batería para coches (60Ah) garantiza normalmente una autonomía superior a 6 horas de funcionamiento continuo (según el tipo de visualización que se utilice).

NOTA IMPORTANTE: los alimentadores $ACC163 no es idóneos para usar al aire libre. Por lo tanto, Microgate no asume ninguna responsabilidad por daños a personas o cosas derivados del uso incorrecto del alimentador.

1.3.1.1 RECARGA DE LOS ACUMULADORES

Para seleccionar la modalidad de carga, hay que mantener apretada la tecla verde "START MODIFY" presente en el panel de control durante al menos 2 segundos con el marcador apagado y una vez conectada una fuente de alimentación externa al conector SUPPLY. Este proceso dura un máximo de 10 horas aproximadamente, según el nivel de carga inicial de las baterías.

Es posible interrumpir el proceso de recarga apretando de nuevo la tecla verde "START MODIFY" presente en el panel de control durante al menos 2 segundos.

(7)

El LED LOW BATTERY presente en el panel de control permite conocer el estado de carga de las baterías, el tipo de fuente de alimentación utilizada y, si corresponde, el estado de carga corriente.

ALIMENTACIÓN EXTERNA

ESTADO LEDLOWBATTERY

 Marcador Encendido o Apagado

 Baterías Cargadas

Verde – Verde – Pausa  Marcador Encendido o Apagado

 Baterías Descargadas

Verde – Rojo – Pausa

ALIMENTACIÓN INTERNA (ACUMULADORES)

ESTADO LEDLOWBATTERY

 Marcador Apagado

 Baterías Cargadas o Descargadas

Apagado  Marcador Encendido

 Baterías Cargadas

Verde – Pausa – Verde – Pausa  Marcador Encendido

 Baterías Descargadas

Verde – Pausa – Rojo – Pausa

CARGA

ESTADO LEDLOWBATTERY

 Carga de las Baterías Pausa – Verde – Pausa – Verde RÁPIDO

(8)

1.4

A

CTUALIZACIÓN DEL

F

IRMWARE

Sucesivamente a cada encendido MicroTab Led Light visualiza la versión del firmware almacenado usualmente según la forma x.y.z (major, minor, revision).

Figura 4 - Versión del firmware

Es posible actualizar el firmware descargándolo de la sección SUPPORT del sitio www.microgate.it. Una vez conseguido el archivo, hay que seguir los siguientes pasos:

 Enciendan el marcador y esperar que haya terminado el boot

 Conecten el cable USB (no suministrado) del marcador a una toma USB del PC

 Lancen el programa Updater siguiendo las instrucciones en la pantalla. En particular, si el software no encuentra Active Sync (para Windows XP) o Windows Mobile Device Center (Vista/Windows 7) instalado, propone un enlace para descargarlo e instalarlo.

 Seleccionen la opción "Keep existing settings" para mantener todas las configuraciones corrientes, o déjela sin seleccionar para restaurar los valores por defecto.

 Al cabo de algunos minutos, el marcador reinicia automáticamente visualizando en la pantalla el número de la nueva versión instalada.

(9)

1.5

R

EINICIO DE HARDWARE

En el caso en que el marcador deje de responder a cualquier comando (por ej., la entrada en el Menú Setup tal y como descrito en el párrafo 2.1), es posible valerse del procedimiento de Hard Reset eligiendo restaurar todos los valores por defecto de todos los parámetros (Factory Settings). A continuación, los pasos a seguir:

 Apaguen el marcador con la tecla Power (Off)

 Manteniendo apretado contemporáneamente las dos teclas START-MODIFY y LAP-SETUP,

enciendan el marcador (Power en On).

 Durante la primera fase de boot en la cual parpadean los primeros 4 LEDs (2x2) en la esquina superior izquierda, sigan manteniendo apretadas las dos teclas.

 Cuando los LEDs que parpadean son 6 (3 x 2), es posible soltar las dos teclas.

 Al cabo de algunos instantes, el software pide al usuario si desea restaurar todos los valores de fábrica (Reset Setting? Yellow=Yes) o utilizar los que se almacenaron anteriormente. Aprieten LAP-SETUP para restaurar los valores a las condiciones iniciales.

(10)

1.6

S

ENSOR DE

B

RILLO

Es posible establecer manualmente el brillo de los LEDs del marcador (desde menú o software) o evaluarlo automáticamente según las condiciones de luz y ambiente mediante un sensor de brillo colocado en la equina superior izquierda (4° fila, 5° columna). Existen otros sensores para cada módulo de 32x32 LED, pero sólo el que se encuentra en la esquina superior izquierda hace de controlador activo.

El rango de brillo mínimo/máximo varía de 1 a 100%, pero en las configuraciones predeterminadas el valor máximo es 60. Esto quiere decir que el brillo máximo que el sensor puede configurar automáticamente es 60. Normalmente este valor es suficiente también en caso de iluminación fuerte o días de sol. De todas formas, para aumentar ulteriormente el brillo (a costa de un mayor consumo de corriente y, eventualmente, de las baterías), configurar 1 – 100 como rangos mínimos y máximos para proporcionar valores más altos al sensor. Obviamente, es posible configurar Brightness Type = Manual (en lugar de Automatic) y elegir el nivel de brillo fijo (véase párrafo 2.1)

(11)

2

P

ROGRAMAS INTERNOS

El marcador MicroTab Led Light, además del programa "Base Program" que espera los comandos de un PC o de un cronómetro y visualiza la información recibida, contiene también una serie de programas internos para la diversas exigencias del mundo del cronometraje.

Los programas disponibles en el momento en que se ha imprimido el manual son: Base Program Espera los comandos vía serial

Timer Funciona de forma parecida a la de un cronómetro normal con una precisión de 1/100 de segundo

Clock Visualiza el horario del reloj interno del marcador Date & Clock Visualiza la fecha y hora según el reloj del marcador Test Pixel Comprueba el correcto funcionamiento de los LEDs

Para pasar de un programa a otro, realicen esta secuencia:

 Mantengan apretada la tecla AMARILLA LAP-SETUP durante al menos 3 segundos.

 Se visualiza el programa actualmente seleccionado.

 Aprieten la tecla VERDE START-MODIFY para desplazarse por la lista de los programas arriba

mencionados.

 Una vez alcanzado el programa deseado, aprieten la tecla LAP-SETUP para confirmar.

 Dependiendo del programa seleccionado, será posible pedir otras configuraciones, o el programa se ejecutará enseguida.

(12)

2.1

C

ONFIGURACIÓN

G

ENERAL

Apretando la tecla amarilla LAP-SETUP durante 3 segundos, entramos en el menú Setup

(Configuración) de cada programa (si está disponible). Una vez completada la configuración del programa, se visualizará el llamado "Advanced Setup", es decir, la posibilidad de variar los parámetros generales del marcador que se aplican a cada programa.

Al visualizar Advanced Setup, aprieten una tecla cualquiera y luego confirmen con LAP-SETUP para

entrar en el menú.

La tecla verde START-MODIFY permite el desplazamiento por las diferentes entradas y la tecla

amarilla LAP-SETUP permite confirmarlas:

Brightness Type

AUTO | MANUAL Establezcan el tipo de Brillo. Automático utiliza el sensor de brillo, mientras que manual utiliza el nivel configurado en el punto siguiente.

Brightness

1…100% Si Brightness Type = MANUAL, establezcan el brillo con XXX;manteniendo apretado el botón, las cifras aumentan rápidamente.

Firmware

x.y.z Se visualiza la versión del firmware actualmente cargada.

Serial Number

xxxxxxxxxxx Se visualiza el número de serie del marcador. Aprieten LAP-Setup para continuar y salir del menú Advanced Setup.

(13)

2.2

B

ASE

P

ROGRAM

(P

ROGRAMA

B

ÁSICO

)

Seleccionando el Programa Base Program, es posible mandar MicroTab Led Light mediante le puerto serial de comunicación SERIAL 1.

2.2.1

S

ETUP

Mantengan apretado LAP-SETUP durante al menos dos segundos para entrar en Setup. Aprieten START -MODIFY para modificar los valores visualizados.

Advanced Setup ? Aprieten una tecla cualquiera para continuar

Yellow = Yes Aprieten LAP-SETUP para entrar en configuración general (véase el cap. 2.1)

Green = No Aprieten START-MODIFY para continuar con la configuración del programa

corriente

Font

Regular|Narrow Establezcan la fuente por defecto (normal o estrecha)

Aprieten LAP-SETUP

Row

0...15 Configuren la dirección de la fila (0 = la primera fila)

Aprieten LAP-SETUP

Column

0...3 Configuren la dirección de la columna (0 = la primera columna)

Aprieten LAP-SETUP

X Offset

0...384 Configuren el número de LEDs de Offset X; todos los comandos (con

protocolo ALPHA) se desplazarán a la izquierda de cierto número de LEDs. Aprieten LAP-SETUP

Baud

1200…230400 Configuren la velocidad del puerto serial mediante uno de los valores

predeterminados ("1200", "2400", "4800", "9600", "19200", "38400", "38400", "57600", "115200", "230400");

Aprieten LAP-SETUP

Green to Default

Aprieten la tecla verde START-MODIFY para restaurar los valores

predeterminados del marcador; o aprieten la tecla amarilla LAP-SETUP para aceptar los valores recién insertados.

(14)

2.3

T

IMER

(C

RONÓMETRO

)

De esta manera, MicroTab Led Light funciona como un normal cronómetro con una precisión de 1/100 de segundo.

• Apretando Start (manual o de entrada) el cronómetro empieza a correr.

• Apretando Lap (manual o de entrada) el cronómetro muestra un tiempo intermedio durante 5 segundos.

• Apretando Start o Stop manual de entrada el cronómetro se detiene. • Ahora es posible poner a cero el cronómetro con un ulterior Lap.

En el caso en que no se ponga a cero, el cronómetro empieza a correr desde el valor visualizado. Si ha sido establecido el tiempo de AutoReset, después de cada Stop (o Start manual) el cronómetro se pone a cero después del tiempo preestablecido.

2.3.1

S

ETUP

Mantengan apretado LAP-SETUP durante al menos dos segundos para entrar en Setup. Aprieten START -MODIFY para modificar los valores visualizados.

Configuration

Normal | Over 24H | Until 24H Configuren la modalidad:

Normal = el cronómetro empieza a correr de 0:00

Over 24H = el cronómetro continúa sin parar y al cabo de 24h marca el tiempo como 24:00:01

Until 24H = el cronómetro se detiene después de 24h.00.00 Aprieten LAP-SETUP

Advanced Setup ? Aprieten una tecla cualquiera para continuar

Yellow = Yes Aprieten LAP-SETUP para entrar en la configuración general (véase el cap. 2.1)

Green = No Aprieten START-MODIFY para continuar con la configuración del programa corriente

Set Starttime

HH= 0 Configuren las horas Aprieten LAP-SETUP

Set Starttime

MM= 0 Configuren los minutos Aprieten LAP-SETUP

Set Starttime

(15)

mm= 0 Configuren las milésimas Aprieten LAP-SETUP

Autoreset

Time= 0 Configuren el tiempo de Reset automático (en segundos). Después del comando Stop, y transcurrido este tiempo, el cronómetro se pone a cero. Un tiempo nulo (cero) desactiva la función de Autoreset.

Aprieten LAP-SETUP

Start – Stop El botón Start se utiliza para la salida y la llegada

Start – Start El botón Start se utiliza solo para la salida

(16)

2.4

C

LOCK

(R

ELOJ INTERNO

)

Este programa permite visualizar el horario según el reloj interno de MicroTab Led Light.

2.4.1

S

ETUP

Es posible configurar la fecha y la hora del reloj interno.

NOTA: en la configuración del horario, MicroTab Led Light visualiza la hora de la primera configuración. Si no se modifica ningún valor, la hora no se modifica y sigue adelante como si no hubiéramos entrado en Setup.

Mantener apretado LAP-SETUP durante al menos dos segundos para entrar en Setup. Aprieten START-MODIFY

para modificar los valores visualizados.

Configuration

HH:MM:SS | HH:MM Configuren la modalidad de visualización con START-MODIFY

Advanced Setup ? Aprieten una tecla cualquiera para continuar

Yellow = Yes Aprieten LAP-SETUP para entrar en la configuración general (véase el cap. 2.1)

Green = No Aprieten START-MODIFY para continuar con la configuración del programa

corriente

Set R.T. Date

Day = 13 Configuren el día del mes con START-MODIFY

Aprieten LAP-SETUP

Set R.T. Date

daynum = 3 Configuren el día de la semana con START-MODIFY

(1 domingo, 2 lunes, ..., 7 sábado) Aprieten LAP-SETUP

Set R.T. Date

month = 7 Configuren el mes con START-MODIFY

(1 enero, 2 febrero, …, 12 diciembre) Aprieten LAP-SETUP

Set R.T. Clock

HH = 0 Configuren la hora con START-MODIFY

Aprieten LAP-SETUP

Set R.T. Clock

MM = 0 Configuren los minutos con START-MODIFY

(17)

2.5

D

ATE

&

C

LOCK

(F

ECHA Y RELOJ

)

Esta modalidad permite visualizar el horario y la fecha según el reloj interno de MicroTabLED.

2.5.1

S

ETUP

Es posible configurar la fecha y la hora del reloj interno. Los pasos son los mismos que los del Programa Clock (véase párrafo 2.4.1).

(18)

2.6

T

EST

P

IXEL

El programa Test Pixel se utiliza para verificar el correcto funcionamiento de los LEDs: el marcador enciende y apaga todos los LED varias veces. En el caso en que no se encienda un LED, les rogamos que contacten con nuestra asistencia técnica.

(19)

Copyright

Copyright © 2011 by Microgate S.r.l. Todos los derechos reservados

Queda prohibida la copia o la reproducción total o parcial de cada uno de los manuales sin la autorización previa y por escrito de Microgate s.r.l.

Todas las marcas comerciales o nombres de los productos mencionados en este documento o en cada uno de los manuales son o pueden ser marcas registradas de sus respectivos titulares.

Microgate, REI2, RaceTime2 y MiSpeaker son marcas registradas de Microgate s.r.l. Windows es una marca registrada de Microsoft co.

Microgate s.r.l. se reserva el derecho a modificar sin previo aviso los productos descritos en este documento y/o en los relativos manuales.

Microgate S.r.l.

Via Stradivari, 4

I-39100 Bolzano

ITALY

Tel. +39 0471 501532 - Fax +39 0471 501524

[email protected]

http://www.microgate.it

Referencias

Documento similar

Cedulario se inicia a mediados del siglo XVIL, por sus propias cédulas puede advertirse que no estaba totalmente conquistada la Nueva Gali- cia, ya que a fines del siglo xvn y en

Hasta en los moros de Granada habríamos de suponer conocimiento de los vaticinios del adivino céltico, si hubiéramos de tener por auténtica la «carta que el moro de Granada sabidor

1º) una motivación social minusvaloradora, despectiva o, incluso, estigmatizadora: las personas contra las que se discrimina, caracterizadas por lo general mediante su pertenencia a

No había pasado un día desde mi solemne entrada cuando, para que el recuerdo me sirviera de advertencia, alguien se encargó de decirme que sobre aquellas losas habían rodado

En junio de 1980, el Departamento de Literatura Española de la Universi- dad de Sevilla, tras consultar con diversos estudiosos del poeta, decidió propo- ner al Claustro de la

The Global Compact for Safe, Orderly and Regular Migration (Global Compact for Migration hereinafter) has been considered the first instrument to comprehensively address all

[r]

de se convertir en chaux par la calcination- L a formation de ces pierres nous paroît due, en grande partie , au détritus des coquillages : Tidentité des