Rev. 15.12.01
SIDIUS LED 368 Z
Every person involved with installation. operation and maintenance of this fixture has to - be qualified
- follow the instruction of this manual
- consider this manual to be part of the total product - Keep this manual for the entire service life of the product - pass this manual to every future owner or use of the product
INTRODUCTION
Thank you for choosing our fixture, if you follow up the instruction given in this manual we be sure that you will enjoy this product for a long period of time
SAFETY INSTRUCTION
This device has left our premises in absolutely perfect condition .In order to maintain this condition and to ensure a safe operation, it is absolutely necessary for the user to follow the safety instruction and warning notes written in this user manual.
Important: Damages caused by the disregard of this user manual are not subject o warranty, the dealer will not accept liability for any resulting defects of problem. If the device had been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation),do not switch it on immediately. The arising
condensation water might damage your device. Leave the device switched off until it had reached room temperature. Please make sure that there are no obvious transport damages, should you notice any damages on the AC connection cable or on the casing, do not take the device into operation and immediately consult your local dealer.
The device falls under protection-class. The power plug must only be plugged into a protection class I outlet. The voltage and frequency must exactly be the same as stated on the device. Wrong voltages or power outlets can lead to the destruction of the device and mortal electrical shock.Always plug in the power plug last. The power plug must always be inserted without force .Make sure that the plug is tightly connected with the outlet.
Never let the power-cord come into contact with other cables! Handle the power-cord and all
CAUTION!
Be careful with your operations, With a dangerous voltage you can suffer a dangerous electric shock when touching the wires.
CAUTION !
Keep this device away from rain and moisture Unplug mains lead before opening the housing
For your own safety, please read this user manual carefully before you initially start-up
connections with the mains with particular caution! Never touch them with wet hands .as this could lead to mortal electrical shock. Never modify, bend, strain mechanically, put pressure on, pull or heat up the power cord. Never operate next to sources of heat or cold. Disregard can lead to power cord damages, fire or mortal electrical shock. The cable insert or the female part in the device must never be strained. There must always be sufficient cable to the device. Otherwise, the cable may be damaged which may lead to mortal electrical shock. Make sure that the power-cord is never crimped or damaged by sharp edges. Check the device and the power-cord from time to time.If extension cords are used, make sure that the core diameter is sufficient for the required power consumption of the device. All warnings concerning the power cords are also valid for possible extension cords.
OPERATING DETERMINATIONS
This device is designed for permanent operation. Consistent operation breaks will ensure that the device will serve you for a long time without defects. Do not shake the device. Avoid brute force when installing or operation the device. Never lift the fixture by holding it at the projector-head. As the mechanics may be damaged. When choosing the installation-spot, please make sure that the device is not exposed to extreme heat, moisture or dust. There should not be any cable lying around. Please make sure that the fixture can not be touched or bumped. Your endanger your own and the safety of others.
The housing must never touch surrounding surfaces or objects. Make sure that the area below the installation place is blocked when rigging, dragging or servicing the fixture. For overhead use (mounting height>100cm), always fix the fixture with an appropriate safety-rope. Fix the safety-rope at the correct fixation points only. The safety-rope must never be fixed at the transport handles. Only operate the fixture after having check that the housing is firmly closed and all screw are tightly fastened.
The maximum ambient temperature Ta=450C must never be exceeded. Operate the device only after having become familiarized with its functions. Do not permit operation by persons not qualified for operating the device. Most damages are the result of unprofessional operation. Please use the original packaging if the device is to be transported. Please consider that unauthorized modifications on the device are forbidden due to safety reasons! Never remove the serial barcode from the device as this would make the guarantee void. If this device will be operated in any way different to the one described in this manual, the product may suffer damages and the guarantee becomes void. Furthermore, any other operation may lead to dangers like short-circuit, burns, electric shock, crash etc.
DESCRIPTION OF THE DEVICE Features > 12 or 16 channel DMX -512 . > Pan :630°/tilt:270°. > > V 36 pcs 8W RGBW QUAD LED ariable electronic strobe.
> Variable electronic dimmer(0-100%). > LED display menu with invert. > Reset to factory settings option.
> Pan/Tilt invert option >
>
Zoom angle from 18º to 55º
Fan cooled
INSTALLATION
Rigging
The installation of the projector has to be built and constructed in a way that it can hold 10 times the weight for 1 hour without any harming deformation.
IMPORTANT!OVERHEAD RIGGING REQUIRES EXTENSIVE EXPERIENCE, including calculating working load limits, installation material being used, and periodic safety inspection of all installation material and the projector. If you lack these qualifications, do not attempt the installation yourself, but instead use a professional structural rigger. Improper installation can result in bodily injury and or damage to property. The projector had to be installed out of the reach of people
DANGER OF FIRE! When installing the device, make sure there is no highly-inflammable material(decoration articles, etc.)within a distance of min.0.5m.
DMX 512 connection/ connection between fixture
The wires must not come into contact with each other, otherwise the fixture will not work at all or properly. Please note the starting address depends upon which controller is being used. Only use a DMX cable and 3-pin XLR-plugs and connectors in order to connect the controller with the fixture or one fixture to another
Connection with the mains.
The earth has to be connected. The device must only be connected with an electric installation carried out in compliance with IEC standards.
OPERATION
After you connected the effect to the mains, The fixture starts running Stand Alone operation
In the stand alone mode, the fixture can be use without controller
Master/slave-operation
The master/slave-operation enables that several devices can be synchronized and controlled by one master-device
DMX controlled operation
You can control the projectors individually via your DMX-controller Addressing
The control board allows you to assign the DMX starting address,
Note;it’s necessary to insert the XLR termination plug (with 120ohm) in the last device in the link in order to ensure proper transmission on the DMX data link.
C O NT R O L B O AR D
The control board offer several features :you can simple set the starting address, run the pre-programmed program or make a reset
The main menu is accessed by pressing the Mode/Esc button, Browse through the submenu by pressing Up or Down .Press the Enter-button in order to select the desired menu. You can change the selection by pressing Up or Down, Confirm every selection by pressing the Enter-button. You can leave every mode by pressing the Mode/Esc-button .The functions provided are described in the following setting.
M EN U M AP
EN
Ad d re s s 001-512 R u n M o de DMX 12/16CH Auto 1-8 Sound Return Te st M o d e Pan 0-255 Tilt 0-255 Focus 0-255 Red 0-255 Green 0-255 Blue 0-255 White 0-255 ReturnEN
L an g u a g e Setup English Return ID CodePan Reverse ON/OFF
Tilt Reverse ON/OFF
Fader Delay ON/OFF
Signal Link ON/OFF
Code Wheel ON/OFF
TempSwithSet ON/OFF
TemperatureSet 20-120
Screen Saver Mode1/2
OFF Display Reverse ON/OFF Factory Set Reset TouchCorrect S y s i n f o On time Run time Ver. Running mode DMX Address 001-255 Temperature
EN
6
D M X - p r o t o c o l
12/16 DMX channel mode
Channel Value Function
1 0-255 Dimmer 0~100% dimmer 2 0-255 Red 0-100% Red 3 0-255 Green 0-100% Green 4 0-255 Blue 0-100% Blue 5 0-255 White 0-100% White 6 0-255 Built-in dimmer 0-100% built-in dimmer 7 0-255 Pan Pan movement 0~540 8 0-255 Tilt Tilt movement 0~270 9 0-255 Pan Fine
Pan fine movement 0~540 10
0-255
Tilt Fine
Tilt fine movement 0~270 11
0-255
Pan Tilt speed
Pan & Tilt speed adjustment 12
0-255
Zoom
From 18 degree to 55 degree zoom
13 0
1-255
Strobe No function
Strobe with increasing speed 14
0
Built in effect Switch off ID effect TECHNICIAL SPECIFICATIONS
Model
SIDIUS LED 368 Z
Voltage 110V- 250V / 50-60Hz
Power consumption: 380W
LED 36x8pcs RGBW QUAD
Gross Weight 10.7Kgs
EN
1-25 26-50 51-90 91-130 131-170 171-210 211-250 251-255Fade delay open Fade delay close Select built color on Color change in pulse Color change in random Color change in fade Built in mode Sound mode 15 0 1-20 21-40 41-60 61-80 81-100 101-120 121-140 141-160 161-170 171-200 201-205 206-210 211-215 216-220 221-215 226-230 231-235 236-240 241-245 246-250 251-255 Build in Color
Running this channel need channel 14 at 91-210 No function R255 G↑ B0 W0 R↓ G255 B0 W0 R0 G255 B↑ W0 R0 G↓ B255 W0 R↑ G0 B255 W0 R255 G0 B↓ W0 R255 G↑ B↑ W0 R↓ G↓ B255 W0 R255 G255 B255 W255 R0 G0 B0 W0 R242 G204 B5 W227 R242 G215 B5 W227 R255 G255 B50 W255 R255 G255 B90 W255 R255 G255 B118 W255 R255 G255 B132 W255 R255 G255 B151 W255 R255 G255 B171 W255 R255 G255 B185 W255 R255 G255 B197 W255 R255 G255 B234 W255 16 0-9 10-255 ID effect No function
INTRODUCCION
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCION!
PRECAUCION !
Mantenga este dispositivo lejos de la lluvia o la humedad Desconecte el cable de alimerntación antes de abrir el recinto
Por su propia seguridad, por favor, lea cuidadosamente este manual antes de ponerlo en marcha
Toda persona implicada en la instalación, operación y mantenimiento de este aparato tiene que - estar calificado
- seguir las instrucciones de este manual
- considerar este manual como parte del producto total - Guarde este manual para toda la vida útil del producto
- Pasar el manual a cada futuro propietario o usuario del producto
Gracias por elegir nuestro dispositivo, si sigue las instrucciones dadas en este manual, podemos estar seguros de que podrá disfrutar de este producto durante un largo período de tiempo
Sea cuidadoso con sus operaciones, con un voltaje peligroso puede sufrir una peligrosa eléctrica al tocar el cableado.
Este aparato ha salido de nuestras instalaciones en absolutamente perfectas condiciones. Para mantener esta condición y para garantizar un funcionamiento seguro, es absolutamente necesario para el usuario seguir las instrucciones de seguridad y notas de advertencia escritas en este manual del usuario.
Importante: Los daños causados por no seguir este manual del usuario no están sujetos a garantía, el distribuidor no aceptará responsabilidad alguna por los defectos causados por este problema. Si el dispositivo ha estado expuesto a una drástica fluctuación de temperatura (pe tras el transporte), no lo enchufe inmediatamente. El surgimiento de agua de condensación puede dañar el aparato. Deje el aparato desconectado hasta que alcance la temperatura ambiente.
Por favor, asegúrese de que no hay daños obvios debidos al transporte, si encontrara cualquier dañ en el cable de conexión de AC o en el chasis, no ponga en funcionamiento el dispositivo y consulte inmediatamente con su distribuidor local.
El aparato sólo se debe conectar a una toma mural de protección clase I. La tensión y la frecuencia debe ser exactamente los mismos que los que aparecen en el dispositivo. Voltajes o tomas de corriente incorrectos pueden llevar a estropear el dispositivo o provocar una descarga eléctrica mortal. Siempre conecte el enchufe al final. El cable de alimentación debe insertarse sin forzarlo. Asegúrese de que el enchufe esté firmemente conectadao en la base mural
Nunca deje que el cable de alimentación entre en contacto con otros cables!
INSTRUCCIONES DE MANEJO
DESCRIPCION DEL DISPOSITIVO
Características
> 12 o 16 canalesDMX -512 . > Pan :630°/tilt:270°.
> >
Strobo electrónico variable
36 LEDs de 8W c.u. RGBW QUAD
> Dimmer electrónico variable (0-100%) > Angulo de zoom de 18º a 55º
> Pantalla LED con menu y función de inversión > Opción reset de valores para defecto
> Opción de inversión de sentido Pan/Tilt > Refrigeración por ventilador
Maneje el cable y todas las conexiones de red con mucha precaución! Nunca los toque con las manos mojadas, ya que podría dar lugar una descarga eléctrica mortal. Nunca modifique, doble, presione, tire o caliente el cable de alimentación. Nunca opere cerca de fuentes de calor o de frío. En no hacerlo, puede conducir a daños en el cable de alimentación, incendio o una descarga eléctrica mortal. Asegúrese de que el cable no es pinzado, pisado o dañado por bordes afilados. Compruebe el dispositivo y el cable de alimentación periódicamente. Asegúrese que el diamétro de los cables internos es el adecuado a los requerimientos de voltaje.Todos los avisos relativos al cable de alimentación también son válidos para posibles extensiones.
Este dispositivo está diseñado para un funcionamiento permanente. El dejarlo sin funcionar durante algun periodo de tiempo puede garantizar que el dispositivo le servirá durante mucho tiempo y sin defectos. No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante la instalación o el funcionamiento del dispositivo. No levante nunca el aparato tomándolo por la cabeza del proyector. El mecanismo podría dañarse. Al elegir el lugar de instalación, asegúrese de que el dispositivo no está expuesto al calor extremo, el polvo o la humedad. No debe haber ningún cable liado alrededor. Asegúrese que la unidad no está al alcance de la gente para que no pueda manipularlo o volcarlo.
La unidad nunca debe tomar con objetos o superficies en los alrededores. Asegúrese de que el área por debajo de la lugar de instalación no se convierte en un área de paso.
Fije siempre el aparato con un cable de seguridad adecuado. Fije este cable de seguridad en los agujeros colocados a tal efecto. NUNCA utilice para ello las asas de transporte. Empiece a utilizar la unidad después de asegurarse que el dispositivo está firmemente sujeto.
La máxima temperatura ambiente Ta =45º C,nunca debe ser superada. Utilice el dispositivo sólo después de
familiarizarse con sus funciones. No permita el manejo a personas que no conocen el uso del dispositivo. La mayoría de los daños son causados por manejo inadecuado de inexpertos. Utilice el embalaje original si el dispositivo debe ser transportado. Por favor, tenga en cuenta que las modificaciones no autorizadas del dispositivo están prohibidas por razones de seguridad! Nunca quite el código de barras de serie del dispositivo, ya que haría que la pérdida de la garantía.
Si este dispositivo seutiliza de un modo diferente a la des
crita en este manual, el producto puede sufrir daños y la garantía expira. Por otra parte, cualquier uso diferente del indicado puede causar peligros como cortocircuito, quemaduras, descargas eléctricas, caída, etc
INSTALACION
Rigging
Conexión DMX 512 / Conexión entre unidades
Conexión de la alimentación
FUNCIONAMIENTO
La instalación del proyector tiene que ser realizada de tal manera que pueda soportar 10 veces el peso del dispositivo durante 1 hora sin sufrir deformaciones ni daños permanentes.
IMPORTANTE! ESTE TIPO DE INSTALACION REQUIRE EXTENSOS CONOCIMIENTOS, incluyendo el cálculo de capacidad de carga, material de instalación, y la inspección periódica de la seguridad de toda la instalación, material y el proyector. Si carece de estos requisitos, no intente la instalación usted mismo, en su lugar, llame a un instalador profesional. Una instalación incorrecta puede provocar daños en personas o propiedades. El proyector tiene que ser instalado fuera del alcance de personas
PELIGRO DE INCENDIO! Cuando instale el dispositivo, asegúrese de que no hay elementos altamente inflamables alrededor (artículos de decoración, cortinas, etc) a una distancia inferior a 0.5 m.
Los cables no deben entrar en contacto entre sí, de lo contrario el dispositivo podría no funcionar adecuadamente. Tenga en cuenta que la dirección de inicio depende de lo que haya configurado en el controlador. Utilice únicamente cables DMX y conectores XLR de 3 pines para conectar el controlador y proyector en uno y otro lado.
Ocupación de la conexión XLR Salida DMX Conector XLR 1: Masa 2: Señal (-) 3: Señal (+) 1: Masa 2: Señal (-) 3: Señal (+) Entrada DMX Conector XLR
Cable Pin Internacional
Marrón Fase L Azul Neutro N Amarillo/Verde Tierra
La función de cada cable y su color es la siguiente:
La toma de tierra debe ser conectada. El dispositivo debe ser conectada a una instalación eléctrica que cumpla las normas IEC
Despues de conectar el dispositivo a la red eléctrica, la unidad comenzará a funcionar.
Modo Stand Alone
En el modo Stand Alone, la unidad puede ser usada sin controlador externo
Modo Master/slave
El modo Master/Slave que permite varios dispositivos pueden ser sincronizados y controlados por un dispositivo Master.
Control DMX
Usted puede controlar los proyectores individualmente mediante su controlador DMX
Direccionamiento
El panel de control le permite asignar la dirección de inicio DMX,
Nota; es aconsejable insertar el conector XLR (con una resistencia de 120 ohmios entre los pines 2 y 3) en el último dispositivo de la cadena para asegurar la correcta transmisión en el enlace de datos DMX.
PANEL DE CONTROL
El panel de control ofrece varias características: puede establecer la dirección de inicio, ejecutar los programas preprogramados o realizar un reset.
Al menú principal se accede pulsando el botón MODE / ESC , navegue por el submenú pulsando las teclas Up y Down. Presione la tecla Enter para seleccionar el menú deseado. Puede cambiar la selección pulsando Up o Down, confirmar cada selección pulsando la tecla Enter. Para salir de cada modo seleccionado pulse la tecla Esc. Las funciones proporcionadas se describen en el siguiente ajuste.
MAPA DE MENU
ES
Ad d re s s 001-512 R u n M o de DMX 12/16CH Auto 1-8 Sound Return Te st M o d e Pan 0-255 Tilt 0-255 Focus 0-255 Red 0-255 Green 0-255 Blue 0-255 White 0-255 ReturnES
L an g u a g e Setup English Return ID CodePan Reverse ON/OFF
Tilt Reverse ON/OFF
Fader Delay ON/OFF
Signal Link ON/OFF
Code Wheel ON/OFF
TempSwithSet ON/OFF
TemperatureSet 20-120
Screen Saver Mode1/2
OFF Display Reverse ON/OFF Factory Set Reset TouchCorrect S y s i n f o On time Run time Ver. Running mode DMX Address 001-255 Temperature
ES
ESPECIFICACIONES TECNICAS
Modelo SIDIUS LED 368 Z
Alimentación 110V- 250V / 50-60Hz
Consumo 380W
LED 36 LEDs de 8W c.u. RGBW QUAD
Peso bruto 10.7 Kgs
Dimensiones 430(Al) x 300(An) x 400(L) mm
Protocolo D M X
12/16 DMX channel mode
Canal Valor Función
1 0-255 Dimmer 0~100% dimmer 2 0-255 Rojo 0-100% Red 3 0-255 Verde 0-100% Green 4 0-255 Azul 0-100% Blue 5 0-255 Blanco 0-100% White 6 0-255 Dimmer 0-100% dimmer 7 0-255 Pan Pan 0~540 8 0-255 Tilt Tilt 0~270 9 0-255 Pan Fino Pan fino 0~540 10 0-255 Tilt Fino Tilt fino 0~270 11 0-255
Pan Tilt velocidad
Pan y Tilt ajuste de velocidad 12 0-255 Zoom De 18º a 55º 13 0 1-255 Strobo Sin función
Strobo con incremento de velocidad 14
0
Efecto incorporado apagar efecto
ES
1-25 26-50 51-90 91-130 131-170 171-210 211-250 251-255Fundido con delay abierto Fundido con delay cerrado Seleccionar color
Cambio de color en pulso Cambio de color random Cambio de color con fundido Modo integrado Modo audio 15 0 1-20 21-40 41-60 61-80 81-100 101-120 121-140 141-160 161-170 171-200 201-205 206-210 211-215 216-220 221-215 226-230 231-235 236-240 241-245 246-250 251-255 Color incorporado
Para funcionar, el canal 14 esté entre 91 -210 Sin función R255 G↑ B0 W0 R↓ G255 B0 W0 R0 G255 B↑ W0 R0 G↓ B255 W0 R↑ G0 B255 W0 R255 G0 B↓ W0 R255 G↑ B↑ W0 R↓ G↓ B255 W0 R255 G255 B255 W255 R0 G0 B0 W0 R242 G204 B5 W227 R242 G215 B5 W227 R255 G255 B50 W255 R255 G255 B90 W255 R255 G255 B118 W255 R255 G255 B132 W255 R255 G255 B151 W255 R255 G255 B171 W255 R255 G255 B185 W255 R255 G255 B197 W255 R255 G255 B234 W255 16 0-9 10-255 ID effect Sin función
EQUIPSON, S.A.
Avda. El Saler, 14 - Pol. Ind. L´Alteró,46460 - Silla (Valencia) Spain Tel. +34 96 121 63 01 Fax + 34 96 120 02 42