• No se han encontrado resultados

Power Titanium One Batidora / Blender

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Power Titanium One Batidora / Blender"

Copied!
28
0
0

Texto completo

(1)

Power Titanium One

Batidora / Blender

(2)

ÍNDICE

Componentes / 3

1. Instrucciones de seguridad / 4 2. Instalación y funcionamiento / 5 3. Limpieza y mantenimiento / 6 4. Detalles técnicos / 6 5. Reciclaje de electrodomésticos / 6

6. Garantía / 7

INDICE INHALT

Componenti / 3

1. Instruzioni di sicurezza / 20 2. Installazione e funzionamento / 21 3. Pulizia e manutenzione / 22 4. Dettagli tecnici / 22 5. Riciclaggio degli elettrodomestici / 22

6. Garanzia / 23

Bestandteile / 3

1. Sicherheitshinweise / 16 2. Installation und Betrieb / 17 3. Reinigung und Wartung / 18

4. Technische Daten / 18

5. Recycling/ Entsorgung / 19 6. Kundendienst und Garantie / 19

INDEX

Components / 3

1. Safety instructions / 8 2. Installation and operation / 9 3. Cleaning and maintenance / 10 4. Technical details / 10 5. Disposal of old

electrical appliances / 10

6. Warranty / 11

ÍNDICE

Componentes / 3

1. Instruções de segurança / 24 2. Instalação e operação / 25 3. Limpeza e manutenção / 26 4. Detalhes técnicos / 26 5. Reciclagem de

aparelhos domésticos / 26

6. Garantia / 27

INDEX

Composants / 3

1. Instructions de securité / 12 2. Installation et fonctionnement / 13 3. Nettoyage et entretien / 14 4. Détails techniques / 14 5. Recyclage d’électrodomestique / 14

6. Garantie / 15

(3)

COMPONENTES / COMPONENTS / COMPOSANTS / BESTANDTEILE / COMPONENTI / COMPONENTES

1. Tapa 2. Vaso 3. Cuchillas 4. Cuerpo principal 5. Ventosas

6. Tubos refrigeradores

1. Deckel

2. Flasche/Mixbehälter

1. Cap 2. Bottle

3. Blade assembly 4. Main body 5. Suction pads 6. Freeze tube

1. Coperchio 2. Recipiente

1. Couvercle 2. Verre 3. Lames 4. Corps principal 5. Ventouses 6. Refroidisseur

1. Cobertura 2. Vidro

(4)

ESPAÑOL

1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

· El uso incorrecto de la batidora podría ocasionar un mal funcionamiento de la misma y lesiones en el usuario.

· Antes de enchufar la batidora a la toma de corriente, compruebe que el voltaje de red coincide con las especificaciones técnicas indicadas en la placa de características del producto.

· No sumerja el electrodoméstico o su enchufe en agua u otros líquidos. Si la batidora cayera accidentalmente en agua, desconéctela inmediatamente y llévela a un centro de servicios autorizado para realizar las reparaciones oportunas antes de volver a utilizarla. De lo contrario, se encontraría en riesgo de descarga eléctrica.

· No intente abrir la carcasa del producto. No introduzca ningún elemento dentro de la carcasa del producto.

· No use el producto ni conecte el enchufe con las manos húmedas, en suelos mojados o en ambientes con un alto grado de humedad.

· Revise el cable de alimentación y el enchufe regularmente en busca de daños. Si estuvieran dañados, deben ser reparados por el servicio de asistencia técnica oficial o un centro de servicios autorizado, para evitar posibles peligros.

· No use el producto si su cable de alimentación o enchufe muestra daños, ni si la batidora cae al suelo o ha sufrido cualquier tipo de daño.

· Nunca intente reparar el producto por sí mismo. Podría sufrir una descarga eléctrica.

· Evite que el cable de alimentación cuelgue sobre bordes afilados. Manténgalo alejado de objetos calientes y fuentes de calor. No tire del cable para desconectarlo; en su lugar, tire del enchufe con cuidado. Asegúrese de que nadie tropiece con el cable de alimentación o alargadores.

· Sitúe el producto en una superficie rígida, plana y resistente al calor, alejada de fuentes de calor (como hornos) y fuera del alcance de los niños.

· Este producto está diseñado únicamente para uso doméstico. No lo utilice en exteriores.

· El aparato no debe ser usado por niños desde 0 hasta 8 años. Este aparato puede ser usado por niños de 8 años de edad y mayores de 8 años si están continuamente supervisados.

· Este aparato puede ser usado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento si están supervisados o han recibido instrucción concerniente al uso del aparato de una forma segura y entienden los riesgos que este implica.

· Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños de edad inferior a 8 años.

· Desconecte el producto si no está en uso y antes de limpiarlo.

· ¡Atención! El producto se mantendrá encendido mientras se encuentre conectado a la red eléctrica.

· Preste especial atención cuando maneje las cuchillas, al separarlas del vaso y durante la limpieza.

· Apague la batidora y desconéctela de la toma de corriente antes de cambiar accesorios o acercarse a partes que se mueven durante su uso.

· Asegúrese de que el producto no está en funcionamiento antes de desenchufarlo de la red eléctrica.

· Use únicamente piezas del fabricante o su distribuidor local.

(5)

ESPAÑOL

· Nunca use el cable de corriente como asa.

· No use la batidora con alimentos muy duros, como huesos, nueces de cáscara dura, carnes congeladas, etc., ya que podrían dañar las cuchillas o el motor.

· Tenga especial cuidado al lavar la boquilla de silicona que cierra la abertura de la tapa. Dañarla puede ocasionar pérdidas de líquidos al no cerrar correctamente.

· No procese alimentos calientes o hirviendo sin dejarlos enfriar previamente. No introduzca los tubos refrigeradores en bebidas calientes. Evite los contrastes térmicos.

· No introduzca objetos de metal, madera, cristal o plástico dentro del vaso. Su uso está destinado exclusivamente a la alimentación.

· No introduzca los tubos refrigeradores en el vaso antes de preparar batidos o zumos. No ponga en funcionamiento la batidora con un tubo refrigeradores dentro del vaso.

· No rellene los tubos refrigeradores con ningún líquido que no sea agua potable. En caso de presentar alguna fuga, el líquido podría ser ingerido.

· Asegúrese de que los tubos refrigeradores se encuentran bien cerrados antes de introducirlos en el vaso.

· No llene los tubos refrigeradores de agua hasta el límite antes de introducirlos en el congelador.

El agua se expande y puede ocasionar daños en los mismos.

· La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben ser realizados por niños.

· El aparato no está previsto para su operación por medio de un temporizador externo o un sistema de control-remoto separado.

2. INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO

Lave y seque la batidora y sus accesorios con cuidado antes de usarla. Sitúe la batidora en una superficie plana y seca.

NO USE ESTE ELECTRODOMÉSTICO CUANDO ESTÉ VACÍO

1. Rellene el tubo refrigerador con agua hasta donde llega la marca. Introdúzcalo en el congelador y déjelo enfriar como mínimo entre 12 y 24 horas.

2. Introduzca los ingredientes en el vaso. Asegúrese de que los ingredientes no superen la marca de 600 ml en su superficie. Cierre el vaso con el montaje de las cuchillas y dé la vuelta al mismo.

Asegúrese de que los tubos refrigeradores no se encuentran dentro del vaso antes de poner en funcionamiento la batidora. Sólo deben ser introducidos una vez se ha realizado el batido.

3. Conecte el producto e inserte el vaso en el cuerpo principal. Presione el vaso y gírelo levemente a favor de las agujas del reloj para comenzar a procesar los alimentos.

4. Gire en sentido opuesto para que la máquina deje de procesar los alimentos.

(6)

ESPAÑOL

Atención:

1. El producto podría bloquearse cuando esté demasiado lleno. Si esto llegara a pasar, apague el producto, desenchúfelo y vacíe parte del contenido. Entonces, inténtelo de nuevo.

2. No use la batidora de manera continua durante más de 1 minuto.

3. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

1. Por favor, siga las instrucciones de seguridad en este manual.

2. No limpie con agua el cuerpo principal, el cable de alimentación o el enchufe.

3. Limpie el cuerpo principal con un paño húmedo y algo de detergente suave.

4. Llene la mitad del vaso con agua caliente y un poco de detergente. Encienda la batidora hasta que la jarra esté limpia.

5. Limpie el vaso, la tapa, el tubo refrigerador y las cuchillas con agua caliente y detergente.

Séquelo todo antes de volver a usar.

6. No use detergentes abrasivos.

7. Solo las piezas no eléctricas son aptas para lavavajillas. No intente lavar nunca el cuerpo principal en el lavavajillas o de lo contrario estropeará el producto y la garantía no tendrá validez.

Atención: No toque las cuchillas directamente. Cuando quiera limpiarlas, use un paño para evitar lesiones.

4. DETALLES TÉCNICOS

· Voltaje nominal: 220-240 V - 50/60 Hz

· Potencia: 350 W

· Capacidad: 0,6 l

· Tiempo continuo de funcionamiento: no se recomienda más de 1 minuto

· Tiempo mínimo de descanso: 2 minutos

Atención:

1. Diseñado únicamente para uso doméstico.

2. No usar para fines profesionales. De lo contrario, la garantía no tendrá validez.

(7)

ESPAÑOL

5. RECICLAJE DE ELECTRODOMÉSTICOS

La directiva europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE) especifica que los electrodomésticos no deben ser reciclados con el resto de los desperdicios municipales. Dichos electrodomésticos han de ser desechados de forma separada, para optimizar la recuperación y reciclaje de materiales y, de esta manera, reducir el impacto que puedan tener en la salud humana y el medioambiente.

El símbolo del contenedor tachado le recuerda su obligación de desechar este producto de forma correcta. Si el producto en cuestión cuenta con una batería o pila para su autonomía eléctrica, esta deberá extraerse antes de ser desechado y ser tratada a parte como un residuo de diferente categoría.

Para obtener información detallada acerca de la forma más adecuada de desechar sus electrodomésticos y/o las correspondientes baterías, el consumidor deberá contactar con las autoridades locales.

6. GARANTÍA

1. Este producto tiene una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se presente la factura de compra, el producto esté en perfecto estado y se le haya dado un uso correcto, como se indica en las presentes instrucciones.

2. La garantía no cubrirá:

· Un producto que haya sido utilizado de una manera inadecuada, no atendiendo a las instrucciones de uso establecidas en este manual.

· Un producto que haya sido usado más allá de su capacidad o utilidad, golpeado, maltratado, expuesto a humedad, sumergido en cualquier líquido o sustancia corrosiva, así como cualquier otra falta atribuible al consumidor.

· Un producto que haya sido desmontado, modificado o reparado por personas no autorizadas por nuestro Servicio de Asistencia Técnica.

· Cuando el problema haya sido causado por el desgaste normal de sus componentes debido al uso.

3. Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto, debe contactar con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec y hacer llegar la factura de compra del producto vía e-mail:

[email protected]

(8)

ENGLISH

1. SAFETY INSTRUCTIONS

· Incorrect use and improper handling can cause malfunctions in the appliance and injuries to the user.

· This appliance must be used only for its intended purposes. No liability is accepted for damages caused by improper use and handling.

· Before plugging the appliance to the mains supply, please check whether the voltage matches the technical details present on the nameplate of the appliance.

· Do not immerse the appliance or its plug in water or other liquids. Should the appliance fall in water, unplug it immediately and have it checked by an authorized service centre before using it again. Otherwise, you could be in danger of electrical shock!

· Do not try to open the housing by yourself! Do not introduce any kind of object into the housing.

· Do not use the appliance, nor handle the plug, with wet hands, on moist floors, or in humid environments.

· Check the power cord and plug regularly for damages. If the power cord or plug is damaged, it must be replaced by the official technical support service, an authorised service centre, or a similarly qualified person, in order to avoid hazards.

· Do not operate the appliance if its power cord or plug show damages, nor if the unit falls to the floor or has been damaged in any way. In such cases, send the appliance for repairs.

· Do not ever try to repair the unit by yourself. You could be in danger of electrical shock!

· If a long extension cable is used, it must be suitable for the mains voltage. Otherwise, it can cause overheating of the power cord and/or plug.

· Set the unit on a rigid, flat, and heatproof surface, away from heat sources (such as ovens) and out of reach of children.

· This appliance is designed for domestic use only, do not use outdoors.

· · The appliance is not intended to be used by children under the age of 8. It can be used by children over the age of 8, as long as they are given continuous supervision.

· This appliance is not intended to be used by persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience or knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way by a person responsible for their safety, and understand the hazards involved.

· Keep the appliance and its cord out of reach of children under the age of 8.

· Unplug the appliance when not in use and before cleaning.

· Caution! The appliance will be on so long as it is connected to the mains supply.

· Be extremely careful when handling the blades, emptying the jar, and cleaning.

· Switch off the appliance and disconnect it from the mains supply before changing accessories or approaching moving parts.

· Make sure the product is not working before unplugging it.

· Only use spare parts from the manufacturer or his local dealer.

· Never use the power cord as a carrying handle.

· Do not use the blender for very hard food products, such as bones, shelled nuts, frozen meats, etc., which could damage either the blades or the motor.

(9)

ENGLISH

· Be especially careful when cleaning the silicone nozzle that closes the opening in the cap.

Damaging it could cause leaks.

· Do not use the blender with hot or boiling liquids. Allow them to cool down before processing them.

· Do not put metallic, wooden, glass, or plastic objects in the jar. This product is specifically designed for food.

· Do not put the freeze tube into the bottle before preparing juice or smoothies.

· Do not turn the blender on when a freeze tube is on the bottle.

· Fill the tubes only with potable water. Misuse could cause the liquid inside to leak into the contents of the jar and, consequently, its ingestion.

· Make sure the tubes are properly closed before putting them into the bottle.

· Do not fill the tubes up to the limit before freezing them. Water expands and could cause damage in the product.

· Cleaning and maintenance tasks must not be carried out by children.

· The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.

2. INSTALLATION AND OPERATION

Wash and dry the blender and its accessories carefully before use. Then, place the blender on an even, firm, dry surface.

DO NOT USE THE APPLIANCE WHEN EMPTY

1. Fill the tubes with water up to the mark in their surface. Put them in the freezer 12-24 hours.

2. Pour the ingredients into the bottle. Make sure that the ingredients do not exceed the 600 ml mark on its surface. Close the bottle with the blade assembly, and turn it upside down.

Make sure the freeze tubes are not in the bottle before turning the blender on. They can only be placed inside the bottle once the foodstuffs have been processed.

3. Plug the appliance and insert the bottle onto the main body. Press the bottle and turn it slightly in clockwise direction to start processing the foodstuffs.

4. Turn the bottle in counterclockwise direction to stop it.

5. Take the bottle and the blade assembly from the main body, take the blade assembly away and close the bottle with the bottle cap. Put a previously frozen tube if you wish and close the bottle with its cap.

6. Unplug the appliance.

(10)

ENGLISH

Caution:

1. The appliance could get blocked when overfilled. Should that happen, turn it off, unplug it, and remove some of the content. Then, try again.

2. Do not use the appliance for more than 1 minute without pauses.

3. CLEANING AND MAINTENANCE

1. Please, follow the safety instructions in this manual.

2. Do not clean the main body, power cord, or plug with water.

3. Clean the main body with a soft, wet cloth and some mild detergent.

4. Fill half of the jar with hot water and a little detergent. Let the appliance run until the jug is clean.

5. Clean the jar, cap, tube, and blades with hot water and some detergent; dry before use.

6. Never use abrasive cleaning agents.

7. Only non-electrical pieces are suitable for dishwashers. Do not ever wash the main body in the dishwasher. Otherwise, the product would get damaged and the warranty would be void.

Warning: Do not to touch the blades directly. When cleaning, please wipe them with a dishcloth, to avoid injuries.

4. TECHNICAL DETAILS

· Rated voltage: 220-240 V - 50/60 Hz

· Power: 350 W

· Capacity: 0.6 l

· Operation time: not recommended to exceed 1 minute without pauses.

· Minimum resting time: 2 minutes.

Notice:

1. Designed for domestic use only.

2. Do not use for professional purposes. Otherwise, the warranty will be void.

5. DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES

The European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), specifies that old household electrical appliances must not be disposed of with the normal unsorted municipal waste. Old appliances must be collected separately, in order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment.

(11)

ENGLISH

The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation to dispose of the appliance correctly. If the product has a built-in battery or uses batteries, they should be removed from the appliance and disposed of appropriately.

Consumers must contact their local authorities or retailer for information concerning the correct disposal of old appliances and/or their batteries.

6. WARRANTY

1. This product has a 2-year warranty from the date of purchase, as long as the purchase invoice is properly kept and submitted, the product is in perfect condition, and it has been correctly used, as indicated in this manual.

2. The warranty does not cover:

· A product that has been misused, failing to follow the safety instructions on this manual.

· A product that has been used beyond their capacity or utility, battered, beaten, exposed to moisture, soaked on any liquid or corrosive substance, as well as any other fault attributable to the consumer.

· A product that has been disassembled, modified or repaired by persons not authorized by our official Technical Support Service.

· Whenever the problem is caused by the normal wear and tear of its components.

If at any time a problem with the product is detected, you should contact the official Technical Support Service from Cecotec, and send the purchase invoice of the product via e-mail to the following address:

[email protected]

(12)

FRANÇAIS

1. INSTRUCTIONS DE SECURITÉ

· L’utilisation ou le maniement incorrect du batteur pourrait occasionner un mauvais fonctionnement et des lésions à l’utilisateur.

· Avant d’allumer la batteur et de le brancher, vérifier que le voltage du réseau coincide avec les spécificités techniques indiquées sur la plaque des caractéristiques du produit.

· Ne pas submerger l’électrodomestique ouson câble dans l’eau ou autres liquides. Si le batteur tombe accidentellement dans l’eau , le déconnecter immédiatement et l’emmener dans un centre de services autorisé pour réaliser les réparations opportunes avant de le réutiliser. Dans le cas contraire, il présenterait un risque de décharge électrique.

· N’essayez pas d’ouvrir la carcasse du produit. Ne pas introduire d’élément à l’intérieur de la carcasse du produit.

· Ne pas utiliser le produit et ne pas connecter la prise avec les mains humides, sur des sols humides ou dans des environnements avec un haut taux d’humidité.

· Réviser le câble d’alimentation et la prise régulièrement à la recherche de dommages. S’ils s’avéraient endommagés, ils devraient Être réparés par le service d’assistance technique officiel, un centre de services autorisés ou autres personnes qualifiées, pour éviter de posibles dangers.

· Ne pas utiliser le produit si son câbe d’alimentation ou prise sont endommagés, ni si le batteur tombe et souffre de n’importe quel dommage.

· Ne jamais essayer de réparer le produit vous même. Cela pourrait causer une décharge électrique.

· Éviter que le câble d’alimentation pende près de bords pointus. Maintenir éloignés d’objets chauds et de sources de chaleur. Ne pas tirer sur le câble pour le déconnecter; le tirer avec précaution . Assurez vous que personne ne marche sur le câble d’alimentation ou les rallonges.

· Installer le produit sur une surface rigide, plate et résistante à la chaleur, éloignée de sources de chaleur (comme fours) et hors de portée des enfants.

· Ce produit est conçu uniquement pour un usage domestique. Ne pas utiliser en extérieur.

· L’appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans s’ils sont surveillés de manière continue.

· Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, mentales ou sensorielles réduites, ou sans expérience ni connaissances si elles sont surveillées et/ou ont reçu les informations nécessaires à l’utilisation correcte de l’appareil et qu’elles aient bien compris les risques qu’il implique.

· Maintenez l’appareil et son câble hors de portée des enfants de moins de 8 ans.

· Déconnecter le produit s’il n’est pas utilisé et avant de le nettoyer.

· Attention! Le produit se maintiendra allumé pendant qu’il sera connecté au réseau électrique.

· Prêter une attention spéciale lorsque vous maniez les lames, en les séparant du verre et pendant le nettoyage.

· Éteindre le batteur et le déconnecter de la prise de courant avant de changer d’accessoires ou de s’approcher de parties qui sont en mouvement pendant le fonctionnement.

· Assurez vous que le produit n’est pas en foctionnement avant de le débrancher du réseau

(13)

FRANÇAIS

électrique.

· Utiliser uniquement des pièces du fabriquant ou de votre distributeur local.

· Ne jamais utiliser le câble de courant comme poignée.

· Ne pas utiliser le batteur avec des aliments très durs, comme des noyaux, des noix àcarcasses dures, des viandes congelées, etc., puisqu’ils pourraient endommager les lames ou le moteur.

· Ayez une précaution partiulière en lavant l’embout de siliconequi ferme l’ouverture du couvercle. L’endommager peut occasionner des pertes de liquides en se fermant pas correctement.

· Ne pas utiliser d’aliments chauds ou bouillis sans les laisser préalablement refroidir. Ne pas introduire les refroidisseurs dans des boissons chaudes. Éviter les contrastes thermiques.

· Ne pas introduire d’objets métalliques, en bois, en verre, ou plastique à l’intérieur du verre.Son utilisation est destinée exclusivement à l’alimentation.

· Ne pas introduire les refroidisseurs dans le verre avant de préparer le smoothie ou jus. Ne pas mettre en fonctionnement la batteur avec un refroidisseur dans le verre.

· Ne pas remplir les refroidisseurs avec du liquide qui ne soit pqsde l’eau potable. Un usage inadapté pourrait causer que le liquide inadapté se mélange à la préparation.

· Assurez vous que les refroidisseurs soient bien fermés avant de les introduire dans le verre.

· Ne pas remplir complètement d’eau les refroidisseurs avant de les congeler. L’eau en surdosage peut occasioner des dommages.

· Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être réalisés par des enfants.

· L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé à travers une minuterie externe ou un système de contrôle à distance séparés.

2. INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT

Nettoyer et sécher le batteur et ses accessoires avec précaution avant de l’utiliser. Installer le batteur sur une surface plate et sèche.

NE PAS UTILISER CET ÉLECTRODOMESTIQUE LORSQU’IL EST VIDE

1. Remplir le refroidisseur avec de l’eau jusqu’au niveau de la marque. L’introduire dans le congélateur et le laisser refroidir minimum entre 12 et 24 heures.

2. Introduire les ingrédients dans le verre. Assurez vous que les ingrédients n’aillent pas au delà de la marque de 600ml de surface. Fermer le verre avec le montage des lames et retourner le verre.

Assurez vous qu les refroidisseurs ne se trouvent pas à l’intérieur du batteur avant de le mettre en route.Ils doivent seulement être introduits une fois la préparation réalisée.

(14)

FRANÇAIS

préparer les aliments.

5. Extraire le verre et le montage des lames du corps principal et retirer le montages des lames.

Introduire le refroidisseur préalablement congelé si vous le souhaitez et fermer la bouteille avec son couvercle.

6. Débrancher le produit.

Attention:

1. Le produit pourrait se bloquer lorsqu’il est trop plein. Si cela arrive, éteindre le produit, le débrancher et vider une partie du contenu.Ensuite, essayer à nouveau.

2. Ne pas utiliser le batteur de manière continue pendant plus d’une minute.

3. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

1. Veuillez suivre les intructions de sécurité de ce manuel.

2. Ne pas nettoyer le corps principal, le câble d’alimentation ou la prise avec de l’eau.

3. Nettoyer le corps principal avec un chiffon humide et un détergent doux.

4. Remplir la moitié du verre avec de l’eau chaude et un peu de détergent. Allumer le batteur jusqu’à ce que la jarre soit propre.

5. Nettoyer le verre, le couvercle, le refroidisseur et les lames dans de l’eau chaude et du détergent. Sécher le tout avant de réutiliser le batteur.

6. Ne pas utiliser de détergents abrasifs.

7. Seulement les pièces non électriques conviennent pour un nettoyage en lave vaisselle.

N’essayez jamais de laver le corps principal au lave-vaisselle ; dans le cas contraire, vous abîmeriez le produit et la garantie ne serait plus valable.

Attention: Ne pas toucher les lames directement.Lorsque vous souhaitez les nettoyer, utiliser un chiffon pour éviter des lésions.

4. DÉTAILS TECHNIQUES

· Voltage Nominal: 220-240 V - 50/60 Hz

· Puissance: 350 W

· Capacité: 0,6 l

· Temps continu de fonctionnement: pas plus d’1minute recommandé

· Temps minimum de repos: 2 minutes.

Attention:

1. Conçu uniquement pour un usage domestique.

2. Ne pas utiliser à des fins professionnelles. Dns le cas contraire la garantie ne sera pas valable.

(15)

FRANÇAIS 5. RECYCLAGE D’ÉLECTRODOMESTIQUE

La directive européenne 2012/19/UE relative aux Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE) spécifie que les électroménagers ne doivent pas être recyclés avec le reste des déchets municipaux. Ces électroménagers doivent être jetés de manière séparée, afin d’optimiser la récupération et le recyclage des matériaux et, de cette manière, réduire l’impact qu’ils peuvent avoir sur la santé humaine et sur l’environnement.

Le symbole de la poubelle rayée vous rappelle l’obligation de vous défaire de ce produit de manière correcte.

Si le produit en question possède une batterie ou une pile pour son autonomie électrique, celle-ci devra être retirée avant de jeter le produit et être traitée à part comme un résidu d’une catégorie différente.

Pour obtenir des informations détaillées sur la manière la plus adéquate de vous défaire de vos électroménagers et/ou des batteries correspondantes, le consommateur devra contacter les autorités locales.

6. GARANTIE

1. Ce produit a une garantie de 2 ans à partir de la date d’achat, toujours et lorsque la facture d’achat est présentée. Que le produit est en parfait état et qu’un usage correct a été pratiqué comme indiqué dans ce manuel.

2. La garantie ne couvrira pas:

· Un produit qui a été mal utilisé au delà de sa capacité ou utilité, maltraité, exposé à l’humidité, submergé dans un liquide ou substance corrosive, comme tout autre dommage imputable au consommateur.

· Un produit qui a été démonté, modifié ou réparé par des personnes non autorisées par notre service d’assistance tehcnique.

· Lorsque le problème a été causé par une usure normale de ses composants dû à l’utilisation.

3. Si vous détectez une incidence avec le produit, vous devez contacter le service d’assistance technique officiel de Cecotec et faire parvenir la facture d’achat du produit via mail:

[email protected]

(16)

DEUTSCH

1. SICHERHEITSHINWEISE

· Unsachgemäße Verwendung und falsche Handhabung können zu Funktionsstörungen des Gerätes und zu Verletzungen beim Benutzer führen.

· Dieses Gerät darf nur für den dafür vorhergesehenen Zweck, so wie es in dieser Bedienungsanleitung beschrieben wird, verwendet werden. Für Schäden die durch eine unsachgemäße und nicht ordnungsgemäße Verwednung bzw. Handhabung entstehen, wird keine Haftung übernommen.

· Bevor Sie den Mixer an die Stromversorgung anschließen, vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit den technischen Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.

· Tauchen Sie das Elektrogerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Sollte das Gerät zufällig ins Wasser fallen, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose und greifen Sie unterkeinen Umständen in das Wasser, wenn das Gerät mit der Stromversorgung verbunden ist. Lassen Sie das Gerät in diesem Fall von einem autorisierten Kundendienst überprüfen und wenn nötig reparieren bevor Sie das Gerät wieder verwenden möchten, um die Gefahr durch einen elektrischen Schlag zu vermeiden.

· Versuchen Sie nicht, das Gehäuse des Produkts zu öffnen! Fügen Sie keine Gegenstände in das Gehäuse hinein.

· Betreiben bzw. verwenden Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen oder auf feuchten Untergründen oder in Umgebeungen mit hoher Luftfeuchtigkeit.

· Überprüfen Sie das Netzkabel und Stecker regelmässig auf Beschädigungen. Wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt sind, müssen diese Teile durch den offiziellen technischen Kundendienst, einem autorisierten Service-Center oder einer anderen qualifizierten Person repariert bzw. ersetzt werden, um mögliche Gefahren zu vermeiden.

· Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder Stecker Schäden aufweist, oder wenn der Mixer auf den Boden fällt oder sonstige Schäden erlitten hat.

· Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu reparieren. Sie könnten einen elektrischen Schlag erleiden.

· Schützen Sie das Netzkabel von scharfen Kanten und heißen Oberflächen und verhindern Sie, dass das Kabel herunterhängt. Halten Sie es von Hitze und Wärmequellen entfernt. Ziehen Sie nicht am Netzkabel um es von der Stromversorgung zu trennen; Stattdessen ziehen Sie es vorsichtig vom Stecker her aus der Steckdose heraus. Stellen Sie sicher, dass niemand über das Netzkabel oder Verlängerungskabel stolpert. Bei der Verwendung von einem Verlängerungskabel, vergewissern Sie sich, dass dieses für die Netzspannung geeignet ist.

Ansonsten könnte das Netzkabel bzw. Netzstecker überhitzenund zu Beschädigungen führen.

· Stellen Sie das Gerät auf eine feste, ebene und hitzebeständige Oberfläche, weit weg von Wärmequellen (wie Öfen) und ausserhalb der Reichweite von Kindern.

· Dieses Produkt ist nur für den häuslichen Gebrauch bestimmt und darf nicht im Freien verwendet werden.

· Das Gerät darf nicht von Kindern unter 8 Jahren benutzt werden. Es kann von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden, sofern sie unter ständiger Beaufsichtigung während der Nutzung des Gerätes stehen.

· Dieses Gerät darf nicht von Personen mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder geistiger Leistungsfähigkeit oder fehlender Erfahrung bzw. fehlenden Kenntnissen verwendet

(17)

DEUTSCH

werden, es sei denn, sie werden bei der Benutzung durch eine verantwortliche Person beaufsichtigt oder ihnen eine Einweisung im ordnungsgemäßen und sicheren Umgang gegeben wurde und sie die mit dem Gerät verbundenen Risiken verstanden haben und richtig einschätzen können.

· Halten Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.

· Reinigung und Wartung des Produkts darf nicht von Kindern durchgeführt werden.

· Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, in dem Sie den Netzstecker aus der Steckdose herausziehen wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist und vor der Reinigung.

· Achtung! Das Produkt bleibt angeschaltet, solange es am Stromnetz angeschlossen ist.

· Seien Sie besonders vorsichtig im Umgang bzw. der Handhabung mit den Klingen/ Messer, wenn Sie das Mix-Gefäß entleeren, und während der Reinigung.

· Schalten Sie den Mixer aus, und trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie Zubehörteile ändern oder sich den Teilen nähern, die sich während des Betriebs bewegen.

· Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie den Stecker vom Stromnetz ziehen.

· Verwenden Sie niemals das Kabel als Griff.

· Entfernen Sie keine losen Teile des Gehäuses des Produkts.

· Verwenden Sie den Mixer nicht mit sehr harten Lebensmitteln, wie Knochen, harte Schalen, Nüsse, tiefgefrorenes Fleisch, usw., da Sie die Klingen oder den Motor beschädigen könnten.

· Haben Sie besondere Vorsicht, wenn Sie die Silikonöffnung reinigen, die die Öffnung des Deckels verschliesst. Beschädigungen an dem Verschluss können zu Flüssigkeitsverlusten führen da der Behälter nicht mehr richtig schliesst.

· Verarbeiten Sie keine heissen oder gekochten Lebensmittel ohne diese vorher abgekühlen zu lassen. Geben Sie die Kühler nicht in warme Getränken hinein. Vermeiden Sie thermische Unterschiede.

· Fügen Sie keine Gegenstände aus Metall, Holz, Glas oder Plastik in das Innere der Flasche/

Mixbehälters. Die Verwendung der Flasche/ Mixbehälters ist ausschliesslich für Lebensmittel bestimmt.

· Geben Sie den Kühler nicht hinein, bevor Sie den Saft oder Mixgetränk vorbereitet haben.

Starten Sie den Mixer nicht mit einem eingestezen Kühler.

· Füllen Sie die Kühler nur mit trinkbaren Wasser. Missbrauch bzw. falsche Handhabung könnte dazu führen, dass Flüssigkeit in das Innere des Mix-Behälters gelangt .

· Stellen Sie sicher, dass die Kühler gut geschlossen sind, bevor Sie diese in die Flasche hineingeben.

· Überfüllen Sie die Kühler nicht, bevor Sie sie in den Gefrierschrank geben. Das Wasser dehnt sich aus und könnte dadurch Schäden verursachen.

· Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden.

· Das Gerät darf nicht über einen externen Zeitschalter/ Timer oder separate Fernbedienungen betrieben werden.

2. INSTALLATION UND BETRIEB

(18)

DEUTSCH

Gefrierschrank.

2. Geben Sie die Zutaten in die Flasche/Mixbehälter hinein. Stellen Sie sicher, dass die Zutaten nicht die Markierung von 600 ml an der Außenseite der Flasche überschreiten. Verschliessen Sie die Flasche mit der Montageeinheit der Messer und drehen Sie die Flasche mit der Oberseite nach unten.

Stellen Sie sicher, dass die Kühler sich nicht in der Flasche befinden, bevor Sie den Mixer starten. Die Kühler dürfen nur dann in die Flasche eingeführt werden, wenn das entsprechende Mixgetränk hergestellt wurde.

3. Schliessen Sie das Gerät an die Stromversorgung an an und fügen Sie die Flasche in den Hauptkörper ein. Drücken Sie die Flasche und drehen Sie leicht im Uhrzeigersinn, um das Gerät zu starten.

4. Drehen Sie die Flasche/ Mixbehälter gegen den Uhrzeigersinn, damit die Maschine mit der Verarbeitung der Lebensmittel stoppt.

5. Entfernen Sie die Flasche und die Montageeinheit der Messerklingen vom Hauptkörper und entnehmen Sie die Montageeinheit der Messer. Geben Sie nun die zuvor gefrorenen Kühler hinein, wenn Sie möchten und schliessen Sie die Flasche mit den Deckel.

6. Schalten Sie das Produkt aus und ziehen Sie den Netzstecker von der Stromversorgung ab.

Achtung:

1. Das Gerät könnte sich blockieren, wenn es zu voll ist. Sollte dies geschehen, schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose heraus, und entleeren Sie den Inhalt.

Dann versuchen Sie es erneut.

2. Verwenden Sie das Gerät nicht kontinuierlich für mehr als 1 Minute.

3. REINIGUNG UND WARTUNG

1. Bitte befolgen Sie die Sicherheitshinweise dieser Anleitung.

2. Reinigen Sie den Hauptkörper, Stromkabel oder Netzstecker nicht mit Wasser.

3. Reinigen Sie den Hauptkörper mit einem feuchten Tuch und etwas milden Reinigungsmittel.

4. Füllen Sie die Häfte der Flasche mit warmen Wasser und ein wenig Reinigungsmittel. Schalten Sie den Mixer an, bis der Krug/ Mixbehälter sauber ist.

5. Reinigen Sie die Flasche, Deckel, Kühler und Messer mit warmen Wasser und Seife/

Reinigungsmittel. Lassen Sie alles trocknen, bevor Sie das Gerät wieder erneut verwenden.

6. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel.

7. Nur die nicht elektrischen Teile sind für die Spülmaschine geeignet. Versuchen Sie nie den Hauptkörper in der Spülmaschine zu reinigen, sonst beschädigen Sie das Produkt und die Garantie erlischt.

Achtung: Berühren Sie die Klingen nicht direkt. Wenn Sie diese reinigen möchten, verwenden Sie ein Tuch, um Verletzungen zu vermeiden.

4.TECHNISCHE DATEN

· Nennspannung: 220-240 V - 50/60 Hz

· Leistung: 350 W

· Kapazität: 0.6 l

(19)

DEUTSCH

· Dauerbetriebszeit: Nicht mehr als 1 Minute empfohlen.

· Minimale Erholungszeit: 2 Minuten.

HINWEIS:

1. Das Gerät ist ausschließlich für den Haus/-Heimgebrauch vorgesehen und entwickelt worden.

2. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz und kommerzielle Zwecke bestimmt. In diesem Fall, erlischt die Garantie.

5. RECYCLING/ENTSORGUNG

Die Europäische Richtlinie 2012/19 / EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) legt fest, dass alte Haushaltsgeräte nicht mit dem normalen unsortierten Siedlungsabfall entsorgt werden dürfen. Alte Geräte müssen gesondert gesammelt werden, um die Verwertung und das Recycling der enthaltenen Materialien zu optimieren und die Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu reduzieren.

Das durchgestrichene Symbol “durchgestrichene Abfalltonne” auf dem Produkt erinnert Sie an Ihre Verpflichtung, das Gerät korrekt zu entsorgen. Wenn das Produkt einen eingebauten Akku hat oder Batterien verwendet, sollte der Akku oder die Batterien aus dem Gerät entnommen und separat entsorgt werden.Die Verbraucher müssen sich mit ihren örtlichen Behörden oder Einzelhändlern in Verbindung setzen, um Informationen über die ordnungsgemäße Entsorgung ihrer Altgeräte und / oder ihrer Batterien zu erhalten.

6. KUNDENDIENST UND GARANTIE

Dieses Produkt hat eine 2-Jahres Garantie. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum bzw.

Lieferdatum, soweit der hierfür vorhandene und sorgfältig aufbewahrte Kaufbeleg rechtzeitig eingereicht wird, und das Produkt unter angemessener und sachgemäßer Behandlung, wie es in dieser Bedienungsanleitung beschrieben wurde, sich in einem hierfür entsprechenden, optimalen Zustand befindet.

Die Garantie deckt keine Schäden bei denen:

• Das Produkt über seine Kapazität oder Anwendbarkeit hinaus missbraucht, geschlagen, nicht ordnungsgemäß behandelt wurde oder mit ätzenden bzw. Korrosiven Substanzen oder Flüssigkeiten in Kontakt geraten ist oder die jeweilige Störung, Fehler, Schaden bzw. Defekt dem Verbraucher zugerechnet werden kann.

• Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind.

• Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist.

Die Garantieleistung deckt alle Herstellungsbedingten Schäden und Fehler Ihres Produktes für die Dauer von 2 Jahren, nach geltendem Recht. Sollten Sie einen Fehler oder Schaden an Ihrem Produkt entdecken bzw. Beobachten, kontaktieren Sie bitte den offiziellen Technischen

(20)

ITALIANO

1. INSTRUZIONI DI SICUREZZA

· L’uso incorretto del frullatore potrebbe causare un malfunzionamento dello stesso e lesioni all’utente.

· Prima di collegare il frullatore alla presa di corrente, controllare che il voltaggio della rete elettrica coincida alle specificazioni tecniche indicate sulla placca delle caratteristiche del prodotto.

· Non immergere l’elettrodomestico o la spina in acqua o altri liquidi. Se il frullatore cade accidentalmente in acqua, scollegarlo immediatamente e portarlo a un centro di servizi autorizzati per realizzare le riparazioni opportune prima di utilizzarlo di nuovo. Al contrario, sarà a rischio scarica elettrica.

· Non cercare di aprire la carcassa del prodotto. Non inserire nessun elemento dentro la carcassa del prodotto.

· Non usare il prodotto non collegare la presa con le mani umide, su pavimenti bagnati o in ambienti con un alto grado di umidità.

· Controllare il cavo di alimentazione e la presa regolararmente in cerca di eventuali danni.

Qualora fossero danneggiati, dovranno essere riparati dal servizio di assistenza tecnica ufficiale, un centro di servizi autorizzato e qualificato, per evitare possibili pericoli.

· Non usare il prodotto se il cavo di alimentazione o la presa mostra danni, ne se il frullatore mostra danni o ha subito un danno.

· Mai cercare di ripare il prodotto da soli. Potrebbe causare una scossa elettrica.

· Evita che il cavo di alimentazione penda su dei bordi affilati. Tenerlo lontano dagli oggetti caldi e fonti di calore. Non tirare il cavo per scollegarlo; invece, tirare la spina con attenzione..

· Mettere il prodotto su una superficie rigida, piana e resistente al calore, Lontano da fonti di calore (come forni) e fuori dalla portata dei bambini.

· Questo prodotto è progettato unicamente per uso domestico. Non usarlo in ambienti esterni.

· La macchina non deve essere usata da bambini da 0 a 8 anni. Questa macchina può essere usata da bambini di 8 anni o maggiori solo sotto supervisione continua.

· Questo prodotto può essere utilizzato da persone con capacità físiche, sensoriali o mentali ridotte, o con mancanza di esperienza e conoscimento solo sotto supervisione o se hanno ricevuto informazioni sull’ uso e rischi.

· Tenere il prodotto fuori dalla portata di bambini di 8 anni.

· Scollegare il prodotto se non è in uso e prima di pulirlo.

· Attenzione! Il prodotto rimarrà acceso mentre è collegato alla rete elettrica.

· Prestare speciale attenzione quando si toccano le lame, mentre si svuota il recipiente e durante la pulizia.

· Spegnere il frullatore e scollegarlo dalla corrente prima di cambiare accessori o avvicinarsi a parti che si muovono durante l’uso.

· Spegnere il prodotto prima di scollegarlo dalla rete elettrica.

· Usare unicamente pezzi del fabbricante o del distributore locale.

· Mai usare il cavo della corrente come manico.

· Non smontare pezzi della carcassa del prodotto

(21)

ITALIANO

· Non usare il frullatore con alimenti molto duri, come ossa, noci dal guscio duro, carni congelate, ecc., visto che potrebbero danneggiare le lame e il motore.

· Fare molta attenzione durante il lavaggio della bocchetta in silicone che chiude l’apertura del coperchio. Danneggiarla potrebbe causare perdita di liquidi.

· Non introdurre alimenti bollenti o caldi se non lasciati raffreddare precedentemente. Non introdurre i raffreddatori in bevande calde. Evitare i contrasti termici.

· Non introdurre i raffreddatori nel recipiente prima di preparare un succo o una bevanda. Non azionare il frullatore con i raffreddatori nel recipiente.

· Non riempire i raffreddatori con nessun liquido eccetto acqua potabile. Un uso inadeguato può causare l’ingerimento del liquido contenuto in essi.

· Assicurarsi che i raffreddatori siano chiusi correttamente prima di introdurli nel recipiente.

· Non riempire i raffreddatori d’acqua fino al limite prima di inserirli nel congelatore. L’acqua si espande e potrebbe danneggiarli.

· La pulizia e la manutenzione non devono essere effettuati da bambini.

· La macchina non è dotata di timer esterno o telecomando separato.

2. INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO

Lavare e asciugare il frullatore e gli accessori prima dell’uso. Mettere il frullatore su una superficie piana e asciutta.

NO USARE QUESTO ELETTRODOMESTICO QUANDO È VUOTO.

1. Riempire il raffreddatore con acqua fino alla tacca con fessura. Metterlo in freezer e lasciarlo raffreddare per almeno 12 o 24 ore.

2. Introdurre gli ingredienti nel recipiente. Assicurarsi che gli ingredienti non superino la tacca di 600 ml in superficie. Chiudere il recipiente insieme alle lame e girare il recipiente.

3. Collegare il prodotto e unirlo al corpo principale. Premere il recipiente e girarlo lievemente in senso orario per iniziare a frullare.

Assicurarsi che raffreddatori non sono all’interno del vaso prima di azionare il blender.

Dovrebbe essere introdotto solo una volta che ha fatto dai sentieri battuti.

4. Girare in senso opposto per arrestare il funzionamento.

5. Estrarre il recipiente e il gruppo di lame ed estrarre il gruppo di lame. Introdurre il raffreddatore precedentemente congelato se è necessario e chiudere la bottiglia con il coperchio.

6. Scollegare il prodotto dalla presa.

Attenzione:

(22)

ITALIANO

3. PULIZIA E MANUTENZIONE

1. Per favore seguire le istruzioni di sicurezza di questo manuale.

2. Non pulire il corpo principale, il cavo di alimentazione o la presa con acqua.

3. Pulire il corpo principale con un panno umido e qualche detergente delicato.

4. Riempire metà del recipiente con acqua calda e un pò di detergente. Accendere il frullatore finché non si pulisce.

5. Pulire il recipiente, il coperchio, le lame e il raffreddatore con acqua calda e detergente.

Asciugare tutto prima di usarlo di nuovo.

6. Non usare detergenti abrasivi.

7. Solo i pezzi non elettrici possono essere lavati in lavastoviglie. Non cercare mai di lavare il corpo principale in lavastoviglie o altrimenti il prodotto verrà danneggiato e la garanzia non sarà più valida.

Attenzione: Non toccare le lame direttamente. Per pulirle, usare un panno per evitare lesioni.

4. DETTAGLI TECNICI

· Voltaggio nominale: 220-240 V - 50/60 Hz

· Potenza: 350 W

· Capacità: 0.6 l

· Tempo continuo di funzionamento: non si suggerisce più di 1 minuto.

· Tempo minimo di riposo: 2 minuti.

Attenzione:

1. Progettato unicamente per uso domestico.

2. Non usare per fini professionali. Altrimenti, la garanzia non avrà validità.

5. RICICLAGGIO DEGLI ELETTRODOMESTICI

La direttiva europea 2012/19/UE circa Residui degli Apparecchi Elettrici e Elettronici (RAEE), specifica che gli elettrodomestici non devono essere riciclati con il resto dei rifiuti. Questi devono essere gettati separatamente, per ottimizzare il recupero e il riciclo dei materiali e, in questo modo, ridurre l’impatto che possa avere nella salute umana e nell’ambiente.

Il símbolo del contenitore tagliato le deve ricordare i suoi obblighi di liberarsi di questi prodotti in modo corretto. Se il prodotto in questione è dotato di batteria o pila per l’autonomía elettrica, questa deve essere estratta prima di gettarlo e di essere eliminata separatamente come residuo di diversa categoria.

Per ottenere informazioni dettagliate circa il modo più adeguato di eliminare i suoi elettrodomestici/o le batterie corrispondenti, il consumatore dovrà contattare le autorità locali.

(23)

ITALIANO

6. GARANZIA

1. Questo prodotto ha una garanzia di 2 anni dalla data d’acquisto, sempre se si conservi e si invii la ricevuta d’acquisto, il prodotto sia in perfetto stato fisico e si abbia fatto un uso adeguato come indicato in questo manuale di istruzioni.

2. La garanzia non coprirà:

· Il prodotto è stato utilizzato in modo inadeguato, non seguendo le istruzioni di questo manuale.

· Se il prodotto è stato usato in modo diverso delle sue capacità e utilità, o è stato mal- trattato, colpito, esposto a umidità, immerso in qualche liquido o sostanza corrosiva, così come per qualsiasi altro errore attribuibile al consumatore.

· Se il prodotto è stato smontato, modificato o riparato da persone non autorizzate dal SAT ufficiale di Cecotec.

· Se il problema è originato dall’usura dei pezzi dovuta all’uso.

3. Se in alcune occasioni si rileva un problema con il prodotto, bisogna contattare il Servizio di Assistenza ufficiale di Cecotec e mandare la ricevuta d’acquisto vía e-mail:

[email protected]

(24)

PORTUGUÊS

1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

· Uso incorreto do liquidificador poderia causar um mau funcionamento do mesmo e lesões no usuário.

· Antes de ligar o misturador à corrente, verifique se a tensão da rede coincide com as especificações técnicas indicadas na placa de características do produto.

· Não mergulhe o aparelho ou ficha em água ou outros líquidos. Se o misturador acidentalmente cair na água, desligue-o imediatamente e levá-lo para um centro de serviço autorizado para reparos necessários antes da sua utilização. Do contrário, você encontraria em risco de baixar elétrico.

· Não tente abrir a carcaça do produto. Não insira qualquer item dentro do invólucro do produto.

· Não use o produto ou o plugue com as mãos molhadas, molhar os solos ou em ambientes com alto grau de umidade.

· Verifique o cabo de alimentação e a tomada regularmente em busca de danos. Se eles estiverem danificados, eles devem ser reparados pelo serviço de assistência técnica ou um centro de serviço autorizado, para evitar possíveis perigos.

· Não utilize o produto se o cabo de alimentação ou a ficha mostra danos, ou se o misturador é Descartado ou sofreu algum dano.

· Nunca tente reparar o produto por si mesmo. Poderia sofrer um elétrico de baixar.

· Evite que o cabo de alimentação pairam sobre bordas afiadas.Manténgalo longe de objetos quentes e fontes de calor. Não puxe o cabo para desconectá-lo; Em vez disso, Retire cuidadosamente a ficha. Fazer é de que ninguém tropeçar com o cabo de alimentação ou extensão.

· Coloque o produto em uma rígida, plana e resistente ao calor, longe de fontes de calor (tais como fornos) e fora do alcance das crianças.

· Este produto destina-se somente para uso doméstico. Não use ao ar livre.

· O aparelho não deve ser usado por crianças de 0 a 8 anos. Este aparelho pode ser usado por crianças 8 anos de idade e mais de 8 anos de idade se eles são continuamente monitorados.

· Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, se eles são supervisionados ou receberam instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e compreender os riscos que isso implica.

· Mantenha o aparelho e seu cabo de alcance das crianças de menos de 8 anos.

· Atenção! O produto permanecerá no enquanto estiver ligado à corrente eléctrica.

· Atenção especial ao manusear as lâminas, para a separar os do navio e durante a limpeza

· Desligue a batedeira e desligue-da tomada antes de mudar acessórios ou de se aproximar de peças que se movem durante o uso.

· Certifique-se de que o produto não está em execução antes de desconectá-lo da tomada.

· Use apenas peças do fabricante ou o seu revendedor local.

· Nunca utilize a alimentação como um identificador.

· Não desmonte as peças da carcaça do produto.

· Não use o liquidificador com alimentos muito duros, como ossos, casca dura de nozes, carne

(25)

PORTUGUÊS

congelada, etc., pois eles podem danificar as lâminas ou o motor.

· Ter cuidado especial para lavar o bico de silicone que fecha a abertura da tampa. Dano pode causar perda de líquidos que não se fecham corretamente.

· Não processe alimentos quentes ou fervente sem cool anteriormente. Não introduza os tubos de refrigeração em bebidas quentes. Evite contrastes térmicos.

· Não insira objectos de metal, madeira, vidro ou plástico no vaso. Sua utilização destina-se exclusivamente ao poder.

· Não introduza os tubos de refrigeração no vidro antes de preparar sumos ou batidos. Não colocar em operação o liquidificador com resfriadores de um tubo dentro do vaso.

· Não encha os frigoríficos de tubos com qualquer líquido que não seja água bebendo. No caso de apresentar algum vazamento, o líquido pode ser ingerido.

· Certifique-se de que os tubos de frigoríficos são bem fechados antes de inseri-los em vidro.

· Não encha os tubos de água refrigerando ao limite antes de colocá-los no congelador. A água se expande e pode causar danos a eles.

· O aparelho não se destina para operação por meio de um sistema externo do temporizador ou controle remoto separadamente.

· Manutenção de limpeza e o usuário não deve ser tentada por crianças.

2. INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO

Lave e seque o misturador e acessórios cuidadosamente antes de usar. Coloque o liquidificador sobre uma superfície plana e seca.

NÃO UTILIZE ESTE APARELHO QUANDO ESTÁ VAZIO

1. Encha o tubo refrigerador com água até onde atinge a marca. Inseri-lo no congelador e deixe-o arrefecer como mínimo entre 12 e 24 horas.

2. Insira os ingredientes no copo. Certifique-se de é de que os ingredientes não ultrapassem a marca de 600 ml em sua superfície. Feche o recipiente com o conjunto das lâminas e transformá-lo.

Certifique-se de que geladeiras tubos não estão dentro do frasco antes de operar o liquidificador. Só deve ser introduzido uma vez fez o batido.

3. Ligar o produto e insira o vidro no corpo principal. Pressione o vidro e transformá-lo ligeiramente a favor dos ponteiros do relógio para começar o processamento de alimentos.

4. Gire em sentido oposto para parar a máquina para processar alimentos.

5. Remova o vidro e a montagem das lâminas do corpo principal e o conjunto das lâminas. Insira o tubo refrigerador anteriormente congelado, se desejado e fechar o frasco com a tampa.

(26)

PORTUGUÊS

Atenção:

1. O produto pode bloquear quando está muito cheio. Se isto acontecer, desligue o produto, desligue e conteúdo vazio. Em seguida, tente novamente.

2.Não use o liquidificador de maneira contínua durante mais de 1 minuto.

3. LIMPEZA E MANUTENÇÃO

1. Por favor, siga as instruções de segurança neste manual.

2. Fazer não limpe com água, o corpo principal, o cabo de alimentação ou o plug.

3. Limpe o corpo principal com um pano húmido e um detergente suave.

4.Encha metade do vidro com água quente e um pouco de detergente. Ligue o liquidificador até que o frasco está limpo.

5. Limpe o vidro, a tampa, o tubo refrigerador e as lâminas com água quente e detergente. Seca tudo antes do retorno para usar.

6. Não utilize detergentes abrasivos.

W7. Somente os componentes eléctricos são adequados para a máquina de lavar louça. Não tente lavar o corpo nunca principal na máquina da loiça ou se danificará o produto e a garantia não será válida.

Atenção: Não toque as lâminas diretamente. Quando você deseja limpá-los, use um pano para evitar ferimentos.

4. DETALHES TÉCNICOS

· Tensão nominal: 220-240 V - 50/60 Hz

· Poder: 350 W

· Capacidade: 0,6 l

· Contínuo, tempo de funcionamento: não recomendado para mais de 1 minuto

· Intervalo mínimo: 2 minutos

Atenção:

1. Projetado apenas para uso doméstico.

2. Não utilizados para fins profissionais. Do mesmo caso contrário, a garantia não terá validade.

(27)

PORTUGUÊS

5. RECICLAGEM DE APARELHOS DOMÉSTICOS

19-2012-directiva sobre resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE) especifica que os aparelhos não devem ser reciclados com o resto dos resíduos municipais. Estes aparelhos devem ser eliminados separadamente, para otimizar a recuperação e reciclagem de materiais e, assim, reduzir o impacto que pode ter sobre a saúde humana e o ambiente.

O símbolo do caixote de rodas lembra sua obrigação de eliminar este produto corretamente. Se o produto em questão tem uma pilha ou bateria para autonomia eléctrica, este deve ser removido antes de ser descartado e ser tratado como um resíduo de categoria diferente.

Para obter informações detalhadas sobre a forma mais adequada de descartar seus aparelhos e/

ou as pilhas correspondentes, os consumidores devem contactar as autoridades locais.

6. GARANTÍA

1. Este produto tem uma garantia de 2 anos a partir da data de compra, desde que a factura de compra é apresentada, o produto está em perfeitas condições e lhe deu o uso adequado, conforme descrito nestas instruções.

2. A garantia não cobre:

· Um produto que tem sido utilizado de forma inadequada, não de acordo com as instruções de uso estabelecidas neste manual.

· Um produto que tem sido usado mais além de sua capacidade ou utilitário, espancada, abusada, exposta a umidade, mergulhada em qualquer líquido ou corrosivo de substância, bem como qualquer outra falta imputável ao consumidor.

· Um produto que tenha sido desmontado, modificado ou reparado por pessoas não autorizadas pelo nosso serviço de assistência técnica.

· Quando o problema foi causado pelo desgaste normal dos componentes devido a usar.

3. Se alguma vez ele detecta uma incidência com o produto, você deve entrar em contato com o serviço de assistência técnica Cecotec e obter a factura de compra para o produto através do e-mail:

[email protected]

(28)

www.cecotec.es

Grupo Cecotec Innovaciones S.L.

C/ Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia, Spain

Referencias

Documento similar

(1) Der geschädigte Eigentümer geht der Ansprüche, die sich aus der Nichtigkeit der Ver- mögensentziehung ergeben, verlustig, wenn er nicht innerhalb eines Jahres nach

Bezüge welcher Art immer, die aus Mitteln des Staates, der Länder (Stadt Wien), der Gemeinden oder öffentlich-rechtlicher Körper- schaften wegen einer Betätigung für die NSDAP

Wenn es in den nächsten Jahren in- nerhalb der Europäischen Union darum gehen wird, das auf dem Europäischen Rat vom März 2007 festgelegte innergemeinschaftliche Ziel einer

(1), ge- nannten Personen politischer Leiter vom Orts- gruppenleiter oder Gleichgestellten aufwärts ge- wesen oder hat sie einem der Wehrverbände oder einer anderen Gliederung mit

Nach einer positiven Bewertung der Reflexionsphase, die „insgesamt nützlich [war], da sie der Union erlaubt hat, sich ein Urteil über die Sorgen und Bedenken zu bilden, die im

Insofern müssen solche Überlegungen immer auch mit Blick auf die Türkei oder auf Länder des Westlichen Bal- kans angestellt werden, selbst wenn mit diesen nach Artikel 49 EUV

Herr Ministerpräsident, Sie haben von Kritik an Europa gesprochen. Ich hätte Ihnen nicht zugetraut, dass Sie so sensibel sind, weil sie immer gleich als Antieuropäer abgemahnt

(2) Der Anspruch auf Ausstellung einer Amtsbescheinigung oder eines Opferausweises (§ 4) ist nicht gegeben, wenn der Anspruchswerber wegen einer oder mehrerer