• No se han encontrado resultados

Installation Guide. Handle Trim

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Installation Guide. Handle Trim"

Copied!
12
0
0

Texto completo

(1)

Installation Guide

Handle Trim

Mproduct numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de

Mcorresponden a México (Ej.

K-12345M)

Français, page“ Français-1”

Español, página“ Español-1”

K-T9540

086840-2-AB

(2)

Thank You For Choosing Kohler Company

We appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a few minutes to review this manual before you start installation. If you encounter any installation or performance problems please don’t hesitate to contact us. Our phone numbers and website are listed on the back cover. Thanks again for choosing Kohler Company.

Tools and Materials

Before You Begin

Observe all local plumbing and building codes.

Shut off the main water supply.

Provide an access panel for all installations.

Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of products without notice, as specified in the Price Book.

Adjustable Wrench

Hacksaw or Tubing Cutter

Propane Torch Plumbers

Putty Assorted

Screwdrivers

Solder Sealant Tape

086840-2-AB 2 Kohler Co.

(3)

1. Round Handle Installation

Turn the transfer valve to the bath fill position (fully clockwise for a two-way valve; center position for the three-way configuration).

Apply a bead of plumbers putty or other sealant around the escutcheon flange according to the putty manufacturer’s instructions.

Position the escutcheon loosely on the valve so that the three dots will be clearly visible after installation. The center dot should indicate the bath fill position.

Temporarily position the knob on the valve to confirm proper alignment of the dots.

Remove the knob and press the escutcheon firmly into place.

Remove any excess putty.

Install the trim rings to the knob grooves, using care to avoid stretching.

Secure the knob to the valve with the screw.

Install the O-ring in the remaining groove on the knob.

Snap the cap onto the knob.

Align three dots (center dot should indicate bath fill).

Valve Pin

Knob

Grooves Trim Rings

O-Rings

Screw Confirm dot alignment. Cap

Escutcheon

Kohler Co. 3 086840-2-AB

(4)

2. Lever Handle Installation

Turn the transfer valve to the bath fill position (fully clockwise for a two-way valve; center position for the three-way configuration).

Apply a bead of plumbers putty or other sealant around the escutcheon flange according to the putty manufacturer’s instructions.

Position the escutcheon loosely on the valve so that the three dots will be clearly visible after installation. The center dot should indicate the bath fill position.

Temporarily position the knob on the valve to confirm proper alignment of the dots.

Remove the knob and press the escutcheon firmly into place.

Remove any excess putty.

Position the lever handle onto the valve. If necessary, the pin may be broken off the valve make aligning the handle easier.

Secure the lever handle to the valve with the screw.

Install the O-ring over the threads of the lever handle.

Snap the cap onto the handle so the dot lines up with the lever.

Align three dots (center dot should indicate bath fill).

Valve Pin

Lever Handle O-Ring

Screw Confirm dot alignment. Cap

Escutcheon

086840-2-AB 4 Kohler Co.

(5)

Guide d’installation

Garniture de poignée

Outils et matériels

Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler

Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour lire ce manuel avant de commencer l’installation. Ne pas hésiter à nous contacter en cas de problème d’installation ou de fonctionnement. Nos numéros de téléphone et notre adresse du site internet sont au verso. Merci encore d’avoir choisi la compagnie Kohler.

Avant de commencer

Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.

Couper l’alimentation d’eau principale.

Prévoir un panneau d’accès pour toutes les installations.

Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications sur le design des produits et ceci sans préavis, tel que spécifié dans le catalogue des prix.

Clé à molette

Scie à métaux ou coupe tubes

Chalumeau à propane Mastic de

plombier Tournevis

assortis

Soudure Ruban

d'étanchéité

Kohler Co. Français-1 086840-2-AB

(6)

1. Installation de poignée arrondie

Tourner la valve transfert à la position remplissage de baignoire (totalement vers la droite pour une valve à deux voies; position centrale pour une configuration à trois voies).

Appliquer du mastic de plombier ou un produit d’étanchéité semblable autour de la bride de l’applique selon les instructions du fabricant.

Positionner légèrement l’applique sur la valve de manière à ce que les trois points soient clairement visibles après l’installation.

Le point central devrait indiquer la position de remplissage de baignoire.

Positionner temporairement la poignée de la valve pour confirmer l’alignement correct des points.

Retirer la poignée et presser fermement l’applique pour mettre en place.

Retirer tout excédent de mastic.

Installer les anneaux de garniture aux rainures de poignée, en évitant de les étirer.

Sécuriser la poignée de valve avec la vis.

Installer le joint torique dans la rainure restante de la poignée.

Presser le capuchon sur la poignée.

Aligner trois points (point central devrait indiquer le remplissage de baignoire).

Valve Tige

Poignée

Rainures Bagues de garniture

Joint torique

Vis

Capuchon Confirmer l'alignement du point.

Applique

086840-2-AB Français-2 Kohler Co.

(7)

2. Souder les connexions

Tourner la valve transfert à la position remplissage de baignoire (totalement vers la droite pour une valve à deux voies; position centrale pour une configuration à trois voies).

Appliquer du mastic de plombier ou un produit d’étanchéité semblable autour de la bride de l’applique selon les instructions du fabricant.

Positionner légèrement l’applique sur la valve de manière à ce que les trois points soient clairement visibles après l’installation.

Le point central devrait indiquer la position de remplissage de baignoire.

Positionner temporairement la poignée de la valve pour confirmer l’alignement correct des points.

Retirer la poignée et presser fermement l’applique pour mettre en place.

Retirer tout excédent de mastic.

Positionner la poignée de levier sur chaque valve. Si nécessaire, la fiche peut être cassée de la valve facilitant ainsi l’alignement de la poignée.

Sécuriser la poignée de levier à la valve avec la vis.

Installer le joint torique sur les filetages de la poignée de levier.

Aligner trois points (point central devrait indiquer le remplissage de baignoire).

Valve Tige

Poignée du levier Joint torique

Vis

Capuchon Confirmer l'alignement du point.

Applique

Kohler Co. Français-3 086840-2-AB

(8)

Souder les connexions (cont.)

Presser le capuchon sur la poignée de manière à ce que le point s’aligne avec le levier.

086840-2-AB Français-4 Kohler Co.

(9)

Guía de instalación

Guarnición de manija

Herramientas y materiales

Gracias por elegir los productos de Kohler

Apreciamos su elección por la calidad de Kohler. Dedique unos minutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. En caso de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en contactarnos. Nuestros números de teléfono y nuestra página web se encuentran en la última página. Gracias nuevamente por escoger a Kohler.

Antes de comenzar

Cumpla con todos los códigos locales de plomería y de construcción.

Cierre el suministro principal de agua.

Proporcione un panel de acceso para todas las instalaciones.

La empresa Kohler se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin aviso, tal como se especifica en la lista de precios.

Llave ajustable

Sierra para metales o cortatubos

Soplete de propano Masilla de

plomería Surtido de

destornilladores

Soldadura Cinta selladora

Kohler Co. Español-1 086840-2-AB

(10)

1. Instalación de la manija redonda

Gire la válvula de transferencia a la posición de llenado de la bañera (totalmente hacia la derecha para las válvulas de dos vías y en el centro para las configuraciones de tres vías).

Aplique masilla de plomería u otro sellador según las

instrucciones del fabricante, alrededor de la brida del chapetón.

Coloque el chapetón sobre la válvula de manera que los tres puntos estén claramente visibles después de la instalación. El punto central debe indicar la posición de llenado de la bañera.

Coloque la perilla temporalmente sobre la válvula, para verificar la alineación de los puntos.

Retire la perilla y presione el chapetón en su lugar.

Elimine el exceso de masilla.

Instale con cuidado los anillos decorativos en las ranuras de la perilla para evitar que se estiren.

Fije la perilla a la válvula con el tornillo.

Instale el empaque de anillo (O-ring) en la ranura restante de la perilla.

Presione la tapa sobre la perilla.

Alinee los tres puntos (el punto central debe indicar el llenado de la bañera).

Válvula Clavija

Perilla

Ranuras Anillos decorativos

Empaques de anillo (O-rings)

Tornillo Confirme la alineación del punto. Tapa

Chapetón

086840-2-AB Español-2 Kohler Co.

(11)

2. Instalación de la manija de palanca

Gire la válvula de transferencia a la posición de llenado de la bañera (totalmente hacia la derecha para las válvulas de dos vías y en el centro para las configuraciones de tres vías).

Aplique una tira de masilla de plomería u otro sellador alrededor de la brida del chapetón según las instrucciones del fabricante.

Coloque el chapetón sobre la válvula de manera que los tres puntos estén claramente visibles después de la instalación. El punto central debe indicar la posición de llenado de la bañera.

Coloque la perilla temporalmente sobre la válvula, para verificar la alineación de los puntos.

Retire la perilla y presione el chapetón en su lugar.

Elimine el exceso de masilla.

Coloque la manija de palanca sobre la válvula. Si es necesario, se puede quitar la clavija de la válvula para facilitar la alineación de la manija.

Fije la manija de palanca a la válvula con el tornillo.

Instale el empaque de anillo (O-ring) sobre las roscas de la manija de palanca.

Presione la tapa sobre la manija, de manera que el punto esté alineado con la palanca.

Alinee los tres puntos (el punto central debe indicar el llenado de la bañera).

Válvula Clavija

Manija de palanca Empaque de anillo (O-Ring)

Tornillo Confirme la alineación del punto. Tapa

Chapetón

Kohler Co. Español-3 086840-2-AB

(12)

USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310

kohler.com

©2004 Kohler Co.

086840-2-AB

Referencias

Documento similar

L’attente, le repos, la lecture, une petite conversa- tion, des actions qui invitent à l’utilisation individuelle ou collective de cette banquette qui a été pensée pour alimenter

and 3-nitropropionic acid depolarize mitochondrial membrane potential but do not induce neuronal death In our previous study, we have shown that incubation of cerebellar neurons

Dans ce contexte, il a été décidé à Saragosse de saisir l’occasion de l’Expo 2008 pour établir une nouvelle relation avec les fleuves, l’Èbre, le Gállego, le Huerva et

Trois bananes, deux carottes, trois tomates, une poire, une orange, sept cerises, deux pommes, deux concombres et une pastèque.. Oui, je veux de

Elle travaille dans une salle polyvalente b.. Elle devrait prendre son temps pour se reposer et aller à la salle polyvalente

Référant à une laïcité de type restrictif en France, Bouchard et Taylor lui opposent, pour le Québec, une laïcité ouverte et libérale, dont les éléments constitutifs seraient

Les présidences de l’Union européenne n’ont pas le sceptre à la main. Elles assument un dispositif de pouvoir symbolique dans la mécanique du Conseil de l’Union, pour une durée

Mais, tout de même, le rang de sonorité de [s] est semblable à celui d’une sonante (la preuve est qu’elle peut s’associer à la position 3). Il y a donc une « incompatibilité