• No se han encontrado resultados

Tile Over Shower Pan Installation Instructions

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Tile Over Shower Pan Installation Instructions"

Copied!
9
0
0

Texto completo

(1)

To help guide you through the shower pan installation process, we have provided the following Installation Guide, which is intended to provide an easy to follow step by step process for the installation of your Tile Redi® shower pan, whether you are a professional or a first time novice. In connection with your shower base and shower project, please comply with the recommendations and standards

established for such projects from time to time by the Tile Council of North America, Inc. INSTALLATION INSTRUCTION FOR SHOWER PAN WITH PVC OR ABS DRAIN

1. Frame out shower stall area to shower pan dimensions. 2. Sweep out any debris from sub floor.

3. Test fit shower pan drain housing into subfloor bore hole.

4. Make sure the shower pan is aligned properly and fits snuggly against the shower frame studs on all sides. 5. This step depends on whether there is access to the drain connection from below the subfloor

a. If there is access from the subfloor below, then cut a section of drain pipe (PVC or ABS, as applicable to the type of drain) which is long enough to extend below the subfloor and easily make a connection to the waste water pipe.

b. If there is no access from the subfloor below, then make sure the drain pipe stubbed up from the subfloor is adjusted to a height sufficient to fit properly into the shower pan drain connection.

6. Turn the shower pan over and note that there are ribs under the shower pan floor. Please measure the depth of the ribs under the shower pan floor from the rib bottoms that rest on the substrate to the underside of the pan floor at the deepest point in between the ribs. Once you have that value, calculate the thickness (depth) of your mortar base (Type N or S Mortar) using the formulas listed below based on the type of shower pan you purchased:

a. Redi Trench® / WonderFall Trench™ / Redi Free® Trench Pans: Subtract 1/2” from deepest rib measured in Step 6

b. Redi Base® & Redi Free® (Non Trench) / Wonder Drain® Pans: (Left or Right Drain ONLY) Subtract 1/4” from deepest rib measured in Step 6

c. Redi Base® & Redi Free® (Non Trench) / Wonder Drain® Pans: (Center Drain ONLY)

Subtract 1/8” from deepest rib measured in step 6, PROVIDED the mortar base should always be at least 1/2”.

Please note, do not place the mortar directly on a wood substrate. First, waterproof the wood substrate with a waterproofing membrane or NO. 15 or No. 30 roofing paper so the wood does not absorb the water from the mortar.

Spread your mortar base EVENLY ACROSS THE SUBFLOOR AT THE THICKNESS CALCULATED FROM STEP 6a, 6b, or 6c, and offset 1“ from each outside edge of the pan. NOTE: The mortar base should have a consistency close to peanut butter for best results.

7.

a. If there is access from the subfloor below and you followed step 5.a. above, then brush PVC or ABS adhesive on the outside of the cut drain pipe and quickly insert into drain connection, and then be sure the drain pipe extends far enough below the subfloor so it can be conveniently connected to the waste water pipe following the installation.

b. If there is no access from the subfloor below and you followed step 5.b. above then brush PVC or ABS adhesive on the drain pipe stubbed up from the subfloor, then quickly insert the stubbed up drain pipe properly into the shower pan drain. 8. Place the pan in the mud base and firmly but gently shimmy the pan into the mud so that (i) the drain is fully supported by mud at

the bore hole in the substrate, and (ii) the ribs are completely filled with the mud by alternately applying hand pressure to the right and left side of the pan floor until the pan ribs contact the subfloor. Level all pan sides and the let the mortar dry overnight. Important: DO NOT STEP INTO THE SHOWER PAN ONCE THE SHOWER PAN HAS BEEN SET AND LEVELED UNTIL THE MORTAR HAS CURED COMPLETELY

9. Install the shower backer board and water proofing in accordance with the standards established by the Tile Council of North America, Inc.

10. Seal and waterproof joint between backer board and the shower pan splash walls with using 100% silicone and/or the optional Redi Flash® system.

11. Adjust the height of the drain as necessary to accommodate the ceramic tile or marble

12. Mix the included approved Redi Poxy™ adhesive and trowel the epoxy onto the shower pan surface using a 1/8” x 1/8” square notch trowel.

13. Tile the rest of the shower.

1

(2)

Tile Redi® Guia de Instalación

Bandeja de Ducha

Para contribuir a guiarlo con el proceso de instalación de la bandeja de ducha, proporcionamos la siguiente Guía de Instalación que tiene por objetivo brindarle un proceso fácil de instalación paso a paso de su bandeja de ducha Tile Redi®, útil para el profesional o para aquel que procede a realizar una instalación por primera vez. En conexión con la base de su ducha y el proyecto de ducha, sírvase cumplir con las recomendaciones y normas establecidas de tanto en tanto para dichos proyectos por el Tile Council of North America, Inc.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LA BANDEJA DE DUCHA CON DESAGÜE EN PVC O ABS 1. Prepare el área del cubículo de la ducha según las dimensiones de la bandeja de ducha. 2. Barra cualquier tipo de escombro que exista en el subsuelo.

3. Compruebe que la caja del desagüe de la bandeja de ducha quepa dentro del orificio del subsuelo.

4. Asegúrese que la bandeja de la ducha esté adecuadamente alineada y la misma ajuste cómodamente contra los montantes del marco de la ducha en todos los lados.

5. Este paso depende de si existe acceso a la conexión del desagüe desde debajo del subsuelo.

a. Si existe acceso desde debajo del subsuelo, corte una sección de tubería de desagüe (PVC o ABS, según corresponda al tipo de desagüe) que sea lo suficientemente larga para extenderla desde debajo del subsuelo y realice fácilmente una conexión a la tubería de aguas residuales.

b. Si no existe acceso desde debajo del subsuelo, asegúrese que la tubería conectada desde el subsuelo quede ajustada a la suficiente altura para que encaje de modo adecuado dentro de la conexión de desagüe de la bandeja de la ducha.

6. De vuelta la bandeja de la ducha y note que existen ranuras debajo del piso de la bandeja de la ducha. Mida la profundidad de las ranuras debajo del piso de la bandeja de la ducha desde el fondo de las ranuras que descansan sobre el sustrato hasta la parte inferior del piso de la bandeja en el punto más profundo entre las ranuras. Una vez que obtenga dicho valor, calcule el grosor (profundidad) de la base de mortero (Cemento del tipo N o S) usando las fórmulas que figuran debajo en base al tipo de bandeja de ducha que usted haya comprado.

a. Bandejas de Redi Trench® / WonderFall Trench™ / Surco Redi Free®: Substraiga 1/2” de la medida de la ranura más profunda medida en el Paso 6.

b. Bandejas de Redi Base® y Redi Free® (sin surco) / Bandejas de Wonder Drain®: (Desagüe de la izquierda o derecha ÚNICAMENTE) Substraiga 1/4” de la medida de la ranura más profunda medida en el Paso 6.

c. Bandejas Redi Base® y Redi Free® (sin surco) / Wonder Drain®: (Desagüe central ÚNICAMENTE) Substraiga 1/8” de la medida de la ranura más profunda medida en el Paso 6. SIEMPRE Y CUANDO la base de cemento sea de al menos 1/2".

Sírvase notar: No coloque el mortero directamente sobre el substrato de madera. Proceda primero a impermeabilizar el substrato de madera con una membrana impermeabilizante o cartón asfáltico N.º 15 o N.º 30 para que la madera no absorba el agua del mortero. Distribuya la base de su mortero DE FORMA PAREJA EN TODO EL SUBSUELO SEGÚN EL GROSOR CALCULADO EN EL PASO 6a, 6b, o 6c, y a 1” desde el borde exterior de la bandeja. NOTA: La base del mortero deberá tener una consistencia parecida a la de la mantequilla de maní para mejores resultados.

7.

a. Si existe acceso desde debajo del subsuelo y usted siguió el paso 5.a. arriba, cepille el adhesivo PVC o ABS en la parte exterior de la tubería de desagüe cortada y rápidamente insértela en la conexión de desagüe, y luego asegúrese que la tubería de desagüe se extienda lo suficientemente debajo del subsuelo para que pueda conectarse de modo conveniente a la tubería de aguas residuales, siguiendo la instalación.

b. Si no existe acceso desde debajo del subsuelo y usted siguió el paso 5.b. arriba, cepille el adhesivo PVC o ABS en la tubería de desagüe colocada desde debajo del subsuelo, luego inserte de modo rápido la tubería de desagüe de modo adecuado dentro del desagüe de la bandeja de la ducha.

8. Coloque la bandeja en la base de fango, y con firmeza pero gentilmente menee la bandeja dentro del mortero para que (i) el desagüe quede totalmente soportado por el fango en el orificio en el substrato, y (ii) las ranuras queden totalmente llenas del fango aplicando de modo alternativo presión con la mano hacia la derecha e izquierda de la bandeja del piso hasta que las ranuras de la bandeja queden en contacto con el subsuelo. Nivele todos los lados de la bandeja y deje que el mortero seque durante la noche. Importante NO PISE SOBRE LA BANDEJA DE LA DUCHA UNA VEZ COLOCADA Y NIVELADA HASTA QUE EL MORTERO HAYA CURADO POR COMPLETO.

9. Instale el panel posterior de la ducha y la impermeabilización de acuerdo con las normas establecidas por el Tile Council of North America, Inc.

10. Selle e impermeabilice las juntas entre el panel posterior y las paredes a prueba de salpicaduras de la bandeja de doucha usando silicona al 100% y/o el sistema Redi Flash™ opcional.

11. Ajuste la altura del desagüe según sea necesario para acomodar el revestimiento cerámica o mármol.

12. Mezcle el adhesivo Redi Poxy™ incluido aprobado y con una llana dentada aplique el epoxi sobre la superficie de la bandeja de ducha usando una llana dentada cuadrada de 1/8” x 1/8”.

13. Aplique el revestimiento cerámico al resto de la ducha.

(3)

Tile Redi® Guide d’Installation

Receveur de Douche

Afin de vous guider au cours de la procédure d'installation du receveur de douche, nous vous fournissons ce guide d'installation dont le but est de décrire une procédure d'installation pas-à-pas et facile à suivre de votre receveur de douche Tile Redi®, que vous soyez professionnel ou débutant. Dans le cadre de votre projet de douche et de bac de douche, veuillez respecter les normes et les recommandations concernant ce type de projets établis de temps à autre par le Conseil Nord Américain de la céramique (TCNA). INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DU RECEVEUR DE DOUCHE À DRAIN ORABS EN PVC

1. Encadrez la zone de la cabine de douche en fonction des dimensions du receveur de douche. 2. Balayez les débris du plancher brut.

3. Procédez à l'ajustement de la chambre de vidange du receveur de douche dans l'orifice du plancher brut.

4. Assurez-vous que le receveur de douche soit correctement aligné et solidement ajusté contre les goujons du cadre de la douche sur tous les côtés.

5. Cette étape dépend de laprésence d'un accès au raccordement de purge par le dessous du plancher brut.

a. S'il est possible d'y accéder par le dessous du plancher brut, coupez une section du raccordement de purge (en PVC ou en ABS selon le type de raccordement) de manière à ce qu'il soit assez long pour se prolonger sous le plancher brut et pouvoir être raccordé facilement au tube d'évacuation.

b. Si aucun accès n'est disponible par le dessous du plancher brut, assurez-vous que le raccordement de purge dérivé du plancher brut est réglé à une hauteur suffisante pour être correctement raccordé au raccordement de purge du receveur de douche. 6. Retournez le receveur de douche et remarquez la présence de nervures sous le plancher. Mesurez la profondeur de ces nervures à

partir du fond des nervures reposant sur le support jusqu'au-dessous du plancher à l'endroit le plus profond situé entre les nervures. Une fois cette valeur obtenue, calculez l'épaisseur (la profondeur) de votre base de mortier (mortier type N ou S) à l'aide des formules ci-dessous en fonction du type de receveur de douche:

a. Receveurs Redi Trench® / WonderFall Trench™ / Redi Free® Trench: Retranchez 1/2” de la nervure la plus profonde mesurée à l'étape 6

b. Receveurs Redi Base®, Redi Free® (sans tranchée) et Wonder Drain®: (drain droit ou gauche UNIQUEMENT) Retranchez 1/4” de la nervure la plus profonde mesurée à l'étape 6

c. Receveurs Redi Base®, Redi Free® (sans tranchée) et Wonder Drain®: (drain central UNIQUEMENT)Retranchez 1/8” de la nervure la plus profonde mesurée à l'étape 6, POURVU que la base du mortier soit d’au moins 1/2”.

Prendre note : ne pas placer le mortier directement sur un support en bois. Tout d'abord, imperméabiliser le support en bois avec une membrane, ou un carton bitume pour toiture no 15 ou 30, afin que le bois n'absorbe pas l'eau du mortier

Répartissez votre base de mortier DE MANIÈRE HOMOGÈNE SUR LE PLANCHER BRUT SUR L'ÉPAISSEUR CALCULÉE À L'ÉTAPE 6a, 6b ou 6c puis décalez-la de 1 “par rapport au bord extérieur du receveur. REMARQUE : La base de mortier doit avoir une consistance proche du beurre de cacahouète pour obtenir de meilleurs résultats.

7.

a. S'il existe un accès par le dessous du plancher brut et que vous avez suivi l'étape 5.a ci-dessus, appliquez de l'adhésif PVC ou ABS sur l'extérieur du raccordement de purge que vous avez coupé puis insérez-le rapidement dans le raccordement de purge. Assurez-vous ensuite que le raccordement de purge arrive assez loin sous le plancher brut pour y être raccordé correctement au tube d'évacuation suite à l'installation.

b. S'il n'existe aucun accès au plancher brut par le dessous et que vous avez suivi l'étape 5.b ci-dessus, appliquez de l'adhésif PVC ou ABS sur le raccordement de purge dérivé du plancher brut puis insérez rapidement et correctement le raccordement de purge dérivé dans la chambre de vidange.

8. Placez le receveur dans la base de mortier puis oscillez fermement mais délicatement le receveur dans la boue afin que (i) le drain soit complètement soutenu par la boue au niveau de l'orifice du substrat, (ii) les nervures soit complètement remplies de bout en appliquant une pression de la main sur les côtés droit et gauche du plancher du receveur jusqu'à ce que les nervures du receveur entrent en contact avec le plancher brut. Nivelez tous les côtés du receveur et laissez sécher le mortier pendant une nuit.

Important : NE MARCHEZ PAS SUR LE RECEVEUR DE DOUCHE UNE FOIS CELUI-CI PRIS ET NIVELÉ JUSQU’À CE QUE LE MORTIER AIT DURCI COMPLÈTEMENT

9. Installez la planche d'appui et l'étanchéité de la douche selon les normes établies par le Conseil Nord Américain de la Céramique (TCNA).

10. Appliquez et étanchéifiez un joint entre la planche d'appui et les murs de protection receveur de douche à l'aide de silicone à 100 % et/ou du système Redi Flash® en option.

11. Si nécessaire, réglez la hauteur du drain pour pouvoir recevoir les carreaux de céramique ou le marbre.

12. Mélangez l'adhésif approuvé Redi Poxy™ fourni et appliquez l'époxy sur la surface du receveur de douche à l'aide d'une truelle à encoches carrées de 1/8” x 1/8”.

13. Carrelez le reste de la douche.

(4)

Installation and Tiling Guide for Redi Trench Linear Drains

I. COMPONENTS: (See Fig. 1)

1. Designer Drain Grate (x 1) 2. Rubber Bumpers (x 4)

3. Drain Strainer (x 1)

4. Trench Recess

5. Vertical Drain Spacers: 2mm (x 2), 4mm (x

2), 6mm (x 2)

II. HOW TO TILE THE SHOWER PAN FLOOR EDGES AROUND THE TRENCH RECESS: (See Fig. 2)

1. Insert the Designer Drain Grate into the Trench Recess.

2. Dry fit the tiles to the shower pan floor. 3. Note Tiling Tip: Before setting tile on the

shower pan floor you must comply with the following: tile up to the edges of the recessed trench (A and B) so that the shower pan floor is not visible. while at the same time insuring (i) none of the shower pan floor tiles extend beyond the shower pan floor into the space above the recessed trench, (ii) proper drainage is achieved by having none of the tiles encroach into the drainage space between the tiled shower pan floor and the

Designer Drain Grate. and (iii) the floor tile will not prevent the removal of the Designer Drain Grate from the Trench Recess.

4. Now, remove the Designer Drain Grate from the Trench Recess and tile the shower pan floor. Vertical Drain Spacers Trench Recess 1 Rubber Bumpers (x4) Rev.20140314

(5)

Ill. HOW TO INSERT THE DESIGNER DRAIN GRATE INTO THE TILED SHOWER PAN SO THAT (A) IT IS SPACED CORRECTLY FOR DRAINAGE AND (B) IT IS AT THE SAME LEVEL AS THE ADJACENT TILE: (See Figs. 1 & 3) 1. Select a combination of Vertical Drain

Spacers (2mm, 4mm, and/or 6mm) so that the top surface of the Designer Drain Grate is at the same level as the top of the floor tiles adjacent to the trench.

2. Insert the Rubber Bumpers into the Designer Drain Grate side holes by inserting them into the holes until they are locked in place (Fig. 1).

3. Slide the Designer Drain Grate into the shower pan Trench Recess, first by compressing the side of the grate with the Rubber Bumpers against the wall of the shower pan Trench Recess (Fig. 3).

4. Finally, slide the other side of the Designer Drain Grate into the shower pan Trench Recess.

IV. HOW TO REMOVE THE DESIGNER DRAIN GRATE FROM THE TRENCH RECESS: (See Fig. 4)

1. Insert your fingers or an Allen wrench into the space between the Designer Drain Grate and the Trench Recess wall (i.e., either between E and For between G and H), carefully lift out one side of the grate and grab it with both hands and then carefully remove the other side by lifting the entire grate with your hands.

(6)

Tile Redi® lnstrucciones de lnstalacion y Azulejado

Conjunto de Rejilla Redi Trench® Designer Drain Grate

I. COMPONENTES: (Consulte Ia Fig. 1) 1. Rejilla Designer Drain Grate (x 1) 2. Recubrimiento de Goma (x 4) 3. Canaleta de Drenaje (x 1) 4. Hueco del Desague

5. Espaciadores de Drenaje Verticales: 2mm (x 2), 4mm (x 2), 6mm (x 2)

II. C6MO AZULEJAR LOS BORDES DEL PI SO DE LA BANDEJA PARA DUCHA ALREDEDOR DEL HUECO DEL DESAGOE (Consulte Ia Fig. 2) 1. Coloque Ia rejilla Designer Drain Grate en

el Hueco del Desague.

2. Coloque en seco los azulejos en el piso de Ia bandeja para ducha.

3. Nota Sabre Como Colocar los Azulejos: Antes de colocar los azulejos en el piso de Ia bandeja para ducha debera realizar lo siguiente: azuleje hasta los bordes del Hueco del Desague (A y Bl de forma tal que el piso de Ia bandeja para ducha no quede visible. al tiempo que se asegura (il ninguno de los azulejos para piso de Ia bandeja para ducha se extienda sabre el espacio del Hueco del Desague, Iii) que se logre un drenaje adecuado al no permitir que los azulejos ocupen el espacio del drenaje entre el piso de Ia bandeja azulejada y rejilla Designer Drain Grate, y (iii) que el azulejo del pi so no prevenga Ia remoci6n de Ia rejilla Designer Drain Grate del Hueco del Desague.

4. Ahara, retire Ia rejilla Designer Drain Grate del Hueco del Desague y azuleje el piso de Ia bandeja para ducha.

Canaleta de Drenaje

3

(7)

Ill. COMO COLOCAR LA REJILLA DESIGNER DRAIN GRATE EN LA BANDEJA PARA DUCHA

AZULEJADA DE FORMA TAL QUE (A) SE DEJE El ESPACIO ADECUADO PARA El DRENAJE Y (B) QUEDE AL MISMO NIVEL QUE LOS AZULEJOS ADYACENTES: (Consulte las Figs. 1 y 3)

1. Seleccione una combinaci6n de

Espaciadores de Drenaje Verticales (2mm, 4mm, y/o 6mm) para que Ia superficie superior de Ia rejilla Designer Drain Grate quede al mismo nivel que Ia parte superior de los azulejos del piso adyacentes a Ia rejilla.

2. Coloque el Recubrimiento de Goma dentro de los orificios laterales de Ia rejilla

Designer Drain Grate, colocandoles en los orificios hasta que queden firmes en su Iugar (Fig. 1).

3. Deslice Ia rejilla Designer Drain Grate dentro del Hueco del Desague de Ia bandeja para d ucha, primero comprimiendo el lado de Ia rejilla

azulejable con el Recubrimiento de Goma contra Ia pared del Hueco del Desague de Ia bandeja para ducha (Fig. 3).

4. Final mente, deslice el otro lado de Ia rejilla Designer Drain Grate en el Hueco del Desague de Ia bandeja para ducha.

IV. COMO RETIRAR LA REJILLA DEL HUECO DEL DESAG0E: (Consulte Ia Fig. 4)

1. lnserte sus dedos o utilice una I lave Allen en el espacio entre Ia rejilla Designer Drain Grate y Ia pared del Hueco del Desague (es decir, o bien entre E y F o entre G y HL y levante cuidadosamente un Ia do de Ia rejilla, t6mela con ambas manos y luego remueva cuidadosamente el otro lado levantando Ia rejilla completa con sus manos.

(8)

Tile Redi® lnst ructions de Carrelage et d'lnstallation

L'Assemblage de Grille de Conception deRedi Trench®

I. COMPOSANTS: (Voir Ia Fig. 1) 1. Grille du Drain de Conception (x 1) 2. Butoirs en Caoutchouc (x 4) 3. Pommelle de Drain (x 1) 4. Rainure-Guide de Tranchee

5. Distanciers Verticaux du Drain: 2mm (x 2), 4mm (x 2), 6mm (x 2)

II. COMMENT COUVRIR DE CARREAUX LES BOROS DU PLANCHER DU RECEVEUR DE DOUCHEAUTOUR DE LA RAINURE-GUIDE DE TRANCHtE: (Voir Ia Fig. 2)

1. lnserez Ia Grille du Drain de Conception dans Ia Rainure-Guide de Tranchee. 2. Ajestez a sec les carreaux au plancher du

receveur de douche.

3. Conseil Sur Ia Pose de Carreaux: Avant de couvrir de carreaux le plancher du receveur de douche, vous devez respecter ce qui suit: couvrez de carreaux jusqu'aux bards de Ia tranchee de Ia rainure-guide (A et B) afin que le plancher du receveur de douche ne soit pas visible. tout en s'assurant (i) gu'aucun des carreaux du plancher du receveu r de douche ne depasse au-dela du plancher du receveur de douche dans l'espace au-dessus de Ia tranchee de Ia rainure-guide, (ii) qu'un bon drainage soit effectue en s'assurant qu'auncun des carreaux n'empiete sur l'espace de drainage entre Ia Grille du Drain de Conception, et (iii) que le carrelage du plancher non empechera le retrait de Ia Grille du Drain de Conception de Ia Rainure-Guide de Tranchee. 4. Maintenant, enlevez Ia Grille du Drain de

Conception de Ia Rainure-Guide de Tranchee et couvrez de carreaux le plancher du receveu r de douche.

Pommelle de Drain

5

Rainure-Guide

de Tranchee

(9)

Ill. COMMENT INSERER LA GRILLE DU DRAIN DE CONCEPTION ETRE COUVERTE DE CARREAUX DANS LE RECEVEUR DE DOUCHE COUVERT DE CARREAUX AFIN QUE (A) ELLE SOIT ESPACEE CORRECTEMENT POUR LE DRAINAGE ET (B) ELLE SOIT AU MEME NIVEAU QUE LE CARRELAGE ADJACENT: (Voir les Figs. 1 & 3) 1. Choisissez une combinaison de Distanciers

Verticaux du Drain (2mm, 4mm, and/or 6mm) afin que Ia surface du dessus de Ia Grille du Drain de Tranchee de Conception soit au meme niveau que le dessus des carreaux de plancher pres de Ia tranchee. 2. lnserez les Butoirs en Caoutchouc dans le

trous lateraux de Ia Grille du Drain de Tranchee de Conception en les inserant dans les trous jusqu'a ce qu'ils se fixent en place (Fig. 1).

3. Puis glissez Ia Grille du Drain de Tranchee de Conception dans Ia Rainure-Guide de Tranchee du receveur de douche,

premierement en comprimant le cote de Ia grille pouvant etre couverte de carreaux avec les Boutoirs en Caoutchouc contre le mur de Ia Rainure-Guide de Tranchee du receveur de douche (Fig. 3).

4. Finalemente, glissez I' autre cote de Ia Grille du Drain de Tranchee de Conception dans Ia Rainure-Guide de Tranchee du receveur de douche.

IV. COMMENT EN LEVER LA GRILLE DE LA RAINURE-GUIDE DE TRANCHEE: (Voir Ia Fig. 4)

1. lnserez vas doigts sur une cle Allen dans l'espace entre Ia Grille du Drain de Conception et lemur de Ia Rainure-Guide de Tranchee (a savoir, l'espace entre E et F ou Get H), et soulevez doucement un cote de Ia grille, et saisissez-la avec les deux mains, puis enlevez soigneusement l'autre cote en sou levant Ia grille au complet avec vas mains.

Referencias

Documento similar

Leur état de mollefle efl vifible dans l'embryon : leurs fibres, femblables à des Bries de blanc d'œuf, font mobiles en tout feus dans le pprincipe de leur

Lafubfianœ, véritablement charnue & men- braneufe ; ce vifcére étant revém d'une membrane extrêmement mince qui n'eft gdnn «(iii cellulaire qui lui fort d'enveloppe ;

Notre hypothèse est que la métamorphose n'est pas toujours gratifiante pour Michaux, comme elle l'était pour Lautréamont; nous étudierons cela dans le prochain sous- chapitre..

(224) le "processus de transition politique", c'est-à-dire le passage du régime autoritaire du Général Franco (t 1975) à la monarchie parlementaire: légalisation des partis

José Enriquez Lopez de Coca a déjà montré la part prise par les échanges avec le nord de l'Afrique dans les activites du port de Malaga à la fin du xV siècle et au début du

De façon plus précise, quel que soit le chemin emprunté aujourd’hui par l’enseignement supérieur en matière d’évaluation des acquis des étudiants, il n’échappe pas à

Dans ce travail on analyse la situation de l’automatisation dans l’industrie céramique, en révisant les différentes étapes du processus de fabrication des carreaux céramiques,

Harrâdum illustre le cas d’une petite ville nouvelle du Bronze Moyen et Tell Khoshi l’émergence d’une des grandes villes de Mésopotamie du Nord au Bronze Ancien; avec Grai Resh