• No se han encontrado resultados

INSTRUCTIVO TÉCNICO. Guía práctica de manejo de los equipos para POLLOS

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "INSTRUCTIVO TÉCNICO. Guía práctica de manejo de los equipos para POLLOS"

Copied!
10
0
0

Texto completo

(1)

INSTRUCTIVO

TÉCNICO

POLLOS

(2)

c

1. Bebedero

o Proteger el tanque de agua contra los rayos solares;

o El tanque de agua debe quedar, como mínimo, a 4m de altura con relación al piso del galpón;

o El regulador de presión puede ser instalado al inicio o al medio del galpón, pero siempre en la parte más alta, en caso que el galpón tenga desnivel;

o Revisar que la suspensión esté trabajando sin ninguna obstrucción y suavemente;

o Drenaje de las líneas;

 Al final de cada línea se debe instalar una manguera para el drenaje y su salida debe quedar a 1,5m de altura (ver dibujo al lado);

 Drenar antes de un nuevo lote y después de cada medicación o tratamiento al agua;

 El drenaje debe ser realizado una línea tras otra y la duración del mismo debe ser de 1 minuto por cada 10 metros de línea.

o Durante el primer día el nipple debe quedar a la altura de los ojos de las aves;

o A partir del segundo día hasta el final del lote, el nipple debe quedar a una altura tal que las aves tengan que estirar el pescuezo para beber (foto);

o Ajustar la presión para garantizar una cantidad suficiente de agua según la edad de las aves;

o Revisar el filtro todos los días (foto), y en caso necesario, limpiarlo;

o Efectuar la limpieza de las líneas entre lotes según el instructivo técnico para bebederos Plasson;

o Entre lotes, dejar las líneas con agua, de preferencia con ácido acético (0,04%) y sin cloro;

o Lubrificar malacates y poleas cada intervalo entre lotes.

SI

c

NO

(3)

2. Comedero Automático

o Verificar el alineamiento de las líneas, tolvas y

unidades de control;

o Verificar la posición de los tubos de caída de alimento a las tolvas;

o El sensor de la tolva de la última línea debe ser el que quede más bajo (foto);

o Verificar la instalación de la extensión de la tolva en la última línea (galpones con más de 3 líneas);

o La distancia entre los puntos de suspensión no puede ser mayor a 3 metros;

o La unidad de control debe tener 2 puntos de suspensión;

o Regular el plato/unidad de control con poco alimento;

o Mantener la unidad/plato de control siempre limpio para garantizar su funcionamiento;

o Ajustar la altura del comedero de forma que el ave pueda comer confortablemente (foto);

o En los primeros días, el plato debe estar lleno;

o Ajustar gradualmente la cantidad de alimento en el plato del inicio al fin del lote;

o Al final del lote, solamente el fondo del plato debe tener alimento (foto);

ATENCIÓN:¡DESCONECTE LOS MOTORES

ANTES DE CUALQUIER MANIPULACIÓN EN LA ESPIRAL!

o Verificar la tensión de la correa en las unidades de control con correa y polea;

o En las unidades con reductor, verificar si el aceite está al nivel indicado (reductores con respiración);

o Lavar la línea con detergente neutro, evitando echar agua directamente a los motores;

o Lubrificar malacates y poleas cada intervalo del lote.

Sensor de las demas líneas

Sensor de la última linea

(4)

3. Extractores

o Verificar la nivelación y encuadre del extractor;

o Verificar el espacio entre el cono de plástico y el cono metálico (foto). El cono metálico no puede apoyarse en el de plástico;

o Verificar si las palas están girando libremente, sin contacto con el cono de plástico;

o Verificar si no hay ninguna pared del extractor con las chapas abolladas o torcidas;

o Verificar si las persianas están abriendo y cerrando totalmente;

o Todo extractor debe estar bien sellado para que sea eficiente;

o La acumulación de suciedad en el extractor perjudica su eficiencia (foto), manténgalo limpio;

o No echar agua directamente al motor;

o El resto se puede limpiar con agua a baja presión;

o De usar detergente, utilizar un tipo neutro y a la concentración indicada por el fabricante;

ATENCIÓN:¡PONER EN MARCHA EL EXTRACTOR

AL MENOS 15 MINUTOS, DESPUÉS DE LA LIMPIEZA PARA SECARLO COMPLETAMENTE!

Observación: El no cumplir esta recomendación genera serios daños al extractor y la pérdida de su garantía.

o Verificar el desgaste de la correa y de las poleas (foto) cada intervalo del lote;

o Sustituir la correa, por lo menos, a cada 2 años.

Espacio entre el cono plástico y el metálico

(5)

4. Panel Evaporativo

o El depósito de agua alimentador del sistema debe quedar, como mínimo, a 4m de altura en relación a la canal del panel;

o Verificar la nivelación de la canal de PVC y el alineamiento de las placas evaporativas;

o Verificar la altura de la motobomba. Esta debe quedar por debajo del nivel de la canal;

o Todo el sistema debe estar bien sellado para que sea más eficiente;

o Renovar el agua de la canal al menos 2 veces por semana en casos de agua con muchos minerales (agua dura);

o Ajustar la presión del sistema entre 20 y 40cm de agua (foto);

o Mantener la canal siempre limpia y protegida con sus tapas de inspección colocadas (foto);

o La concentración de cloro en el agua del sistema no puede pasar de 3ppm, ya que puede dañar las placas;

o Revisar el filtro de la motobomba todos los días y limpiarlo de ser necesario;

o Parar la bomba pero con los extractores en marcha al menos 1 hora al día;

o Usar productos a base de amonio cuaternario para la limpieza e eliminación de algas;

o ¿Cómo hacer la limpieza del sistema?

1. Usar detergente/desinfectante para limpiar la canal de PVC y retirar el agua;

2. Limpiar la tubería con desinfectante y efectuar un drenaje;

3. Limpiar las placas con una escoba de nylon suave para sacar la suciedad (foto);

4. Después de la limpieza, dejar el sistema funcionando unos 30 minutos y después drenar la canal.

(6)

5. Nebulización

o La bomba debe quedar por debajo del depósito del agua;

o Verificar el funcionamiento del flotador en el depósito de agua;

ATENCIÓN:¡ASEGÚRESE TENER LA TUBERÍA

LLENA DE AGUA ANTES DE CONECTAR LA BOMBA!

Observación: Si la bomba trabajara sin agua se pueden generar daños al equipo y la pérdida de su garantía.

o Ajustar la presión a 70PSI como máximo (foto) para sistemas de baja presión;

o En sistemas de media y alta presión ajustar la presión en la válvula de retorno;

o Verificar que todos los nebulizadores trabajando, incluso los últimos de la línea;

o Verificar el filtro todos los días (foto), y de ser necesario, limpiarlo;

o Después de usar el sistema para desinfectar o para algún tratamiento, volver a conectarlo con agua limpia y drenarlo;

o Entre lotes

 Limpiar el depósito de agua con detergente neutro (foto);

 Revisar el filtro, limpiarlo o sustituir el elemento filtrante;

 Se recomienda cambiar el elemento filtrante al menos 2 veces por año;

 Limpiar las tuberías con detergente y/o desinfectante neutro y drenarlas;

 De haber algún nebulizador obturado, desmontarlo y limpiarlo.

200 PSI 70 PSI

(7)

6. Sistema de ventilación

mínima (Inlets)

o Todas las ventanitas deben quedar bien selladas para que el sistema sea más eficiente;

o No tensar el resorte del alambre de abertura/cierre más de 70cm;

o Verificar si el alambre está bien tensado;

o Verificar que los engranajes laterales (foto) están alineados con los alambres y el reductor;

o Ajustar la cuerda de abertura y cierre de las ventanitas con la presilla de plástico roja;

o El sistema de ventilación mínima debe funcionar con una abertura entre 3 y 12 cm (foto) para las entradas de aire laterales ny de 4 a 9 cm para las entradas de aire del techo.

o Ajustar el sistema y la programación en el controlador de acuerdo con la tabla abajo:

o Cerrar las ventanitas (foto) en las áreas donde no hayan aves alojadas;

o Ajustar el resorte de las ventanitas (foto) en caso que no estén abriendo;

o Mantener las ventanitas siempre limpias. Se puede usar agua o una escoba de nylon para limpiarlas;

o Lubrificar los engranajes y poleas cada lote.

Largura

galpão (m) Velocidade do ar na janela (m/s)

11 3,5 - 4,0 12 4,0 - 4,5 14 4,5 - 5,0 15 5,0 - 5,5 18 5,5 - 6,0 21 6,0 - 6,5

(8)

7. Cortinas

o Cuando las cortinas estén cerradas, deben quedar bien selladas para que el sistema de ventilación y calefacción sean más eficientes;

o Verificar que no haya ninguna obstrucción o roce con los cables de acero o con las cuerdas y que no estén próximos o en contacto con cables eléctricos;

o Verificar que las poleas y malacates estén alineados con los cables de suspensión;

o Verificar que la cinta del reductor de la cortina de la entrada de aire no esté torcido;

o Verificar que el tapón de respiración del motor reductor está instalado (foto);

o Revisar la instalación de pesos en las bolsas de las cortinas de entrada de aire (foto);

o Verificar que la cortina de entrada de aire está abriendo y cerrando sin que se “pegue” en la malla cuando los extractores están conectados;

o Ajustar el sistema y la programación en el controlador de acuerdo la tabla abajo:

o Revisar los finales de carrera (micros) de las cortinas de entrada de aire cada lote y ajustarlos en caso necesario (foto);

o Lubrificar malacates y poleas cada lote.

Largura

galpão (m) Velocidade na entrada de ar (m/s)

10 3,0 - 4,0 12 3,5 - 4,5 14 4,0 - 5,0 16 4,5 - 5,5

(9)

8. Cuadro eléctrico

o El aterramiento del cuadro eléctrico y de los equipos deben tener una resistencia inferior a 25ohms;

o Reapretar todos los tornillos internos del cuadro antes de conectarlo por primera vez y verificarlos cada lote (foto);

o No alterar ningún componente o hilo del cuadro sin previa autorización de Plasson;

o No está permitido agujerear o fijar cualquier equipo en las paredes o puertas del cuadro;

o No instalar los cables de los sensores juntos con cables eléctricos de motores;

o Instalar los sensores de temperatura al centro del galpón y a 10m de los extractores, a una altura de 50cm de la cama;

o Instalar el sensor de humedad, como mínimo, a 10m de la entrada de aire, a una altura de 1m de la cama;

ATENCIÓN:¡PROTEGER EL SENSOR DEL AGUA

DE LOS NEBULIZADORES!

o El cuadro debe permanecer limpio y cerrado;

o Limpiar el interior del cuadro con un pincel;

o NUNCA tirar agua al cuadro eléctrico;

o Mantener el sensor de humedad y el de presión estática limpios retirando e limpiando sus filtros con agua (foto).

o Verificar el funcionamiento del desarme de cortinas cada lote;

o Mantener el gatillo del desarme limpio. En caso de aparecer alguna señal de oxidación en la bobina, utilizar una lija para limpiarlo (foto);

o Probar la sirena de alarma todos los días con la llave “CALA/ALARME”;

Observación: Cambiar la batería del cuadro y del desarme a cada 2 años.

(10)

Más calidad em equipos y servicios

PLASSON DO BRASIL LTDA. Rodovia Otávio Dassoler, 4075 - CEP 88812-850 - Caixa Postal 3518 - Criciúma - SC – Brasil Tel.: 48 3431-9500 - Fax: 48 3431-9549 - Email: [email protected] - www.plasson.com.br

REV.01 -01/2013 -IT0042 E

Referencias

Documento similar

[r]

Debido al riesgo de producir malformaciones congénitas graves, en la Unión Europea se han establecido una serie de requisitos para su prescripción y dispensación con un Plan

Como medida de precaución, puesto que talidomida se encuentra en el semen, todos los pacientes varones deben usar preservativos durante el tratamiento, durante la interrupción

Abstract: This paper reviews the dialogue and controversies between the paratexts of a corpus of collections of short novels –and romances– publi- shed from 1624 to 1637:

diabetes, chronic respiratory disease and cancer) targeted in the Global Action Plan on NCDs as well as other noncommunicable conditions of particular concern in the European

The part I assessment is coordinated involving all MSCs and led by the RMS who prepares a draft assessment report, sends the request for information (RFI) with considerations,

o Si dispone en su establecimiento de alguna silla de ruedas Jazz S50 o 708D cuyo nº de serie figura en el anexo 1 de esta nota informativa, consulte la nota de aviso de la

Ciaurriz quien, durante su primer arlo de estancia en Loyola 40 , catalogó sus fondos siguiendo la división previa a la que nos hemos referido; y si esta labor fue de