• No se han encontrado resultados

Proyector LCD MultiSync VT440/VT540 Manual de uso

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Proyector LCD MultiSync VT440/VT540 Manual de uso"

Copied!
40
0
0

Texto completo

(1)

Proyector LCD

MultiSync VT440/VT540 Manual de uso

Español

(2)

INFORMACIÓN IMPORTANTE

• IBM es una marca comercial registrada de International Business Machines Corporation.

• Macintosh y PowerBook son marcas registradas de Apple Com- puter, Inc.

• Los nombres de productos que apuí se mencionan pueden ser marcas comerciales y/o marcas comerciales registradas de las compañías respectivas.

Precaución

Lea con cuidado este manual antes de utilizar el Proyector NEC MultiSync VT440/VT540 y tenga el manual a mano para poder consultarlo más adelante.

El número de serie se encuentra bajo la etiqueta del nombre en la parte derecho del MultiSync VT440/VT540.

Apúntelo aquí:

PRECAUCIÓN

Para desactivar la alimentación asegúrese de extraer el enchufe de la toma de red eléctrica.

La toma de red debe estar lo más cerca posible del equipo, y además debe ser fácilmente accesible.

PRECAUCIÓN

PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO ABRA LA CAJA.

EN EL INTERIOR NO HAY PARTES QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. ACUDA A PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO DE NEC.

Este símbolo advierte al usuario de la presencia de tensión sin aislamiento dentro de la unidad suficiente como para producir sacudidas eléctricas. Por lo tanto, es peligroso realizar cualquier tipo de contacto con cualquier pieza del interior de la unidad.

Este símbolo alerta al usuario de la presencia de importante información concerniente al funcionamiento y mantenimiento de la unidad.

Debe leerse atentamente la información para evitar problemas.

ADVERTENCIA

PARA EVITAR FUEGO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.

NO UTILICE EL ENCHUFE CON CONEXIÓN A TIERRA, CON UN CABLE DE EXTENSIÓN O EN UNA TOMA DE CORRIENTE A MENOS QUE SE PUEDAN INTRODUCIR POR COMPLETO LAS TRES ESPIGAS. NO ABRA LA CAJA. EN EL INTERIOR HAY COMPONENTES CON ALTA TENSIÓN. EL SERVICIO DEBE SER LLEVADO A CABO POR PERSONAL CUALIFICADO DE NEC.

3. Ordenanza de la información sobre ruidos acústicos GSGV:

El nivel del presión del sonido es inferior a 70 dB (A)

según ISO 3744 o ISO 7779.

(3)

Importante para su seguridad

Estas instrucciones de seguridad son para garantizar una larga vida de su proyector y para evitar incendios y descargas eléctricas. Léalas detenidamente y respete todas las advertencias.

Instalación

1. Para mejores resultados, use su proyector en una habitación oscura.

2. Instale el proyector sobre una superficie plana y a nivel, en un lugar seco alejado del polvo y de la humedad.

3. No instale su proyector en un lugar donde quede expuesto a la luz directa del sol, ni cerca de calefactores o de aparatos que irradien calor.

4. La exposición a la luz directa del sol, humo o vapor puede dañar los componentes internos.

5. Manipule su proyector con cuidado. Las caídas o descargas eléctricas pueden dañar los componentes internos.

6. No ponga objetos pesados encima del proyector.

7. Si desea instalar el proyector en el techo:

a. No intente instalar el proyector usted mismo.

b. El proyector debe de ser instalado por técnicos cualificados para asegurar un funcionamiento adecuado y reducir el riesgo de lesiones corporales.

c. Además, el techo debe de ser lo suficientemente fuerte como para soportar el proyector y la instalación debe de realizarse de acuerdo con las normas de edificios locales.

d. Consulte a su distribuidor para mayor información.

Fuente de alimentación

1. El proyector está diseñado para funcionar en una fuente de alimentación de 100-120 o 200-240 V 50/60 Hz CA. Antes de usar el proyector, asegúrese de que su fuente de alimentación cumpla con estos requisitos.

2. Manipule al cable de alimentación con cuidado y evite doblarlo excesivamente. Un cable dañado puede causar descargas eléctricas o incendios.

3. Cuando el proyector no vaya a ser usado por un período prolongado de tiempo, desconecte la clavija del tomacorriente.

PRECAUCIÓN

No desconecte el cable de la alimentación de la toma general bajo ninguna de las siguientes circunstancias. El hacerlo podría causar daños al proyector:

* Mientras que aparezca el icono del reloj de arena.

* Mientras que aparezca el mensaje “Por favor, espere un poco.”

Se visualizará este mensaje después de desconectar el proyector.

* Inmediatamente después de haber conectado el cable de la alimentación en la toma general (el indicador POWER no ha cambiado a un color ámbar permanente).

* Inmediatamente después de que se detenga el ventilador (El ventilador continúa funcionando durante 30 sequndos después de que se desconecte el proyector con el botón POWER).

* Mientras que los indicadores de POWER y STATUS se encuentren parpadeando alternativamente.

PRECAUCIÓN

No coloque el proyector sobre su costado al encender la lámpara.

De lo contrario puede resultar dañado el proyector.

PRECAUCIÓN

Evite visualizar imágenes estacionarias (congeladas) durante períodos de tiempo prolongados. De lo contrario, puede ocurrir que tales imágenes permanezcan temporalmente en la superficie del panel de la pantalla de cristal líquido (LCD).

Si sucediera esto, continúe usando el proyector. El fondo estático

de las imágenes anteriores desaparecerá.

(4)

Limpieza

1. Desenchufe el proyector antes de limpiarlo.

2. Limpie la caja periódicamente con un paño húmedo. Si está muy sucia, use un detergente suave. Nunca use detergentes fuertes o solventes tales como alcohol o diluyente.

3. Use un pincel soplador o papel óptico para limpiar el objetivo, y tenga cuidado de no rayar o estropear el objetivo.

Reemplazo de la lámpara

• Para reemplazar la lámpara, siga todas las instrucciones que suministran en la página S-33.

• Sostituire senz’altro la lampada quando appare il messaggio

“La lámpara ha alcanzado el fin de su vida util. Por favor cambiela”. Se continuate ad usare la lampada dopo che questa ha esaurito la sua durata, il bulbo della lampada si può frantumare e frammenti di vetro si possono disperdere nel contenitore della lampada. No toque los trozos de vidrio, pues podría cortarse. Si esto sucediera, contacte a su distribuidor NEC para el reemplazo de la lámpara.

• Deje que transcurra por lo menos 30 segundos después de desactivar el proyector. Luego desconecte el cable de la alimentación y espere unos 60 minutos a que se enfríe el proyector antes de reemplazar la lámpara.

Precauciones para evitar fuego y descargas eléctricas

1. Para evitar la acumulación de calor en el interior del proyector, asegúrese de que haya suficiente ventilación y que los orificios de ventilación del proyector no sean obstruidos. Deje un espacio de al menos 10 cm (3 pulgadas) entre el proyector y la pared.

2. Evite que objetos extraños tales como sujetapapeles o trozos de papel caigan dentro del proyector. No intente retirar ningún objeto que haya caído dentro del proyector. No introduzca objetos de metal, tales como alambre o destornilladores, en el proyector. Si cae algo dentro del proyector, desconéctelo inmediatamente y haga que per- sonal de servicio NEC cualificado extraiga el objeto.

3. No ponga recipientes con líquido encima del proyector.

Advertencias

• No mire por el objetivo mientras el proyector está encendido.

Esto podría causar serios daños a la visión.

• Mantenga cualquier artículo tales como lupas fuera del paso de la luz del proyector. La luz que se proyecta a través de la objetivo es extensa, por lo tanto cualquier tipo de objeto anormal que pueda redirigir la luz que sale de la objetivo, puede causar un resultado impredecible tal como fuego o lesiones al ojo.

• No cubra la objetivo con la tapa para la objetivo suministrada

o equivalente cuando el proyector esté encendido. El hacerlo

podría causar que se funda la tapa y posiblemente que se

queme las manos debido al calor de la luz.

(5)

ÍNDICE

1. INTRODUCCIÓN

Introducción al proyector MultiSync VT440/VT540 ... S-6 Cómo comenzar ... S-6

¿Qué hay en la caja? ... S-7 Familiarícese con su proyector MultiSync VT440/VT540 ... S-8 Descripción de la parte delantera ... S-8 Descripción de la parte trasera ... S-9 Descripción de la parte superior ... S-10 Descripción del panel de terminales ... S-11 Funciones de control remoto ... S-12

2. INSTALACIÓN

Montaje del proyector ... S-14 Selección de un lugar ... S-14 Uso de una mesa o carro ... S-14 Diagrama de distancia ... S-15 Instalación en el techo ... S-16 Cómo reflejos la imagen ... S-16 Diagrama de conexión ... S-17 Conexión de un ordenador PC ... S-18 Conexión de un ordenador Macintosh ... S-19 Conexión de un monitor externo ... S-21 Conexión del reproductor DVD ... S-22 Conexión de un aparato de

vídeo (VCR) o reproductor de discos láser ... S-23

3. FUNCIONAMIENTO

Controles generales ... S-24 Cómo ampliar y mover una imagen ... S-24 Uso de los menús ... S-25 Árbol del menú ... S-26 Elementos del menú ... S-27 Descripciones y Funciones del menú ... S-28 Fuente Selección ... S-28

RGB/Video/S-Video

Ajuste de la Imagen ... S-28 Brillo/Contraste/Color/Tinte/Definición

Volumen ... S-28 Opciones de la imagen ... S-28 Keystone ... S-28 Temperatura del color ... S-28 Mode lámpara ... S-29 Correccción Gamma ... S-29 Relación de aspecto ... S-29 Reducción de ruido ... S-29 Matriz del color ... S-29 Balance de blabcos ... S-30 Auto alineación ... S-30 Posición/Reloj ... S-30 Resolución ... S-30 Por defecto de fábrica ... S-30 Menú ... S-31 Modo menu ... S-31

Básico/Avanzado

Idioma ... S-31

Configuratión ... S-31 Orientación ... S-31 Fondo ... S-31 Selección de señal ... S-32 Autoarranque ... S-32 Dirección de la alimentación ... S-32 Confirmación de desactivación de la alimentación ... S-32 Salvar Keystone ... S-32 Borrar contador de hora de la lámpara ... S-32 Ayuda ... S-32 Contenidos ... S-32 Información ... S-32

4. MANTENIMIENTO

Reemplazo de la lámpara ... S-33 Instalación de las pilas en la unidad de control remoto ... S-34 Limpieza o reemplazo del filtro ... S-34

5. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Mensajes del indicador Estado / Alimentación ... S-35 Problemas comunes y sus soluciones ... S-35

6. ESPECIFICACIONES

Ópticas/Eléctricas/Mecánicas ... S-36

Dimensiones del mueble ... S-37

Asignación de espigas D-Sub ... S-38

Diagrama de sincronización ... S-39

Códigos de control del PC ... S-40

Conexión de cables ... S-40

(6)

1. INTRODUCCIÓN

Introducción al proyector MultiSync VT440/VT540

Esta sección le da una introducción a su nuevo proyector MultiSync VT440 (SVGA)/ VT540 (XGA), describe las características y controles.

Felicitaciones por haber adquirido el proyector MultiSync VT440/VT540

El MultiSync VT440/VT540/ es uno de los mejores proyectores disponibles en la actualidad. El proyector MultiSync VT440/VT540 le permite proyectar imágenes precisas hasta de 300 pulgadas (medida diagonal) desde su ordenador Macintosh o PC (de sobremesa o cuadono de notas), videograbadora, reproductor DVD, cámara de documento, o reproductor de discos láser.

Usted puede usar el proyector en una mesa o carro, puede usted usar el proyector para proyectar imágenes por detrás de la pantalla, y el proyector puede instalarse permanentemente en el techo*1 . El con- trol remoto puede emplearse de forma inalámbrica.

Características que apreciará:

• Puesta en marcha y funcionamiento sencillos.

• El aire caliente que sale por las ventilaciones no molestará a la audiencia durante su presentación puesto que las ventilaciones están situadas en la parte delantera.

• Una lámpara de alto rendimiento de 160 vatios NSH (130 vatios:

modo Eco).

La vida de la lámpara puede ser extendida hasta 3000 horas utilizando el modo Eco.

• Una tarjeta control remoto inalámbrica que se puede guardar en el proyector.

• El control manual del zoom le permitirá ajustar la imagen entre 25 y 300 pulgadas (medidas diagonalmente).

• La corrección Keystone le permite corregir la distorsión trap- ezoidal de tal forma que la imagen sea cuadrada.

• Podrá elegir entre los modos de vídeo según sea la fuente: “nor- mal” para una imagen típica, “natural” para una reproducción auténtica de los colores.

• Una imagen puede ser proyectada desde delante o detrás de la pantalla, y el proyector se puede instalar incluso en el techo.

• El AccuBlend Avanzado exclusivo de NEC tecnología inteligente de mezcla de pixeles - una tecnología de compresión de imagen extremadamente exacta - ofrece un imagen excepcional con resolución*3 SXGA (1280 1024). Puede usted seleccionar cualquier punto en la pantalla con el apuntador y ampliar el área seleccionada.

• Soporta la mayoría de las señales IBM VGA, SVGA, XGA*2 , SXGA(con AccuBlend Avanzado)*3 , Macintosh, señales de componente (YCbCr / YPbPr) o cualquier otra señal RGB dentro de un margen de frecuencias horizontales de 15 a 100 kHz y un margen de frecuencias verticales de 50 a 117 Hz. Esto incluye señales de vídeo estándar NTSC, PAL, PAL60, SECAM y NTSC4.43.

NOTA: Los sistemas de vídeo compuesto son los siguientes:

NTSC: Sistema de TV de EE.UU. estándar para vídeo en EE.UU. y Canadá.

PAL: Sistema de TV utilizado en el Oeste de Europa.

PAL60: Sistema de TV utilizado para reproducción NTSC en PAL TVs.

SECAM: Sistema de TV utilizado en Francia y Este de Europa.

NTSC4.43: Sistema de TV usado en los países del Medio Oriente.

• La control remoto suministrada puede utilizarse sin cable.

• Puede usted controlar el proyector con un PC utilizando el puerto de control del PC.

• El moderno diseño del mueble es ligero, compacto, fácil de transportar, y hace juego en cualquier oficina, sala de juntas o auditorio.

• Hay ocho clases de apuntadores disponibles para su presentación.

*1 No intente instalar el proyector usted mismo.

El proyector debe de ser instalado por técnicos cualificados para asegurar un funcionamiento adecuado y reducir el riesgo de lesiones corporales. Además, el techo debe de ser lo suficientemente fuerte como para soportar el proyector y la instalación debe de realizarse de acuerdo con las normas de edificios locales. Consulte a su distribuidor para mayor información.

*2 Con AccuBlend Avanzado de NEC en VT440 una imagen XGA (1024 768) se convierte en una impactante imagen 800600.

*3 Con AccuBlend Avanzado de NEC en VT540 una imagen SXGA (1280 1024) se convierte en una impactante imagen 1024768.

Cómo comenzar

La manera más rápida de comenzar es tomarse un tiempo y hacer

todo bien desde el principio. Disponga de unos minutos para examinar

el manual del usuario. Esto le ahorrará tiempo más adelante. Al

principio de cada sección encontrará una descripción general. Si una

sección no es aplicable‚ simplemente pásela por alto.

(7)

¿Qué hay en la caja?

Asegúrese de que su caja contenga todos los accesorios indicados.

Si falta algún elemento‚ contacte a su distribuidor. Conserve la caja original y el material de embalaje por si alguna tiene que transportar el proyector MultiSync VT440/VT540.

ENM U TE EN R

CANC

EL SELECT

POWER STATUS

/OFFON

SOURCE

AUTO ADJUST

RGB INPUT

OUTPUT AUD

IN PC-C OUT

ONTROL S-V

IDEO VID

Tapa de la lente

Proyector

Cuerda y Remache

SELECT

POINTER

POWER HELP

RD-366 E

PIC. MUTE MAGNIFY

SOURCE

ADJ.AUTO MENU

ENT

ER

CANCEL Vol.

Vol.

Scheda di controllo a distanza senza fili

Cable de la corriente Cable de Señal

(Conector Mini D-Sub de 15 pines A Mini D-Sub de 15 pines)

1 ON

DIP 2

3 4

56

Adaptador de Pines para Macintosh

Quick Connect Guide

User's Manual

Guía de Conexión Rápida

(8)

ENM U TE EN R

CANC

EL SELECT

POWER STATUS

/STAND BY ON

SOURCE

AUTO ADJUST

RGB INPUT

OUTPUT AUD

IN PC-CONTROL OUT

S-VIDEO VID

Familiarícese con su proyector MultiSync VT440/VT540 Descripción de la parte delantera

Controles

Anillo de enfocar

Botón de inclinación de un toque Entrada de CA Conecte aquí el cable de la ali-mentación con tres espigas suministrado.

Tapa del filtro Sensor de control remoto

Palanca de zoom Ranura para el sistema de

seguridad MicroSaver Kensington Tapa del filtro

Panel de terminal Asa de transporte

Sensor de control remoto

Ventilatión (salida)

Pie ajustable delantero

Objetivo

Tapa de la objetivo

NOTA: Ranura de seguridad incorporada ( )

Esta ranura de seguridad acepta el sistema de seguridad MicroSaver

® . MicroSaver ® es una marca registrada de Kensington Microware Inc. El logotipo está registrado como marca y es propiedad de Kensington Microware Inc.

Cómo transportar el proyector:

Al trasladar el proyector, cójalo siempre por el asa. Asegúrese de desconectar el cable de alimentación cualquier otro cable usado para conectar fuentes de vídeo antes de trasladar el proyector.

NOTA: Al trasladar el proyector o cuando no esté en uso, cubra el objetivo con la tapa de objetivo.

MENU ENT

ER

ELCANC

SELECT POWER

STATUSON/OFF

SOURCEAUTO ADJUST

RGBINPUT OUTPUTAUD

ININOUTOUT PC

OLTR-CON

S-VIDEO

VIDEO

PRECAUCIÓN

No coloque el proyector sobre su costado al encender la lámpara.

De lo contrario puede resultar dañado el proyector.

(9)

MENU

ENTER CANCEL SELECT

POWER STATUS

ON/STAND BY SOURCE

AUTO ADJUST

Sensor de control remoto

Descripción de la parte superior

Sensor de control remoto

Patas trasero

Monaural Speaker

Patas trasero

Cubierta de la lámpara

Tornillo de la cubierta de la lámpara Card Remote Control Slot

SELECT

Vol. Vol. POINTER POWERHELP RD-366E PIC.MUTEMAGNIFY

SOURCE

AUTO ADJ.

M

ENU

ENTER

CANCEL

Ranura para la tarjeta del control remoto

La tarjeta del control remoto suministrada puede ser almacenada en el mueble.

Para introducir o sacar la tarjeta del control remoto, siga los procedimientos:

1. Introduzca la tarjeta del control remoto 2. Empujar en su sitio

Cómo colocar la tapa del objetivo a la funda del objetivo con el cordón y el remache suministrado 1. Introduzca el cordón a través de agujero en la tapa del objetivo y

luego ate un nudo en el cordón.

2. Vuelva a atar un nudo.

3. Utilice el remache para colocar el cordón en la parte de abajo de la funda del objetivo.

Tapa de la objetivo

Cuerda

PUT

LS-VIDEO

VID

Para sacar la tarjeta control remoto:

1. Pulse el botón de la tarjeta control remoto para ejecutar la tarjeta control remoto.

2. Tire de la tarjeta control remoto.

RD-366E

Remache

(10)

Descripción de la parte superior

1. Botón de fuente (SOURCE)

Utilice este botón para seleccionar una fuente de vídeo tales como PC, videograbadora o reproductor DVD.

2. Botón de ajuste automático (AUTO ADJUST)

Utilice este botón para ajustar la Posición-H/V y Pixel Reloj/Fase para una imagen óptima. Algunas señales puede que no se visualicen correctamente o puede que tarde al cambiar a otra.

3. Botón del menú (MENU)

Visualiza el menú para el funcionamiento.

4. Seleccione los botones ( ▲▼   ) /Volumen (+) (–) (SELECT)

▲▼: Utilice estos botones para seleccionar el menú del ítem que desee ajustar.

  : Utilice estos botones para cambiar el nivel del menú seleccionado del ítem.

Con pulsar una vez el botón  ejecuta la selección. Cuando no aparecen menús, estos botones ▲▼ funcionan como control del volumen. Cuando se visualiza el apuntador, estos botones  

▲▼ mueven el apuntador.

5. Botón de introducir (ENTER)

Ejecuta su selección de menú y activa ítemes seleccionados desde el menú.

6. Botón de cancelar (CANCEL)

Pulse este botón para salir de “Menús”. Pulse este botón para que el ajuste vuelva a la última condición mientras que usted se encuentre en el menú de ajuste o menú de configuración.

7. Indicador de estado (STATUS)

Cuando esto se encienda de rojo continuamente (naranja en el modo Eco), le está advirtiendo de que la lámpara de proyección ha excedido 2000 horas de servicio(hasta 3000 horas en el modo Eco).

Después de que aparezca esta luz, se aconseja reemplazar la lámpara lo antes posible. (Vea la página S-33). Además el mensaje “La lámpara ha alcanzado el fin de su vida util. Por favor cambiela”

aparece continuamente hasta que se reemplace la lámpara.

Si esta luz parpadea rápidamente de rojo, indica que la tapa de la lámpara o la tapa del filtro no está colocada debidamente o que el proyector se ha sobrecalentado. Vea el indicador de mensajes de Estado / Alimentación en la página S-28 para más detalles.

8. Indicador de la alimentación (POWER) ( )

Cuando este indicador es verde, el proyector está activado; cuando el indicador es ámbar, está en modo de espera.

9. Botón de la alimentación (ON/STAND BY)

Utilice este botón para activar y desactivar la alimentación, cuando se suministra la alimentación y el proyector está en modo de espera.

NOTA: Para desactivar el proyector, mantenga pulsado este botón durante por lo menos dos segundos.

9

1

5 7

8

6 4

3

2

M E N U

E N TE R

CANCEL

SELECT POWER STATUS

ON /STAND BY

SOURCE

AUTO

ADJUST

(11)

ENM U TE EN R

CANC

EL SELECT

POWER STATUS

/STAND BYON

SOURCE

AUTO ADJUST

RGB INPUT

OUTPUT

AUDIO

IN IN OUT

OUT

PC-CONTROL S-VIDEO VIDEO

Descripción del panel de terminales

1

1. Conector de Entrada RGB (Mini D-Sub de 15 pines) Aquí debe conectar un ordenador Macintosh o compatible con el cable de señal y el adaptador de monitor suministrados. O conecte el PC u otro equipo RGB com ordenadores IBM o compatible.

Utilice el cable de señal suministrado para conectar a un PC.

2. Conector de salida del monitor RGB (Mini D-Sub 15 pin) Puede usted utilizar este conector para conectar la imagen de su ordenador a un monitor externo desde la fuente de entrada RGB.

3. Mini conector de entrada/salida de audio

Esto es donde conecta usted la salida de audio desde un ordenador.

O conecte aquí altavoces externos adicionales para escuchar el audio procedente de su entrada Video o S-Video.

4. Conector de entrada/salida de audio (RCA)

Esto es donde conecta usted la salida de audio desde un reproductor VCR o DVD, o reproductor láser de disco. O conecte altavoces externos adicionales para escuchar el audio procedente de su fuente RGB.

NOTA: Cualquiera de los dos conectores 3 o 4 puede ser utilizado para entrada o salida, sin embargo no se pueden utilizar ambos simultáneamente para entrada. Puede dañar su ordenador.

5. Entrada vídeo (RCA) (VIDEO)

Conecte una videograbadora, reproductor DVD, reproductor de discos láser, o cámara de documentos aquí para proyectar el vídeo.

6. Entrada S-Video (Mini DIN 4 Pines) (S-VIDEO)

Aquí es donde conecta usted la entrada S-Video de una fuente externa tal como una videograbadora.

7. Puerto de control del PC (Mini DIN 8 Pines) (PC CONTROL)

Utilice este puerto para conectar su PC para controlar su proyector.

Esto le permite utilizar su PC y el protocolo de comunicación se- rial para controlar el proyector. Si está usted escribiendo su propio programa, los códigos de control del PC típicos están en la página S-40.

En la fábrica se coloca una tapa sobre el puerto. Quite la tapa para utilizar el puerto.

8. Ranura de seguridad incorporada ( )

Esta ranura de seguridad acepta el sistema de seguridad MicroSaver

®

. MicroSaver

®

es una marca registrada de Kensington Microware Inc. El logotipo está registrado como marca y es propiedad de Kensington Microware Inc.

7

Ranura para el sistema de seguridad MicroSaver Kensington

2 8

3

5

6

4

(12)

Funciones de la unidad de control remoto

1 Botón de fuente (SOURCE)

Pulse para seleccionar una fuente de vídeo.

2 Botón de ajuste automático (AUTO ADJ.)

Utilice este botón para ajustar la Posición-H/V y Pixel Reloj/Fase para una imagen óptima. Algunas señales puede que no se visualicen correctamente, o en algunos casos una fuente puede tardar al cambiarse a otra.

3 Botón del menú (MENU)

Visualiza el menú principal para el funcionamiento.

4 Seleccione ( ▲▼   ) / (+) (–) Bottones de Volumen

▲▼: Utilice estos botones para seleccionar el menú del ítem que desee ajustar.

  : Utilice estos botones para cambiar el nivel del menú seleccionado del ítem.

Con pulsar una vez el botón  ejecuta la selección. Cuando no aparecen menús, estos botones ▲▼ funcionan como control del volumen.

Cuando se visualiza el apuntador, estos botones   ▲▼ mueven el apuntador.

5 Botón de introducir (ENTER)

Use este botón para introducir la opción que haya seleccionado en el menú.

6 Botón de Cancelar (CANCEL)

Pulse este botón para salir de “Menús”. Pulse este botón para que el ajuste vuelva a la última condición mientras que usted se encuentre en el menú de ajuste o menú de configuración.

7 Botón de aumentar (MAGNIFY)

Utilice el botón (+) o (–) para ajustar el tamaño de la imagen hasta un 400%. Cuando se visualiza el apuntador, la imagen aumentada se visualiza en el centro del apuntador. Cuando no se visualiza el apuntador, la imagen aumentada se visualiza en el centro de la pantalla. Cuando se amplia la imagen, el apuntador se cambia al icono de amplificación.

8 Botón del apuntador (POINTER)

Pulse este botón para visualizar uno de entre los ocho apuntadores; pulse de nuevo para esconder el apuntador. Puede usted mover el icono del apuntador al área que desee en la pantalla utilizando el botón del Selecione.

9 Botón silen. de imagen (PIC. MUTE)

Este botón apaga la imagen y el sonido por un corto período de tiempo.

Pulse de nuevo para restaurar la imagen y el sonido.

10 Botón de ayuda (HELP)

Suministra información sobre el funcionamiento y procedimientos de ajuste o la información ajustada para el menú actual o ajuste durante el menú de funcionamiento. Esto también muestra información sobre como usar la Ayuda.

11 Activar y desactivar la alimentación (POWER)

Si se necesita alimentación, puede usted utilizar este botón para activar o desactivar su proyector.

NOTA: Para desactivar el proyector, mantenga pulsado este botón du- rante por lo menos dos segundos.

12 Transmisor infrarrojo

Dirija el control remoto hacia el sensor remoto en el mueble del proyector.

Precauciones durante el uso de la unidad de control emoto

• Manipule la unidad de control remoto con cuidado.

• Si la unidad de control remoto se moja, séquela inmediatamente.

• Evite el calor y humedad excesivos.

• No coloque las pilas al revés.

NOTA: Antes de utilizar la tarjeta control remoto por primera vez, asegú- rese de quitar la cinta de aislamiento de la tarjeta control remoto.

Mantenga la pila fuera del alcance de los niños de tal forma que no puedan tragárselo.

Tarjeta control remoto inalámbrica (suministrado)

SELECT

POINTER Vol.–

Vol.+

POWER HELP

RD-366E

PIC.

MUTE MAGNIFY

SOURCE AUTO

ADJ.

M EN U

E N T E R

C AN C E L

1

3

5

7

10

2

4

6 8 9

11

NOTA: Para la tarjeta control remoto su-ministrada, quite la cinta de aislamiento transparente tirando de ella antes de utilizarla.

Vea página S-34 para la instalación de las pilas.

Mn O2-LiCELL3VOL

TSJANHPA CR2025

12

PRECAUCIÓN:

Peligro de explosión si se reemplaza la pila incorrectamente.

Reemplace sólo con el mismo tipo o equivalente recomendado por el fabricante.

Deseche las pilas utilizadas según las regulaciones locales.

(13)

Margen de funcionamiento

7m

30˚

30˚

7m 7m

(14)

2. INSTALACIÓN

Esta sección describe cómo instalar el proyector MultiSync VT440/

VT540 y cómo conectar fuentes de vídeo y audio.

Montaje del proyector

Su proyector MultiSync VT440/VT540 es simple de montar y de usar. Pero antes de comenzar, primero usted deberá:

1. Determinar el tamaño de la imagen.

2. Instalar una pantalla o elegir una pared blanca no brillante en la que usted pueda proyectar la imagen.

Cómo transportar el proyector: Al trasladar el proyector, cójalo siempre por el asa. Asegúrese de desconectar el cable de alimentación cualquier otro cable usado para conectar fuentes de vídeo antes de trasladar el proyector. Al trasladar el proyector o cuando no esté en uso, cubra el objetivo con la tapa de objetivo.

MENU ENTER CANCEL

SELECT

POWERSTATUS

ON/OFF

SOURCEAUTO ADJUST

Pantalla Vista superior

Pantalla Vista lateral

Uso de una mesa o carro

1. Instale el proyector sobre una superficie plana y a nivel a la distancia óptima de la pantalla o pared‚ asegurándose de obtener el tamaño de imagen deseado. (Evite la iluminación excesiva de la habitación‚ y asegúrese de que la pantalla o pared donde va a proyectar la imagen no esté expuesta a la luz directa del sol).

2. Conecte el cable de alimentación‚ quite la tapa de la objetivo y encienda el proyector. (Si no existe ninguna señal de entrada el proyector proyectará una imagen de fondo).

3. Asegúrese de que el proyector quede cuadrado a la pantalla.

6. Si es necesario, ajuste los pies delanteros o traseros para posicionar adecuadamente la imagen proyectada en la pantalla. Si la imagen proyectada no aparece cuadrada en la pantalla, utilice la corrección Keystone para un ajuste adecuado. La altura de cada una de las patas traseras puede cambiarse hasta 4 mm.

7. Ajuste el tamaño de la imagen utilizando el anillo de Zoom en la objetivo.

Selección de un lugar

Cuanto más lejos se encuentre el proyector de la pantalla o pared, mayor será la imagen. El tamaño mínimo que puede tener la imagen es de aproximadamente 0,64 m (25 pulgadas) medido diagonalmente cuando el proyector se encuentre más o menos a 1,2 m o de la pared pantalla. El tamaño máximo que puede tener la imagen es de 7,6 m (300 pulgadas) cuando el proyector se encuentre más o menos a 12,0 m de la pared o pantalla.

MENU EN

ELTERNCCA

SELECT POWER

STATUSON/OFF

SOURCEAUTO ADJUST

RGB

INPU

T

OUTPU

T

AUD

IN

INOUTOUT PC-CON

TROL

S-VIDEO

VIDEO

4. Mueva el proyector hacia la izquierda o hacia la derecha para centrar la imagen horizontalmente en la pantalla.

5. Para centrar la imagen verticalmente, levante la esquina frontal del proyector y pulse el botón de inclinación de un toque en la parte delantera del proyector, para soltar los pies ajustables delanteros.

MENU

TEEN

R CANCEL SELECTPOWER STATUS

ON/OFF SOURCE

AUTO ADJUS

T

INPRGB UT

OUTPUT AUD

IN PC-CO OUT

NTROL S-VIDEO

VID

2

1

INPRGB UT

OUTPUT AUD

IN PC-CO OUT

NTROL S-VIDEO

VID

Ajuste del pie de inclinación

1) Pulse y mantenga pulsado el botón de inclinación en la parte delantera del proyector.

2) Eleve la parte delantera del proyector a la altura que desee, y suelte el botón para bloquear el pie de inclinación ajustable.

Para una sintonización vertical precisa de la posición de la imagen en la pantalla, gire el pie.

Se puede cambiar la longitud de cada pie trasero hasta 0.6” (4mm).

Asa de transporte

ENTER C

POWER STATUS

ON/OFF

(15)

H

Pantalla (pulgada)

Diagrama de distancia

α

Grado 9.01 8.93 8.85 8.82 8.81 8.79 8.78 8.77 8.75 8.74 8.74 8.73 8.72 8.72

β (=sinα)

0.16 0.16 0.15 0.15 0.15 0.15 0.15 0.15 0.15 0.15 0.15 0.15 0.15 0.15

γ

(=cos

α

) 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99

Ancho Horizontal de Pantalla Pulgada 24 32 48 56 64 72 80 96 120 144 160 192 216 240

4:3 Diagonal Pulgada 30 40 60 70 80 90 100 120 150 180 200 240 270 300

A mm 1171 1575 2384 2789 3193 3598 4002 4811 6025 7238 8047 9666 10879 12093

Pulgada 46 62 94 110 126 142 158 189 237 285 317 381 428 476

C mm 1156 1556 2356 2756 3155 3555 3955 4755 5955 7154 7954 9554 10753 11953

Pulgada 46 61 93 108 124 140 156 187 234 282 313 376 423 471

D mm -15 2 34 50 66 82 98 130 179 227 259 324 372 420

Pulgada -1 0 1 2 3 3 4 5 7 9 10 13 15 17

E mm 246 307 430 491 552 613 674 796 980 1163 1285 1530 1713 1896

Pulgada 10 12 17 19 22 24 27 31 39 46 51 60 67 75

NOTA: Las distancias puede que varíen +/–5%.

Diagrama de distancia

Diagrama de distancia Pantalla (pulgata)

(m) Angular Tele

1.2 30 25

1.6 40 33

2.4 60 50

2.8 70 58

3.2 80 67

3.6 90 75

4.0 100 83

4.8 120 100

Angular Tele

A C

E D

α

A: Distancia entre la lente y el centro de la pantalla C: Distancia horizontal en- tre la superficie de la pantalla y la lente D: Distancia vertical entre

el par te inferior del proyector y la parte infe- rior de la imagen E: Distancia vertical entre

la par te inferior del proyector y el centro de la pantalla

α

Grado 6.28 7.46 7.39 7.37 7.36 7.35 7.34 7.32 7.31 7.30 7.30 7.29 7.29 7.28

β (=sinα)

0.11 0.13 0.13 0.13 0.13 0.13 0.13 0.13 0.13 0.13 0.13 0.13 0.13 0.13

γ

(=cos

α

) 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99

Ancho Horizontal de Pantalla Pulgada 20 32 48 56 64 72 80 96 120 144 160 192 216 240

4:3 Diagonal Pulgada 25 40 60 70 80 90 100 120 150 180 200 240 270 300

A mm 1396 1883 2851 3334 3818 4302 4785 5753 7204 8655 9623 11558 13009 14460

Pulgada 55 74 112 131 150 169 188 226 284 341 379 455 512 569

C mm 1387 1867 2827 3307 3787 4266 4746 5706 7146 8585 9545 11464 12904 14344

Pulgad 55 74 111 130 149 168 187 225 281 338 376 451 508 565

D mm -23 2 34 50 66 82 98 130 179 227 259 324 372 420

Pulgada -1 0 1 2 3 3 4 5 7 9 10 13 15 17

E mm 216 307 430 491 552 613 674 796 980 1163 1285 1530 1713 1896

Pulgada 8 12 17 19 22 24 27 31 39 46 51 60 67 75

Lante zoom (Angular)

Lante zoom (Tele)

300 250 200 150 100 50 Fórmulas (mm)

"H = Ancho Horizontal de Pantalla A = C/cosα

C (Angular) = 36.8712 × (Tamaño de la pantalla diagonal/ 0.92205) – 43.5689 C (Tele) = C(Angular) × 1.2

D = 1.45 × M – 62.9 E = 62.9 + 5.5M M = 1.25H / 22.86

4:3 Diagonal

(16)

RGBINPUT OUTPUT

AUDIO

ININOUT

OUT

PC-CONTROLS-VIDEO VIDEO

ADVERTENCIA

• La instalación del proyector en el techo debe ser realizada por un técnico cualificado. Consulte a su distribuidor NEC para mayor información.

* No intente instalar el proyector usted mismo.

• Use el proyector solamente sobre una superficie sólida y a nivel. Si el proyector cae al suelo‚ usted podría resultar lesionado y el proyector podría sufrir serios daños.

• No use el proyector en lugares donde haya grandes fluctuaciones de temperatura. El proyector debe emplearse dentro de un margen de temperaturas de 0°C y 35°C.

• No exponga el proyector a humedad‚ polvo o humo. Esto afectará la imagen en pantalla.

• Asegúrese de tener una buena ventilación alrededor del proyector que permita la disipación del calor. No cubra los orificios de ventilación en el costado o en la parte delantera del proyector.

Si el proyector está instalado en el techo y la imagen aparece al revés, use los botones “Menú” (menú) y “Select” (seleccionar) situados en el mueble del proyector o los botones ▲▼ del control remoto para corregir la orientación. (Vea página S-31).

Cómo reflejar la imagen

El utilizar un espejo para reflejar la imagen del proyector le permite disfrutar de una imagen más grande. Contacte con su distribuidor NEC si necesita un espejo. Si está usted utilizando un espejo y la imagen aparece al revés, use los botones “Menu” (menú) y “Select”

(seleccionar) situados en el mueble del proyector o los botones ▲▼

del control remoto para corregir la orientación. (Vea página S-31).

Instalación en el techo

A: Distancia entre la lente y el centro de la pantalla

B: Distancia vertical entre la parte superior del dispositivo de montaje en techo opcional y el centro de la pantalla C: Distancia horizontal entre la superficie de la pantalla y la lente

F: Distancia vertical entre la parte inferior del proyector y la parte superior de la imagen

Fórmulas (mm)

H” = Ancho Horizontal de Pantalla A = C/cosα

B = 94 + 5.5 × M

C (Angular) = 36.8712 × (Tamaño de la pantalla diagonal/ 0.92205) – 43.5689 C (Tele) = C(Angular) × 1.2

F = 1.4516 × M – 94 M = 1.25H” / 22.86

α

Grado 9.01 8.93 8.85 8.82 8.81 8.79 8.78 8.77 8.75 8.74 8.74 8.73 8.72 8.72

β

(=sin

α

) 0.16 0.16 0.15 0.15 0.15 0.15 0.15 0.15 0.15 0.15 0.15 0.15 0.15 0.15

γ

(=cos

α

) 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99

Ancho Horizontal de Pantalla Pulgada 24 32 48 56 64 72 80 96 120 144 160 192 216 240

4:3 Diagonal Pulgada 30 40 60 70 80 90 100 120 150 180 200 240 270 300

A mm 1171 1471 2242 2628 3013 3399 3785 4556 5713 6870 7641 9184 10341 11498

Pulgada 46 58 88 103 119 134 149 179 225 270 301 362 407 453

C mm 1156 1556 2356 2756 3155 3555 3955 4755 5955 7154 7954 9554 10753 11953

Pulgada 46 61 93 108 124 140 156 187 234 282 313 376 423 471

B mm 277 338 461 522 583 644 705 827 1011 1194 1316 1561 1744 1927

Pulgada 11 13 18 21 23 25 28 33 40 47 52 61 69 76

F mm -46 -29 3 19 35 51 67 100 148 196 229 293 341 390

Pulgada -2 -1 0 1 1 2 3 4 6 8 9 12 13 15

α

Grado 6.28 7.1 7.0 7.0 7.0 7.0 6.9 6.9 6.9 6.9 6.9 6.9 6.9 6.9

β

(=sin

α

) 0.11 0.12 0.12 0.12 0.12 0.12 0.12 0.12 0.12 0.12 0.12 0.12 0.12 0.12

γ

(=cos

α

) 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99

Ancho Horizontal de Pantalla Pulgada 20 32 48 56 64 72 80 96 120 144 160 192 216 240

4:3 Diagonal Pulgada 25 40 60 70 80 90 100 120 150 180 200 240 270 300

A mm 1396 1902 2900 3399 3898 4397 4896 5893 7390 8887 9885 11881 13378 14875

Pulgada 55 75 114 134 153 173 193 232 291 350 389 468 527 586

C mm 1387 1867 2827 3307 3787 4266 4746 5706 7146 8585 9545 11464 12904 14344

Pulgada 55 74 111 130 149 168 187 225 281 338 376 451 508 565

B mm 247 338 461 522 583 644 705 827 1011 1194 1316 1561 1744 1927

Pulgada 10 13 18 21 23 25 28 33 40 47 52 61 69 76

F mm -54 -29 3 19 35 51 67 100 148 196 229 293 341 390

Pulgada -2 -1 0 1 1 2 3 4 6 8 9 12 13 15

Lante zoom (Angular)

Lante zoom (Tele)

A C F

B α

(17)

PC CONTROL S-VIDEO

VIDEO IN OUT

OUT RGB OUTPUT IN

AUDIO RGB INPUT

Diagrama de conexión

Cable de componente V opcional

A video, S-video, y entradas audio en el proyector.

Adaptador para ratón para Macintosh (suministarado)

Cable de señal (suministrado) A conector mini D-Sub 15-pin en el proyector. Se recomienda que utilice un amplificador de distribución

comercialmente disponible si conecta un cable de señal más largo que el suministrado.

IBM-PC o compatibles (Tipo sobre mesa o tipo cuaderno de notas) Macintosh o compatibles (Tipo sobre mesa o tipo cuaderno de notas)

Cámara de documentos

Reproductor DVD

(con salida de componente)

Videograbadora, reproductor DVD o reproductor de discos láser

NOTA: Al utilizar con un PC cuaderno de notas, asegúrese de conectar el proyector con el PC cuaderno de notas antes de activar la alimentación del PC cuaderno de notas. En la mayoría de los casos la señal no puede salir de la salida RGB a menos que se encienda el PC cuaderno de notas después de conectarlo con el proyector.

* Si la pantalla queda en blanco mientras usa la unidad de control remoto, es probable que se deba a la acción del protector de pantalla o a la función de ahorro de energía del ordenador.

* Si presiona accidentalmente el botón POWER en el control remoto, espere 30 segundos y luego pulse el botón POWER para reanudar.

Monitor

Equipo audio

(18)

RGB INPUT

OUTPUT AUDIO

IN

IN OUT PC-CONTROL OUT

S-VIDEO VIDEO

RGB INPUT AUDIO

Conexión de un ordenador PC

IBM-PC o compatibles (Tipo cuaderno de notas)

Cable de señal (suministrado)

A conector mini D-Sub 15-pin en el proyector. Se recomienda que utilice un amplificador de distribución comercialmente disponible si conecta un cable de señal más largo que el suministrado.

IBM-PC o compatibles (Tipo sobre mesa)

Cable audio (no suministrado)

La conexión de un ordenador PC al proyector MultiSync VT440 (SVGA)/VT540 (XGA) permite proyectar la imagen de la pantalla del ordenador y lograr excelentes presentaciones.

Para conectar a un PC, simplemente:

1. Desconecte la alimentación del proyector y del ordenador.

2. Utilice el cable de señal provisto para conectar su PC al proyector.

3. Encienda el proyector y el ordenador.

4. Si después de un período de inactividad el proyector comienza a proyectar imágenes en blanco, puede que se deba a que el protector de

pantalla del ordenador que tiene conectado al proyector esté instalado.

(19)

RGB INPUT

OUTPUT AUDIO

IN

IN OUT PC-CONTROL OUT

S-VIDEO VIDEO

RGB INPUT AUDIO

1 ON DIP 23456

La conexión de un ordenador Macintosh al proyector MultiSync VT440 (SVGA)/VT540 (XGA) permite proyectar la imagen de la pantalla del ordenador y lograr excelentes presentaciones.

Para conectar a un Macintosh, simplemente:

1. Desconecte la alimentación del proyector y del ordenador.

2. Utilice el cable de señal provisto para conectar su ordenador Macintosh al proyector.

3. Encienda el proyector y el ordenador.

4. Si después de un período de inactividad el proyector comienza a proyectar imágenes en blanco, puede que se deba a que el protec-

Conexión de un ordenador Macintosh

Macintosh o compatibles (Tipo sobre mesa) Cable audio

(no suministrado)

Para Macintosh de versiones anteriores, utilice el pin adaptador provisto

Cable de señal (suministrado)

NOTA: El nuevo ordenador Macintosh tal como G3 tendrá el conector 15 pines HD. Los datos de VT440/VT540

“Enchufar y Reproducir” se cargarán al Macintosh. Por lo tanto, no será necesario el adaptador Mac.

Macintosh o compatibles (Tipo cuaderno de notas)

(20)

Cuando conecte un Macintosh al proyector, instale el interruptor DIP del adaptador de monitor provisto de acuerdo a su resolución.

Después de la instalación, reinicialice su Macintosh.

Vea las instrucciones de instalación del interruptor DIP más abajo.

• Al utilizarlo con un Macintosh, SVGA(800 600)/XGA (1024 768) se recomienda que su Macintosh soporte este modo.

• Al utilizarlo con un Macintosh PowerBook, la salida puede que no esté ajustada a 800 600 a menos que “espejo” esté desactivado en su PowerBook. Remítase al manual del usuario provisto con su ordenador Macintosh para más información sobre el espejo.

NOTA: Para el PowerBook que no posee el mini conector D-Sub de 15 espigas, se necesita un cable adaptador de vídeo el cual es fabricado por la compañía Apple Computer.

Tabla de ajustes para el modo monitor

Número del interruptor DIP

1 2 3 4 5 6

Resolución

13" modo multi-scan /16" -13" ON ON ON ON 17" modo multi-scan /19"-13" ON ON ON

21” modo multi-scan /21"-13" ON ON ON

13" modo fijo/640 x 480 ON ON

modo VGA/SVGA ON ON

16" modo fijo/832 x 624 ON ON

19" modo fijo/1024 x 768 ON ON

21" modo fijo/1152 x 870 ON ON ON ON

NOTA: Para otros ajustes distintos a los modos de visualización soportados por Macintosh y el proyector, el uso del interruptor DIP puede hacer que la imagen se mueva ligeramente o que no pueda visualizarse nada. Si esto ocurre, ajuste el interruptor DIP al modo fijo de 13 pulgadas y luego reinicialice su ordenador Macintosh.

Después de esto, ajústelo nuevamente a un modo en el cual se pueda visualizar la imagen y reinicialice nuevamente su ordenador Macintosh. Asegúrese de que el proyector y su Macintosh estàn conectados con el pin adaptador y el cable de señal suministrado (conector mini DSub 15-pin) y luego reinicie su Macintosh.

Ejemplos de instalación del interruptor DIP 17" modo multi-scan modo VGA/SVGA 19" modo fijo

NOTA: Consulte el manual de instrucciones de su ordenador para mayor información acerca de los requisitos de salida de vídeo de su ordenador y para cualquier identificación o configuración especial que la imagen del proyector y el monitor puedan requerir.

3 2 1 ON

6 5 4 3

2 1 ON

6 5

4 1 2 3

ON

6

5

4

(21)

RGB INPUT

OUTPUT AUDIO

IN

IN OUT

OUT PC-CONTROL

S-VIDEO VIDEO

RGB OUTPUT AUDIO IN

AUDIO OUT

Usted puede conectar un monitor externo separado para ver simultáneamente en el monitor la imagen que está proyectando.

Para hacerlo:

1. Apague el proyector y el ordenador, la cámara de documentos o fuente de vídeo.

2. Use un cable de 15 pines para conectar el monitor al conector RGB MONITOR OUT (mini D-sub de 15 pines) del proyector.

3. Encienda el proyector y el ordenador, la cámara de documentos o fuente de vídeo.

Conexión de un monitor externo

Monitor externo

(22)

RGB INPUT

OUTPUT AUDIO

IN

IN OUTOUT PC-C

ONTROL S-VIDEO

VIDEO

RGB INPUT Y Cb Cr

R L

R L

Puede usted conectar su proyector a un reproductor DVD con las salidas de componentes o salida vídeo. Para realizar esto simplemente deberá:

1. Desconectar la alimentación del proyector y del reproductor DVD.

2. Si su reproductor DVD tiene la salida de componente de vídeo (Y,Cb,Cr), utilice el cable opcional 15-pin-to-RCA x 3 para conectar su reproductor DVD al conector RGB INPUT en el proyector. Para un reproductor DVD sin salidas de componente de vídeo (Y,Cb,Cr), utilice cables RCA normales (no suministrados) para conectar una salida de VIDEO compuesto del reproductor DVD a la entrada de vídeo del proyector.

3. Encienda el proyector y el reproductor DVD.

NOTA: Consulte el manual del propietario del reproductor DVD para tener más información sobre las necesidades de salida de vídeo del reproductor DVD.

Conexión del reproductor DVD

cable opcional 15-pin-to-RCA  3 (COMPONENT V)

Cable audio (no suministrado) Equipo audio

Blanco Rojo

Y Cb

Cr

Blanco Rojo

Reproductor DVD

(23)

R L

RGB INPUT

OUTPUT AUDIO

IN

IN OUT PC-C OUT

ONTRO LS-VID

EO VIDEO

S-VIDEO

VIDEO

VIDEO R

L

Utilice cables RCA normales(no suministrados) para conectar el VCR o reproductor de discos láser al proyector. Para realizar estas conexiones, simplemente deberá:

1. Desconectar la alimentación del proyector y del VCR o reproductor de discos láser.

2. Conecte un extremo del cable RCA al conector de salida de vídeo situado en la parte posterior del VCR o reproductor de discos láser, conecte el otro extremo a la entrada de vídeo del proyector. Utilice cables de audio (no suministrado) para conectar el audio del VCR o Videograbadora o reproductor de discos láser

Conexión de un aparato de vídeo (VCR) o reproductor de discos láser

Cable S-video (no suministrado)

Cable audio (no suministrado)

Equipo audio Cámara de documentos

Cable de video (no suministrado) Blanco

Rojo

Blanco

Rojo

(24)

3.FUNCIONAMIENTO

Esta sección describe cómo seleccionar una fuente de ordenador o vídeo, cómo ajustar la imagen, y cómo establecer el menú y los ajustes del proyector.

Controles generales

Antes de que active el proyector, asegúrese de que la fuente de ordenador o vídeo esté encendida y que la tapa de la objetivo haya sido retirada.

1. Active el proyector

Enchufe el cable de la alimentación suministrado en la toma gen- eral de la pared. El proyector quedará en el modo de espera y el indicador de la alimentación quedará en ámbar.

Sólo después de que pulse el botón “POWER” en el mueble del proyector o la función completa de control remoto opcional se cambiará el indicador de la alimentación a verde y el proyector quedará listo para ser utilizado.

NOTA: Para encender el proyector enchufando en el cable de la alimentación, use el menú y habilite la característica “Auto Start”.

(Vea página S-32).

NOTA: Independientemente del ajuste del modo lámpara, la lámpara siempre permanece en el modo Brillo-alto durante 3 minutos después de que se active el proyector. Si ha usted seleccionado el modo Eco, el indicador STATUS parpadea en verde y la lámpara cambiará al modo Eco en 3 minutos.

NOTA: Inmediatamente después de encender el proyector, pueden producirse parpadeos en la pantalla. Esto no constituye ningún fallo. Espere de 3 a 5 minutos hasta que la iluminación de la lámpara se estabilice.

2. Seleccione el ordenador o la fuente de vídeo

Pulse el botón Source (fuente) en el control remoto o en el mueble del proyector para seleccionar “Video” (VCR, cámara de documentos, o reproductor de discos láser), S-Video” o “RGB”

(ordenador o DVD con salida de componente) para visualizar la imagen. O pulse el botón “Menu” (menú) en el control remoto o en el mueble y utilice el menú para seleccionar la fuente de vídeo.

“Video”, “S-Video” o “RGB”.

3. Ajuste el tamaño de la imagen y el enfoque

Utilice el palanca de Zoom para ajustar el tamaño de la imagen, luego utilice el mango del anillo de enfoque para obtener el mejor enfoque. Utilice el botón “Magnify” (+) o (-) en el control remoto para ampliar la imagen hasta un 400%.

4. Desactivar el proyector

Primero mantenga pulsado el botón POWER en el mueble del proyector o control remoto durante por lo menos dos segundos. El indicador de la alimentación quedará en ámbar.

Luego, desenchufe el cable de la alimentación. El indicador de la alimentación desaparecerá.

IMPORTANTE:

• Desenchufe el proyector cuando vaya a estar fuera de uso por un período prolongado de tiempo.

• Para apagar la imagen y el sonido brevemente (cinco minutos o menos), use el botón “Picture Mute” en lugar de apagar y encender el proyector.

• El proyector mostrará una imagen negra, azul o logo si no se envía una señal de entrada.

• Al apagar el proyector, no lo encienda inmediatamente. El proyector necesita enfriarse durante 30 segundos antes de volver a ser encendido.

MAGNIFY POINTER

2) Mueva el apuntador al área que desee ampliar.

SELECT Vol.

Vol.

MAGNIFY

3) Ajuste el tamaño de la imagen hasta en un 400 por ciento.

Cómo ampliar y mover una imagen

Puede usted ampliar el área que desee hasta en un 400 por ciento.

Para hacer esto:

1) Pulse el botón POINTER en el control remoto de tarjeta para visualizar el apuntador.

PRECAUCIÓN

Evite visualizar imágenes estacionarias (congeladas) durante períodos de tiempo prolongados. De lo contrario, puede ocurrir que tales imágenes permanezcan temporalmente en la superficie del panel de la pantalla de cristal líquido (LCD).

Si sucediera esto, continúe usando el proyector. El fondo estático

de las imágenes anteriores desaparecerá.

(25)

Uso de los menús

NOTA: El menú de en pantalla puede que no se visualice correctamente cuando se esté proyectando la imagen de vídeo de movimiento interlazado.

1. Pulse el botón “Menu” (menú) de la unidad de control remoto o del mueble del proyector para visualizar el menú principal.

2. Pulse los botones ▲▼ en la tarjeta control remoto o en el mueble del proyector para marcar el menú para los ítemes que desee ajustar o establecer.

3. Pulse el botón  o el botón “Enter” en el mueble del proyector o en la tarjeta control remoto para seleccionar un submenú o ítem.

4. Ajuste el nivel o active o desactive el ítem seleccionado utilizando

“Select” los botones  o  en el mueble. La barra lateral de en pantalla le mostrará la cantidad que aumenta o disminuye.

5. El cambio será almacenado hasta que usted vuelva a ajustarlo.

ENTER: Guarda lo establecido o ajustes.

CANCEL: Volver a la pantalla anterior sin guardar los ajustes.

6. Repita los pasos 2-5 para ajustar un ítem adicional, o pulse “Can-

cel” en el mueble del proyector o en el control remoto para saltar

la visualización del menú.

(26)

Menú Básico/Menú Avanzado

Sous menu

Éléments

Árbol del menú

NOTA:

Fuentes ajustables

R = RGB V = Video/S-Video C = Componente H=HDTV Todos = Todas las fuentes

Brillo-alto/Eco

Normal/Natural 1/Natural 2

Relación de aspecto Reducción de ruido Matriz del color Balance de blancos Auto alineación Posición/Reloj Resolución

Normal/Zoom/Zoom ancho/Cine Desactivado/Bajo/Medio/Alto HDTV/SDTV/B-Y/R-Y,Cb/Cr,Pb/Pr Brillo R/G/B, Contraste R/G/B Act./Desact.

Horizontal/Vertical/Reloj/Fase Auto/Natural

Todos los datos/Señal actual

Inglés/Alemán/Francés/Italiano/Español/Sueco/Japonés

Apuntador 1-8

Visual. de fuente Act./Desact.

Modo Menu Básico/Avanzado

Seleccionar señal RGB

Video/S-Video

Auto/RGB/Componente Auto/ 3,58NTSC/ 4,43NTSC/ PAL/

PAL60/ SECAM

Fondo Azul/Negro/Logo

Autoarranque Direc. de la alimen.

Conf. desact alimen.

Salvar Keystone

Act./Desact.

Act./Desact.

Act./Desact.

Act./Desact.

Orientación Suelo frontal/Techo posterior/

Suelo posterior/Techo frontal

Nombre de la fuente Terminal de entrada Frecuencia horizontal Frecuencia vertical Polaridad sincronizada Tipo de señal Tipo de vídeo Tipo de sincronización Entrelazo

Resolución Relación de aspecto Corrección Gamma Reducción de ruido Matriz del color Tipo del matriz Restante de la lámpara (%) Cont. de hora de lámpara (H) Uso del proyector

Tiempo visual. menú Manual/Auto 3seg/Auto 10seg/Auto 30seg (Todos)

(Todos) (Todos) (VCH) (VCH) (V)

(Todos)

(Todos)

(VCH) (VCH) (CH) (Todos) (R) (RH)/(R) (R) (Todos)

(Todos)

Barra de Volumen(botón directo) Act./Desact.

Borrar cont. de hora de lámpara

(27)

Elementos del menú

Barra de título Tabulador

Marcar

Triángulo sólido

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Las ventanas de menú o cuadros de diálogo típicamente tienen los siguientes elementos:

Barra de título: Indica el título del menú.

Marcar: Indica el menú o ítem seleccionado.

Triángulo sólido: Indica que hay disponibles más elecciones. Un triángulo marcado indica que el ítem está activo.

Tabulador: Indica un grupo de características en un cuadro de diálogo.

Botón de radio: Use este botón redondeado para seleccionar una opción en un cuadro de diálogo.

Cuadro de comprobación

Barra deslizadora

Botón OK Botón de cancelar

Botón de radio

Referencias

Documento similar

Parece, por ejemplo, que actualmente el consejero más influyente en la White House Office con Clinton es el republicano David Gergen, Communications Director (encargado de la

Las características del trabajo con grupos que se debería llevar a cabo en los Servicios Sociales de Atención Primaria (SSAP), en términos de variabilidad o estabilidad

Si usted es el primer usuario (el organizador) que se ha conectado al proyector, cuando haga clic en el botón Apagar Espejo / Prender Espejo para reflejar la pantalla de su

cumpleaños de algún miembro de la familia. 1) Características Geográficas: En la segmentación geográfica, el mercado se divide en términos de diferentes localidades. La teoría

En el menú principal, elija “eBook” usando los botones y , entonces aparecerá un menú de lista Elija el archivo que desee leer usando el botón , después pulse el botón

Desde el menú principal, use las teclas Ÿ/ź para resaltar Configuración de Parámetros (Parameter Setup) y luego presione Seleccionar (Select).. Se mostrarán las

Esas adaptaciones requerirán conciliar la regulación de actividades abiertas a una competencia plena o acotada con los llamados servicios uni- versales sin alterar el modelo de

REGLAMENTO 1394/2007 DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO sobre medicamentos de terapia avanzada, y por el que se modifican la Directiva 2001/83/CE y el Reglamento (CE) nº