• No se han encontrado resultados

Historia de Los Notzrim

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Historia de Los Notzrim"

Copied!
110
0
0

Texto completo

(1)
(2)

LA HISTORIA

DE LOS

NATZRATIM

Discípulos de Rabi Iehoshúa de Natzrát

- 3ra Edición Revisada (2006) -

DEL CENTRO DE ESTUDIO MAOR BAOLAM (Natzratim.com)

(3)

* INDICE *

BREVE NOTA SOBRE LA PRESENTE EDICIÓN

- Para los lectores de ediciones previas -

INTRODUCCIÓN

Capítulo 1 Los Natzratim

¿QUIÉNES SON LOS NATZRATIM?

EL NOMBRE NATZRATIM

-Origen del término ‘Natzratim’ -¿Qué tan antigua es Natzrát? -Midrash sobre Natzrát

-La mención de la ciudad Natzrát en los Escritos de los Primeros Discípulos

-Los Natzratim son llamados erróneamente Nezirim en el siglo II, y Notzrim a partir del siglo IV -Conclusión

Capítulo 2

Iehoshúa Ben Ioséf de Natzrát

Iéshu y Jesús, deformaciones religiosas de un personaje histórico

1. SU VIDA

Duración

Su nacimiento y primeros años en una época difícil Los primeros discípulos

¿Perteneció Iehoshúa de Natzrát a algún grupo en particular? ¿Formó Iehoshúa de Natzrát una secta, culto o religión? Iojanán Hamatbil y la revelación del Mashíaj

El Bet Midrash en Kfar Najum Sus Viajes

2. SU ENSEÑANZA

INTRODUCCION -¿Qué es Masoret?

-Hadérej – El Camino: Definición de la Masoret de Iehoshúa -La Autoridad de Iehoshúa

-¿De que forma Iehoshúa recibe la autoridad? -RESHUT y KOAJ

-Uno es nuestro Rav, el Mashíaj

-¿Dónde encontramos la Enseñanza de Rabenu Iehoshúa? -A. Kitve Talmidim Rishonim

-B. Ruaj Haqódesh

-¿Cuál es la diferencia entre la Enseñanza de Iehoshúa y el resto? Es la continuación de lo Revelado por la Torá y los Profetas

(4)

SINTESIS DE LA ENSEÑANZA DE RABENU IEHOSHÚA DE NATZRÁT Maljut Shamáim

¿Qué es el Maljut Shamáim?

Tres Pasos para manifestar el Maljut Shamáim:

-Paso 1: Maljut Shamáim q'rová (El Maljut Shamáim está cerca)

-Paso 2: T'shuvá Shlemá uMaasim Tovim (Volverse al Eterno completamente y buenas obras) -Paso 3: Lehashlim Hatorá (Completar [darle el verdadero entendimiento a] la Torá)

Tres Requisitos para vivir la Torá adecuadamente:

-Requisito 1: Jesed (el Altruismo) - No hagas solo la parte legal de la Torá -Diferencias entre la esencia de HaDérej y del Talmud

-Requisito 2: Emet (La Verdad)

-Requisito 3: Emuná (La Fidelidad y la Firmeza en lo que está más allá del intelecto) ¿Por qué el Maljut Shamáim no se manifestó completamente?

¿Cuándo se manifestará completamente el Maljut Shamáim?

¿Cesa la Masoret de Iehoshúa al no completarse el Maljut Shamáim?

3. CONTROVERSIA

¿Por qué Iehoshúa es el Mashíaj? ¿Y las otras profecías?

Ajarit hayamím

4. LA MUERTE DEL TZADIQ IEHOSHÚA BEN IOSÉF, EL TZADIQ DE ISRAEL (IESHAYÁ 53)

-Comentario introductorio acerca de Ieshayá 53

-La función del Tzadiq como el Guía, la imagen verdadera de Israel

-La función del Tzadiq como Omed (‘Mediador’) entre Elohim y los hombres -La función del Tzadiq como el Omed es ser Kofer laRabim.

-KOFER – PAGA DEL RESCATE PARA EXPIAR POR EL PUEBLO -KOFER – PROTECCION

-La función del Tzadiq como el Omed es ser Kohen

-La función del Tzadiq como el medio de Justificación delante del Todopoderoso -Existen dos tipos de ‘Justicia’:

-¿Cuál es la ‘Daat’ del Tzadiq? -La función del Tzadiq como Moshia -Conclusión

BRIT JADASHÁ: LA NUEVA ALIANZA EFECTUADA POR MEDIO DEL MASHÍAJ

-¿ES LA BRIT JADASHÁ UNA NUEVA TORA? -¿EL PACTO EN SINAI CONTINUA VIGENTE? -CARTA A LOS HEBREOS 8.13

-¿CON QUIEN ES LA BRIT JADASHÁ?

-¿CÓMO UN GENTIL PUEDE ENTRAR EN LA BRIT JADASHÁ? -¿QUE ES LA BRIT JADASHÁ?

-[A] La Restauración espiritual de Israel -[B] la Reunificación de Israel.

-¿LA BRIT JADASHÁ SE HA COMPLETADO?

-¿PUDO IEHOSHÚA ESTABLECER LA BRIT JADASHÁ SIN ESTAR TODOS LOS DE LA CASA DE ISRAEL Y LA CASA DE IEHUDÁ?

-¿LA BRIT JADASHÁ ES NUEVA O RENOVADA?

-¿POR QUÉ TIENE QUE HABER SANGRE EN LA BRIT JADASHÁ?

(5)

Capítulo 3

Los Natzratim después de la ausencia física del Rav 1 INTRODUCCIÓN:

DOCUMENTOS HISTÓRICOS Y DOCUMENTOS DESINFORMANTES

-A) El concepto de Obispo

-B) ¿Santiago y Simón hijos de Clofas, Obispos y primos de Jesús

o Iaaqóv y Shim’ón, hijos de Ioséf, lideres en Jerusalén, y hermanos de Iehoshúa? -C) ¿Los 15 Obispos de Jerusalén o los familiares de Iehoshúa de Natzrát?

2 DE GALIL A IERUSHALÁIM

-KEFA: LA PIEDRA DE LA COMUNIDAD -SHAUL: DESTACADO TALMID Y SHALIAJ

3 LOS TZADOQIM CONTINÚAN SU INSTIGACIÓN CONTRA LOS NATZRATIM

-ENCARCELAMIENTO DE LOS EMISARIOS -LA MUERTE DE TZEFANYÁ

-LA MUERTE DE IAAQOV BEN ZAVDIEL -LA MUERTE DE IAAQOV BEN IOSÉF

4 EL TRASLADO DE LOS NATZRATIM A FEJAL Y LA GUERRA EN JERUSALÉN (70 EC) 5 EL REGRESO A JERUSALÉN (73 EC)

6 LA APOSTASÍA DE LOS EVYONÍM EN FEJAL

7 EL TRASLADO A IAVNE DE BEN ZAKAI Y LA DESTRUCCIÓN DEL BET HAMIQDASH 8 ÚLTIMOS AÑOS EN JERUSALÉN, LOS CONFLICTOS A CAUSA DE LA REBELIÓN DE BAR KOJVA Y LA EXPULSIÓN DE JERUSALÉN (135 EC)

9 LA RELIGIÓN JUDÍA DESCONOCIDA POR LOS PRIMEROS NATZRATIM

-¿QUÉ ES RELIGIÓN?

-ISRAEL Y LA TORÁ NO SON UNA RELIGIÓN

-EL ORIGEN DEL ‘JUDAISMO’ Y EL ORIGEN DE LA ‘RELIGION JUDIA’

10 EL ORIGEN DE LA RELIGIÓN CRISTIANA DESDE EL SIGLO I

-LOS RESPONSABLES: LOS JUDÍOS HELENISTAS, NO LOS GENTILES

-TRES CIRCUNSTANCIAS QUE DIERON PIÉ AL NACIMIENTO DEL CRISTISMO -LOS NATZRATIM SON MESIANISTAS, NO CRISTIANOS

11 NO EXISTE CONTINUIDAD ENTRE LOS NATZRATIM Y EL CRISTIANISMO

-NO EXISTIO UN PAPA LLAMADO ‘SAN PEDRO’

-JUSTINO MARTIR (100-165 EC), UNA PRUEBA DE LA INCONTINUIDAD TEMPRANA

12 CONSTANTINO, EL EMPERADOR CRISTIANO

13 LA DOCTRINA DE ALEJANDRO: EL HIJO ES DIOS DE DIOS 14 ANTISEMITISMO CRISTIANO

15 ¿EXISTE UN LÍDER DE LOS NATZRATIM EN LA ACTUALIDAD?

-Uno es nuestro Rav, el Mashíaj

(6)

CONFUSIÓN DE IDENTIDAD

-DOS CAMINOS CUANDO SE ESCUCHA ACERCA DE LA RESTAURACIÓN DE ISRAEL -A) CAMINO ERRADO:

-B) CAMINO CORRECTO: -C) CONCLUSION

BREVE NOTA SOBRE LA PRESENTE EDICIÓN  ‐ Para los lectores de las ediciones previas ‐   

Después  de  la  primera  edición  de  este  documento  en  el  2002  ‐titulado  en  aquel  entonces  ‘Natzratim: HaDerej el HaAv / Los Natzratim: El Camino al Padre’‐ hasta la anterior a la presente en el 2004,  el autor ha venido ampliado y clarificando el contenido del texto. En la presente edición ha revisado la  historia detenidamente procurando que el documento cumpla con su objetivo, presentar la historia tal  y como es, reconstruyendo los sucesos lo más fiel posible a lo que se narra en los documentos históricos  y  a  su  vez  dejando  ver  de  forma  clara  la  falsedad  de  los  documentos  que  en  vez  de  informar  fueron  editados para desinformar a futuros lectores.  

 

El lector de las previas ediciones de este documento notará que en la presente edición el autor  ha revisado diligentemente sobre todo la información que fue hallada en la obra Historia Eclesiástica de  Eusebius  de  Cesarea,  la  misma  información  que  fue  tomada  como  base  histórica  en  las  pasadas  ediciones.  En  la  presente  edición  el  autor  de  manera  clara  muestra  cuando  Eusebius  abiertamente  ha  errado  y  manipulado  la  historia  como  también  otros  autores  de  documentos  similares  en  los  cuales  Eusebius basó su obra. Por lo cual el lector encontrará que en comparación a previas ediciones ciertos  datos fueron revisados con el único objetivo de ser leal a la verdad.     INTRODUCCIÓN    El escrito “Toldot HaNatzratim”, reúne una variedad de documentación y enseñanzas que trazan  la historia acerca de Iehoshúa de Natzrát y sus discípulos en los primeros siglos de la Era Común hasta  nuestros días. Traerá a la luz una serie de sucesos históricos por los cuales pasaron los Natzratim, que  son desconocidos por muchos. El lenguaje simple de este escrito lo hace accesible a todo tipo de lector,  en tanto que su profundo y claro mensaje hacen que este escrito sea necesario para la clarificación de  un  sin  número  de  dudas  que  para  muchos  se  han  quedado  en  la  historia,  ya  sean  en  el  caso  de  las  enseñanzas  de  Iehoshúa  o  en  el  caso  de  los  sucesos  históricos  por  los  que  tanto  él  y  sus  discípulos  pasaron.  

 

¿Quiénes  son  verdaderamente  los  discípulos  de  Iehoshúa?,  ¿Qué  es  el  Reino  de  los  Cielos?  ¿Hay  continuidad entre un Movimiento Restaurador llevado acabo por hebreos seguidores de un Rabino en  el primer siglo con su cede en Jerusalén, y entre gentiles con su cede en Roma? ¿Iehoshúa y Jesús son el  mismo personaje? ¿Hay continuidad entre Shim’ón Kefá y San Pedro, o el Emisario Shaul y el Apóstol  San Pablo? Si para muchos estas eran dudas, es porque a través del tiempo se ha ignorado los sucesos  históricos; es necesario que en estos días de restauración quede aclarada y al descubierto la historia tal  y como es. Este escrito sin duda nos ayudará a comprender la enseñanza de Iehoshúa de Natzrát en su  verdadero contexto, tal y como la recibieron y trasmitieron sus primeros discípulos, los Natzratim.  

(7)

Capítulo 1 

Los Natzratim 

 

¿QUIÉNES SON LOS NATZRATIM? 

 

Los Kitvé Talmidim Rishonim1 documentan2 que los Natzratim3 son los discípulos de Iehoshúa 

de Natzrát. El origen de los Natzratim tuvo lugar a principios del siglo I EC4, liderados por Iehoshúa 

Ben  Ioséf5  de  Natzrát,  el  Mashíaj6.  Compuesto  de  observantes  de  la  Torá7  diferenciados  de  los demás 

grupos en aquel entonces básicamente porque permanecían firmes en que el Mashíaj ya había venido y  después de haber muerto el Eterno lo había levantado; sin embargo, esta verdad marcó un momento  decisivo debido a que si realmente el Ungido del Eterno había llegado, entonces las profecías y todo lo  que implica ‘la llegada del Mashíaj’ se ponían de manifiesto para sus seguidores, mientras que no era  así  para  el  resto  del  pueblo  que  pensaban  de  manera  diferente.  Aunque  llegó  el  tiempo  en  que  la  presencia  física  de  nuestro  Maestro,  el  Mashíaj,  ya  no  estaba  con  nosotros,  eso  no  hizo  que  mermáramos, sino que florecimos con la ayuda del Eterno, no tan solo en  Jerusalén sino en el resto del  mundo.    EL NOMBRE NATZRATIM    Origen del término ‘Natzratim’   

El  hecho  de  que  existan  varias  ideas  con  respecto  al  nombre  con  que  se  dieron  a  conocer  los  discípulos  de  Iehoshúa  se  debe  a  que  al  traducir  los  escritos  originales  hebreos  de  los  primeros  discípulos al idioma griego y latín, se usaron varias palabras diferentes para ‘Natzrát’ y ‘de Natzrát’, al  existir tanta variedad en la ortografía, pareciera que se tratara de conceptos diferentes y como resultado  de  traducir  incorrectamente  los  nombres  de  ciudades,  pueblos  y  personas,  hoy  día  algunos  erróneamente opinan que el nombre de los discípulos de Iehoshúa documentado en Maasé Hashlujím  (Hechos  24.5)  sea  Netzarim  (Vástagos,  Descendientes  םירצנ),  Nezirim  (Nazareos,  Principes  םירזנ)  o 

Notzrim (Guardianes םירצונ).  En este escrito se mostrará claramente que el nombre es Natzratim (םי ִת ָרְצַנ), 

no  los  residentes  en  Natzrát,  como  ‘literalmente’  se  pudiese  pensar,  sino  los  discípulos  del  Rav  de  Natzrát. 

 

Es  la  practica  dentro  del  ámbito  hebreo  que  los  discípulos  o  seguidores  de  algún  distinguido  Maestro de Torá añadan la terminación ‘im’ (os םי) al nombre del Maestro o al nombre de la ciudad del  Maestro. Por ejemplo el término Tzadoqim (םיקודצ Saduceos) vine del nombre Tzadoq (קודצ Sadoc), pues  ellos decían ser descendientes de Tzadoq el kohen. Hoy en día entre los judíos jasidim aun se perpetúa  esta práctica, por ejemplo el movimiento llamado Lubavitch (שטיוואבויל) toma el nombre de la ciudad en 

1 Los Kitvé Talmidim Rishonim (Escritos de los primeros discípulos) es el compendio de las enseñanzas del Mesías, de sus emisarios y de sus discípulos.

2 Crónicas de Iehoshúa 5 (Mt.2.23) y Maasé Hashlujím (Hech.24.5; 28.22). 3 Natzratim, nombre helenizado a ‘Nazarenos’.

4 E.C., es decir Era Común, conocida también como Era Cristiana.

5 Iehoshúa Ben Ioséf, Helenizado a Jesús hijo de José (Testimonio del Discípulo estimado (Juan 1:45). 6 Mashíaj, traducido es ‘Ungido’ y castellanizado es ‘Mesías’.

7 Maasé Hashlujím (Hech.15.19-21; 21.17-27; 28.17); Carta de Iaaqov 1.22-25; 2:14-26; I Igueret Lazar (1Juan 1.4-7; 2.2-7; 3:3-8; 21-24; 5.2-3); II Igueret Lazar (2Juan 1.4).

(8)

donde surgió el movimiento, también el caso del movimiento Breslov (o Breslev בלסרב), nombre de la  ciudad de su maestro Najmán de Breslov, y ellos se llaman ‘los Breslovim’ (םיבלסרב)8, de manera similar  los Natzratim (םי ִת ָרְצַנ) son los discípulos de Iehoshúa de Natzrát (תרצנ)9.     ¿Qué tan antigua es Natzrát?     Algunos opinan que la ciudad Natzrát no existía en el 1er siglo E.C., tomando como base que en  la literatura rabínica no se hace mención de ella, sin emargo tal cosa no es base pues el hecho de que  una  ciudad  no  sea  nombrada  en  x  escrito  no  significa  que  no  halla  existido  cuando  en  realidad  los  escritos  de  los  primeros  talmidim  de  Iehoshúa,  mucho  más  antiguos  que  el  Talmud,  claramente  al  comienzo de cada libro mencionan a Natzrát como la ciudad de residencia del Rav. De hecho Natzrát  fue  mencionada  en  el  verso  18  del  antiguo  Lamento  por  el  9  de  Av,  compuesto  por  Rabi  Eliezer  Hakalir, discípulo de Rabi Ianai, según eruditos este Lamento data del siglo III y la mención de Natzrát  se  debe  a  que  esta  era  la  estación  de  los  kohanim  pertenecientes  a  la  Casa  de  Hapitzetz  (I  Divré  haIamím 24.15) (Ver ‘Jesus of Nazareth by Joseph Klausner’, pg. 229; también ‘Usos y costumbres de  los  judíos  por  Alfred  Edersheim’,  pg.57).  Por  otra  parte  las  recientes  excavaciones  arqueológicas  muestran  que  la  zona  de  Natzrát  fue  ocupada  desde  el  siglo  7  Antes  de  la  Era  Común,  y  han  sido  encontradas herramientas hechas a mano que datan entre los siglos VIII y XIV A.E.C. 

 

Midrash sobre Natzrát 

 

El  texto  hebreo  del  libro  Toldot  Iehoshúa  (comúnmente  ‘Mateo’)  que  fue  preservado  en  el  tratado  de  ‘Even  Bojan’  por  Shem  Tov  Ben  Itzjáq  Ibn  Shaprut  es  el  mejor  ejemplo  del  énfasis  en  la  ciudad Natzrát. El texto hebreo contiene solo la palabra Natzrát (ת ַרְצָנ ‘Nazaret’) en los lugares donde el  texto  griego  tradujo  usando  todas  las  variantes,  aún  más    el  texto  hebreo  usa  la  palabra  Natzrát  dos  veces más que el texto griego (20.30 y 27.37).     El texto en griego de Mt.2.23 dice:  “Y llegado, puso su residencia en una ciudad llamada Nazaret; para que así se cumpliese lo dicho por  medio de los profetas: Nazoraios será llamado”.    El texto hebreo (Pereq 5) dice:  

“Y  vino  y  habitó  en  la  ciudad  llamada  Natzrát,  para  confirmar  lo  que  dijo  el  profeta:  Natzrát  se  llamará”.    Como podemos ver, hay dos errores en el texto griego:  [1] El Griego dice “Nazoraios será llamado”, y el Hebreo dice “Natzrát se llamará”.  [2] El Griego dice “los profetas”, y el Hebreo dice “el profeta”.    Analicemos los dos errores y el significado real del texto original:    ERROR 1 ¿Nazoraios o Natzrát?   

El  texto  griego  dice  que  Iehoshúa  residió  “en  la  ciudad  llamada  Nazaret;  para  que  así  se  cumpliese  lo  dicho  por  medio  de  los  profetas:  Nazoraios  será  llamado”,  sin  embargo  el  texto  hebreo 

8 Breslovim (םיבלסרב o Bresloverim (םירבלסרב). )

(9)

dice que “habitó en la ciudad llamada Natzrát, para cumplir lo que dijo el profeta: Natzrát se llamará”  es  decir,  que  así  se  llamará  la  ciudad,  y  no  que  Iehoshúa  se  llamará  Nazoraios.  Si  el  autor  hubiese  querido decir que ‘será llamado Natzrátí’ (יתרצנ Nazaretano)’, entonces en su libro la palabra Natzrátí  (Nazaretano) debiera ser usada en otras ocasiones, o lo mismo sucediera si el texto dijese: ‘será llamado  Netzer (רצנ Renuevo troncal)’, o si dijese ‘será llamado Notzrí (ירצונ Guardián)’, sin embargo Iehoshúa  NUNCA  es  llamado  por  ninguno  de  esos  títulos,  sino  que  lo  que  leemos  en  el  texto  Hebreo  aún  dos  veces más que en el texto Griego, es el nombre de la ciudad “Natzrát”, dejándonos ver claramente que  “Natzrát se llamará la ciudad donde residirá” y no ‘Nazoraios, Netzer, Notzrí o Natzrátí será llamado’.     ERROR 2 ¿Los Profetas o el Profeta, y qué profecía?    El texto griego dice “para que así se cumpliese lo dicho por medio de los profetas”, sin embargo  tanto  el  texto  hebreo  preservado  en  el  tratado  Even  Bojan,  como  también  el  texto  arameo  llamado  Peshitʹta,  ambos  dicen  ʺel  profeta”  en  singular  (heb.  איבנה,  arm.  איבנב).  Para  mostrar  que  la  traducción  “los profetas” es una desviación de “el profeta” tendremos que responder a la siguiente pregunta: ¿Qué  profeta dijo que Natzrát (ת ַרְצָנ) se llamará la ciudad donde residirá el Mashíaj?  

 

La  clave  para  responder  esta  pregunta  se  encuentra  en  la  frase  “leqaiem  sheneemar  hanavi”  (para  confirmar  lo  que  dijo  el  profeta);  la  palabra  םייקל  leqaiem  (confirmar,  sustentar,  preservar,  cumplir)  encierra  en  si  misma  ‘INTERPRETACION  y  CUMPLIMIENTO’,  porque  para  confirmar  o  cumplir algo, antes debió haber sido interpretado y explicado, es decir, analizado y comprendido, de  manera que dicha profecía solo se confirmó o se cumplió cuando sucedió de acuerdo a la interpretación  previamente hecha.  

 

Seguramente  ya  sabemos  que  la  palabra  Natzrát  no  está  en  Las  Escrituras,  por  lo  tanto  esto  significa que de algún lugar de las Escrituras se había interpretado que un profeta dijo que el Mashíaj  residirá  en  Natzrát,  pero  ¿donde?  y  ¿cuál  profeta?  Antes  de  proseguir  primeramente  debemos  tener  presente  el  método  de  interpretación  (Midrash).  Para  interpretar  Las  Escrituras  dentro  del  contexto  hebreo,  los  maestros  han  usado  diferentes  formas,  por  ejemplo  el  famoso  ‘PaRDeS’  (lit.  Paraíso),  palabra  formada  por  las  cuatro  siglas  de  los  nombres  de  cuatro  formas  de  interpretación:  Peshat  (sentido literal), Remez (alusión, pista, conexión), Derash (enseñanza) y Sod (secreto).  

 

Ahora, para saber cuál es el profeta mencionado por el autor debemos tener presente que él sin  duda está citando un midrash, o sea una exposición interpretativa de Las Escrituras que usando Remez  (alusión, pista, conexión) expuso que el Mashíaj residirá en Natzrát, como escribe en su libro: “habitó en 

la  ciudad  llamada  Natzrát,  para  confirmar  lo  que  dijo  el  profeta:  Natzrát  se  llamará”,  es  decir,  la  ciudad  se 

llamará Natzrát. Seguramente dicho midrash expuso que el profeta que hizo referencia a que el Mashíaj  residiría  en  Natzrát  es  Ieshayahu  11.1.  Aunque  hay  dos  profetas  que  usan  la  raíz  ‘N‐TZ‐R’,  uno  Ieshayahu  11.1  que  usa  la  palabra  Netzer  (רֶצֵנ  Renuevo  troncal),  y  el  otro  Irmyahu  31.5  que  usa  la  palabra  Notzrim  (םירצונ  Guardianes,  Celadores),  de  los  dos  solo  Ieshayahu  11.1  usa  el  Singular  y  en  relación  directa  al  Mashíaj,  mientras  que  Irmyahu  usa  el  plural  y  sin  relación  directa  al  Mashíaj.  De  manera  que  concluimos  en  que  la  frase  ‘los  profetas’  es  una  desviación  del  texto  hebreo  original  que  dice: “el profeta”. El hecho de que el profeta Ieshayahu (Isaías) 11:1 esté aludiendo (Remez) al Mashíaj  al  decir:  “Y  saldrá  un  retoño  de  Ishai,  y  Netzer  (Descendiente  /  Renuevo  de  olivo)  brotará  de  sus  raíces”,  muestra  una  pista  (Remez)  hacia  la  ciudad  llamada  Natzrát,  ya  que  ambas  palabras  Netzer  (רצנ)  y  Natzrát (תרצנ) vienen de la misma raíz.  

(10)

Este  tipo  de  midrashim  (interpretaciones,  exposiciones  o  exégesis  de  las  Escrituras)  no  son  ajenos  al  contexto  hebreo;  son  varias  las  lecturas  talmúdicas  donde  leemos  la  formula:  “No  leas  x... 

sino...y”,  por  ejemplo  en  Talmud  Bavli,  Ioma  38a  “No  leas  Brotim  (Cipreses  םיתורב)  sino  Britim  (Pactos  םיתירב)”,  también  en  Ioma  75b  “No  leas  Avirim  (Fuertes  םיריבא)  sino  Evarim  (Partes  del  cuerpo  םירביא)”; 

también  en  la  obra  Sifré,  el  maestro  Iehudá  y  el  maestro  Ioséf  discuten  de  que  forma  se  cumple  (meqaiem)  ciertos  textos  de  las  Escrituras.  Iehudá  interpretó:  “Y  (el  Faraón)  lo  hizo  salir  (a  José)  en  su 

segundo carro, y pregonaron delante de él Avrej (ךרבא doblad rodilla)” (Gen.41.43). Esto se refiere a José, pues 

era ‘padre’ (Av בא) en sabiduría y ‘tierno’ (raj ךר) en edad”. También Iehudá interpretó que la palabra  ‘Hadraj’  (ךרדח)  en  Zejaryá  (Zac.)  9.1  es  el  Mashíaj,  porque  él  será  ‘duro’  (דח  Had)  con  los  pueblos  y  ‘tierno’  (ךר  raj)  con  Israel.  De  manera  similar  el  movimiento  jasidico  Breslev,  de  los  discípulos  de  Najmán  de  Breslev,  toman  el  nombre  de  la  ciudad  ucraniana  donde  vivió  su  y  en  vez  de  decir  ‘Bratzlav’  (בלצרב)  como  realmente  es  el  nombre  de  la  ciudad,  dicen  Breslev  (בלסרב  o  בלשרב)  pues  esta  palabra  (BReSLeV)  tiene  las  mismas  consonantes  de  la  frase  hebrea  LeV  BaSaR    (בל  רשב  ‘corazón  de  carne’), haciendo énfasis en que así debían tener el corazón todos los judíos como cumplimiento de la  profecía de Iejezqel “...quitaré de vuestra carne el corazón de piedra, y os daré un corazón de carne”. (36.26)   

Por  lo  tanto  el  midrash  que  trata  sobre  el  lugar  donde  residirá  el  Mashíaj  debió  decir  que  el  Mashíaj nace en Bet Lejem como dijo el profeta Mijá 5.1 “Y tú Bet Lejem... de ti saldrá para Mí aquel que ha  de ser moshel en Israel...”, luego se manifiesta en Galil como dijo el profeta Ieshayahu 8.23‐9.1 “Tierra de  Zvulun y tierra de Naftali, camino del mar, del otro lado del Iarden, Galil de las naciones. El pueblo que camina  en la oscuridad ha visto una gran luz, los moradores en tierra de sombra de muerte, luz ha brillado sobre ellos”, y  como lo afirma el Zohar (II, 8b‐9a) “comenzará su misión en la tierra de Galilea, en la que empezó el exilio de  Israel... Todo el mundo comprenderá entonces que el Mesías se ha revelado en Galilea...”, pero ¿en que ciudad 

de  Galil  reside  el  Mashíaj?  Su  residencia  [dentro  de  Galil]  está  en  Natzrát  como  dijo  el  profeta  Ieshayahu 11.1: “Y saldrá un retoño de Ishai, y Netzer (רצנ) brotará de sus raíces”. Esta última profecía pudo  entenderse de estas dos formas:  A ‐ No leas Netzer (רצנ) sino Natzrát (תרצנ), de manera que el profeta está diciendo: “Y saldrá un retoño  de Ishai, y Natzrát (תרצנ) brotará de sus raíces [al Mashíaj]”.  B ‐ “Y saldrá un retoño de Ishai, y Netzer (רצנ) brotará de sus raíces”, esto quiere decir que vivirá en Natzrát  (תרצנ) la ciudad del netzer (רצנ Descendiente de Israel / Renuevo de olivo).   

En  el  libro  Edut  haTalmid  haAhuv  (Testimonio  del  Discípulo  Estimado  helenizado  a  Juan)  se  narra  el  siguiente  suceso:  (1.43)  “Y  Peresh  (helenizado  a  Felipe)  halla  a  Netan’el  y  le  dice:  Hemos  hallado  a 

aquel de quien escribió Moshe en la Torá, también los profetas: a Iehoshúa Ben Ioséf de Natzrát. Y Netanʹel le dijo:  ¿De  Natzrát  puede  salir  algo  bueno?  Peresh  le  dice:  Ven  y  ve”.  Este  suceso  sin  duda  muestra  el  mismo 

midrash  (exposición  interpretativa  de  las  Escrituras)  que  se  mostró  en  el  libro  Toldot  Iehoshúa  (comúnmente Mateo), ‘el Mashíaj reside en Natzrát’.  

 

La mención de la ciudad Natzrát en los Escritos de los Primeros Discípulos 

 

En  los  Escritos  de  los  Primeros  Discípulos  no  hay  lugar  para  que  se  originen  términos  como 

Netzarim  o  Notzrim,  sino  solo  Natzratim,  ya  que  siempre  el  énfasis  es  en  a  ciudad  de  Iehoshúa.  Un 

vistazo nos ayudará a comprender mejor que primero se introduce a Natzrát como la ciudad donde se  crió  el  Rav,  de  manera  que  se  sobreentienda  el  por  qué  del  título  “de  Natzrát”  que  usarán  en  los  sucesos posteriores narrados en dichos libros: 

   

(11)

Toldot Iehoshúa (Mateo) según el texto hebreo (transcrito por Shem Tov Ben Itzjaq):  ‐ Introducción de la ciudad Natzrát al lector:  2.23 y habitó en la cuidad llamada Natzrát.   2.23 lo que dijo el profeta Natzrát se llamará.   4.13 pasó por Natzrát.     ‐ Iehoshúa es identificado como ‘de Natzrát’:  20.30 El Navi, Iehoshúa de Natzrát viene. El texto griego no incluyó “Natzrát”.   21.11 Iehoshúa el Navi de Natzrát.  26.71 con Iehoshúa en Natzrát.  27.37 Iehoshúa de Natzrát el Rey de Israel. El texto griego no incluyó “Natzrát”, sin embargo el texto  hebreo tiene conexión con ‘Jn.19.19’.  NOTA: mientras en el texto griego  Natzrát está escrita en diferentes formas, en el texto hebreo todas  dicen ‘Natzrát’ o ‘de Natzrát’.    T’jilat B’sorat Iehoshúa Hamashíaj (Marcos):  ‐ Introducción de la ciudad Natzrát al lector:  1.9 Iehoshúa vino desde Nazaret de Galil.    ‐ Iehoshúa es identificado como ‘de Natzrát’:  1.24 ¿Qué tienes con nosotros, Iehoshúa de Natzrát?  10.47 Y oyendo que era Iehoshúa de Natzrát. En conexión con Mt.20.30, 21.11 y Lc.18.37, sin embargo  en griego cada uno está escrito de forma diferente.      14.67 tú estabas con Iehoshúa de Natzrát. En conexión con Mt.26.71.    Iehoshúa Maasav V’torató (Iehoshúa Sus Hechos y Enseñanza  ‐ Lucas):  ‐ Introducción de la ciudad Natzrát al lector:  1.26 fue enviado de Elohim a una ciudad de Galil, llamada Natzrát.   2.4 Y subió Ioséf de Galil, de la ciudad Natzrát, a Judea.  2.39 se volvieron a Galil, a su ciudad Natzrát.   2.51 Y descendió con ellos, y vino a Natzrát.  4.16 Y vino a Natzrát, donde había sido criado.  

Anteriormente  en  2.4,39  y  51  los  copistas  griegos  nombraron  a  Natzrát  como  Nazaret,  la  ciudad  de  residencia, sin embargo en el 4.16 dice que se crió en Nazara. Obviamente es un error del copista.      ‐ Iehoshúa es identificado como ‘de Natzrát’:  4.34 ¿qué tenemos contigo Iehoshúa de Natzrát?   18.37 Y le dijeron que pasaba Iehoshúa de Natzrát. En conexión con Mt.20.30, 21.11 y con Mr. 10.47, sin  embargo cada uno está escrito de forma diferente.    24.19 De Iehoshúa de Natzrát.    Maasé Hashlujím (Hechos):  Como este libro es una continuación del anterior, no se introduce la ciudad Natzrát.  ‐ Iehoshúa es identificado como ‘de Natzrát’:  3.6 en el nombre de Iehoshúa de Natzrát el Ungido.  4.10 en el nombre de Iehoshúa de Natzrát el Ungido.  6.14 le hemos oído diciendo que Iehoshúa de Natzrát. 

(12)

10.38 a Iehoshúa el de Natzrát.  22.8 Yo soy Iehoshúa de Natzrát.  24.5 la Herejía de los Natzratim.   26.9 contra el nombre de Iehoshúa de Natzrát.    Edut Hatalmid Haahuv (Juan):  ‐ Introducción de la ciudad Natzrát al lector:  1.45 Iehoshúa Ben Ioséf de Natzrát.  1.46 ¿De Natzrát puede haber algo bueno?    ‐ Iehoshúa es identificado como ‘de Natzrát’:  18.5 A Iehoshúa de Natzrát.  18.7 A Iehoshúa de Natzrát.  19.19 Iehoshúa de Natzrát el rey de los judíos. En conexión con Mt.27.37 que dice en el texto hebreo  ‘miNatzrát’ (de Natzrát), sin embargo el texto griego de Mat. no la menciona.       Los Natzratim son llamados erróneamente   Nezirim en el siglo II, y Notzrim a partir del siglo IV    Aunque los Notzrim (lit. Guardianes), para la opinión de algunos historiadores, eran una secta  que  comenzó  mucho  antes  que  naciera  Iehoshúa  de  Natzrát,  debido  a  la  similitud  entre  la  palabra  griega  Nazoraios  (traducida  comúnmente  como  Nazareno)  y  el  hebreo  Notzri,  hoy  en  los  diccionarios  modernos  de  hebreo  podemos  ver  que  la  palabra  ‘Cristiano’  en  hebreo  es  ‘Notzrí’  (ירצונ)  que  literalmente significa ‘Guardián’ o ‘Centinela’, ¿pero cuándo surgió esta idea?  

 

Epifanius10 del siglo IV y Jeronimus11 del siglo V hacen referencia a la Birkat haMiním (bendición 

de la Amidá con referencia a los herejes) y dicen que con ella ‘los judíos’ maldecían a los Cristianos bajo  el nombre de ‘Nazoraioi’. La Birkat haMiním es una bendición referente a los Miním‐Sectarios instituida  en Iavné posterior al 70 EC, que según la Mishná en Brajot 28b fue añadida a las Dieciocho Bendiciones  (Shemone Esre o Amidá) por orden de Gamliel II, nieto de Gamliel I, sin embargo otros opinan que fue  Shmuel  Haqatan  quien  elaboró  la  Birkat  haMiním,  pero  otros  basados  en  Brajot  3.25  opinan  que  Shmuel  Haqatan  no  formuló  una  nueva  Bendición,  sino  que  a  una  ya  existente  solo  la  alargó  añadiéndole el nuevo punto de los “Miním”. 

 

Epifanius dice: “Ellos son muy odiados por los judíos... el pueblo se para en la mañana, en la tarde, y en 

la noche, tres veces por día y pronuncian maldiciones y maledicencias sobre ellos cuando ellos dicen sus oraciones  en  las  sinagogas.  Tres  veces  por  día  ellos  dicen:  “Que  Dios  maldiga  los  Nazoraioi”.  Ellos  son  más  hostiles  con  ellos porque ellos proclaman como judíos que Jesús es el Mesías” (Panarion 29). Debido a que ni Epifanius ni  Jeronimus escribieron en hebreo se desconoce como es que en hebreo llaman a los ‘Nazoraioi’ en aquella  Birkat haMiním, pero el hallazgo en la Gueniza del Cairo (Egipto) de dos copias de la Birkat haMinim  de épocas medievales conteniendo la palabra Notzrim ( רצונםי )12 ha dado a conocer el término hebreo al  que supuestamente se referían Epifanius y Jeronimus en el siglo IV. A su vez esto ha llevado a muchos  10 Epiphanies,Adversus Haereses 29, 9, PG 41, 404, 405 11 Jerome, In Isaiam, PL 24, 87, 484

12 “Para los renegados que no halla esperanza, y que el reino arrogante pronto sea extirpado en nuestros días, y perezcan en un momento los Notzrim y los Miním; y sean borrados del libro de la vida y no sean inscritos con los justos. Bendito eres Tu, Eterno, que humilla al arrogante”.

(13)

a  pensar  que  este  término  es  el  usado  en  el  Libro  Hechos  de  los  Emisarios  24.5  como  “la  secta  de  los 

Notzrim (Guardianes / Centinelas)”. 

 

Sin  embargo  Tertulianus  que  vivió  del  155  al  230,  mucho  antes  que  Epifanius  y  Jeronimus,  debió  conocer  mucho  mejor  que  ellos  el  significado  hebreo  de  Nazoraioi  usado  en  Hechos  24.5,  pero  sorprendentemente él no lo identifica con Notzrim (Guardianes םירצונ) sino con Nezirim (םירזנ)13 y usa la 

cita de Lamentaciones 4.7 para hacer referencia al nombre. La palabra Nezirim puede entenderse como  Principes o Nazareos, o sea personas con el voto de nazir (nazareo). De esta manera podemos apreciar  que tan temprano como a mediados del siglo II ya los cristianos, como Tertulianus, ni siquiera tenían  idea de cómo se llamaban los originales discípulos de Iehoshúa de Natzrát, de tal manera que pensaban  que  se  trataba  de  Nezirim  (Nazareos),  si  este  es  el  caso  de  desconocimiento  en  el  siglo  II  entre  los  cristianos, cuanto más en los siglos IV y V con Epifanius y Jeronimus 

  

La  idea  errónea  de  Notzrim  como  equivalente  a  Cristianos  esta  basada  en  la  Guemara,  la  cual  data del siglo V, en la misma época que vivió Jeronimus. En la Guemará aparece un personaje llamado 

Iéshu haNotzrí14, cuyo nombre y título es obviamente una hebraización de la frase ‘Iesous Nazoraios’. Si 

estudiamos seriamente los textos talmúdicos donde hablen de Iéshu haNotzrí, nos daremos cuenta de  que son escritos tardíos y que están llenos de ignorancia histórica y que son el resultado de una época  conflictiva  entre  dos  nacientes  religiones,  el  Judaísmo  y  el  Cristianismo,  alejadas  de  los  sucesos  ocurridos  en  el  siglo  I.  Por  lo  tanto  aunque  se  quiera  asociar  al  personaje  Iéshu  haNotzrí  con  Iehoshúa 

miNatzrát hay un inmenso punte que los divide.    Para los siglos IV y V ya los autores de la Guemara desconocían quien era Iehoshúa de Natzrát  y sus discípulos, para esa fecha lo que conocían era a unos paganos que adoran como a dios un hombre  que originalmente inició un movimiento en Israel cuatrocientos años atrás. Ellos oían hablar de Iesous  Nazoraios y  esto trasladaron al hebreo “Iéshu haNotzrí” título que nunca aparece en los escritos de los 

primeros  discípulos  de  Iehoshúa.  De  ahí  los  Cristianos  son  llamados  Notzrim.  Note  la  obvia  contradicción  que  trae  consigo  si  se  quiere  identificar  a  Iéshu  haNotzrí  con  Iehoshúa  miNatzrát:  El  ‘Cristianismo’  es  llamado  en  hebreo  Natzrut,  ahora,  si  Iéshu  haNotzrí  fuese  el  fundador  del  Natzrut,  sería una contradicción que se titulase él mismo haNotzrí (el Adherente al Natzrut) y no el ‘creador’ o el  ‘fundador’ del Natzrut.  

 

Conclusión 

 

La  palabra  ‘Natzratimʹ  (

םיִת ָרְצַנ

)  deriva  de  Natzrát  (תרצנ),  nombre  de  la  ciudad  donde  residió  Rabenu  Iehoshúa  Ben  Ioséf;  la  palabra  Natzrát  (תרצנ)  deriva  de  la  raíz  Netzer  (רצנ  Descendiente  o  vástago), por lo tanto el Maestro destinado a ser el Netzer ‘Descendiente de Ishai’, residió en la ciudad  llamada  Natzrát,  y  los  discípulos  del  Maestro  de  Natzrát  no  son  los  Netzarim  (Descendientes  o  Vástagos) sino los Natzratim (םיתרצנ), esto es ‘Los seguidores del Maestro de Natzrát’. La aplicación de  los términos Notzrim, Nezirim y Netzarim para los seguidores de Iehoshúa surgieron en tiempos tardíos  producto de la ignorancia.       

13 Ver Tertullian Adversus Marcionem BOOK IV.8 14 Ejemplos: Sanhedrín 107b y Sota 47a

(14)

Capítulo 2 

Iehoshúa Ben Ioséf de Natzrát 

 

Iéshu y Jesús, deformaciones religiosas de un personaje histórico 

 

Iehoshúa  de  Natzrát  y  su  enseñanza  han  trascendido  los  siglos  influyendo  en  todo  el  mundo  como ningún otro hombre, esto pese a los casi dos mil años de su ausencia física, impactando no solo  en su pueblo Israel, sino en el resto del mundo, de manera que los de las naciones han marcado una  era15 que comienza con su nacimiento, según sus cálculos. Sin embargo, debido al escaso conocimiento  e interés de muchos en la actualidad en escudriñar la verdad sobre este distinguido hombre, su persona  ha sido vista de diferentes maneras en tiempos posteriores a su muerte, por lo tanto, es necesario tener  claro que Iehoshúa de Natzrát no es lo mismo que el Jesús del Cristianismo ni el Iéshu del Judaísmo.  Jesús  es  la segunda  persona  del  dios  trino  del  Cristianismo,  un  ser  divino  que  visitó  el  planeta  tierra  hace cerca de dos mil años, manifestado a los seres humanos dentro de un pobre carpintero que vino a  morir por sus criaturas, resucitó y se fue al cielo pero volverá para llevarse al cielo a su iglesia, la cual  reemplaza a Israel, y los que no creyeron estarán una eternidad quemándose en el infierno. El Iéshu del  Judaísmo es el mismo Jesús del Cristianismo visto a través de los lentes de un Judaísmo anti‐cristiano, o  sea si para el Cristianismo Jesús no tiene padre biológico para el Judaísmo la madre de Iéshu tuvo una  relación fuera del matrimonio, si para el Cristianismo Jesús es dios entonces para el Judaísmo Iéshu era  un blasfemo. El Iéshu del Judaísmo no es más que  un falso mesías. Ninguno de estos dos personajes  representan al histórico Iehoshúa de Natzrát. El Jesús del Cristianismo y el Iéshu del Judaísmo quizás  tengan  1%  de  relación  con  el  Iehoshúa  histórico  pero  el  99%  es  un  producto  de  las  religiones.  Por  lo  tanto si no se tiene claro este asunto, con dificultad se entenderá a Iehoshúa y su enseñanza.  

 

Iehoshúa se muestra como lo que es, un ser humano que como todos los otros hijos de Israel,  tiene una misión que cumplir –dejar ver la luz de la verdad al resto de las naciones–, no como un semi‐ dios que bajo del cielo, se muestra como un Jajam de Israel, no un filosofo de Grecia, como un Navi de  Israel,  no  un  profeta  del  mundo  pagano;  de  manera  que  así  como  la  enseñanza  de  los  N’viím  y  los  Jajamím de Israel, la enseñanza de Iehoshúa tienen el mismo mensaje de la Torá y los N’viím, por ello  cuando  le  preguntaron:  “Rabi,  di  cual  es  la  mitzvá  g’dolá  de  la  Torá”,  dijo:  “Amarás  al  Eterno  con  todo  tu 

corazón,  con  todo  tu  ser,  y  con  toda  tu  fuerza16.  Esta  es  la  primera  [mitzvá].  La  segunda  es  semejante  a  ella: 

Amarás a tu prójimo como a ti. Sobre estas dos mitzvót cuelgan toda la Torá y los N’viímʺ. En todas estas cosas 

y  muchas  otras  Iehoshúa  aparentemente  es  igual  a  los  demás  sabios,  pero  a  medida  que  vayamos  profundizando en su vida y enseñanza, nos daremos cuenta de lo único que encontramos en él y en su  enseñanza, ya que su vida no fue otra cosa que un espejo de su enseñanza, no hay distinción entre su  persona y su enseñanza, toda su vida la dedicó y aún la dedica a ser un vivo ejemplo de su enseñanza.               

15 Llamada popularmente Era Cristiana.

(15)

1. SU VIDA 

Duración 

Se documentó que Iehoshúa de Natzrát comenzó a enseñar de una forma pública a partir de sus  treinta años de edad17, justamente después que Iojanán Hamatbil es encarcelado, y según el texto del 

libro  ‘Testimonio  del  Discípulo  Apreciado’  Iehoshúa  pasó  junto  a  sus  primeros  discípulos  tres  celebraciones de Pesaj18 lo cual nos permite saber que Iehoshúa murió aproximadamente a sus 34 años  de edad.    Su nacimiento y primeros años en una época difícil    Para comienzos del siglo I EC., ya hacían aproximadamente doscientos años que los Macabeos  habían luchado contra la dominación Siria en la región de Iehudá, y el resultado había sido un breve  estado de independencia del dominio extranjero (142 ‐ 63 A.E.C.), pero esta independencia cesó con la  llegada de los romanos a Israel. Lo peor que sucedía en Israel era que  estaba dividido interiormente,  muchos grupos (Fariseos, Saduceos, Esenios, etc...) con diferentes ideas acerca de una sola Torá. Aún  después de su muerte todo en Israel siguió ‘empeorando’, en el 66 E.C. los guerreros entre el pueblo  pelearon  contra  las  fuerzas  romanas  en  Israel,  las  cuales  dirigidas  por  Titos  terminan  destruyendo  el  Bet Hamiqdash hasheni en el 70 E.C., y más tarde en el 135 E.C. otra revolución contra Roma culmina  expulsando  a  todos  los  judíos  de  Ierushaláim.  Según  se  documentó  en  los  escritos  de  los  primeros  discípulos  de  Iehoshúa, fue  en  esta  época  caótica  (aprox.  5  A.E.C)  que  en  Bet  Léjem  de  Iehudá,  en  el  ceno de una familia real, nace Iehoshúa hijo Ioséf Ben Iaaqóv un descendiente de David Hamelej19 por 

la línea de Shlomó e hijo de Miryam descendiente de Aharon Hakohen.    

Nace en Jag Hasukot (la Santa Convocación de las Cabañas), siendo el planeta Tzédeq20 la señal 

de  su  nacimiento.  Al  cumplirse  los  días  de  la  purificación  de  su  madre,  sus  padres  fueron  al  Bet  Hamiqdásh y en ese día un hombre llamado Shim’ón ish tzadiq v’jasid (un hombre justo y piadoso), que  poseía  ruaj  haqódesh  (inspiración  de  santidad),  tomando  al  niño  en  brazos,  dijo:  “...mis  ojos  vieron  Tu 

liberación, la cual preparaste en presencia de todos los pueblos; luz para revelación a las naciones, y gloria de Tu  pueblo Israel”. También una profetiza de edad avanzada llamada Jana haN’viá Bat P’nuel, de la tribu de 

Asher, la cual no se apartaba del Bet Hamiqdásh, hablaba acerca del niño a todos los que esperaban la  liberación de Jerusalén21.  

 

Iehoshúa  se  cría  en  Natzrát,  una  ciudad  en  la  región  de  Galil,  y  aprende  el  oficio  de  Napáj  (herrero)22.  Desde  pequeño  Iehoshúa  se  destacó  por  llevar  una  vida  santa  y  piadosa,  dedicado  a 

cumplir la voluntad del Creador, lo que luego transmitiría posteriormente a sus discípulos. A la edad  de  doce  años  mientras  se  preparaba  para  ser  lo  que  hoy  llamamos  ‘Bar  Mitzvá’  (responsable  de  los  mandamientos) se quedaba sentado en el Bet Hamiqdásh con los Maestros de la Torá más del tiempo  previsto,  escuchándolos  y  haciéndoles  preguntas,  y  todos  los  que  lo  oían  se  asombraban  de  su 

17 Iehoshúa, Sus Hechos y Enseñanza (Lc.3.23). 18 (Jn. 2,13; 6,4; 11,55).

19 Crónicas de Iehoshúa 2 ('Mateo 1'); Iehoshúa Sus Hechos y Enseñanza ('Lucas 1.26-33'). 20 Tzedeq, lit. Justo, conocido en el mundo pagano como ‘Júpiter’.

21 Iehoshúa Sus Hechos y Enseñanza ('Lucas 2.22-38').

22 Napaj (חפנ herrero/trabajador con matales) según el texto hebreo de Toldot Iehoshúa (comúnmente conocido como

‘Mateo’). Oficio que también desarrollaban varios maestros de Torá citados en el Talmud (ver Talmud Bavli, Shabat 126a; Ioma 42b, etc.).

(16)

inteligencia y de sus preguntas, de esta manera el joven Iehoshúa crecía en sabiduría, en estatura y en  gracia ante el Eterno y los hombres. 

 

A  pesar  de  haberse  criado  en  Galil,  la  región  que  mostraba  una  tendencia  de  ‘patriotismo  guerrero’  más  fuertemente  que  en  cualquier  otra  región  en  Israel,  en  sus  enseñanzas  no  vemos  que  Iehoshúa  halla  asimilado  dicha  tendencia,  ni  tampoco  existe  nada  que  indique  que  halla  sido  influenciado  por  la  mentalidad  griega  que  imperaba  en  aquel  entonces  en  Israel,  sino  que  dedicó  su  vida al estudio de la Torá, buscando la Voluntad del Creador, lo cual demostró con fluidez al entablar  conversaciones  y  discusiones  con  otros  sabios  acerca  de  cualquier  tema  de  la  Torá  y  de  la  situación  caótica en que vivía Israel. 

  

Los primeros discípulos 

 

Es  un  error  y  producto  de  la  religión  Cristiana  pensar  que  los  Talmidim  Rishonim  (primeros  discípulos) de Iehoshúa de Natzrát nunca antes habían visto o conocido a Iehoshúa y que por ‘arte de  magia’  él  les  dijo:  ‘síganme’  y  ellos  le  siguieron.  La  realidad  es  que  los  escritos  de  los  primeros  discípulos narran que Iehoshúa de Natzrát desde joven se dedicó al estudio de la Torá; de tal manera  que se distinguió en ser un jajam (sabio) en la Torá, y por ende los Talmidim que luego le siguieron ya  lo habían oído enseñar, por ende ya ellos tenían cierta noción de quien era él, de hecho los Shnem Asar  (los 12) eran residentes en Galil al igual que Iehoshúa. Por otra parte, hubo otros Talmidim que aunque  no habían conocido a Iehoshúa previamente, es obvio que tuvieron que oír acerca de él antes de decidir  seguirlo.    

Aunque  Iehoshúa  tuvo  miles  de  discípulos,  aquí  solo  mencionaremos  a  lo  que  él  llamó  Los  Doce,  los  cuales  siempre  estuvieron  con  él,  sus  nombres  son  los  siguientes:  Shim’ón  Ben  Iojanán,  llamado Kefá (la Pierda) y su hermano Guever Ben Iojanán, Iaaqov Ben Zavdiel y su hermano Iojanán  Ben  Zavdiel,  llamados  B’ne  Reguesh  (Entusiastas  שגר  ינב),  Peresh  miBet  Tzayada,  Netanʹel  Bar  Talmon,  Toma,  Matitya  Haleví,  Iaaqov  Ben  Ilfai,  Iehudá  Ben  Iaaqov  llamado  Tadai,  Shim’ón  Hakenaaní  (el  mercader), e Ieudá Ben Shim’ón; este último entregaría más tarde a Iehoshúa a las autoridades tratando  de crear una revolución, pero al ver que el Rav había sido sentenciado a muerte, Ieudá no lo soporta y  se quita la vida, posteriormente  estuvo en su lugar (completando ‘Los Doce’) el Emisario Matʹyá.    Se documentó que algunos habían sido discípulos de Iojanán Ben Zejaryá Hakohen, quien había  dicho de Iehoshúa: “Hine Se haElohim hanose avon haolam” (He aquí el Cordero de Elohim que quita la  ‘iniquidad’  del mundo), porque sabía que  Rabenu Iehoshúa era en quien se cumplía lo que profetizó  Ieshayahu haNavi (53.6‐7) “...el Eterno hizo que cayera sobre él la iniquidad de nosotros... como cordero que es 

llevado al matadero...”. Cuando algunos de los Talmidim de Iojanán Hamatbíl oyeron esto, dos de ellos 

inmediatamente  siguieron  a  Rabenu  Iehoshúa,  quien  les  preguntó:  “¿Ma  Tevqeshú?”  (¿Qué  buscan/Investigan?) Y ellos dijeron: “Rabi ¿donde moras?”, él les dijo: “Vengan y verán”. Uno de los dos  era  Guever  Ben  Iojanán,  y  lo  primero  que  hizo  fue  hallar  a  su  hermano  Shim’ón  Ben  Iojanán  para  decirle:  “Hemos  hallado  al  Mashíaj”  (Testimonio  del  Discípulo  Estimado  1.35‐41).  Luego  llevó  a  su  hermano a donde estaba Rabenu Iehoshúa, y él al mirarlo fijamente le dijo: “Shim’ón Ben Iojanán serás 

llamado Kefá”, y aquella noche permanecieron los tres escuchando la enseñanza de Iehoshúa.  

 

Estos jóvenes discípulos del Navi Iojanán Hamatbíl anhelaban la venida del Rey Mesías, de tal  manera  que  la  expresión  que  usa  de  ‘hallar  al  Mashíaj’  significa  que  lo  estaban  ‘Buscando’,  dicha  ‘Búsqueda’  no  debe  entenderse  sino  solo  en  las  Escrituras,  es  decir,  ésta  búsqueda  es  a  través  del 

(17)

Midrash  (Interpretación  de  las  Escrituras),  como  diría  Rabenu  Iehoshúa  tiempo  después:  “Dirshú  baKetuvím (investiguen en las Escrituras)... ellas son las que dan testimonio acerca de mí”23. El Midrash para  estos jóvenes discípulos es una Investigación y Búsqueda para conocer la voluntad y el propósito del  Padre que está en los cielos, para vivir de acuerdo a ella; por eso a través del Midrash el Eterno revela  los secretos de las Escrituras a estos jóvenes piadosos que se ocupan del estudio de la Torá a diario, aún  más, siendo Talmidim del Maestro Iojanán Hamatbíl, quien anunció el Mashíaj al pueblo.     Lo mismo sucede cuando Peresh (helenizado a ‘Filipos/Felipe’) después de conocer a Iehoshúa  busca a Netanʹel Bar Talmon y le dice: “Hemos hallado a aquel de quien escribió Moshe en la Torá y en los  Profetas, a Iehoshúa Ben Ioséf de Natzrát”24. Tanto Peresh de Bet Tzayadá como Netanʹel Bar Talmon, y los  discípulos antes mencionados, son jóvenes dedicados al estudio sagrado además de dedicar tiempo a la  labor diaria, de tal manera que sabían quien sería el Mashíaj a través de la Torá y los Profetas; como se  nos narraría más tarde “Iehoshúa comenzando por Moshe y con todos los Profetas les explicó lo referente a él en 

todas  las  Escrituras...  y  se  dijeron  el  uno  al  otro:  ¿No  ardía  nuestro  corazón  dentro  de  nosotros  mientras  nos  hablaba en el camino, cuando nos abría las escrituras?”25    ¿Perteneció Iehoshúa de Natzrát a algún grupo en particular?    Los próximos breves ejemplos muestran que Iehoshúa de Natzrát no perteneció a los Prushím  (Fariseos), Tzadoqím (Saduceos), B’ne Tzadoq (Q’hilat Qumran), o a los Shomroním (Samaritanos); un  estudiante  serio  de  los  escritos  de  los  primeros  discípulos  de  Iehoshúa,  notará  las  diferencias  entre  Iehoshúa y el resto de los movimientos en puntos de suma importancia: 

 

‐ La pregunta de los Tzadoqím (Saduceos) sobre la resurrección de los muertos.  ‐ El tema del Shabat, la Sefirat Haomer (la Cuenta del Omer).  

‐ Su estadía con samaritanos por dos días26

‐ La  declaración  que  manifiesta  la  No‐autoridad  de  los  Prushím  y  los  Jajamím  del  siglo  I  EC.:“Entonces Iehoshúa habló al pueblo y a sus discípulos diciendo: Sobre el Kisé Moshe se sientan los 

Pʹrushím y los Jajamím. Ahora, todo lo que él [Moshe] les diga27 a ustedes guárdenlo y háganlo, pero no  lo hagan conforme a las reglas y practicas de ellos, porque ellos dicen pero no hacen. Interpretan y dan  grandes  cargas  que  los  hombros  del  ser  humano  no  pueden  llevar,  que  incluso  ellos  ni  siquiera  con  sus  dedos desean mover”. También: “¿Por qué tus discípulos transgreden28 las reglas antiguas por no lavarse  sus manos antes de comer? Iehoshúa les dijo: ¿Por qué ustedes transgreden los decretos del Poderoso por  vuestras reglas?”.    ¿Formó Iehoshúa de Natzrát una secta,  culto o religión?   

Simple  y  llanamente  No.  Iehoshúa  de  Natzrát  no  formó  una  nueva  secta  ni  nada  semejante  a  ello, sino que vino a RESTAURAR A ISRAEL tal como lo expresa en su enseñanza, sin embargo como  Maestro  tuvo  muchos  Discípulos,  los  cuales  transmitieron  su  Enseñanza  restauradora,  esto  hizo  que  surgiera  un  Movimiento  Restaurador  llamado  ‘Los  Natzratim’,  es  decir  ‘los  discípulos  del  Rav  de  Natzrát’, quienes se encargaron de transmitir la enseñanza de Iehoshúa y llevarla a cabo. De hecho el 

23 Testimonio del Discípulo estimado (Juan 5.39) 24 Testimonio del Discípulo estimado (Juan 1.45) 25 Iehoshúa Sus Hechos y Enseñanza (Lucas 24.27,32)

26 Ver Testimonio del Discípulo estimado (‘Juan 4.40’). 27 Todo lo que él (Moshe) diga (kol asher iomar רמאי רשא לכ). 28 Transgreden, esto es faltar al cumplimiento.

(18)

contexto  de  la  escritura  que  hoy  tenemos  de  los  Primeros  Discípulos  es  una  relación  de  Maestro‐ Discípulo aun después de la ausencia física del Maestro, sus fieles son llamados ‘Discípulos’, pero en  ningún modo tuvo ni tiene la tendencia de ser una Secta, Culto o Grupo divisionista. 

  

Ahora, la palabra ‘Secta’ antiguamente no tenía el mismo significado que tiene actualmente. La  palabra griega usada en la traducción de los Escritos de  los Primeros Discípulos es  ‘Hairesis’, ésta es  traducida  al  español  como  ‘Secta’  o  ‘Herejía’,  pero  literalmente  significa  ‘Escoger’  o  ‘Elección’,  esta  palabra  en  si  misma  no  se  define  como  algo  malo  o  bueno,  pues  puede  ser  usada  tanto  para  Herejía  como para Elección/Partido. En hebreo la palabra para Secta o Partido es Kat (lit. Elección) y no tiene  una mala connotación pues existen otras palabras para Herejía, estas son:    Kefira (Herejía), alguien que conoce la Torá pero la niega.  Minut (Sectarismo o Apostasía).    Teniendo esto presente podemos entonces analizar algunos versículos que se refieran al tema.  En  Maasé  Hashlujím  (Hechos  24.5,6)  [note  que  en  algunos  manuscritos  griegos  la  sección  llamada  ‘  verso  7’  y  comienzo  del  ‘verso  8’  fueron  añadidas  por  copistas  tardíos],  leemos  la  acusación  hecha  a  Shaul de parte del Partido de los Saduceos: “Pues habiendo encontrado que el varón este es una peste y  que  promueve  sediciones  entre  los  iehudím  (descendientes  del  Reino  de  Juda)  de  toda  la  tierra  habitada,  y  es  un  líder  de  la  KEFIRA  (HEREJIA)  de  los  Natzratim;  quien  también  el  Bet  Hamiqdásh  intentó profanar a quien también arrestamos”. 

 

Este  versículo  se  ha  mal  traducido  como  ‘la  Secta  de  los  Nazarenos’,  si  fuese  correcta  esta  traducción entonces quedaría invalida ésta ‘acusación’, pues no hay nada malo en ser un líder de una  Kat (Elección/Partido/Secta). Sin embargo todas las falsas acusaciones tienen como base de que se trata  de una Kefira (Herejía) que profana hasta el Bet Hamiqdásh. Ahora note como Shaul en su respuesta  (24.14) no niega ser parte de los Natzratim, lo que niega es que los Natzratim sean una Kefira (Herejía).  “Pero  esto  te  confieso,  que  según  el  camino  que  ellos  llaman  Kefira,  así  yo  sirvo  al  Elohim  de  nuestros  padres, 

siendo fiel en las cosas que son conforme a la Torá y las cosas que en los N’viím están escritas”. 

  

“Pero esto te confieso, que según el Camino que llaman Herejía...”. 

Shaul  explica  quienes  son:  El  no  hace  reproches  por  ser  llamado  “un  líder  de  los  Nazarenos”,  sino  más  bien dice que los Nazarenos no son una Herejía, o sea no han abandonado ni la Torá ni los Profetas,  sino que son un camino. 

  

“...así sirvo al Elohim de nuestros padres, siendo fiel en las cosas que son conforme a la Torá y las cosas que en los 

profetas están escritas”. 

Shaul  explica  el  propósito:  No  son  una  nueva  religión,  sino  que  siguen  siendo  fieles  en  lo  que  los  antepasados recibieron del Eterno. El movimiento tiene como propósito servir al Eterno y obedecer la  Torá  y  las  Profecías,  esto  les  ha  hecho  conocer  quien  es  el  Mashíaj  y  saber  que  la  promesa  de  las  Escrituras de redención se hacía realidad. Téngase claro que No existe algo como el Nazarenísmo, o el  Caminísmo; sino que es la misma Torá revelada en el Monte Sinai; de la que hablaron los Profetas, el  mismo camino [la Torá] que siguió el Mashíaj 

 

En  Maasé  Hashlujím  (Hech.  28:21‐22),  compatriotas  de  Shaul  le  dicen:  “Nosotros  no  hemos 

recibido cartas de Iehudá acerca de ti, ni ha venido ninguno de los hermanos denunciando o hablando algo malo de  ti. Pero consideramos conveniente oír de ti lo que piensas; porque de esta Secta nos es notorio que en todas partes 

(19)

se habla contra ella”. Es obvio que la palabra traducida aquí como ‘Secta’ no es la misma en hebreo que la 

dicha en el Cap. 24:6 y 14 (Kefira/Herejía), el hecho de que en los manuscritos griegos si sean iguales es  por lo mismo que se explicó al principio de esta sección, la palabra griega ‘Hairesis’ sirve para referirse  tanto  a  Herejía  o  a  Elección.  Notemos  con  dos  razones  lógicas  que  en  28:21‐22  no  se  refiere  a  Kefira/Herejía sino a Kat/Elección:    1. Shaul no protesta como lo hizo en 24:6,14.  2. Si ellos la llamaran Kefira (Herejía) es obvio que el fuera un Kofer (Hereje), por lo que no le dirían  “Nosotros no hemos recibido cartas... hablando algo malo de ti”, y mucho menos “consideramos conveniente oír  de ti lo que piensas”.    Iojanán Hamatbil y la revelación del Mashíaj    Cuando Adonénu29 Iehoshúa tenía aproximadamente treinta años, vino la Dvar Elohim (Palabra 

del  Eterno)  al  Profeta  Iojanán  Hamatbíl  el  hijo  de  Zejaryá  Hakohen30,  con  la  autoridad  de  Eliyáhu 

Hanaví,  en  el  desierto  de  Iehudá.  Iojanán  Hamatbíl  es  descrito  como  ish  Tzadiq  vʹQadósh  (hombre  justo y santo)31, el cual fue por toda la región alrededor del Iarden (Jordán), enseñando acerca de lo que 

la  Escrituras  decían  del  Mashíaj  y  de  la  necesidad  y  obligación  que  tenía  el  pueblo  de  hacer  t’shuvá  (volverse en arrepentimiento) porque el Maljut Shamáim (la restauración de Israel) se había acercado.  Para  que  se  cumpliera  lo  que  fue  dicho  por  Ieshayáhu  Hanaví:  “Una  voz  del  que  clama  en  el  desierto, 

preparad el Camino del Eterno, haced derechas sus Sendas”32

 

Mientras Iojanán Hamatbíl purificaba al pueblo en maim jaim les decía: “En verdad he aquí yo  los  sumerjo  a  ustedes  en  los  días  de  t’shuvá,  pero  otro  viene  más  fuerte  que  yo,  de  quien  yo  no  soy  digno de desatar la correa de su sandalia. Él los sumergirá con el fuego de la Ruaj haqódesh. En aquellos  días vino Iehoshúa de Galil al Iarden para ser sumergido en aguas por medio de Iojanán Hamatbíl. El  Eterno,  bendito  sea,    había  dejado  saber  a  Iojanán  Hamatbíl:  “Sobre  el  que  veas  que  desciende  Ruaj 

haqódesh y permanece sobre él, ése es el que purificará en Ruaj haqódesh”33; y así fue, “Y enseguida que 

subió  de  las  aguas,  se  abrió  para  él  los  cielos  y  vio  ruaj  de  Elohim  descender  como  paloma  y  le  ministraba.  Y  he  aquí  voz  de  los  cielos  decía:  Este  es  mi  hijo,  mi  amado,  muy  muy  amado,  y  mi  complacencia está en él”34.  

  

Iehoshúa  es  el  elegido  por  el  Eterno  para  que  fuese  el  portador  de  la  neshamá  (alma)  del  Mashíaj, recibió Koaj (autoridad), y fue anunciado como ‘Mashíaj’ (Ungido) públicamente por Iojanán  Hamatbil Ben Zejaryá, para que se cumpliera lo que fue dicho por Ieshayáhu Hanaví “Y posará sobre él, 

ruaj HaShem (del Eterno), ruaj jojma (de sabiduría) y bina (de inteligencia),  ruaj etza (de consejo) y guevura (de  poder), ruaj daát (de conocimiento) y irát Hashem (de temor del Eterno)” (Isaías 1.1‐3) 

 

Tras  Iehoshúa,  se  pone  de  manifiesta  la  Nueva  Alianza  (Brit  Jadashá)  de  la  cual  hablaron  los  N’viím, bajo la cual la Torá y la  Ruaj haqódesh serían parte interna de cada hijo de Israel. Por ende la  profecía de Ioel Hanaví se comenzaría a cumplir en sus discípulos, esto es que la ruaj haqódesh pase a  morar en los seres humanos; es por eso que el deseo de nuestro Maestro expresado en sus enseñanzas 

29 Adonénu, Señor nuestro, título conferido a un Maestro.

30 Iojanán Hamatbíl Ben Zejaryá haKohen, helenizado a Juan el Bautista hijo de Zacarías el Sacerdote. 31 Comienzo de la Bsorá de Iehoshúa (Marcos 6.20)

32 Crónicas de Iehoshúa 6 (Mt.3.3)

33 Testimonio del Discípulo estimado (Juan 1.33) 34 Crónicas de Iehoshúa 8 (Mt.3.17)

(20)

es  uno,  que  el  ser  humano  pueda  recibir  la  inspiración  (ruaj),  esto  es  la  presencia  (shejina)  del  Eterno  dentro  de  sí  mismo  a  través  del  amor  al  Creador  expresado  en  la  obediencia  y  amor  al  prójimo;  de  manera que podamos vivir de una manera santa en cada acto de nuestra vida diaria. Así él solía decir a  los discípulos: “Vuestro Padre que está en los cielos que dará Su ruaj hatova a los Le buscan”35 y por eso decía  uno de los más allegados discípulos, Shim’ón Kefá: “...Elohim ha dado ruaj haqódesh a los que Le obedecen”36.     Este deseo del Maestro, no solo lo enseñaba, sino que él lo vivía, llegando a tener una vida tan  elevada, lleno de ruaj haqódesh y en obediencia al Eterno, que pudo decir a sus discípulos: “Si han llegado 

a  conocerme,  también  a  mi  Padre  conocerán;  y  desde  ahora  lo  conocen  y  lo  han  visto”,  le  dice  Peresh  de  Bet 

Tzayadá: “adoní, muéstranos al Padre, y nos basta”, e Iehoshúa le dice: “El que me ha visto, ha visto al Padre. 

Las  palabras  que  yo  les  digo,  no  las  digo  por  mi  propia  cuenta;  sino  el  Padre  haShojen  beqirbi  (cuya  shejina  /presencia mora en mí), hace sus obras”, es decir que sus acciones eran dirigidas por el Padre, en completo  acuerdo con la Torá; a la vez daba animo y fuerza a los discípulos, pues ellos también podían vivir una  vida como la del Maestro, por eso les decía: “El que es fiel en lo que enseño, las obras que yo hago, también él  las hará”37. Dijo Adonénu Iehoshúa: “Yo y el Padre somos uno”, y oraba diciendo: “Mas no ruego sólo por  ellos (los primeros discípulos), sino también por los que permanecerán fieles en mí [enseñanza] por medio de la  palabra de ellos (los primeros discípulos), para que todos ellos sean uno, como Tú Padre, estás en unión conmigo y  yo  estoy  en  unión  contigo,  que  ellos  también  estén  en  unión  con  nosotros,  para  que  el  mundo  crea  que  Tú  me  enviaste”38. A aquellos  que no le entendían, sino que más bien le criticaban y ofendían, el Maestro les 

decía: “Si no hago las obras de mi Padre, no me crean; pero si las hago, aunque no me crean, crean a las obras, 

para que conozcan y sigan conociendo que el Padre está en mí, y yo en el Padre”39

 

El Bet Midrash en Kfar Najum 

 

Una  Casa  dedicada  al  estudio  sagrado  es  algo  que  todo  grupo  de  piadosos  tenía,  muchos  ignoran  que  en  Kfar  Najum  existía  un  Bet  Midrash  (Casa  de  Estudio  de  la  Torá)  donde  Iehoshúa  enseñaba a sus discípulos de una forma mas intima a parte de las enseñanzas que recibían fuera. En los  Kitvé  Talmidim  Rishonim  (Escritos  de  los  primeros  Discípulos)  se  hace  mención  de  esta  casa  varias  veces llamada “la casa”, y de algunos sucesos allí ocurridos. Ejemplos: Toldot Iehoshúa, Peraqim 41; 45;  55;  59;  62;  75  y  76  (comúnmente  ‘Mateo  9.28;  10.25;  12.22‐29;  13.1;  13.36;  Mr.9.28‐21;  19.25).  Aunque  Iehoshúa  había  sido  criado  en  Natzrát,  él  prefirió  tener  su  centro  de  estudios  en  la  ciudad  de  Kfar  Najum, la cual era  llamaba “su ciudad”40, y donde el mismo dijo tener  su casa (centro de estudios)41

Los discípulos de renombre, Shim’ón Kefá, su hermano Guever y Matitya Halevi, eran precisamente de  Kfar Najum, es posible que la casa de estudio sea la misma casa de Shim’ón Kefa.    Sus Viajes    A pesar de haberse criado en Natzrát, y tener su centro de estudio en Kfar Najum, Iehoshúa se  destacó  en  ser  un  Rav  itinerante.  Sus  viajes,  según  se  documentan  en  los  escritos  de  sus  primeros  discípulos han sido tradicionalmente clasificados en nueve ‘grupos’: 

 

35 Crónicas de Iehoshúa 27 (Mt.7.11)

36 Maasé Hashlujím (Hech.5.32).

37 Testimonio del Discípulo estimado (Jun 14.7-10, 12) 38 10.30; 17.20-21

39 10.37-38

40 Crónicas de Iehoshúa 37 (Mt.9.1) 41 Crónicas de Iehoshúa 64 (Mt.13.57)

Referencias

Documento similar

En cuarto lugar, se establecen unos medios para la actuación de re- fuerzo de la Cohesión (conducción y coordinación de las políticas eco- nómicas nacionales, políticas y acciones

You may wish to take a note of your Organisation ID, which, in addition to the organisation name, can be used to search for an organisation you will need to affiliate with when you

Where possible, the EU IG and more specifically the data fields and associated business rules present in Chapter 2 –Data elements for the electronic submission of information

The 'On-boarding of users to Substance, Product, Organisation and Referentials (SPOR) data services' document must be considered the reference guidance, as this document includes the

In medicinal products containing more than one manufactured item (e.g., contraceptive having different strengths and fixed dose combination as part of the same medicinal

Products Management Services (PMS) - Implementation of International Organization for Standardization (ISO) standards for the identification of medicinal products (IDMP) in

Products Management Services (PMS) - Implementation of International Organization for Standardization (ISO) standards for the identification of medicinal products (IDMP) in

This section provides guidance with examples on encoding medicinal product packaging information, together with the relationship between Pack Size, Package Item (container)