LFS Relatório de Trabalho
Spedition Kraftverkehr Nagel:
Sistema de gerenciamento de
armazém modular para administrar
a tecnologia de armazém para os
produtos Ritter Sport
Sistemas de Software para logística de armazém
Agencia de transportes
Kraftverkehr Nagel:
SGA modular para controlar las
técnicas de almacenaje de los
productos Ritter Sport
Chegada de mercadorias
Entrada de mercancías
Armazém de prateleiras gigantes
Silo automático
Área de carregamento – Produtos A
Zona de picking productos A
Mejorar el servicio y reducir los costes eran los objetivos que el fabricante de dulces Ritter Sport se había propuesto alcanzar optimizando su estrategia logística, ya que la ges-tión de sus tres centros de confección y sus seis almace-nes regionales resultaba compleja y conllevaba procesos poco eficientes.
La solución: Los procesos logísticos se redefinieron en un
proyecto de externalización con la agencia de transportes Kraftverkehr Nagel. Se desarrolló una estrategia logística eficiente y se optimizaron los procesos mediante modernas técnicas de comunicación e identificación, como radiofre-cuencia/código de barras.
En la sede que la agencia de transportes tiene en Reichenbach, cerca de Stuttgart, se construyó un centro logístico climatizado para el almacenaje, preparación de pedidos y distribución de los productos Ritter Sport. A la hora de seleccionar el software para la gestión automá-tica de todas las técnicas de almacenaje, los responsables del proyecto de Nagel apostaron por el sistema de gestión de almacenes LFS de Ehrhardt + Partner. ¿La razón? Otra sede de Kraftverkehr Nagel, la de Groß-Gerau, estaba tra-bajando ya con el LFS; los resultados eran excelentes y los clientes estaban enormemente satisfechos de las presta-ciones y eficiencia del sistema.
Por otro lado, la versión estándar del LFS cubría ya aproxi-madamente el 90% de los requisitos del cliente y la arqui-tectura modular del sistema de Ehrhardt + Partner permitió dar una respuesta eficiente a los requerimientos específi-cos que plantea el almacenaje y la logística de un produc-to como el chocolate.
LFS: El lado “dulce” de
la gestión automática del
almacén
Gestión completamente
automática del almacén con
E+P
Otimização em serviços e custos eram os objetivos estabe-lecidos pela confeitaria manufaturadora Ritter Sport ao de-senvolver uma poderosa estratégia de logística. A estrutura logística com 3 locais de empacotamento e 6 armazéns re-gionais era complexa para se administrar e envolvia muitos processos ineficazes.
A solução: Junto à Spedition Kraftverkehr Nagel, toda a
função logística foi reconstruída em uma nova base em um projeto de outsourcing. Além do desenvolvimento de uma estratégia de logística de alta performance, os processos de logística operacional foram otimizados usando tecnologias de comunicação de estado da arte e procedimentos ID, in-cluindo dados transmitidos por rádio / código de barras.
Um centro logístico completamente adaptado foi construí-do sob a área da filial da Nagel em Reichenbach, próximo a Stuttgart, onde hoje o armazenamento, carregamento e dis-tribuição são feitos pela Ritter Sport. Ao selecionar o siste-ma de software, os líderes do projeto na Ritter Sport opta-ram por gerenciamento automático de todo o sistema de armazenamento com o LFS da Ehrhardt + Partner. A razão foi a alta satisfação do cliente com a performance do LFS, sistema que a Kraftverkehr Nagel já havia aplicado com su-cesso em Groß-Gerau.
Além disso, a versão standard do LFS já havia atendido a 90% das condições do cliente. Graças à construção modu-lar do sistema, a Erhardt + Partner respondeu eficientemen-te às demandas especiais exigidas pelos produtos de cho-colate no armazenamento e logística.
LFS – o “lado doce” da
auto-matização do gerenciamento
de armazém
Gerenciamento de armazém
completamente automatizado
da E+P
Linha permanente com o software SAP da Ritter Sport – o LFS aceita artigo mestre e gravação de dados com número do artigo mestre, MHD, carregamento e número da pálete.
Movimento de transferência diário entre os locais de produção da Ritter Sport e o centro logístico em Reichenbach.
Chegada de mercadorias: alocação do armazém designa-da para mercadorias prontas (já empacotadesigna-das para con-sumidores finais) ou mercadorias com empacotamento primário.
Depósito completamente adaptado, armazém com pra-teleiras elevadas automatizado com controle de aviso de partida, ponto ID, controle de qualidade, escaneamento automático do número unitário da partida – e realização de uma distribuição cross-section independente de artigo em um princípio “primeiro a entrar, primeiro a sair” de acordo com a data de validade mínima.
Prateleiras de pálete convencionais para estocar material empacotado e páletes gigantes.
Área de carregamento (aproximadamente 300 – 500 pedi-dos diários)
– Áreas de carregamento A (tecnologia de transportador contínuo automático), B, C e Display
– Rastreamento completo de carga/MHD
– Otimização de rota considerando o peso do artigo, orientação ABC
– Taxa de saída com orientação zero/ inventário de taxa de saída zero
– Pacote de impressão e listas de conteúdos de containeres
– Empacotamento diário aproximado de 340 páletes do armazém de prateleiras gigantes (pelo provedor de ser-viço externo)
– Substituição automática nas áreas de carregamento e empacotamento para garantia de estoque
– Uso de dados de dispositivos de rádio / impressoras móveis nos empilhadeiristas para impressão de etique-tas de remessa
Consolidação: Etiquetando páletes completas, liberando ordens de remessa, cobrança por relacionamento / pedi-do de carregamento
Despacho de mercadorias: escaneamento da carga, carre-gamento
O LFS transmite todos os dados por consignação para o SAP R/3
Línea permanente con interfaz al sistema SAP de Ritter Sport: El LFS toma el maestro de artículos de SAP y datos como número de artículo, fecha de caducidad, lote y número de palet.
Rutas diarias entre los centros de producción de Ritter Sport y el centro logístico en Reichenbach.
Entrada de mercancía: Reparto de ubicaciones según categoría: mercancía empaquetada para el suministro directo a los clientes o mercancía sólo con un embalaje previo.
Almacenaje en el silo automático climatizado con control de albaranes, punto de identificación, control de calidad y escaneado automático del número de unidad de carga. Distribución transversal independientemente del articulo y respetando el principio FIFO de las fechas de caducidad.
Estantería convencional de palets para el almacenaje de palets de mayor tamaño y material de embalaje. Picking (unos 300 – 350 pedidos diarios)
– Zonas de picking A (sistema automático de transporte), B, C y Display
– Completa trazabilidad de lote/fechas de caducidad – Optimación de recorridos según productos ABC y
peso del artículo – Inventario de paso nulo
– Impresión de listas de contenido paquete/contenedor – Confección de unos 340 palets diarios desde el silo
automático (externalizado)
– Reposiciones automáticas a las zonas de picking y confección para garantizar el stock
– Radiofrecuencia, impresoras móviles embarcadas en las carretillas para imprimir las etiquetas de envío Consolidación: etiquetado de palets enteros,
confirmación de la orden de transporte, agrupación por relación/ orden de carga
Salida de mercancías: Escaneado para la carga, carga de la mercancía
El LFS transmite todos los datos por unidad de envío a SAP R/3
Sequência de processos logísticos com o LFS
Administração/ Produção Ritter Sport Waldenbuch Administración/ SAP R/3 Producción Ritter Sport, Waldenbuch
Centro logístico Kraftverkehr Nagel, Reichenbach
Centro logístico Kraftverkehr Nagel, Reichenbach
Área de carregamento com dados transmitidos por rádio; produtos B + C
Picking con radiofrecuencia, productos B + C
Movimentando mercadorias para fora do armazém de prateleiras gigantes
Desalmacenaje del silo automático
Carregamento na área de despacho de mercadorias
Carga en la zona de salida de mercancías
Números, imagens, fatos
Cifras, datos, hechos
Spedition
Kraftverkehr Nagel GmbH & Co. KG Centro Logístico Reichenbach
Capacidade do armazém: . . . 12,384 entradas Área do armazém subterrâneo: aprox. 7,600 m2
Tamanho do armazém:. . . (p x l x a) 100 x 26 x 23 m Transportador: . . . Europaletes
Dispositivos de servidor
de prateleira: . . . MAN Logistics GmbH, Heilbronn,
6 shelf server devices Performance do dispositivo
do servidor de prateleira: . . . . 30 ações duplas/h Tecnologia de transportador: 165-drive conveyor plant Equipamento de rádio transmissão:
– Manufaturador: . . . Norand – Número de terminais
de rádio transmissores:. . . . 30
Agencia de transportes
Kraftverkehr Nagel GmbH & Co. KG Centro logístico de Reichenbach
Capacidad del almacén:. . . . 12.384 ubicaciones Superficie del almacén: . . . . unos 7.600 m²
Dimensiones: . . . (L x A x H): 100 x 26 x 23 m Tipo de palet: . . . Europalet
Transelevadores:. . . MAN Logistics GmbH, Heilbronn,
6 transelevadores Potencia transelevadores: . . 32 ciclos dobles por hora Técnica de transporte: . . . 165 rodillos motorizados –
Transportador de rodillos Radiofrecuencia:
– Fabricante: . . . Norand – Número de terminales: . . . 30
Junho de 1999 – discussão das primeiras especificações Janeiro de 2000 – fase de teste
Fevereiro/Março de 2000 – início da estocagem, gradual migração e conclusão dos armazéns centrais Meados de 2000 – Completamente operacional
Sequência de realização
Módulos do LFS implementados
Junio 1999: Inicio definición pliego de condiciones Enero 2000: Fase de prueba
Febrero/Marzo 2000: Arranque almacenaje, reconversión paulatina y disolución de los almacenes descentralizados Mediados 2000: Pleno funcionamiento
Desarrollo proyecto
Módulos del LFS utilizados
• Módulo básico• Ejecución de todos los movimientos del almacén con radiofrecuencia (excepto silo automático)
• Traspasos automáticos a la zona de picking con gestión de existencias mínimas
• Picking fino y picking grueso
• Inventario permanente con control de paso nulo • Control de calidad
• Información detallada del stock por lote, fecha de caducidad
• Estadísticas
• Cálculo de servicios logísticos
• Interfaz estándar para transmisión de los datos de las rutas a Kraftverkehr Nagel
• Impresión de las etiquetas de las ubicaciones • Control de lotes y fechas de caducidad • Conexión certificada a SAP R/3 • Etiquetas NUE con EAN 128
• Módulo base
• Execução de todos os movimentos do armazém por dados transmitidos via rádio (exceto armazém automático)
• Re-estocagem automática na área de carregamento por meio de alerta de estoques
• Carregamento pesado e delicado
• Inventário permanente tendo por controle a taxa de saída zero
• Controle de qualidade
• Informações de estoque diferenciadas por carga, data de validade mínima
• Estatísticas
• Estabelecimento de serviços logísticos
• Interface padrão para transmissão de dados de transporte para Kraftverkehr Nagel
• Impressão de etiquetas para entrada de armazém • Controle de carregamento e controle MDH • Link certificado com a SAP R/3
Para maiores informações do nosso sistema de ge-renciamento de estoque LFS ou sobre a empresa Ehrhardt + Partner. Simplesmente nos de uma ligação. Nós temos o maior prazer em arranjar um encontro com o nosso pessoal, ou mandar mais informações.
¿Desea más información sobre nuestro sistema de gestión de almacenes LFS o sobre la empresa Ehrhardt + Partner? Póngase en contacto con nosotros y le asesoraremos sin ningún tipo de compromiso por su parte. O si lo prefie-re podemos enviarle información detallada: sólo tiene que llamarnos.
Maiores informações
Para más información
Ehrhardt + Partner GmbH & Co. KG | Software Systems for Warehouse Logistics
Alte Römerstraße 3 | D-56154 Boppard-Buchholz | Germany | Phone (+49) 67 42-87 27 0 | Fax (+49) 67 42-87 27 50 [email protected] | www.ehrhardt-partner.com
0511_R1-1
Ehrhardt + Partner Solutions España | Sistemas de software para gestiones logísticas
Edificio Treviso | Calle Julián Camarillo n° 42, 4a Pta | E-28037 Madrid | España Teléfono: (+34) 91 140 04 84 | Teléfax: (+34) 91 140 04 84