• No se han encontrado resultados

Intermoney Valores, Sociedad de Valores, S.A.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Intermoney Valores, Sociedad de Valores, S.A."

Copied!
86
0
0

Texto completo

(1)
(2)

Intermoney Valores,

Sociedad de Valores, S.A.

Informe de auditoría,

cuentas anuales al 31 de

diciembre de 2014

e informe de gestión de

2014

Auditor´s Report, Annual accounts

as of December 31, 2014 and

Director´s Report 2014

Informe de Auditoría de Cuentas Anuales ~ Auditor's

Report on the Annual Accounts

Balances de situación al 31 de diciembre de 2014 ~

Balance sheets at December 31, 2014

Cuentas de pérdidas y ganancias correspondiente al

ejer-cicio anual terminado el 31 de diciembre de 2014 ~ Profit

and loss account for the year ended December 31, 2014

Estados de cambios en el patrimonio neto ~ Statement

of changes in equity for the year ended 31 December

2014

Estados de flujo de efectivo ~ Cash flow statement

Memoria de las cuentas anuales correspondientes al

ejercicio anual terminado el 31 de diciembre de 2014 ~

Notes to the annual accounts for the year ended

De-cember 31, 2014

Informe de gestión del ejercicio 2014 ~ Director’s report

2014

(3)
(4)
(5)
(6)
(7)

Balances de situación

AL 31 DE DICIEMBRE DE 2014 Y 2013 (Expresados en euros)

Activo

Assets

2014

2013

Tesorería (Nota 5) / Treasury (Note 5) 27 436,71 1 018 760,90

Cartera de negociación (Nota 6) / Trading portfolio (Note 6) 6 423 240,05 7 051 619,82 Valores representativos de deuda / Debt securities 4 889 861,07 5 035 233,42 Instrumentos de capital / Equity instruments 1 533 378,98 2 016 386,40

Derivados de negociación / Derivatives - -

Otros activos financieros / Other financial assets - -

Pro-memoria: Prestados o en garantía / Pro notes to accounts: Lent or under guarantee - - Otros activos financieros a valor razonable con cambios en pérdidas y ganancias

/ Other financial assets at fair value through profit or loss -

-Valores representativos de deuda / Debt securities -

-Otros instrumentos de capital / Equity instruments -

-Otros activos financieros / Other financial assets -

-Pro-memoria: Prestados o en garantía / Pro notes to accounts: Lent or under guarantee - -Activos financieros disponibles para la venta / Available-for-sale financial assets 1 048,00 1 071,00

Valores representativos de deuda / Debt securities -

-Instrumentos de capital / (Note 6)Equity instruments (Note 6) 1 048,00 1 071,00 Pro-memoria: Prestados o en garantía / Pro notes to accounts: Lent or under guarantee - -Inversiones crediticias Loans and receivables 282 411 776,79 203 224 096,45

Crédito a intermediarios financieros (Nota 7)

/ Loans and advance to financial intermediaries (Note 7) 282 178 071,54 203 184 699,29

Crédito a particulares (Nota 8) / Loans and advance to customers (Note 8) 233 705,25 39 397,16

Otros activos financieros / Other financial assets - -

Cartera de inversión a vencimiento / Held-to-maturity investments - - Pro-memoria: Prestados o en garantía / Pro notes to accounts: Lent or under guarantee - -

Derivados de cobertura / Hedging derivatives -

-Activos no corrientes en venta / Non-current assets held for sale 305,00 305,00

Valores representativos de deuda / Debt securities - -

Instrumentos de capital / Equity instruments 305,00 305,00

Activo material / Tangible assets -

-Otros / Other -

-Participaciones / Investments -

-Entidades del Grupo / Group entities -

-Entidades multigrupo / Jointly-controlled entities -

-Entidades asociadas / Associates -

-Contratos de seguros vinculados a pensiones / Insurance contracts linked to pensions - -Activo material (Nota 9) / Tangible assets (Note 9) 886 851,35 338 680,92

De uso propio / For own use 886 851,35 338 680,92

Inversiones inmobiliarias / Investment properties - -

Activo intangible (Nota 10) / Intangible assets (Note 10) 267 162,81 138 428,13

Fondo de comercio / Goodwill - -

Otro activo intangible 7 Other intangible assets 267 162,81 138 428,13

Activos fiscales/ Tax assets -

Corrientes / Current -

Diferidos / Deferred -

-Resto de activos (Nota 8) / Other assets (Note 8) 538 406,97 841 320,85

(8)

Balance sheet

AS AT 31 DECEMBER 2014 AND 2013 (Expressed in Euros)

Pasivo y patrimonio neto

Liabilities and equity

2014

2013

Pasivos financieros a coste amortizado / Financial liabilities at amortised cost 266 562 092,03 188 654 326,79

Deudas con intermediarios financieros (Nota 11) / Financial intermediaries debts (Note 11) 257 059 675,36 184 634 361,77 Deudas con particulares (Nota 11) / Customer debts (Note 11) 9 502 416,67 4 019 965,02 Empréstitos y pasivos subordinados / Loans and subordinated liabilities - - Otros pasivos financieros / Other financial liabilities - -

Derivados de cobertura / Hedging derivatives - -

Pasivos asociados con activos no corrientes en venta

/ Liabilities associated with non-current assets held for sale - -

Provisiones / Provisions - 25 500,00

Fondos para pensiones y obligaciones similares

/ Provisions for pensions and similar obligations - -

Provisiones para impuestos y otras contingencias legales

/ Provisions for taxes and othe legal contingent - 25 500,00

Otras provisiones (Nota 12) / Other provisions (Note 12) - -

Pasivos fiscales / Tax liabilities 266 562 092,03 154 854,41

Corrientes (Nota 15) / Current (Note 15) 257 059 675,36 154 854,41

Diferidos / Deferred 9 502 416,67 -

Restos de pasivos (Nota 12) / Other liabilities (Note 12) 3 308 010,90 3 062 336,88

TOTAL PASIVO / TOTAL LIABILITIES 269 899 033,36 191 897 018,08

Fondos propios (Nota 13) / Equity (Note 13) 20 657 194,32 20 717 264,99

Capital / Capital 15 000 000,00 15 000 000,00

Escriturado / Registered 15 000 000,00 15 000 000,00

Menos: Capital no exigido Less: Capital non demanded -

-Prima de emisión Share premium -

-ReservasReserves 5 517 264,99 5 416 098,64

Otros instrumentos de capital / Other equity instruments -

-Menos: Valores propios / Less: Treasury shares -

-Resultado del ejercicio (Notas 13 y 14) / Profit or loss for the period (Notes 13 and 14) 1 539 929,33 2 801 166,35 Menos: Dividendos y retribuciones / Less: Dividends and remuneration ( 1 400 000,00) ( 2 500 000,00)

Ajustes por valoración / Valuation adjustments - -

Activos financieros disponibles para la venta / Available-for-sale financial assets - - Coberturas de los flujos de efectivo / Cash-flow hedges - - Coberturas de inversiones netas en negocios en el extranjero

/ Hedges of net investments in foreign operations - -

Diferencias de cambio / Exchange differences - -

Resto de ajustes por valoración / Other valuation adjustments - - Subvenciones, donaciones y legados / Grants, donations and legacy - -

(9)

Balances de situación

Balance sheet

AL 31 DE DICIEMBRE DE 2014 Y 2013 (Expresados en euros) AS AT 31 DECEMBER 2014 AND 2013 (Expressed in Euros)

Pro-memoria

Off-Balance-Sheet

2014

2013

Avales y garantías concedidas (Nota 16) / Bank and granted guarantees (Note 16) 9 155 045,99 9 167 949,16 Otros pasivos contingentes / Other contingent liabilities - - Compromisos de compraventa de valores a plazo

/ Financial assets forwardpurchase commitments - -

Valores propios cedidos en préstamo / Payouts engaged by issues ensured - - Desembolsos comprometidos por aseguramiento de emisiones

/ Own values assigned as lendings - -

Derivados financieros (Nota 16) / Financial derivatives (Note 16) 845 910,00 839 160,00 Otras cuentas de riesgo y compromiso (Nota 16)

/ Other risk and commitment accounts (Note 16) 26 994 513,33 229 402 413,55

TOTAL CUENTAS DE RIESGO Y COMPROMISO

TOTAL RISK AND COMMITMENT ACCOUNTS 36 995 469,32 239 409 522,71

Depósito de títulos (Nota 16) / Security deposits (Note 16) 11 208 777 354,18 15 786 276 062,11 Carteras gestionadas (Nota 16) / Managed portfolios (Note 16) 40 662 702,68 36 660 656,36 Otras cuentas de orden (Nota 16) / Other off-balance sheet items (Note 16) 66 756 842,12 73 127 508,02

TOTAL OTRAS CUENTAS DE ORDEN

(10)

Cuentas de pérdidas y ganancias

Profit and loss account

AL 31 DE DICIEMBRE DE 2014 Y 2013 (EXPRESADOS EN EUROS) AS AT 31 DECEMBER 2014 AND 2013 (Expressed in Euros)

2014

2013

Intereses y rendimientos asimilados / Interest and similar incomes 256 693,31 271 100,25 Intereses y cargas asimiladas / Interest expenses and similar charges ( 226 072,41) ( 140 171,18) Margen de intereses (Nota 18) / Result from interest (Note 18) 30 620,90 130 929,07

Rendimiento de instrumentos de capital / Return on equity instruments - - Comisiones percibidas (Nota 19) / Fees and commissions incomes (Note 19) 8 604 471,75 7 679 845,63 Comisiones pagadas (Nota 20) / Fees and commissions expenses (Note 20) ( 2 460 631,62) ( 2 269 217,65) Resultado de operaciones financieras (neto)

/ Gains and losses on financial assets and liabilities (net) 8 141 709,35 10 125 090,40

Cartera de negociación (Nota 21) / Held for trading (Note 21) 8 073 590,33 10 103 401,48 Otros instrumentos financieros a valor razonable con cambios en pérdidas y ganancias

/ Other financial instruments at fair value through profit or loss - -

Instrumentos financieros no valorados a valor razonable con cambios en pérdidas y ganancias /

Financial instruments not valued at fair value through profit and loss - -

Otros Other 68 119,02 21 688,92

Diferencias de cambio (neto) / Differences on exchange (net) 29 957,43 ( 95 771,80)

Otros productos de explotación / Other operating incomes - -

Otras cargas de explotación / Other operating charges ( 87 876,05) ( 103 947,67)

Margen bruto / Gross margin 14 258 251,76 15 466 927,98

Gastos de personal (Nota 22) / Personnel expenses (Note 22) ( 8 104 358,98) ( 7 127 717,39) Gastos generales (Nota 23) / Other administrative expenses (Note 23) ( 3 682 856,38) ( 4 024 370,17) Amortización (Notas 9 y 10)/ Depreciation and amortizations (Notes 9 and 10) ( 210 796,43) ( 137 324,07) Dotaciones a provisiones (neto) / Provisioning expenses (net) - - Pérdidas por deterioro de activos financieros (neto) Impairment losses (net) 33 041,04 ( 24 905,62)

Inversiones crediticias (Nota 7) / Loans and receivables (Note 8) 33 041,04 ( 24 905,62) Otros instrumentos financieros no valorados a valor razonable con cambios en pérdidas y

Ganancias / Other financial instruments not valued at fair value through profit and loss - - Resultado de la actividad de explotación / Operating incomes or expenses (net) 2 293 281,01 4 152 610,73 Pérdidas por deterioro del resto de activos (neto) / Impairment losses from other assets (net) ( 8 135,99) ( 2 697,91)

Activos materiales / Tangible assets ( 8 135,99) -

Activos intangibles (Nota 10) / Intangible assets (Note 10) - ( 2 697,91)

Resto / Other -

-Ganancias / (Pérdidas) en la baja de activos no clasificados como no corrientes en venta

Gains / (Losses) on assets dropped not classified as not current on sales -

-Diferencia negativa en combinaciones de negocios

/ Loss difference on combinations of businesses - -

Ganancias / (Pérdidas) de activos no corrientes en venta no clasificados como operaciones interrumpidas / Profits (Losses) from non-current asset held for sales not classified

as interrupted operations - -

Resultado antes de impuestos / Profit or loss before income tax 2 285 145,02 4 149 912,82 Impuesto sobre beneficios (Nota 15)/ Income tax (Note 15) ( 745 215,69) ( 1 348 746,47) Resultado del ejercicio / Profit or loss for the year 1 539 929,33 2 801 166,35 Beneficio por acción / Profit per share

Básico / Basic 1,53992933 2,80116635

(11)

Estados de cambios en el patrimonio neto

CORRESPONDIENTES A LOS EJERCICIOS ANUALES TERMINADOS EL 31 DE DICIEMBRE DE 2014 Y 2013 (EXPRESADOS EN EUROS)

a) Estados de ingresos y gastos reconocidos ~

Statement of recognised income and expense

2014

2013

Resultado del ejercicio (Notas 13 y 14) / Profit or loss for the year (Notes 13 and 14) 1 539 929,33 2 801 166,35 Otros ingresos gastos reconocidos / Other recognised incomes and expenses - - Activos financieros disponibles para la venta / Available-for-sale financial assets - - Ganancias (Pérdidas) por valoración / Gains (Losses) by measure - - Importes transferidos a la cuenta de pérdidas y ganancias

/ Amounts transfered to profit and loss account - -

Otras reclasificaciones Other reclassifications - -

Coberturas de los flujos de efectivo / Cash flow hedge - -

Ganancias (Pérdidas) por valoración/ Gains (Losses) by measure - - Importes transferidos a la cuenta de pérdidas y ganancias

/ Amounts transfered to profit and loss account - -

Importes transferidos al valor inicial de las partidas cubiertas

/ Amounts transfered to hedge amounts’ initial - -

Otras reclasificaciones/ Other reclassifications - -

Coberturas de inversiones netas en negocios en el extranjero

/ Net foreign (international) business investments hedge - -

Ganancias (Pérdidas) por valoración / Gains (Losses) by measure - - Importes transferidos a la cuenta de pérdidas y ganancias

/ Amounts transfered to profit and loss account - -

Otras reclasificaciones/ Other reclassifications - -

Diferencias de cambio / Exchange differences - -

Ganancias (Pérdidas) por valoración/ Gains (Losses) by measure - - Importes transferidos a la cuenta de pérdidas y ganancias

/ Amounts transfered to profit and loss account - -

Otras reclasificaciones Other reclassifications - -

Activos no corrientes en venta / Non-current assets held for sale - - Ganancias (Pérdidas) por valoración / Gains (Losses) by measure - - Importes transferidos a la cuenta de pérdidas y ganancias

/ Amounts transfered to profit and loss account - -

Otras reclasificaciones/ Other reclassifications - -

Ganancias (Pérdidas) actuariales en planes de pensiones / On actuarial gains and losses - - Resto de ingresos y gastos reconocidos / Other recognised incomes and expenses - -

Impuesto sobre beneficio / Income tax - -

TOTAL INGRESOS Y GASTOS DEL EJERCICIO

(12)

b) Estados totales de cambios en el patrimonio neto ~

Total statements of changes in equity

Statement of changes in equity

AS AT 31 DECEMBER 2014 AND 2013 (Expressed in Euros)

Capital Capital Reservas Reserves Dividendo a cuenta Interim dividend

Resultado del ejercicio Profit or loss for the year

Total fondos propios Total equity

Ajustes valoración Value adjustment

Total patrimonio neto Total equity Saldo final en 2012

/ Balance at 2012 year end 15 000 000,00 5 079 373,87 ( 5 000 000,00) 5 336 724,77 20 416 098,64 - 20 416 098,64

Ajustes por correcciones de errores / Adjustments due

to errors - - -

-Saldo inicial ajustado en 2013/ Adjusted balance,

beginning 2013 15 000 000,00 5 079 373,87 ( 5 000 000,00) 5 336 724,77 20 416 098,64 - 20 416 098,64

Total ingresos (gastos) reco-nocidos / Total recognised

income and expenses - - - 2 801 166,35 2 801 166,35 - 2 801 166,35

Otras variaciones del patrimonio neto/ Other movements in equity

Incrementos de patrimonio

/ Increase of other equity

instruments - - - - - -

-Reducciones del patrimonio

/ Decrease of other equity

instruments - . - - - -

-Distribución de dividendos /

remuneraciones a socios

/ Dividend payment /

share-holders’ remuneration - - (2 500 000,00) - ( 2 500 000,00) - ( 2 500 000,00)

Traspasos entre partidas de patrimonio Neto / Transfer

between equity amounts - - - - - -

-Resto de incrementos (reducciones) del patrimo-nio neto / Other increase

(decrease) in equity - 336 724,77 5 000 000,00 ( 5 336 724,77) - -

-Saldo final en 2013

/ Balance at 2014 Year End 15 000 000,00 5 416 098,64 ( 2 500 000,00) 2 801 166,35 20 717 264,99 - 20 717 264,99

Ajustes por correcciones de errores / Adjustments due

to errors - - -

-Saldo inicial ajustado en 2014/ Adjusted balance,

beginning 2014 15 000 000,00 5 416 098,64 ( 2 500 000,00) 2 801 166,35 20 717 264,99 - 20 717 264,99

Total ingresos (gastos) reco-nocidos / Total recognised

income and expenses - - - 1 539 929,33 1 539 929,33 - 1 539 929,33

Otras variaciones del patrimonio neto/ Other movements in equity

Incrementos de patrimonio

/ Increase of other equity

instruments - - - - - -

-Reducciones de patrimonio

/ Decrease of other equity

instruments - - - - - -

-Distribución de dividendos /

remuneraciones a socios

/ Dividend payment/

share-holders’ remuneration - - ( 1 400 000,00) ( 200 000,00) ( 1 600 000,00) - ( 1 600 000,00)

Traspasos entre partidas de patrimonio Neto / Transfer

between equity amounts - 101 166,35 - ( 101 166,35) - - -

Resto de incrementos (reducciones) del patrimo-nio neto / Other increase

(decrease) in equity - - 2 500 000,00 ( 2 500 000,00) - - -

SALDO FINAL EN 2014

BALANCE AT 2014 YEAR

(13)

Estados de flujo de efectivo

CORRESPONDIENTES A LOS EJERCICIOS ANUALES TERMINADOS EL 31 DE DICIEMBRE DE 2014 Y 2013 (Expresados en euros)

2014

2013

Flujos de efectivo de las actividades de explotación (+/-) / Cash flows from operating

activities (+/-) 6 892 777,06 11 277 461,07

Resultado del ejercicio (+/-) / Profit or loss for the year(+/-) 1 539 929,33 2 801 166,35 Ajustes para obtener los flujos de efectivo de las actividades de explotación (+/-)

/ Adjustment to achieve cash flow from operating activities(+/-) 185 891,38 164 927,60

Amortización/ Depreciation and amortization 210 796,43 137 324,07 Pérdidas netas por deterioro de valor de los activos (+/-) / Losses (net) by assets

impairment (+/-) 8 135,99 2 697,91

Dotaciones netas a provisiones para riesgos (+/-) / Provisioning risk expense (net)(+/-) ( 33 041,04) 24 905,62 Resultado por venta de activos no financieros (+/-) / Profit Losses by sales of non-financial

assets (+/-) - -

Resultado por venta de participaciones (+/-) / Profit /Losses by sales of interest in

subsidiaries (+/-) - -

Otras partidas (+/-) / Other items (+/-) -

-Resultado ajustado (+/-) / Adjusted result (+/-) 1 725 820,71 2 966 093,95 Aumento (Disminución) neta en los activos de explotación (+/-) / Net increase (decrease)

operating assets (+/-) ( 72 835 058,93) 276 899 413,91

Inversiones crediticias (+/-) / Loans and receivables (+/-) ( 73 766 375,58) 278 799 229,98 Cartera de negociación (+/-) / Held for trading (+/-) 628 379,77 ( 1 369 208,23) Otros activos financieros a valor razonable con cambios en pérdidas y ganancias (+/-) /

/ Other financial assets at fair value through profit or loss (+/-) - -

Activos financieros disponibles para la venta (+/-) / Available-for-sale financial assets (+/-) 23,00 ( 113,00) Otros activos de explotación (+/-) / Other operating assets (+/-) 302 913,88 ( 530 494,84) Aumento (Disminución) neta en los pasivos de explotación (+/-)

/ Net increase (decrease) operating liabilities (+/-) 78 002 015,28 ( 268 588 046,79)

Pasivos financieros a coste amortizado (+/-) / Amortised cost financial liabilities (+/-) 77 907 765,24 ( 268 865 412,50) Cartera de negociación (+/-) / Held for trading (+/-) - - Otros pasivos financieros a valor razonable con cambios en pérdidas y ganancias (+/-)

/ Other financial liabilities at fair value through profit or loss (+/-) - -

Otros pasivos de explotación (+/-) / Other operating liabilities (+/-) 94 250,04 277 365,71 Cobros pagos por impuesto sobre beneficios (+/-) / Collections payments for income

tax (+/-) - -

Flujos de efectivo de las actividades de inversión (+/-) / Cash flows from financing activities (+/-) ( 895 837,53) ( 267 502,25)

Pagos ( - ) / Payments ( - ) ( 895 837,53) ( 267 502,25)

Cartera de inversión a vencimiento (-) / Held-to-maturity investments (-) - -

Participaciones (-) / Shares (-) - -

Activos materiales (-) / Tangible assets (-) ( 706 962,42) ( 127 797,23) Activos intangibles (-) / Intangibles assets (-) ( 188 875,11) ( 139 705,02) Otras unidades de negocio (-) / Other business’ units (-) - - Activos no corrientes y pasivos asociados en venta (-) / Non-current assets and sales’

liabilities (-) - -

Otros pagos relacionados con actividades de inversión (-)

(14)

Cash flow statement

AS AT 31 DECEMBER 2014 AND 2013 (Expressed in Euros)

2014

2013

Cobros (+) / Collections (+) -

-Cartera de inversión a vencimiento (+) / Held-to-maturity investments (+) - -

Participaciones (+) / Shares (+) - -

Activos materiales (+) / Tangible assets (+) -

-Activos intangibles (+) / Intangible assets (+) -

-Otras unidades de negocio (+) / Other business unities (+) - - Activos no corrientes y pasivos asociados en venta (+)

/ Non-current assets and sales liabilities (+) - -

Otros cobros relacionados con actividades de inversión (+)

/ Other collections related to investment activities (+) -

-Flujos de efectivo de las actividades de financiación (+/-)

/ Cash flows from financing activities (+/-) -

-Pagos (-) Payments (-) -

-Amortización instrumentos de patrimonio (-) / Equities instruments amortizations (-)

Adquisición instrumentos de capital propio (-) / Own equities instruments purchased (-) - -Devolución y amortización de obligaciones y otros valores negociables (-)

/ Return and amortizations of bonds and others marketable securities (-) -

-Devolución y amortización de pasivos subordinados, préstamos y otras financiaciones recibidas (-)

/ Return and amortization of subordinated liabilities, loans and other finances received (-) -

-Cobros (+) Collections (+) -

-Emisión instrumentos de patrimonio (+) / Equity instruments issues (+) - -Emisión y enajenación de instrumentos de capital propio (+) / Issue and disposal own equity

instruments (+) -

-Emisión de obligaciones y otros valores negociables (+)

/ Bonds and other marketable securities issue (+) -

-Emisión de pasivos subordinados, préstamos y otras financiaciones (+)

/ Issue of subordinated liabilities, loans and other finances (+) -

-Dividendos pagados y remuneración de otros instrumentos de patrimonio (-)

/ Dividends paid and other equity instruments remuneration (-) ( 1 600 000,00) ( 2 500 000,00)

Efecto de las variaciones de los tipos de cambio en el efectivo y equivalentes de efectivo (+/-)

/ Effect of exchange rate fluctuations (+/-) ( 29 957,43) 95 771,80

Aumento (disminución) neta del efectivo y equivalentes de efectivo

/ Net increase/decrease in cash or cash equivalents 4 366 982,10 8 605 730,62

Efectivo y equivalentes de efectivo al inicio del ejercicio (+/-) (Nota 5)

/ Cash or cash equivalents at the beginning of the year (+/-) (Note 5) 15 190 104,14 6 584 373,52

Efectivo y equivalentes de efectivo al final del ejercicio (+/-) (Nota 5)

(15)

Memoria de las cuentas anuales

CORRESPONDIENTES AL EJERCICIO ANUAL TERMINADO EL 31 DE DICIEMBRE DE 2014 (Expresada en euros)

1. ACTIVIDAD E INFORMACIÓN DE CARÁCTER GENERAL

Intermoney Valores, Sociedad de Valores, S.A. (en adelante, “la Sociedad”) se constituyó el 14 de mayo de 1998, bajo la denominación de Corretaje Multi-Bolsa, Agencia de Valores y Bolsa, S.A., adoptando su actual denominación el 10 de agosto de 2000. Con fecha 24 de septiembre de 2014 la So-ciedad ha trasladado sus oficinas, encontrándose actualmen-te su domicilio social en Madrid, Calle Príncipe de Vergara, nº 131, planta 3ª.

Con fecha 5 de junio de 2000, el Ministerio de Economía y Competitividad resolvió autorizar la transformación de la Sociedad en Sociedad de Valores y consta inscrita en el registro de empresas de servicios de inversión de la Comisión Nacional del Mercado de Valores (en adelante, “la C.N.M.V.”) con el número 169.

El programa de actividades de la Sociedad incluye: • Recepción y transmisión de órdenes de clientes en

rela-ción con uno o más instrumentos financieros. • Ejecución de dichas órdenes por cuenta de clientes. • Negociación por cuenta propia.

• Gestión discrecional e individualizada de carteras de inversión con arreglo a los mandatos conferidos por los clientes.

• Colocación de instrumentos financieros sin base en un compromiso firme.

• Aseguramiento de instrumentos financieros o colocación de instrumentos financieros sobre la base de un compro-miso firme.

• Asesoramiento en materia de inversión.

Los servicios auxiliares prestados por la Sociedad son los siguientes:

• Custodia y administración por cuenta de clientes de los instrumentos previstos en el Artículo 2 de la Ley 24/1988, del Mercado de Valores.

• Asesoramiento a empresas sobre estructura de capital, estrategia industrial y cuestiones afines, así como el ase-soramiento y demás servicios en relación con fusiones y adquisiciones de empresas.

1. ACTIVITY AND INFORMATION OF A GENERAL NATURE

Intermoney Valores, Sociedad de Valores, S.A. (hereinafter, “the Company”) was established on May 14, 1998, under the denomination of Corretaje Multi-Bolsa, Agencia de Valores y Bolsa, S.A., changing to a Securities Company in the year 2000. On 24 September 2014 the Company moved to new office premises. Its registered office is currently located at Calle Príncipe de Vergara, nº 131, floor 3ª, Madrid.

On June 5, 2000, the Ministry of Finance authorised the Company to take the form of a Securities Company (“Socie-dad de Valores”), and is in the Spanish Stock Exchange Com-mission (hereinafter C.N.M.V.) registry with registry number 169.

The Company activities programme includes:

• Receiving and transmitting orders on clients in relation to one or more financial instruments.

• The execution of these others on behalf of clients. • Trading on its own behalf.

• Discretional and individualised investment portfolio ma-nagement in accordance with the instructions given by clients.

• Placing of financial instruments without a firm com-mitment basis.

• Underwriting of financial instruments o placing of financial instruments on a firm commitment basis

• Investment advice.

Additional services offered by the Company are as follows:

• The custody and administration on behalf of clients of the financial instruments listed under Article 2 of the Securi-ties Market Act.

• Advising companies regarding capital structures, industrial strategies and similar matters, as well as advisory services regarding mergers and acquisitions.

(16)

Notes to the annual accounts

AS AT 31 DECEMBER 2014 (Expressed in Euros)

• Servicios relacionados con las operaciones de asegura-miento de emisiones o de colocación de instrumentos financieros.

• Elaboración de informes de inversiones y análisis financie-ros u otras formas de recomendación general relativa a las operaciones sobre instrumentos financieros.

• Servicios de cambio de divisas relacionados con la presta-ción de servicios de inversión.

Por resolución de la Dirección General del Tesoro y Polí-tica Financiera de 4 de enero de 2001, a la Sociedad le fue otorgada la condición de Titular de Cuenta a nombre propio y Entidad Gestora de capacidad plena del Mercado de Deuda Pública en Anotaciones.

Las Sociedades de Valores tienen definidos los aspectos fundamentales de su régimen jurídico en el Real Decreto 217/2008 (que ha derogado el Real Decreto 867/2001) y por la Ley 24/1988, del Mercado de Valores, viéndose afecta-das por diversas disposiciones que, entre otros, regulan los siguientes aspectos:

• Han de revestir la forma de Sociedad Anónima, teniendo por objeto social exclusivo la realización de activida-des que sean propias de las empresas de servicios de inversión.

• Deben contar con un capital social mínimo de 2.000 miles de euros.

• Deben cumplir con los requisitos mínimos de recursos propios, de liquidez y solvencia, de acuerdo con la norma-tiva actual. Con fecha 28 de junio de 2014, se publicó la Circular 2/2014, de 23 de junio, de la C.N.M.V., sobre el ejercicio de diversas opciones regulatorias en materia de solvencia para las empresas de servicios de inversión y sus grupos consolidables, de acuerdo con el Reglamento (UE) 575/2013 del parlamento europeo sobre los requisitos prudenciales de las entidades de crédito y las empresas de inversión, derogando la anterior normativa aplicable. El Reglamento (UE) 575/2013 incorpora la información prudencial reservada que periódicamente deben enviar a la C.N.M.V. las Empresas de Servicios de Inversión. Tal infor-mación es homogénea con la que se exige en el marco del mercado único dado que responde a un proceso de con-vergencia entre los diferentes países de la Unión Europea. Al 31 de diciembre de 2014, los recursos propios de nivel 1 ordinario computables de la Sociedad exceden de los requerimientos mínimos exigidos por la citada normativa en 18.410 miles de euros y al 31 de diciembre de 2013 en

• The services related to insurement of operations related to financial instruments.

• Preparation of investment reports and financial analysis or any other form of general recommendation related to operations through financial instruments.

• Currency exchange services, whenever they are related to investment services.

On January 4, 2001, the General Direction for Treasury and Financial Policy granted the Company the status of Accoun-tholder and Management Company with full capacity in the Public Debt market.

The main aspects of the legal system governing Securities Companies are laid down by Royal Decree 217/2008 (which replaced Royal Decree 867/2001) and by Law 24/1988, on the Securities Act, and these companies are affected by several provisions that regulate the following, among other matters:

• They must take the form of public limited liability compa-nies (“Sociedad Anónima”), and be exclusively engaged in the activities relating to investment service companies.

• They must have a minimum share capital of 2,000 thou-sand euros.

• They should comply with the minimum capital, liquidity and solvency requirements, in accordance with current legislation. On 28 June 2014 was published Circular 2/2014, 23 June 2014 of the C.N.M.V. on the exercising of sundry regulatory solvency options for investment service companies and their consolidable groups in accordance with Regulation (EU) 575/2013 of the European Parliament on the prudential requirements applicable to credit insti-tutions and investment companies, and repealing previous legislation.

Regulation (EU) No 575/2013 includes reserved prudential in-formation, which investment firms should send ad hoc to the C.N.M.V. This information is the same information required under the framework of the single market since it is the result of the process of convergence between the member states of the European Union.

As at 31 December 2014 the Company exceeds the minimum capital requirements ordinary level 1 provided in such legisla-tion by 18,410 thousand euros and 15,756 thousand euros at

(17)

Memoria de las cuentas anuales

CORRESPONDIENTES AL EJERCICIO ANUAL TERMINADO EL 31 DE DICIEMBRE DE 2014 (Expresada en euros)

15.756 miles de euros. Este último se calculó en base a la normativa aplicable a dicha fecha.

• Deben adherirse a un Fondo de Garantía de Inversores (denominado Sociedad Gestora del Fondo General de Garantía de Inversores, S.A.) en los términos establecidos en el Real Decreto 948/2001, Fondo que garantiza, en términos generales, que todo inversor perciba el valor monetario de su posición acreedora global frente a la Sociedad, con el límite cuantitativo de 100.000 euros. • Sólo podrán obtener financiación de entidades

financie-ras inscritas en los registros al efecto mantenidos por la C.N.M.V., el Banco de España o la Dirección General de Seguros o en registros de igual naturaleza de la Unión Europea, o bien de personas distintas de las mencionadas pero sólo en concepto de:

- Emisión de acciones. - Financiaciones subordinadas.

- Emisión de valores admitidos a negociación en algún mercado secundario oficial.

- Cuentas de carácter instrumental y transitorio abiertas a clientes en relación con la ejecución de las operacio-nes desarrolladas por cuenta de ellos.

a) Hechos relevantes

Durante el ejercicio 2012, la C.N.M.V., realizó una inspección a la Sociedad y al Grupo consolidable del que forma parte en relación al ejercicio finalizado el 31 de diciembre de 2011. Con fecha 24 de enero de 2013, el organismo supervisor remitió a la Sociedad el resultado de su inspección mediante comunicación escrita exponiendo una serie de hechos que precisaban de rectificaciones o mejoras. Con fecha 27 de febrero de 2013, y cumpliendo con los plazos de respuestas a la C.N.M.V., la Sociedad remitió la información requerida en la memoria explicativa con las medidas a adoptar para solucionar los hechos expuestos, así como el calendario de implantación para su subsanación de los mismos. Finamente, para dar cumplimiento a los requerimientos del regulador, el 22 de noviembre de 2013 se remitió a la C.N.M.V. un informe en el que constaba la efectiva implantación de todas las me-didas comunicadas para la corrección de las deficiencias.

b) Fecha de formulación

El Consejo de Administración de la Sociedad, en fecha 16 de marzo de 2015, procederá a formular las cuentas anuales y el informe de gestión del ejercicio anual terminado al 31 de diciembre de 2014.

Los miembros del Consejo de Administración, a la fecha de formulación de las presentes cuentas anuales, son:

31 December 2013.This was calculated based on the regula-tions to such date.

• They must join an Investment Guarantee Fund (called Sociedad Gestora del Fondo General de Garantía de Inver-siones, S.A.) under the terms established by Royal Decree 948/2001, a fund which, in general terms, guarantees that all investors are able to recover the monetary value of their creditor position against the Company, up to a quantitative limit of 100,000 euros.

• They may only obtain financing from the financial insti-tutions registered for this purpose with the C.N.M.V., the Bank of Spain or the General Directorate for Insurance or in similar registers kept within other European Union countries, or from other sources only in the case of:

- Issues of shares. - Subordinated financing.

- Issue of listed securities on an official secondary market.

- Instrumental and transitional accounts opened for cus-tomers with respect to the execution of transactions carried out on their behalf.

a) Relevant events

In 2012 the C.N.M.V. carried out an inspection of Intermoney Valores, SV, SA and its consolidable Group for the year ended 31 December 2011. On 24 January 2013 the supervisory body sent the Company the findings of its inspection through a document setting out a series of events which called for rectification or improvement. On 27 February 2013, and in accordance with the timeline for responding to the C.N.M.V., the Company sent the information required in the relevant report, together with the measures to be adopted to rectify the events described and the implementation timeline for their correction. Finally, to comply with regulatory require-ments, on 22 November 2013 a report was sent to the C.N.M.V., describing the effective implementation of all the measures notified to correct weaknesses.

b) Drawing up date

On 16 March 2015 the Company’s Board of Directors pre-pared the annual accounts and Directors’ report for the year ended December 31, 2014.

At the date of preparation of these annual accounts, the members of the Board of Directors are:

(18)

Notes to the annual accounts

AS AT 31 DECEMBER 2014 (Expressed in Euros)

D. Javier de la Parte Rodríguez Presidente D. Emanuel Guilherme Louro da Silva Vicepresidente Dña. Beatriz Senís Gilmartín Consejero

c) Sucursales y Representantes

Con fecha 15 de noviembre de 2011, se puso en conocimien-to de la C.N.M.V. la apertura por parte de la Sociedad de una Sucursal en Portugal, la cual comenzó sus actividades el 1 de julio de 2012. La Sucursal se encuentra domiciliada en Avenida da República, nº 25, 5º piso, Escritorio B, travesía de Nossa Senhora de Fátima, concelho de Lisboa, Portugal.

2. BASES DE PRESENTACIÓN DE LAS CUENTAS ANUALES

a) Imagen fiel

Las cuentas anuales adjuntas, formuladas por los Administra-dores de la Sociedad, han sido preparadas a partir de los re-gistros contables de ésta, habiéndose aplicado la legislación mercantil vigente y con las normas establecidas en la Cir-cular 7/2008, de 26 de noviembre, sobre Normas contables, cuentas anuales y estados de información reservada de las Empresas de Servicios de Inversión, Sociedades Gestoras de Instituciones de Inversión Colectiva y Sociedades Gestoras de Entidades de Capital-Riesgo de la C.N.M.V., que fue publi-cada en el B.O.E. de 29 de diciembre de 2008, con el objeto de mostrar la imagen fiel de su patrimonio y de la situación financiera al 31 de diciembre de 2014 y de los resultados de sus operaciones, de los cambios en el patrimonio neto y de sus flujos de efectivo de la Sociedad correspondientes al ejercicio anual terminado en dicha fecha.

Las cifras contenidas en los documentos que componen estas cuentas anuales se expresan en euros.

b) Principios contables no obligatorios

La Sociedad no ha aplicado principios contables no obliga-torios durante los ejercicios concluidos al 31 de diciembre de 2014 y 2013.

No existe ningún principio y norma contable ni criterio de valoración obligatorio que, siendo significativo su efecto, se haya dejado de aplicar en su preparación, incluyéndose en la Nota 3 un resumen de los principios y normas contables y de los criterios de valoración más significativos aplicados en las presentes cuentas anuales. La información contenida en las presentes cuentas anuales es responsabilidad de los Admi-nistradores de la Sociedad.

Mr. Javier de la Parte Rodríguez Chairman

Mr. Emanuel Guilherme Louro da Silva Vicepresident

Mrs. Beatriz Senís Gilmartín Member of the Board

c) Branches and Representatives

On 15 November 2011, the C.N.M.V. was notified of the open-ing by the Company of a branch in Portugal, which com-menced its activities on 1 July 2012. The Company’s branch is domiciled at Avenida da República, nº 25, 5º floor, Escritorio B, travesía de Nossa Senhora de Fátima, concelho de Lisboa, Portugal.

2. BASIS OF PRESENTATION OF THE FINANCIAL STATEMENTS

a) Fair presentation

The accompanying annual accounts, prepared by the Ad-ministrators of the Company, were elaborated based on the accounting records and all current mercantile legislation and rules established in the Circular 7/2008, of November 26, on accounting rules, financial statements and reserved information statements of Investment Services Companies, Collective Investment Institutions Management Companies and Venture Capital Firms Management Entities, issued by the C.N.M.V., which was published in the B.O.E. (Official Gazette) on December 29, 2008, with the aim of showing a true image of its equity, of its financial situation, as at 31 December 2014 and the results of its operations, the changes in equity and its cash flows corresponding for the year then ended.

These annual accounts were prepared in euros.

b) Non-mandatory accounting principles

The Company has not applied any non-mandatory account-ing principles thought the years endaccount-ing as at 31 December 2014 and 2013.

There are no accounting principles, rules or obligatory valu-ation criteria, with significant effect, that have not been ap-plied in the preparation thereof. Note 3 contains a summary of the most significant accounting principles and rules and valuation criteria applied to these financial statements, the preparation of which is the responsibility of the Administra-tors of the Company.

(19)

Memoria de las cuentas anuales

CORRESPONDIENTES AL EJERCICIO ANUAL TERMINADO EL 31 DE DICIEMBRE DE 2014 (Expresada en euros)

c) Juicios y estimaciones

No se incluyen en la elaboración de las cuentas anuales, juicios o estimaciones que pudiesen tener un efecto signifi-cativo sobre las mismas.

d) Aspectos críticos de la valoración y estimación de la incertidumbre

Al 31 de diciembre de 2014 y 2013, no existen incertidumbres derivadas de riesgos significativos que puedan suponer un cambio material en el valor de los activos o pasivos dentro del próximo ejercicio.

e) Cambios en estimaciones contables

Al 31 de diciembre de 2014 y 2013, no existen cambios en estimaciones contables que puedan suponer un cambio ma-terial en el valor de los activos o pasivos dentro del próximo ejercicio.

f) Consolidación

La Sociedad forma parte del Grupo CIMD, cuya matriz es Corretaje e Información Monetaria y de Divisas, S.A. (en adelante, CIMD, S.A.), constituida en Madrid y que posee al 31 de diciembre de 2014 y 2013 el 99,99% de las acciones de la Sociedad, que formulará sus cuentas anuales consolidadas el 23 de marzo de 2015, las cuales, una vez aprobadas, se depositarán en el Registro Mercantil de Madrid.

A partir del ejercicio 2008, la sociedad matriz del Grupo formula sus cuentas anuales consolidadas de acuerdo con la Circular 7/2008, de 26 de noviembre, de la C.N.M.V., sobre normas contables, cuentas anuales y estados de información reservada de las Empresas de Servicios de Inversión, Socie-dades Gestoras de Instituciones de Inversión Colectiva y Sociedades Gestoras de Entidades de Capital-Riesgo, que fue publicada en el B.O.E. de 29 de diciembre de 2008.

g) Comparabilidad de la información

Los Administradores de la Sociedad, presentan, a efectos comparativos, con cada una de las partidas del balance de situación, de la cuenta de pérdidas y ganancias, del estado de cambios en el patrimonio neto y del estado de flujos de efectivo, además de las cifras del ejercicio 2014, las corres-pondientes al ejercicio anterior.

c) Judgements and estimates

Judgements or estimates that may have a significant ef-fect on the annual accounts have not been included in their preparation.

d) Critical measurement issues and estimates of uncer-tainty

As at 31 December 2014 and 2013, there are no uncertain-ties deriving from significant risks that may entail a material change in the value of assets or liabilities in the following year.

e) Changes in accounting estimates

As at 31 December 2014 and 2013, there are no changes in accounting estimates that may involve a material change in the value of assets and liabilities within the next year.

f) Consolidation

The Company forms part of the Group CIMD, whose parent com-pany is Corretaje e Información Monetaria y de Divisas, S.A. (here-inafter CIMD, S.A.), set up in Madrid and which owns at 31 Decem-ber 2014 and 2013 99.99% of the shares of the Company, which will prepare its consolidated financial statements at 23 March 2015. Said consolidated financial statements will be filed with the Madrid Mercantile Registry once they have been approved.

As from 2008, the parent company of the Group prepares its financial statements in accordance with the Circular 7/2008, of November 26, on accounting rules, of the C.N.M.V., financial statements and reserved information statements of Investment Services Companies, Collective Investment Insti-tutions Management Companies and Venture Capital Firms Management Entities issued, and published in the B.O.E. (Of-ficial Gazette) of 29 December 2008.

g) Comparativeness of information

In addition to the figures for 2014, for comparative purposes the Company directors present each item in the balance sheet, income statement, statement of changes in equity and statement of cash flows with those for 2013.

(20)

Notes to the annual accounts

AS AT 31 DECEMBER 2014 (Expressed in Euros)

3. CRITERIOS CONTABLES

Los principios y criterios de contabilidad más significativos se resumen a continuación:

a) Activos financieros

Los activos financieros se clasifican en el balance de acuerdo con los siguientes criterios:

i) Cartera de negociación

Incluye los activos financieros que se han adquirido con el objeto de realizarlos a corto plazo, son parte de una car-tera de instrumentos financieros identificados y gestiona-dos conjuntamente para la que se han realizado actua-ciones recientes para la obtención de ganancias a corto plazo o son instrumentos derivados no designados como instrumentos de cobertura contable.

Los préstamos y partidas a cobrar son activos financieros no derivados con cobros fijos o determinables que no cotizan en un mercado activo. Se incluyen en activos co-rrientes, excepto para vencimientos superiores a 12 meses desde la fecha del balance que se clasifican como activos no corrientes.

Estos activos financieros se valoran inicialmente por su valor razonable, incluidos los costes de transacción que les sean directamente imputables, y posteriormente a coste amortizado reconociendo los intereses devenga-dos en función de su tipo de interés efectivo, entendido como el tipo de actualización que iguala el valor en libros del instrumento con la totalidad de sus flujos de efectivo estimados hasta su vencimiento.

No obstante lo anterior, los deudores comerciales con vencimiento no superior a un año se valoran por el impor-te pendienimpor-te de cobro, deduciendo las correcciones de valores necesarias, dotándose el 25% en facturas vencidas desde hace 6 meses, el 50% en las vencidas desde hace 12 meses, el 75% en las vencidas desde hace 18 meses y el 100% en aquellas vencidas a partir de 24 meses.

Al menos al cierre del ejercicio, en casos de imposibilidad manifiesta de cobro o suspensión de pagos se efectúan las correcciones valorativas necesarias por deterioro de valor dotando hasta el 100% del importe de cobro inde-pendientemente del tiempo transcurrido.

3. ACCOUNTING CRITERIA

The most significant accounting principles and valuation rules ap-plied when preparing the financial statements are resumed below:

a) Financial assets

Financial assets are classified in the balance sheet as follows:

i) Trading Portfolio

This heading includes financial assets that have been acquired for short-term sale and are part of a portfolio of financial instruments identified and managed jointly, with respect to which recent actions have been carried out in order to obtain short-term gains. Alternatively, they are derivative instruments not designated as accounting hedges.

Loans and receivables are non-derivative financial assets with fixed or determinable payments that are not quoted on an active market. They are included in current assets, except for maturities greater than 12 months from the date of the balance sheet. These are classified as non-current assets.

Financial assets are initially carried at fair value, including directly attributable transaction costs, and are subse-quently measured at amortised cost. Accrued interest is recognised at the effective interest rate, which is the discount rate that brings the instrument’s carrying amount into line with all estimated cash flows to maturity.

Nonetheless, trade receivables maturing in less than one year are carried at the amount receivable less any neces-sary value adjustments, 25% being appropriated for invoi-ces 6 months past due, 50% for invoiinvoi-ces 12 months past due, 75% for invoices 18 months past due and 100% for invoices over 24 months past due.

At least at the year end, in cases where collection is evi-dently impossible or in the event of the suspension of payment, the necessary value adjustments are made for impairment and provision is made for 100% of the receiva-ble irrespective of the time that has elapsed.

(21)

Memoria de las cuentas anuales

CORRESPONDIENTES AL EJERCICIO ANUAL TERMINADO EL 31 DE DICIEMBRE DE 2014 (Expresada en euros)

ii) Otros activos financieros a valor razonable con cambios en pérdidas y ganancias

Incluye los activos financieros que, no formando parte de la cartera de negociación, tienen la consideración de activos financieros híbridos y están valorados íntegramen-te por su valor razonable y los que se gestionan conjunta-mente con pasivos por contratos de seguro valorados por su valor razonable o con derivados financieros que tienen por objeto y efecto reducir significativamente su exposi-ción a variaciones en su valor razonable o que se gestio-nan conjuntamente con pasivos figestio-nancieros y derivados al objeto de reducir significativamente la exposición global al riesgo de tipo de interés.

Al 31 de diciembre de 2014 y 2013, la Sociedad no mantie-ne instrumentos financieros en esta cartera.

iii) Disponibles para la venta

Corresponde a los valores representativos de deuda no clasificados como inversión a vencimiento, como otros activos financieros a valor razonable con cambios en pér-didas y ganancias, como inversiones crediticias o como cartera de negociación y los instrumentos de capital de sociedades que no son dependientes, asociadas o multi-grupo y que no se han incluido en las categorías de carte-ra de negociación y de otros activos a valor carte-razonable con cambios en pérdidas y ganancias.

iv) Inversiones crediticias

Son activos financieros no derivados, con flujos de efec-tivo de cuantía determinada o determinable, en los que todo el desembolso realizado por la Sociedad se recupe-rará sustancialmente, excluidas las razones imputables a la solvencia del deudor, que no se valoran a valor razona-ble, ni la Sociedad tiene necesariamente la intención de mantenerlos hasta su vencimiento.

Un activo financiero que se negocia en un mercado activo, tal como un instrumento de deuda cotizado, no cumple los requisitos para su clasificación en esta categoría. Tampoco los cumple una participación adquirida en un conjunto de activos que no sean créditos o cuentas a cobrar, tal como una participación en un Fondo de Inversión.

v) Activos no corrientes en venta

Corresponde a los valores representativos de deuda con vencimiento fijo y flujos de efectivo de importe determina-do, que la Sociedad ha decidido mantener hasta su amorti-zación por tener, básicamente, la capacidad financiera para hacerlo o por contar con financiación vinculada.

ii) Other financial assets at fair value through profit or loss

This heading includes financial assets that, while not for-ming part of the trading portfolio, are considered hybrid financial assets and are measured in their entirety at fair value, also records assets which are managed jointly with liabilities under insurance contracts measured at fair value or through financial derivatives that aim to ensure and result in a significant decrease in exposure to variations in fair value or which are managed jointly with financial liabi-lities and derivatives in order to significantly reduce overall exposure to the interest rate risk.

As at 31 December 2014 and 2013 the Company has no financial instruments on this category.

iii) Available-for-sale financial assets

Corresponds to debt securities not classified as held-to-maturity investments, such as other financial assets at fair value profit or loss, loans and receivables, financial assets held for trading equity instruments in companies that are not dependent or jointly-controlled companies or asso-ciates and have not been included in the categories of financial assets held for trading, other non-current assets held for sale and other assets at fair value through profit or loss.

iv) Loans and receivables

Are financial assets not derivatives, with cash flows of a fixed or determinable amounts, in which all the disburse-ment made by the Company will be substantially recove-red, excluding reasons imputable to debtor’s insolvency, which will not be valued at fair value, and the Company will necessarily have the intention of holding until maturity.

A financial asset which is negotiated on an active market, such as a debt instrument on a quoted debt, does not comply with the requisites to be classified in this category. Nor does a participation acquired in a group of assets that are not credit or accounts receivable, such as a participa-tion in an investment fund.

v) Non current assets-held for sale

Held-to-maturity financial assets are debt securities with fixed maturities and determinable cash flows in relation to which the Company has the intention and ability to hold to maturity, by having, basically, the financial ability to do so, or because they have access to related financing.

(22)

Notes to the annual accounts

AS AT 31 DECEMBER 2014 (Expressed in Euros)

vi) Participaciones

Las participaciones en entidades dependientes, multigru-po y asociadas se registran multigru-por su coste y se corrigen con las perdidas par deterioro si existen evidencias del mismo. Para el cálculo de las perdidas por deterioro, la Entidad compara el valor recuperable (siendo éste, el mayor im-porte entre su valor razonable menos los costes de venta necesarios y el valor en usa) con su valor en libros. Las pérdidas por deterioro, así coma las recuperaciones del valor que se ponen de manifiesto a través de esta valoración se recogen inmediatamente en la cuenta de pérdidas y ganancias de la Entidad.

Al 31 de diciembre de 2014 y 2013, la Sociedad no mantie-ne instrumentos financieros en esta cartera.

Registro y valoración de los activos financieros

Los activos financieros se registran inicialmente, en gene-ral, por su coste de adquisición. Su valoración posterior en cada cierre contable se realiza de acuerdo con los siguientes criterios:

- Los activos financieros se valoran a su valor razona-ble excepto las inversiones crediticias, las inversiones mantenidas a vencimiento, los instrumentos de capital cuyo valor razonable no pueda determinarse de forma suficientemente objetiva, las participaciones en socieda-des dependientes, multigrupo y asociadas y los derivados financieros que tengan como activo subyacente a dichos instrumentos de capital y se liquiden mediante la entrega de los mismos.

Se entiende por valor razonable de un activo financiero en una fecha dada el importe por el que podría ser entregado entre partes interesadas debidamente informadas, en una transacción realizada en condiciones de independencia mutua. La mejor evidencia del valor razonable es el precio de cotización en un mercado activo que corresponde a un mercado organizado, transparente y profundo.

Cuando no existe precio de mercado para un determi-nado activo financiero, se recurre para estimar su valor razonable al establecido en transacciones recientes de instrumentos análogos y, en su defecto, a modelos de valoración suficientemente contrastados. Asimismo, se tienen en cuenta las peculiaridades específicas del activo a valorar y, muy especialmente, los distintos tipos de ries-gos que el activo financiero lleva asociados. No obstan-te, las propias limitaciones de los modelos de valoración desarrollados y las posibles inexactitudes en las asuncio-nes exigidas por estos modelos pueden dar lugar a que el

vi) Investments

Shares in subsidiaries, jointly-controlled entities and asso-ciates are stated at cost and are adjusted for any impair-ment losses if there is evidence. For the calculation of im-pairment losses the Entity compares the recoverable value (this being the higher of fair value less necessary costs to sell and value in use) with its carrying value.

Impairment losses, as well as value recoveries which arise through this valuation, are recognised immediately in the Entity's income statement.

As at 31 December 2014 and 2013, the Company has no financial instruments in this portfolio.

Accounting and measurement of financial assets

These financial assets are initially stated at fair value, which is normally the transaction price, unless there is evidence to the contrary. At the end of each reporting period they are measured on the basis of the following criteria:

- Financial assets will be valued at their fair value except for loans and receivables, investments held to maturity, equity instruments when their fair value cannot be determined in sufficiently objective manner, subsidiaries companies, multi-group and associated companies and financial derivatives that have as a subjacent asset these equity instruments and are settled through the surrender of the same.

The fair value of a financial asset is understood to be the amount at which it may be delivered between duly infor-med interested parties in an arm’s length transaction. The best evidence of fair value is the quote on an active market that is an organised, transparent and deep market.

Where there is no market price for a specific financial asset, fair value is estimated on the basis of the value of recent transactions involving analogous instruments and, alternatively, using sufficiently verified valuation models. Similarly, the specific characteristics of the asset to be measured are taken into account and in particular, the different types of risks associated with the financial asset. Nonetheless, the own limitations of the measurement models developed and the possible inaccuracies in the assumptions required by these models may mean that the fair value thus estimated of a financial asset does not

(23)

Memoria de las cuentas anuales

CORRESPONDIENTES AL EJERCICIO ANUAL TERMINADO EL 31 DE DICIEMBRE DE 2014 (Expresada en euros)

valor razonable así estimado de un activo financiero no coincida exactamente con el precio al que el mismo po-dría ser comprado o vendido en la fecha de su valoración. - El valor razonable de los derivados financieros con valor

de cotización en un mercado activo es su precio de coti-zación diaria y si, por razones excepcionales, no se puede establecer su cotización en una fecha dada, se recurre para valorarlos a métodos similares a los utilizados para valorar los derivados financieros OTC. El valor razonable de los derivados financieros OTC es la suma de los flujos de caja futuros con origen en el instrumento y descon-tados a la fecha de la valoración, utilizándose métodos reconocidos por los mercados financieros.

- Las inversiones crediticias y las Inversiones mantenidas a vencimiento se valoran a su coste amortizado, utilizán-dose en su determinación el método del tipo de interés efectivo. Por coste amortizado se entiende el coste de adquisición de un activo financiero corregido por los re-embolsos de principal y la parte imputada en la cuenta de pérdidas y ganancias, mediante la utilización del método del tipo de interés efectivo, de la diferencia entre el coste inicial y el correspondiente valor de reembolso al venci-miento y menos cualquier reducción de valor por dete-rioro reconocida directamente como una disminución del importe del activo o mediante una cuenta correctora de su valor. En el caso de que se encuentren cubiertas en operaciones de cobertura de valor razonable, se registran aquellas variaciones que se produzcan en su valor razona-ble relacionadas con el riesgo o con los riesgos cubiertos en dichas operaciones de cobertura.

El tipo de interés efectivo es el tipo de actualización que iguala exactamente el valor de un instrumento financiero con los flujos de efectivo estimados a lo largo de la vida esperada del instrumento, a partir de sus condiciones con-tractuales, tal como opciones de amortización anticipada, pero sin considerar pérdidas por riesgo de crédito futuras. Para los instrumentos financieros a tipo de interés fijo, el tipo de interés efectivo coincide con el tipo de interés contractual establecido en el momento de su adquisición más, en su caso, las comisiones que, por su naturaleza, sean asimilables a un tipo de interés. En los instrumentos financieros a tipos de interés variable, el tipo de interés efectivo coincide con la tasa de rendimiento vigente por todos los conceptos hasta la primera revisión del tipo de interés de referencia que vaya a tener lugar.

Las variaciones en el valor en libros de los activos financieros se registran, en general, con contrapartida en la cuenta de pérdidas y ganancias, diferenciándose entre las que tienen su origen en el devengo de intereses y conceptos asimilados,

exactly agree with the price at which it could be bought or sold at the measurement date.

- The fair value of the financial derivatives listed on an active market is the daily quoted price. If for exceptional reasons, it is not possible to establish the price on a given date, methods similar to those employed to value OTC financial derivatives are used. The fair value of OTC financial deri-vatives is the sum of the future cash flows originating in the instrument and discounted at the valuation date using methods recognised by financial markets.

- Loans and receivables and held-to-maturity investments are carried at amortised cost, determined using the effec-tive interest rate method. Amortised cost is understood to refer to the acquisition cost of a financial asset, adjusted by repayments of the principal and the part allocated to the income statement, using the effective interest rate method, of the difference between the initial cost and the relevant repayment value at maturity, less any decli-ne in value owing to impairment recognised directly as a decrease in the amount of the asset or through a value ad-justment account. In the event that such items are hedged through fair value hedges, changes in fair value related to the risk or risks hedged through such hedges are reflected.

The effective interest rate is the discount rate that brings the value of a financial instrument exactly into line with the estimated cash flows over the instrument’s expected life, on the basis of the relevant contractual conditions, such as early repayment options, not taking into account future losses on credit exposure.

For fixed rate financial instruments, the effective interest rate agrees with the contractual interest rate set at the time of their acquisition, increased, where appropriate, by the commissions that, because of their nature, may be likened to an interest rate. For variable interest financial instruments, the effective interest rate agrees with the cu-rrent rate of return on all items through to the first review of the reference interest rate set to take place.

Variations in the carrying value of financial assets are gener-ally reflected with a balancing entry in the income statement and a distinction is made between those resulting from the accrual of interest and similar, that are carried under interest

(24)

Notes to the annual accounts

AS AT 31 DECEMBER 2014 (Expressed in Euros)

que se registran en el epígrafe de intereses y rendimientos asimilados, y las que corresponden a otras causas, que se registran, por su importe neto, en el epígrafe de Resulta-dos de operaciones financieras de la cuenta de pérdidas y ganancias.

No obstante, las variaciones del valor en libros de los ins-trumentos incluidos en el epígrafe de Activos financieros disponibles para la venta se registran transitoriamente en el epígrafe Ajustes por valoración del Patrimonio neto salvo que procedan de diferencias de cambio. Los importes in-cluidos en el epígrafe de Ajustes por valoración permanecen formando parte del Patrimonio neto hasta que se produzca la baja en el balance de situación del activo en el que tienen su origen, momento en el que se cancelan contra la cuenta de pérdidas y ganancias.

Asimismo, las variaciones del valor en libros de los elemen-tos incluidos en el epígrafe “Activos no corrientes en venta" se registran con contrapartida en el epígrafe de Ajustes por valoración del Patrimonio neto.

En los activos financieros designados como partidas cubier-tas y de cobertura contable, las diferencias de valoración se registran teniendo en cuenta los siguientes criterios: - En las coberturas de valor razonable, las diferencias

pro-ducidas tanto en los elementos de cobertura como en los elementos cubiertos, en lo que se refiere al tipo de riesgo cubierto, se reconocen directamente en la cuenta de pérdidas y ganancias.

- Las diferencias en valoración correspondientes a la parte ineficiente de las operaciones de cobertura de flujos de efectivo y de inversiones netas en negocios en el ex-tranjero se llevan directamente a la cuenta de pérdidas y ganancias.

En las coberturas de flujos de efectivo, las diferencias de valoración surgidas en la parte de cobertura eficaz de los elementos de cobertura se registran transitoriamente en el epígrafe de Ajustes por valoración del Patrimonio neto. - En las coberturas de inversiones netas en negocios en

el extranjero, las diferencias de valoración surgidas en la parte de cobertura eficaz de los elementos de cobertura se registran transitoriamente en el epígrafe de Ajustes por valoración del Patrimonio neto.

En estos dos últimos casos, las diferencias en valoración no se reconocen como resultados hasta que las pérdi-das o ganancias del elemento cubierto se registren en la cuenta de pérdidas y ganancias o hasta la fecha de venci-miento del elemento cubierto.

and similar income, and those due to other reasons, that are carried at the net amount involved, under Gains/losses on financial transactions in the income statement.

Nonetheless, changes in the carrying value of the instru-ments included in Available-for-sale financial assets are provisionally carried under Equity Measurement Adjusments unless they result from exchange differences. The amounts included in Valuation adjustments continue to form part of Equity until the related asset is written off the balance sheet, at which time they are written off against the income statement.

Similarly, changes in the carrying value of the assets included in Non-current assets held for sale are reflected against Ad-justments for the valuation of equity.

The valuation differences in financial assets designated as hedged items and accounting hedging items are recorded having regard to the following criteria:

- In fair value hedges the differences arising both in the hedging elements and in the hedged elements, as regards the type of risk hedged, are recognized directly in the income statement under the Gains or losses on financial assets and liabilities (net) caption.

- The valuation differences relating to the ineffective por-tion of cash flow and net investment hedges in foreign operations are taken directly to the income statement under the Gains or losses on financial assets and liabilities (net) caption.

In cash flow hedges, the valuation differences arising in the effective hedge portion of the hedged elements are recorded temporarily in the equity valuation adjustments caption, net of the tax effect.

- In hedges of net investments in foreign operations, the valuation differences arising in the effective portion of the hedge elements are recorded temporarily in the equity valuation adjustments caption, net of the tax effect.

In these two latter cases, the valuation differences are not recognized in income until the gains or losses on the hedged element are recorded in the income statement or until the maturity of the element hedged.

Referencias

Documento similar

En la base de datos de seguridad combinados de IMFINZI en monoterapia, se produjo insuficiencia suprarrenal inmunomediada en 14 (0,5%) pacientes, incluido Grado 3 en 3

En este ensayo de 24 semanas, las exacerbaciones del asma (definidas por el aumento temporal de la dosis administrada de corticosteroide oral durante un mínimo de 3 días) se

En un estudio clínico en niños y adolescentes de 10-24 años de edad con diabetes mellitus tipo 2, 39 pacientes fueron aleatorizados a dapagliflozina 10 mg y 33 a placebo,

• Descripción de los riesgos importantes de enfermedad pulmonar intersticial/neumonitis asociados al uso de trastuzumab deruxtecán. • Descripción de los principales signos

En nuestra opinión, las cuentas anuales de la Entidad Pública Empresarial Red.es correspondientes al ejercicio 2012 representan en todos los aspectos

La Intervención General de la Administración del Estado, a través de la Oficina Nacional de Auditoría, en uso de las competencias que le atribuye el artículo 168

La Intervención General de la Administración del Estado, a través de la Oficina Nacional de Auditoría, en uso de las competencias que le atribuye el artículo

La campaña ha consistido en la revisión del etiquetado e instrucciones de uso de todos los ter- mómetros digitales comunicados, así como de la documentación técnica adicional de