ML-2855 Series
Impresora láser monocromo
Manual del usuario
imagine the possibilities
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para recibir un servicio más completo, regis- tre su producto en:
www.samsung.com/register
Copyright_ 2
Copyright
© 2008 Samsung Electronics Co., Ltd. Todos los derechos reservados.
Este manual del usuario se proporciona únicamente con fines informativos. Toda la información incluida en él está sujeta a cambios sin previo aviso.
Samsung Electronics no se responsabiliza por ningún daño, directo o indirecto, derivado del uso de este manual del usuario o relacionado con él.
• Samsung y el logotipo de Samsung son marcas comerciales de Samsung Electronics Co., Ltd.
• PCL y PCL 6 son marcas comerciales de Hewlett-Packard Company.
• Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation.
• PostScript 3 es una marca comercial de Adobe System, Inc.
• UFST® y MicroType™ son marcas registradas de Monotype Imaging Inc.
• TrueType, LaserWriter y Macintosh son marcas comerciales de Apple Computer, Inc.
• El resto de las marcas o nombres de productos son marcas comerciales de sus respectivas empresas u organizaciones.
REV 1.02
Contenido_ 3
Contenido
COPYRIGHT
2
CONTENIDO
3
7 Información sobre seguridad 11 Información reglamentaria
17 Acerca de este manual del usuario 19 Funciones del nuevo producto
INTRODUCCIÓN
21
21 Descripción general del dispositivo 21 Vista frontal
22 Vista posterior
23 Descripción general del panel de control 24 Descripción del panel de control
24 LED de estado 24 Botones
CÓMO COMENZAR
25
25 Configuración del hardware 25 Software suministrado 26 Requisitos del sistema
26 Windows
26 Macintosh 26 Linux
26 Instalación del controlador de dispositivo conectado mediante USB
26 Windows
27 Macintosh 28 Linux
29 Uso compartido local del dispositivo
30 Windows
30 Macintosh
CONFIGURACIÓN DE LA RED
31
31 Entorno de red
31 Descripción de programas de red útiles 31 SyncThru™ Web Service
31 SyncThru™ Web Admin Service
31 SetIP
31 Configuración de TCP/IP
31 Configuración de la dirección de red
32 Instalación del controlador de dispositivo conectado a la red
32 Windows
33 Macintosh 34 Linux
CONFIGURACIÓN BÁSICA
35
35 Ajuste de altitud
35 Cambiar el idioma del LCD
35 Configuración del tiempo de espera para trabajos 35 Uso de la función de ahorro de energía
36 Configuración de la bandeja y el papel predeterminados 36 En el panel de control
36 En el equipo
36 Cambio de la configuración de la fuente
Contenido
Contenido_ 4
MATERIALES DE IMPRESIÓN Y BANDEJAS
37
37 Selección de materiales de impresión
37 Directrices para seleccionar el material de impresión 37 Tamaños de material admitidos en cada modo 37 Cambio del tamaño de bandeja
38 Carga de papel en la bandeja 38 Bandeja 1/bandeja opcional 39 Bandeja multiusos
40 Impresión en materiales especiales
40 Sobre
41 Transparencias 41 Etiquetas
41 Tarjetas/papel de tamaño personalizado 42 Papel con membrete/Papel preimpreso
42 Foto
42 Satinado
42 Configuración del tipo y el tamaño de papel 43 Uso del soporte de salida del papel
43 Apilado firme de papeles
IMPRESIÓN
44
44 Características del controlador de la impresora 44 controlador de impresión PCL
44 Controlador de impresión PostScript 44 Impresión básica
45 Cancelación de un trabajo de impresión 45 Cómo abrir Preferencias de impresión 45 Uso de una configuración favorita 45 Uso de la Ayuda
45 Uso de funciones especiales de impresión 46 Impresión de varias páginas en una sola hoja 46 Impresión de pósters
46 Impresión de folletos
46 Impresión por las dos caras del papel 47 Cambie la proporción del documento
47 Ajuste del documento a un tamaño de papel seleccionado 47 Uso de marcas de agua
48 Uso de superposiciones
49 Cambio de la configuración predeterminada de impresión 49 Configuración del dispositivo como predeterminado 49 Impresión a un archivo (PRN)
49 Impresión con Macintosh 49 Impresión de un documento
50 Cambio de la configuración de la impresora 51 Impresión de varias páginas en una sola hoja 51 Impresión por las dos caras del papel 51 Impresión con Linux
51 Impresión desde aplicaciones 52 Impresión de archivos
52 Configuración de propiedades de impresión 52 Impresión con el controlador PS
53 Descripción de las Preferencias de impresión del controlador PS
Contenido
Contenido_ 5
ESTADO Y CONFIGURACIÓN AVANZADA DEL
DISPOSITIVO
55
55 Acceso al menú 55 Información 55 Diseño 56 Papel 56 Gráfico
56 Configuración del sistema 57 Emulación
58 Red
HERRAMIENTAS DE ADMINISTRACIÓN
59
59 Introducción de herramientas útiles de administración 59 Uso de SyncThru™ Web Service
59 Para acceder a SyncThru™ Web Service:
59 Descripción general de SyncThru™ Web Service 59 Configuración de notificación por correo
60 Uso del programa Smart Panel 60 Descripción de Smart Panel
61 Cambio de la configuración del programa Smart Panel 61 Uso del programa SetIP
61 Windows
61 Impresión de la dirección MAC del dispositivo 61 Configuración de los valores de red
61 Macintosh 61 Linux
62 Uso de Unified Linux Driver Configurator 62 Cómo abrir Unified Driver Configurator 62 Printers configuration
63 Ports configuration
MANTENIMIENTO
64
64 Impresión de un informe del dispositivo 64 Control de la duración de los suministros 64 Uso de Alerta de bajo nivel de toner 64 Limpieza del dispositivo
64 Limpieza de la parte externa 64 Impresión de una hoja de limpieza 65 Limpieza de la parte interna
65 Almacenamiento del cartucho de tóner 65 Duración prevista del cartucho
65 Consejos para mover y guardar el dispositivo
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
66
66 Distribuir de forma uniforme el tóner
66 Consejos para evitar abarquillamientos de papel 67 Consejos para evitar atascos de papel
67 Solución de atascos de papel 67 En la bandeja 1
68 En la bandeja opcional 2 68 En la bandeja multiusos 68 En el interior del dispositivo 68 En el área de salida
69 En el área de la unidad de impresión a doble cara 70 Descripción de los mensajes de pantalla
72 Solución de otros problemas 72 Problemas de alimentación de papel 73 Problemas en la impresión
75 Problemas en la calidad de impresión
Contenido
Contenido_ 6
77 Problemas habituales de PostScript 78 Problemas habituales de Windows 78 Problemas habituales en Linux 79 Problemas habituales de Macintosh
SUMINISTROS Y ACCESORIOS
80
80 Cómo adquirir productos 80 Suministros disponibles 80 Accesorios disponibles
80 Piezas de mantenimiento disponibles 81 Sustitución del cartucho de tóner
81 Precauciones necesarias al instalar accesorios
82 Activación de los accesorios añadidos en las propiedades de la impresora
82 Actualización de un módulo de memoria 82 Instalación de un módulo de memoria
ESPECIFICACIONES
83
83 Especificaciones generales 84 Especificaciones de la impresora
85 Especificaciones de los materiales de impresión
CONTACT SAMSUNG WORLDWIDE
86
GLOSARIO
88
ÍNDICE
94
Información sobre seguridad_ 7
Información sobre seguridad
Estas advertencias y precauciones se incluyen para evitarle daños a usted y a otras personas, así como para prevenir cualquier daño potencial del dispositivo. Asegúrese de que lee y comprende todas las instrucciones antes de utilizar el dispositivo.
Utilice el sentido común para operar con cualquier dispositivo eléctrico y siempre que use la impresora. Siga todas las advertencias e instrucciones marcadas en el producto y en la documentación adjunta. Cuando termine de leer esta sec- ción, guárdela en un lugar seguro para consultarla en el futuro.
Símbolos importantes de seguridad
Esta sección explica el significado de todos los iconos y signos del manual del usuario. Los símbolos de seguridad están en orden, según el grado de peligro.
Explicación de todos los iconos y signos del manual del usuario:
Advertencia Situaciones peligrosas o prácticas inseguras que pueden provocar lesiones corporales graves o la muerte.
Precaución Situaciones peligrosas o prácticas inseguras que pueden provocar lesiones corporales menores o daños materiales.
No lo intente.
No lo desmonte.
No lo toque.
Desconecte el cable de la toma de pared.
Compruebe que el equipo esté conectado a tierra para evitar descargas eléctricas.
Comuníquese con el centro de servicio técnico para obtener ayuda.
Siga las instrucciones de manera explícita.
Entorno de funcionamiento
Advertencia
No utilice el cable de alimentación si está dañado o si la toma eléctrica no es de tierra.
Podría producirse un cortocircuito o un incendio.
No doble el cable de alimentación ni coloque objetos pesados sobre él.
Pisar o poner un objeto pesado encima del cable de alimentación puede causar una descarga eléctrica o fuego.
Información sobre seguridad_ 8
Precaución
Durante una tormenta eléctrica o un período largo sin uso, desconecte el enchufe de la toma eléctrica.
Podría producirse un cortocircuito o un incendio.
Si el enchufe no sale con facilidad, no intente forzarlo.
Llame a un electricista para que cambie la toma de corriente, o podría producirse un corto circuito.
Tenga cuidado, la zona de salida del papel está caliente.
Podría sufrir quemaduras.
No permita que ningún animal toque el cable de alimentación, del teléfono ni los cables de conexión con el equipo.
Podría producirse un cortocircuito o un incendio.
Si se ha caído el dispositivo, o si la carcasa parece dañada, desconecte el dispositivo de cualquier interfaz de conexión y pida ayuda del personal de servicio calificado.
En caso contrario, podría producirse un cortocircuito o un incendio.
Si el dispositivo no funciona correctamente después de seguir estas instrucciones, desconecte el dispositivo de cualquier interfaz de conexión y pida ayuda del personal de servicio cali- ficado.
En caso contrario, podría producirse un cortocircuito o un incendio.
Si el dispositivo experimenta un cambio repentino y significa- tivo de rendimiento, desconecte el dispositivo de cualquier interfaz de conexión y pida ayuda del personal de servicio cali- ficado.
En caso contrario, podría producirse un cortocircuito o un incendio.
Procedimientos
Precaución
No coloque nada encima de la máquina (agua, obje- tos metálicos pequeños o pesados, velas, cigarrillos, etc.).
Podría producirse un cortocircuito o un incendio.
No quite los enchufes tirando del cable; no sujete el enchufe con las manos mojadas.
Podría producirse un cortocircuito o un incendio.
Si el dispositivo se calienta demasiado, echa humo, produce ruidos extraños o genera un olor raro, apá- guelo de inmediato y desconéctelo.
Podría producirse un cortocircuito o un incendio.
No extraiga el papel a la fuerza durante la impresión.
La impresora podría resultar dañada.
Cuando imprima grandes cantidades, la parte inferior del área de salida del papel puede calentarse. No permita que los niños lo toquen.
Los niños se podrían quemar.
Tenga cuidado de no introducir la mano entre el dis- positivo y la bandeja de papel.
Puede lastimarse.
Cuando retire un atasco de papel, no utilice pinzas ni objetos de metal afilados.
La impresora podría resultar dañada.
No bloquee los orificios de ventilación ni inserte objetos en ellos.
Podría provocar una elevación de la temperatura de los componen- tes que podría dañar el dispositivo o provocar un incendio.
No permita que se apilen demasiados papeles en la bandeja de salida.
La máquina se podría dañar.
Información sobre seguridad_ 9
Instalación / Desplazamiento
Advertencia
No coloque el dispositivo en un área con polvo, humedad o goteras.
Podría producirse un cortocircuito o un incendio.
Precaución
Al mover el dispositivo, apáguelo y desconecte todos los cables; a continuación, levante el dispositivo con la ayuda de al menos dos personas.
El dispositivo se podría caer, provocando daños en el mismo o en las personas.
No cubra el dispositivo ni lo sitúe en un lugar poco aireado, como por ejemplo, un armario.
Si el dispositivo no está bien ventilado, podría provocar un incendio.
No coloque el equipo sobre una superficie inestable o incli- nada.
El dispositivo se podría caer, provocando daños en el mismo o en las personas.
Asegúrese de que enchufar el cable de alimentación a una toma eléctrica de tierra.
En caso contrario, podría producirse un cortocircuito o un incendio.
El dispositivo debe conectarse a la potencia eléctrica que se especifica en la etiqueta.
Si no está seguro y quiere comprobar qué potencia eléctrica utiliza, póngase en contacto con la compañía eléctrica.
No sobrecargue las tomas de alimentación y los cables exten- sores.
Podría disminuir el rendimiento y producirse un cortocircuito o un incendio.
Utilice un cable de línea telefónica AWGa
a.AWG: American Wire Gauge (Medida de cable americano)
núm. 26 o superior, si es necesario.
En caso contrario, la impresora podría resultar dañada.
Por su seguridad, utilice el cable de alimentación que se sumi- nistra con el dispositivo. Si utiliza un cable más largo de 2 metros con un dispositivo de 140 V, entonces la medida deberá ser de 16 AWG o superior.
En caso contrario, podría dañar el dispositivo y producirse un corto- circuito o un incendio.
Tenga cuidado para evitar cortes con el papel al reponer el papel o eliminar los atascos.
Puede lastimarse.
El dispositivo de intercepción de la corriente de la impresora es el cable de alimentación.
Para cortar el suministro de energía, retire el cable de alimentación de la toma eléctrica.
Información sobre seguridad_ 10
Mantenimiento / Comprobación
Precaución
Desconecte este producto de la toma antes de lim- piar el interior de la máquina. No limpie la máquina con benceno, disolvente para pinturas ni alcohol; no pulverice agua directamente en el interior de la máq- uina.
Podría producirse un cortocircuito o un incendio.
Mantenga los productos de limpieza lejos del alcance de los niños.
Los niños se podrían hacer daño.
Cuando esté trabajando en el interior del dispositivo, para cambiar suministros o limpiar el interior, no lo haga funcionar.
Puede lastimarse.
No desmonte, repare ni vuelva a montar usted mismo el dispositivo.
La impresora podría resultar dañada. Llame a un téc- nico certificado cuando el dispositivo necesite una reparación.
Mantenga el cable de alimentación y la superficie de contacto del enchufe limpios de polvo y agua.
Podría producirse un cortocircuito o un incendio.
Para limpiar y utilizar el dispositivo, siga estrictamente el manual del usuario que se incluye con el dispositivo.
En caso contrario, la impresora podría resultar dañada.
No retire las tapas o cubiertas ajustadas con tornillos.
El dispositivo debería ser reparado únicamente por un técnico de servicio de Samsung.
Uso de los suministros
Precaución
No desmonte el cartucho de tóner.
El polvo de tóner puede resultar peligroso para los humanos.
Cuando almacene suministros, como cartuchos de tóner, manténgalos alejados del alcance de los niños.
El polvo de tóner puede resultar peligroso para los humanos.
No queme ninguno de los suministros, como el cartu- cho de tóner o la unidad del fusor.
Se podría producir una explosión o un incendio.
El uso de suministros reciclados, como el tóner, podría dañar la impresora.
En caso de daños provocados por el uso de suministros reciclados, se aplicará una tarifa de servicio.
Cuando cambie un cartucho de tóner o elimine un atasco de papel, tenga cuidado de que el polvo del tóner no entre en con- tacto con la piel o la ropa.
El polvo de tóner puede resultar peligroso para los humanos.
Información reglamentaria_ 11
Información reglamentaria
Este dispositivo está diseñado para un entorno seguro y certificado con diversas notificaciones reglamentarias.
Notificación de seguridad del láser
La impresora ha obtenido en los Estados Unidos la certificación que garantiza el cumplimiento de los requisitos establecidos en DHHS 21 CFR, Capítulo 1 Sección J para productos láser Clase I (1). En el resto de los países, la impresora está certificada como producto láser Clase I, lo que garantiza el cumplimiento de los requisitos de IEC 825.
Los productos láser Clase I no se consideran peligrosos. El sistema láser y la impresora han sido diseñados para evitar la exposición a radia- ciones de láser superiores al nivel Clase I durante el funcionamiento normal, el mantenimiento por parte del usuario o las condiciones de man- tenimiento y de servicio prescritas.
WARNING
No utilice ni realice operaciones de mantenimiento en la impresora sin la cubierta de protección del dispositivo láser/escáner. El rayo reflejado, aunque invisible, puede provocar daños en los ojos.
Al utilizar este producto, deberán observarse siempre las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a personas:
Seguridad frente al ozono
Durante su funcionamiento normal, esta impresora genera ozono. El ozono emitido no representa ningún riesgo para el operador. Sin embargo, es aconsejable que la impresora esté ubicada en un área bien ventilada.
Si desea obtener información adicional acerca del ozono, póngase en contacto con su distribuidor de Samsung más cercano.
Información reglamentaria_ 12
Ahorro de energía
Esta impresora incorpora una tecnología avanzada de ahorro de energía que permite reducir el consumo de energía cuando la impresora no está en uso.
Cuando la impresora no recibe datos durante un período largo, el consumo de energía se reduce automáticamente.
ENERGY STAR y la marca ENERGY STAR son marcas registradas de Estados Unidos.
Para obtener información acerca del programa ENERGY STAR, consulte http://www.energystar.gov.
Reciclaje
Recicle o deshágase del material de embalaje de este producto siguiendo las normas medioambientales adecuadas.
Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al finalizar su vida útil ni el pro- ducto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos produc- tos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben elimi- narse junto a otros residuos comerciales.
Emisiones de radiofrecuencia
Información de la FCC para el usuario
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las normativas FCC. El uso de este dispositivo está sujeto a las dos condiciones siguientes:
• Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales.
• Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que pueda provocar un uso inapropiado de él.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites se establecen para garantizar una protección razonable frente a interferencias perjudiciales en instala- ciones domésticas. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instruc- ciones, puede producir interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no es posible garantizar que no habrá interferencias en una instalación concreta. En caso de que este equipo produzca interferencias perjudiciales para la recepción de radio o tele- visión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir las interferencias adop- tando una o más de las siguientes medidas:
• Cambie la orientación o la posición de la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de un circuito distinto de aquel al que está conectado el receptor.
• Si necesita ayuda, comuníquese con el distribuidor o con un técnico calificado en radio/TV.
Todos los cambios o modificaciones que se efectúen sin el consentimiento del fabricante responsable del cumplimiento podrían invalidar el permiso del usuario para trabajar con el equipo.
Información reglamentaria_ 13
Normativa sobre radiointerferencias en Canadá
Este aparato digital no excede los límites de la Clase B sobre la emisión de ruidos en las señales de radio producidos por aparatos digitales, tal y como se expone en las normativas sobre radiointerferencias del Ministerio de Industria de Canadá, “Aparatos digitales” ICES-003.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur: “Appareils Numériques”, ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Canada.
Sólo para Rusia
AE95 AE95
Sustitución del conector incluido (únicamente para el Reino Unido)
Importante
El cable de alimentación principal de este equipo está provisto de un conector estándar de 13 A (BS 1363) y de un fusible de 13 A. Cuando cambie o examine el fusible, deberá volver a colocar el fusible de 13 A correcto. A continuación, deberá volver a colocar la cubierta del fusible.
Si ha perdido la cubierta del fusible, no utilice el conector hasta que obtenga otra cubierta.
El conector de 13 A es el que se utiliza con mayor frecuencia en el Reino Unido y debería resultar adecuado. Sin embargo, algunos edificios (principalmente los antiguos) no cuentan con tomas de 13 A normales. En ese caso, deberá adquirir un adaptador adecuado. No retire el conector moldeado.
Si corta el conector moldeado, deshágase de él inmediatamente. No podrá volver a colocar los cables en el conector y puede recibir una descarga eléctrica si lo conecta a una toma.
Advertencia importante:
Debe conectar el equipo a tierra.
Los hilos del cable de alimentación principal tienen los siguientes códigos de colores:
• Verde y amarillo : tierra
• Azul : neutro
• Marrón : vivo
Si los hilos del cable de alimentación principal no coinciden con los colores marcados en el conector, haga lo siguiente:
Conecte el cable verde y amarillo a la clavija marcada con la letra “E” o al símbolo de seguridad “Símbolo de tierra” o de color verde y amarillo, o verde.
Conecte el cable azul a la clavija marcada con la letra “N” o de color negro.
Conecte el cable marrón a la clavija marcada con la letra “L” o de color rojo.
Debe contar con un fusible de 13 A en el conector, adaptador, o tablero de distribución.
Información reglamentaria_ 14
Declaración de conformidad (países europeos)
Aprobaciones y certificaciones
La marca CE aplicada a este producto simboliza la Declaración de Conformidad de Samsung Electronics Co., Ltd. con las siguientes directi- vas aplicables de la Unión Europea (93/68/EEC) a partir de las fechas indicadas:
1 de enero de 1995 : Directiva del Consejo 2006/95/EC: aproximación de las leyes de los estados miembros relacionadas con equipos de baja tensión.
1 de enero de 1996 : Directiva del Consejo 2004/108/EC (92/31/EEC): aproximación de las leyes de los estados miembros relacionadas con la compatibilidad electromagnética.
9 de marzo de 1999 : Directiva del Consejo 1999/5/CE sobre equipos de radio y terminales de telecomunicaciones y sobre el reconocimiento mutuo de su conformidad. Puede obtener una declaración completa que define las directivas relevantes y los estándares mencionados con- tactando con un representante de Samsung Electronics Co., Ltd.
Certificado de CE
Certificado para la directiva 1999/5/CE sobre equipos de radio y equipos de terminales de telecomunicaciones (FAX)
Este producto de Samsung ha sido certificado por Samsung para la conexión de un terminal paneuropeo a la red telefónica pública conmutada analógica (PSTN) de acuerdo con la Directiva 1999/5/EC. El producto se ha diseñado para que funcione con las PSTN nacionales y PBX com- patibles de los países europeos.
En caso de problemas, debe ponerse en contacto en primera instancia con el laboratorio europeo de calidad de Samsung Electronics Co., Ltd.
El producto ha sido probado en TBR21. Como ayuda en el uso y aplicación del equipo de terminales que cumpla con este estándar, el Instituto Europeo de Estándares de Telecomunicaciones (ETSI) ha enviado un documento consultivo (EG 201 121) que contiene notas y requisitos adi- cionales para garantizar la compatibilidad en red de terminales TBR21. El producto ha sido diseñado teniendo en cuenta todas las notas con- sultivas relevantes contenidas en este documento y cumple en su totalidad con todas ellas.
Licencia OpenSSL
Copyright (c) 1998-2001 The OpenSSL Project. Todos los derechos reservados.
La redistribución y el uso en formato fuente y binario, con o sin modificaciones, están permitidos siempre que se cumplan las condiciones siguientes:
1. Las redistribuciones del código fuente deben conservar la información sobre copyright indicada más arriba, así como esta lista de condicio- nes y la siguiente cláusula de exención de responsabilidad.
2. Las redistribuciones en formato binario deben reproducir la información sobre copyright indicada más arriba, esta lista de condiciones y la siguiente cláusula de exención de responsabilidad en la documentación y en cualquier otro material suministrado con la distribución.
3. Todos los materiales de publicidad que mencionen características o uso de este software deben mostrar esta cláusula de reconocimiento:
“Este producto incluye software desarrollado por OpenSSL Project destinado a ser utilizado en OpenSSL Toolkit.
(http://www.openssl.org/)”
4. Los nombres “OpenSSL Toolkit” y “OpenSSL Project” no deben utilizarse para refrendar o promocionar productos derivados de este soft- ware sin el previo permiso por escrito. Si desea obtener permiso para ello, puede solicitarlo escribiendo a [email protected].
5. Los productos derivados de este software no pueden denominarse “OpenSSL” y el texto “OpenSSL” no puede aparecer en los nombres de tales productos sin no se cuenta con un permiso por escrito previo de OpenSSL Project.
6. Las redistribuciones, sean del tipo que sean, deben incluir la cláusula siguiente: “Este producto incluye software desarrollado por OpenSSL Project para ser utilizado en OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)”.
OpenSSL PROJECT PROPORCIONA ESTE SOFTWARE “EN EL ESTADO EN QUE ESTÁ” Y NIEGA TODA RESPONSABILIDAD DERI- VADA DE CUALQUIER TIPO DE GARANTÍA, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, CON CARÁCTER LIMITATIVO, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN FIN DETERMINADO. OpenSSL PROJECT Y SUS COLABORADORES NO SERÁN RESPONSABLES EN NINGÚN CASO POR CUALQUIER DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, CIRCUNSTANCIAL, ESPECIAL, EJEM- PLAR O EMERGENTE (INCLUIDOS, PERO SIN LIMITARSE A ELLOS, EL APROVISIONAMIENTO DE BIENES O SERVICIOS SUSTITU- TOS, LA PÉRDIDA DE DATOS O BENEFICIOS O DE LA POSIBILIDAD DE UTILIZAR EL SOFTWARE, Y LA INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD COMERCIAL) SEA CUAL SEA SU CAUSA Y BAJO CUALQUIER TEORÍA SOBRE RESPONSABILIDAD, YA SEA POR CON- TRATO, POR RESPONSABILIDAD ESTRICTA O POR INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO (INCLUIDA LA NEGLIGENCIA Y CUALQUIER OTRO CASO) QUE SE DERIVE DE LA MANERA QUE FUERE DEL USO DE ESTE SOFTWARE, INCLUSO EN EL CASO DE HABER SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUJERAN DICHOS DAÑOS.
Este producto contiene software criptográfico escrito por Eric Young ([email protected]). Este producto contiene software escrito por Tim Hudson ([email protected]).
Información reglamentaria_ 15
Licencia original de SSLeay
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young ([email protected]). Todos los derechos reservados.
Este paquete es una implementación SSL escrita por Eric Young ([email protected]). La implementación está escrita conforme a SSl de Netscape.
Esta librería es gratuita para uso comercial y no comercial, siempre que se respeten las condiciones siguientes. Las condiciones siguientes se aplican a todo el código incluido en esta distribución, ya sea código RC4, RSA, lhash, DES u otros, y no sólo al código SSL. La documentación de SSL que se incluye en esta distribución está protegida por los mismos términos de copyright, con excepción de que el propietario en en este caso es Tim Hudson ([email protected]). El copyright continúa perteneciendo a Eric Young, y las notificaciones de copyright del código no se deben eliminar. Si este paquete se utiliza en un producto, debe incluir el reconocimiento a Eric Young como autor de las partes de la librería que se utilicen. Ésta puede ser en forma de mensaje de texto en el inicio del programa o en la documentación (online o en papel) que se proporciona con el paquete.
La redistribución y el uso en formato fuente y binario, con o sin modificaciones, están permitidos siempre que se cumplan las condiciones siguientes:
1. Las redistribuciones del código fuente deben conservar la información sobre copyright indicada más arriba, así como esta lista de condicio- nes y la siguiente cláusula de exención de responsabilidad.
2. Las redistribuciones en formato binario deben reproducir la información sobre copyright indicada más arriba, esta lista de condiciones y la siguiente cláusula de exención de responsabilidad en la documentación y en cualquier otro material suministrado con la distribución.
3. Todos los materiales de publicidad que mencionen características o uso de este software deben mostrar esta cláusula de reconocimiento:
“Este producto contiene software criptográfico escrito por Eric Young ([email protected])”. La palabra criptográfico se puede excluir si las partes de la librería que se utilizan no tienen relación criptográfica.
4. Si incluye cualquier código específico de Windows (o un derivado) del directorio de aplicaciones (código de aplicación) debe incluir un reconocimiento: “Este producto incluye software escrito por Tim Hudson ([email protected])”.
ESTE SOFTWARE SE PROPORCIONA “TAL CUAL” POR PARTE DE YOUNG AS Y QUEDA EXENTA DE RESPONSABILIDAD CUAL- QUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS (PERO SIN LIMITARSE A ELLAS) LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMER- CIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN DETERMINADO FIN. OpenSSL PROJECT Y SUS COLABORADORES NO SERÁN RESPONSABLES EN NINGÚN CASO POR CUALQUIER DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, CIRCUNSTANCIAL, ESPECIAL, EJEMPLAR O EMERGENTE (INCLUIDOS, PERO SIN LIMITARSE A ELLOS, EL APROVISIONAMIENTO DE BIENES O SERVICIOS SUSTITUTOS, LA PÉRDIDA DE DATOS O BENEFICIOS O DE LA POSIBILIDAD DE UTILIZAR EL SOFTWARE, Y LA INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD COMERCIAL) SEA CUAL SEA SU CAUSA Y BAJO CUALQUIER TEORÍA SOBRE RESPONSABILIDAD, YA SEA POR CONTRATO, POR RESPONSABI- LIDAD ESTRICTA O POR INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO (INCLUIDA LA NEGLIGENCIA Y CUALQUIER OTRO CASO) QUE SE DERIVE DE LA MANERA QUE FUERE DEL USO DE ESTE SOFTWARE, INCLUSO EN EL CASO DE HABER SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUJERAN DICHOS DAÑOS.
Los términos de la licencia y de la distribución de cualquier versión disponible para el público o derivada de este código no se pueden cambiar.
Es decir, no se puede copiar simplemente este código ni incluirlo en otra licencia de distribución diferente (incluida la Licencia Pública GNU).
Información reglamentaria_ 16
Declaración de conformidad para la Unión Europea
Acerca de este manual del usuario_ 17
Acerca de este manual del usuario
Este manual del usuario brinda información básica sobre el dispositivo y explicaciones detalladas de uso. Tanto usuarios principiantes como profesionales pueden consultar el manual mientras instalan y utilizan el dispositivo.
• Lea la información sobre seguridad antes de usar el dispositivo.
• Si tiene problemas al usar el dispositivo, consulte el capítulo sobre solución de problemas. (Consulte “Solución de problemas” en la página 66).
• Los términos utilizados en este manual del usuario se explican en el glosario. (Consulte “Glosario” en la página 88).
• Utilice el índice para buscar información.
• Es posible que las ilustraciones de este manual del usuario difieran de su dispositivo en función de las opciones o los modelos.
• Los procedimientos de este manual del usuario se basan principalmente en Windows XP.
Convención
En este manual, se utilizan algunos términos de manera intercambiable:
• Documento es sinónimo de original.
• Papel es sinónimo de material o material de impresión.
• Dispositivo se refiere a impresora o impresora multifunción (MFP).
En la siguiente tabla, se presentan las convenciones del manual:
CONVENCIÓN DESCRIPCIÓN EJEMPLO
Negrita Se emplea para texto de la pantalla o el nombre de los botones del dispositivo. OK Nota Se emplea para brindar información adicional o especificaciones detalladas de
funciones y características del dispositivo. El formato de la fecha puede variar según el país.
Precaución Se emplea para dar información a los usuarios sobre cómo proteger el disposi-
tivo contra posibles fallas o daños mecánicos. No toque la parte inferior verde del car- tucho de tóner.
Nota al pie Se emplea para brindar más información detallada sobre una palabra o una
frase. a.Páginas por minuto
(“Referencia cruzada”) Se emplea para indicar al usuario la página de referencia donde encontrará más
información detallada. (Consulte ““Información adicional” en la
página 18”).
Acerca de este manual del usuario_ 18
Información adicional
En los siguientes recursos, electrónicos o impresos, encontrará más información acerca de cómo configurar y utilizar el dispositivo.
NOMBRE DEL
MATERIAL DESCRIPCIÓN
Guía rápida de insta-
lación Esta guía contiene información sobre cómo configurar el dispositivo. Para preparar el dispositivo, debe seguir las instrucciones de la guía.
Manual del usuario
en línea Esta guía contiene instrucciones detalladas sobre cómo utilizar todas las funciones del dispositivo e información sobre mantenimiento, solución de problemas e instalación de accesorios.
Sitio web de la red Puede establecer el entorno de red desde su equipo con programas de administración de redes, como SetIP, SyncThru™ Web Admin Service, etc. Este sitio web resultará conveniente para los administradores de red que necesitan administrar muchos dispositivos de forma simultánea. Puede descargar SyncThru™ Web Admin Service de http://solution.samsungprinter.com. El programa SetIP está incluido en el CD del software.
Ayuda del controla-
dor de la impresora Esta sección brinda información de ayuda sobre el controlador de la impresora e instrucciones sobre cómo configurar las opciones para la impresión. (Consulte “Uso de la Ayuda” en la página 45).
Sitio web de Sam-
sung Si dispone de acceso a Internet, puede obtener ayuda, soporte técnico, controladores de dispositivos, manuales e información sobre pedidos en el sitio web de Samsung, www.samsungprinter.com.
Funciones del nuevo producto_ 19
Funciones del nuevo producto
El dispositivo cuenta con numerosas funciones especiales que aumentan la calidad de los documentos que imprime.
Funciones especiales
Impresión con calidad y velocidad superiores
• Puede imprimir con una resolución de hasta 1.200 x 1.200 ppp de impresión real.
• La impresora imprime a una velocidad de hasta 28 ppm en papel de tamaño A4 y a una velocidad de hasta 30 ppm en papel de tamaño Carta.
• Para la impresión a doble cara, el equipo imprime papel de tamaño A4 hasta 14 imágenes por minuto y papel tamaño Letter hasta 14 imágenes por minuto.
Manejo de diferentes tipos de materiales de impresión
• La bandeja multiusos admite papel con membrete, sobres, etiquetas, transparencias, materiales de tamaño personali- zado, postales y papel de gran gramaje. La bandeja multiu- sos también admite hasta 50 hojas de papel común.
• La bandeja 1 para 250 hojas y la bandeja opcional para 250 hojas admiten papel común de diversos tamaños.
Creación de documentos profesionales
• Impresión de marcas de agua. Puede personalizar sus docu- mentos con palabras, como “Confidencial”. (Consulte “Uso de marcas de agua” en la página 47).
• Impresión de pósters. El texto y los gráficos de las páginas del documento se amplían e imprimen en la hoja. Luego, puede pegarlos para formar un póster. (Consulte “Impresión de pósters” en la página 46).
• Puede usar papeles con membrete y formularios preimpre- sos en papel común. (Consulte “Uso de superposiciones” en la página 48).
Ahorro de tiempo y dinero
• Para ahorrar papel, puede imprimir varias páginas en una sola hoja. (Consulte “Impresión de varias páginas en una sola hoja” en la página 46).
• El dispositivo ahorra energía automáticamente, ya que reduce el consumo de energía cuando no está en uso.
• Es posible imprimir en ambas caras del papel para ahorrar papel (impresión a doble cara). (Consulte “Impresión por las dos caras del papel” en la página 51).
Ampliación de la capacidad del dispositivo
• Este dispositivo dispone de una ranura adicional de memoria para añadirle más memoria. (Consulte “Suministros disponi- bles” en la página 80).
• La Emulación Zoran IPS* compatible con PostScript 3 (PS) permite la impresión PS.
* Emulación Zoran IPS compatible con PostScript 3
© Copyright 1995-2005, Zoran Corporation. Todos los derechos reservados. Zoran, el logotipo de Zoran, IPS/PS3 y OneImage son marcas comerciales de Zoran Corporation.
136 fuentes PS3
Incluye UFST y MicroType de Monotype Imaging Inc.
Impresión en diferentes entornos
• Puede imprimir en sistemas con Windows 2000 y Win- dows XP/2003/Vista, además de Linux y Macintosh.
• El dispositivo está equipado con una interfaz USB y una interfaz de red.
Funciones del nuevo producto_ 20
Funciones según el modelo
El dispositivo está diseñado para satisfacer todas las necesidades de los documentos, desde la impresión hasta las soluciones de red más avanzadas para las empresas.
Entre las funciones según el modelo, se encuentran:
FUNCIONES ML-2855ND
USB 2.0 de alta velocidad ●
Interfaz de red Ethernet 10/100 Base TX LAN con cable ●
Impresión dúplex (a dos caras) ●
( ●: incluido)
Introducción_ 21
1.
Introducción
Este capítulo proporciona una descripción general del dispositivo.
Este capítulo incluye:
• Descripción general del dispositivo
• Descripción general del panel de control
• Descripción del panel de control
Descripción general del dispositivo Vista frontal
1 Bandeja de salida 7 Bandeja 1
2 Panel de control 8 Bandeja multiusos
3 Cubierta de la placa de control 9 Extensión para papel de la bandeja multiusos
4 Cubierta frontal 10 Guías de ancho del papel de una bandeja multiusos
5 Indicador del nivel de papel 11 Soporte de salida 6 Bandeja opcional 2a
a.Esta función es opcional.
Introducción_ 22
Vista posterior
1 Interruptor de alimentación 5 Cubierta posterior
2 Toma de alimentación 6 Conector del cable de la ban- deja opcional 2
3 Unidad de impresión dúplex 7 Puerto USB
4 Cubierta posterior de la ban-
deja 8 Puerto de red
Introducción_ 23
Descripción general del panel de control
1 Pantalla Muestra el estado actual y los mensajes del sistema durante el funcionamiento de la impresora.
2 (Menú) Entra en el modo de menús y permite desplazarse por los menús disponibles.
3 OK Confirma la selección de la pantalla.
4 Flecha izquierda/derecha Permiten desplazarse por las opciones disponibles del menú seleccionado y aumentar o reducir los valores. Cuando intro- duzca caracteres, utilice la tecla derecha para agregar espacios en blanco.
5 (Atrás) Regresa al nivel de menú superior.
6 (Encendido) Detiene una operación en cualquier momento y hay más funciones. (Consulte “Descripción del panel de control” en la página 24.)
7 (LED de estado) Muestra el estado de la impresora. (Consulte “Descripción del panel de control” en la página 24.)
Introducción_ 24
Descripción del panel de control LED de estado
El color del LED de estado indica el estado actual del dispositivo.
ESTADO DESCRIPCIÓN
Apagado La impresora no está conectada.
Verde Intermi-
tente • Cuando la luz de fondo parpadea lentamente, significa que la impresora está recibiendo datos del equipo.
• Cuando la luz de fondo parpadea rápidamente, significa que el dispositivo está imprimiendo datos.
Encen-
dido • La impresora está en línea y lista para ser utili- zada.
• El dispositivo está en el modo de ahorro de ener- gía. Cuando se reciben datos o cuando se pulsa cualquier botón, se conecta automáticamente.
Rojo Intermi-
tente • Se produjo un error menor y el dispositivo está esperando a que se solucione. Compruebe el men- saje de la pantalla.\ Cuando se soluciona el pro- blema, el dispositivo reanuda su funcionamiento.
• Queda poco tóner en el cartucho. La duración estimada del cartuchoa
a.La duración estimada del cartucho es el tiempo estimado que durará el cartucho de tóner e indica la capacidad media de impresiones. Se ha diseñado en cumplimiento de la ISO/OEC 19752. (Consulte “Especifi- caciones generales” en la página 83.) La cantidad de páginas puede verse afectada por el entorno operativo, los intervalos de impresión y el tipo y el tamaño del material. Es posible que quede algo de tóner en el cartucho, incluso cuando aparece el mensaje Tóner agotado y la im- presora deja de imprimir.
está a punto de acabarse.
Prepare un cartucho nuevo para cambiarlo. Para mejorar la calidad de impresión temporalmente, puede redistribuir el tóner. (Consulte “Distribuir de forma uniforme el tóner” en la página 66.) Encen-
dido • Un cartucho de tóner está a punto de agotarsea. Se recomienda que sustituya el cartucho de tón- er. (Consulte “Sustitución del cartucho de tóner”
en la página 81.)
• Se ha producido un atasco de papel. (Consulte
“Solución de atascos de papel” en la página 67.)
• La cubierta está abierta. Cierre la cubierta.
• No hay papel en la bandeja. Cargue papel en la bandeja.
• El dispositivo se ha detenido a causa de un error grave. Compruebe el mensaje de la pantalla.
(Consulte “Descripción de los mensajes de pan- talla” en la página 70.)
Consulte el mensaje de la pantalla. Siga las instrucciones del mensaje o consulte la sección de solución de problemas. (Consulte “Descrip- ción de los mensajes de pantalla” en la página 70.) Si el problema persiste, llame al servicio técnico.
Botones
Si desea conocer el estado del dispositivo y establecerlo para utilizar una función avanzada, pulse (botón menú). (Consulte “Acceso al menú” en la página 55.)
Al pulsar (botón de parada), podrá:
FUNCIÓN DESCRIPCIÓN
Cancelar una tarea de
impresión Pulse (botón de parada) durante la impre- sión. El LED rojo parpadea mientras la tarea de impresión se borra de la impresora y el equipo. A continuación, el dispositivo vuelve al modo Listo. Esta acción puede tardar un tiempo, en función del tamaño de la tarea de impresión.
Impresión manual Pulse la tecla (botón de parada) cada vez que cargue papel en la bandeja multiusos, cuando seleccione Alimentador manual como Fuente en la aplicación de software.
Cómo comenzar_ 25
2.
Cómo comenzar
Este capítulo ofrece instrucciones detalladas para configurar el dispositivo conectado mediante USB y el software.
Este capítulo incluye:
• Configuración del hardware
• Software suministrado
• Requisitos del sistema
• Instalación del controlador de dispositivo conectado mediante USB
• Uso compartido local del dispositivo
Configuración del hardware
En esta sección se indican los pasos necesarios para configurar el hard- ware, tal como se explica en la Guía rápida de instalación. Asegúrese de leer primero la Guía rápida de instalación y siga los pasos a continuación:
1. Seleccione una ubicación estable.
Seleccione un lugar estable y plano que disponga del espacio suficiente para que el aire circule. Deje espacio suficiente para abrir las cubiertas y las bandejas.
Esta zona debe estar bien ventilada y alejada de la luz solar directa o de cualquier fuente de calor, frío y humedad. No coloque la impresora cerca del borde del escritorio o de la mesa.
Se puede imprimir a una altitud por debajo de los 1.000 m. Consulte el ajuste de altitud para optimizar la impresión. (Consulte “Ajuste de alti- tud” en la página 35).
Coloque el equipo sobre una superficie plana y estable, cuya inclinación no supere los 2 mm. En caso contrario, la calidad de la impresión puede verse afectada.
2. Abra la caja del dispositivo y revise todos los elementos suministrados.
3. Retire la cinta de embalaje del dispositivo.
4. Instale el cartucho de tóner.
5. Cargue papel. (Consulte “Carga de papel en la bandeja” en la página 38).
6. Compruebe que el dispositivo tenga todos los cables conectados.
7. Encienda el dispositivo.
Software suministrado
Después de configurar el dispositivo y conectarlo a su equipo, debe instalar el software de impresión con el CD suministrado. El CD del software incluye el siguiente software.
SISTEMA OPERA-
TIVO CONTENIDO
Windows • Controlador de la impresora : utilice este controla- dor para aprovechar al máximo las funciones de la impresora.
• Controlador de impresión PostScript : utilice el con- trolador PostScript para imprimir documentos con fuen- tes y gráficos complejos en el lenguaje PS. (Se incluye el archivo de descripción de impresora PostScript).
• Smart Panel : este programa permite supervisar el estado del dispositivo y muestra avisos cuando se pro- duce un error durante un proceso de impresión.
• Utilidad de impresión directa : este programa per- mite imprimir directamente archivos PDF.
• SetIP : utilice este programa para configurar las direc- ciones TCP/IP del dispositivo.
Macintosh • Controlador de impresión PostScript : utilice este archivo para ejecutar el dispositivo desde un equipo con Macintosh e imprimir documentos. (Se incluye el archivo de descripción de impresora PostScript).
• Smart Panel : este programa permite supervisar el estado del dispositivo y muestra avisos cuando se pro- duce un error durante un proceso de impresión.
Linux • Unified Linux Driver : utilice este controlador para aprovechar al máximo las funciones de la impresora.
• Archivo de descripción de impresora (PPD) : uti- lice este archivo para ejecutar el dispositivo desde un equipo con Linux e imprimir documentos.
• Smart Panel : este programa permite supervisar el estado del dispositivo y muestra avisos cuando se pro- duce un error durante un proceso de impresión.
Cómo comenzar_ 26
Requisitos del sistema
Antes de comenzar, asegúrese de que el sistema cumpla con los siguientes requisitos:
Windows
El dispositivo admite los siguientes sistemas operativos Windows.
SISTEMA OPERATIVO
REQUISITOS (RECOMENDADOS)
CPU RAM
ESPACIO LIBRE EN LA
UNIDAD DE DISCO DURO Windows
2000 Pentium II 400 MHz
(Pentium III 933 MHz)
64 MB (128
MB) 600 MB
Windows XP Pentium III 933 MHz
(Pentium IV 1 GHz) 128 MB
(256 MB) 1,5 GB Windows Ser-
ver 2003 Pentium III 933 MHz
(Pentium IV 1 GHz) 128 MB
(512 MB) 1,25 GB a 2 GB Windows
Vista Pentium IV 3 GHz 512 MB
(1.024 MB) 15 GB Windows Ser-
ver 2008 Pentium IV 1 GHz (Pentium IV 2 GHz)
512 MB (2.048 MB)
10 GB
• Internet Explorer 5.0 o superior es el requisito mínimo para todos los sistemas operativos Windows.
• Podrán instalar el software los usuarios con derechos de adminis- trador.
• Windows Terminal Services es compatible con este dispositivo.
Macintosh
SISTEMA OPERATIVO
REQUISITOS (RECOMENDADOS)
CPU RAM
ESPACIO LIBRE EN LA UNI- DAD DE
DISCO DURO Mac OS X
10.4 o infe- rior
• Procesador Intel
• PowerPC G4/G5
• 128 MB para un equipo Mac basado en PowerPC (512 MB)
• 512 MB para un equipo Mac basado en Intel (1 GB)
1 GB
Mac OS X
10.5 • Procesador
Intel
• 867 MHz o superior PowerPC G4/G5
512 MB (1 GB) 1 GB
Linux
ELEMENTO REQUISITOS
Sistema operativo RedHat 8.0, 9.0 (32 bits)
RedHat Enterprise Linux WS 4, 5 (32/64 bits) Fedora Core 1~7 (32/64 bits)
Mandrake 9.2 (32 bits), 10.0, 10.1 (32/64 bits) Mandriva 2005, 2006, 2007 (32/64 bits) SuSE Linux 8.2, 9.0, 9.1 (32 bits)
SuSE Linux 9.2, 9.3, 10.0, 10.1, 10.2 (32/64 bits) SuSE Linux Enterprise Desktop 9, 10 (32/64 bits) Ubuntu 6.06, 6.10, 7.04 (32/64 bits)
Debian 3.1, 4.0 (32/64 bits)
CPU Pentium IV 2.4 GHz (IntelCore2)
RAM 512 MB (1.024 MB)
Espacio libre en la
unidad de disco duro 1 GB (2GB)
Instalación del controlador de dispositivo conectado mediante USB
Un dispositivo conectado de forma local es un dispositivo conectado direc- tamente al equipo con un cable USB. Si el dispositivo está conectado a una red, no tenga en cuenta los pasos a continuación y vaya a las indicaciones para instalar el controlador del dispositivo conectado en red. (Consulte “Ins- talación del controlador de dispositivo conectado a la red” en la página 32).
Si selecciona Instalación personalizada, podrá elegir los programas que se instalarán.
Utilice un cable USB de una longitud igual o inferior a 3 m. ).
Windows
Puede instalar el software del dispositivo con el método típico o personali- zado.
Se recomiendan los pasos que se detallan a continuación para todos los usua- rios que utilicen un dispositivo conectado de forma directa al equipo. Se insta- larán todos los componentes necesarios para las operaciones del dispositivo.
1. Asegúrese de que el dispositivo esté encendido y conectado al equipo.
Si la ventana Asistente para hardware nuevo encontrado apa- rece durante el procedimiento de instalación, haga clic en en la esquina superior derecha del cuadro para cerrar la ventana o haga clic en Cancelar.
2. Inserte el CD de software suministrado en la unidad de CD-ROM.
• El CD de software se ejecutará automáticamente y aparecerá la ventana de instalación.
• Si no aparece ninguna ventana de instalación, haga clic en Inicio y seleccione Ejecutar. Escriba X:\Setup.exe y reemplace “X” con la letra de la unidad. Haga clic en Aceptar.
• Si utiliza Windows Vista, haga clic en Inicio > Todos los progra- mas > Accesorios > Ejecutar.
Escriba X:\Setup.exe, reemplace “X” con la letra de la unidad y haga clic en Aceptar.
• Si aparece la ventana Reproducción automática en Windows Vista, haga clic en Ejecutar Setup.exe, en el campo Instalar o eje- cutar el programa, y después en Continuar, en la ventana Control de cuentas de usuario.
Cómo comenzar_ 27 3. Haga clic en Siguiente.
Si es necesario, seleccione un idioma de la lista desplegable.
4. Seleccione Instalación típica para una impresora local y, luego, haga clic en Siguiente.
Si su dispositivo no está conectado al equipo, se abrirá la ventana siguiente.
• Una vez conectado el dispositivo, haga clic en Siguiente.
• Si no desea conectar el dispositivo en ese momento, haga clic en Siguiente y en No en la próxima pantalla. Comenzará la instalación y no se imprimirá la página de prueba al final de la instalación.
• La ventana de instalación que aparece en este Manual del usuario puede ser diferente según el dispositivo y la interfaz en uso.
5. Una vez completada la instalación, se abrirá una ventana que le solicita- rá que imprima una página de prueba. Si desea imprimir una página de prueba, seleccione la casilla y haga clic en Siguiente. De lo contrario, haga clic en Siguiente y continúe.
6. Si la página de prueba se imprime correctamente, haga clic en Sí.
En caso contrario, haga clic en No para volver a imprimirla.
7. Para registrarse como usuario del dispositivo y recibir información de Samsung, seleccione la casilla y haga clic en Finalizar. Estará regis- trado en el sitio web de Samsung. De lo contrario, haga clic en Finali- zar.
Si el controlador de la impresora no funciona correctamente, desins- tale el controlador y vuelva a instalarlo.
En Windows, siga los pasos a continuación para desinstalar el contro- lador.
a) Asegúrese de que el dispositivo esté encendido y conectado al equipo.
b) Desde el menú Inicio seleccione Programas o Todos los progra- mas > nombre del controlador de la impresora > Mantenimien- to.
c) Elija Quitar y, a continuación, haga clic en Siguiente.
Aparecerá una lista para que pueda eliminar cualquier compo- nente individualmente.
d) Seleccione los componentes que desea eliminar y, a continuación, haga clic en Siguiente.
e) Cuando el equipo le solicite que confirme la selección, haga clic en Sí.
Se eliminarán del equipo el controlador de la impresora seleccio- nado y todos sus componentes.
f) Una vez eliminado el software, haga clic en Finalizar.
Macintosh
El CD de software que se suministra con el dispositivo incluye el archivo PPD que le permite usar el controlador CUPS o el controlador Apple LaserWriter (disponible únicamente cuando se utiliza un dispositivo que admite el controlador PostScript) para imprimir en un equipo Macintosh.
Mac OS 8.6~9.2
1. Asegúrese de que el dispositivo esté encendido y conectado al equipo.
2. Inserte el CD de software suministrado en la unidad de CD-ROM.
3. Haga doble clic en el icono del CD-ROM que aparece en el escritorio de Macintosh.
4. Haga doble clic en la carpeta MAC_Installer.
5. Haga doble clic en el icono Installer Classic.
6. Se abre la ventana del instalador de Samsung. Haga clic en Conti- nuar.
7. Seleccione Instalación simple y haga clic en Instalar.
8. Una vez completada la instalación, haga clic en Salir.
9. Una vez completada la instalación, haga clic en Reiniciar.
10. Abra el disco duro de Macintosh y haga doble clic en Applications.
11. Haga doble clic en Utilities.
12. Haga doble clic en la Desktop Printer Utility.
13. Seleccione LaserWriter 8 y seleccione Printer (USB) en el cuadro de la lista. A continuación, haga clic en OK.
14. Haga clic en Change en la sección USB Printer Selection. El nom- bre del dispositivo aparece en la lista.
15. Haga clic en el dispositivo y, luego, en OK.
16. Haga clic en Auto Setup en la sección del archivo PPD (PostScript Printer Description). Si la configuración automática no funciona correctamente, haga clic en Select PPD y elija su dispositivo.
17. Haga clic en Add.
Cómo comenzar_ 28 18. Una vez completada la instalación, haga clic en Create.
19. Haga clic en Save.
Si el controlador de la impresora no funciona correctamente, desinstale el controlador y vuelva a instalarlo.
Siga los pasos a continuación para desinstalar el controlador de Macintosh.
a) Asegúrese de que el dispositivo esté encendido y conectado al equipo.
b) Inserte el CD de software suministrado en la unidad de CD-ROM.
c) Haga doble clic en el icono del CD-ROM que aparece en el es- critorio del Macintosh.
d) Haga doble clic en la carpeta MAC_Installer.
e) Haga doble clic en el icono Installer Classic.
f) Introduzca la contraseña y haga clic en OK.
g) Se abre la ventana del instalador de Samsung. Haga clic en Continuar.
h) Seleccione Desinstalar y haga clic en Desinstalar.
i) Cuando aparezca el mensaje que advierte que se cerrarán to- das las aplicaciones de su equipo, haga clic en Continuar.
j) Cuando la desinstalación haya terminado, haga clic en Salir.
Mac OS X 10.1 o superior
1. Asegúrese de que el dispositivo esté encendido y conectado al equipo.
2. Inserte el CD de software suministrado en la unidad de CD-ROM.
3. Haga doble clic en el icono del CD-ROM que aparece en el escritorio de Macintosh.
4. Haga doble clic en la carpeta MAC_Installer.
5. Haga doble clic en el icono de instalación.
• En Mac OS 10.1~10.2, haga doble clic en el icono de instalación OS X 10.1_10.2.
• En Mac OS 10.3~10.5, haga doble clic en el icono de instalación OS X.
6. Introduzca la contraseña y haga clic en OK.
7. Se abre la ventana del instalador de Samsung. Haga clic en Conti- nuar.
8. Seleccione Instalación simple y haga clic en Instalar. Se reco- mienda la opción Instalación simple para la mayoría de los usua- rios. Se instalarán todos los componentes necesarios para las operaciones del dispositivo.
Si selecciona Instalación personalizada, puede elegir componen- tes individuales para instalar.
9. Cuando aparezca el mensaje que advierte que se cerrarán todas las aplicaciones de su equipo, haga clic en Continuar.
10. Una vez completada la instalación, haga clic en Reiniciar.
11. Abra la carpeta Applications > Utilities > Print Setup Utility.
• Para MAC OS 10.5, abra la carpeta Applications > System Preferences y haga clic en Print & Fax.
12. Haga clic en Add en la Printer List.
• En MAC OS X 10.5, haga clic en el icono “+” y aparecerá una ventana emergente.
13. En Mac OS X 10.3, seleccione la ficha USB.
• En Mac OS X10.4, haga clic en Default Browser y busque la conexión USB.
• En Mac OS X 10.5, haga clic en Default y busque la conexión USB.
14. En Mac OS X 10.3, si no funciona correctamente la selección auto- mática, seleccione Samsung en Printer Model y el nombre de su dispositivo en Model Name.
• En Mac OS X 10.4, si no funciona correctamente la selección automática, seleccione Samsung en Print Using y el nombre de su dispositivo en Model.
• En Mac OS X 10.5, si la selección automática no funciona correctamente, seleccione Select a driver to use... y el nombre de su dispositivo en Print Using.
El dispositivo aparecerá en Printer List y quedará definido como predeterminado.
15. Haga clic en Add.
Si el controlador de la impresora no funciona correctamente, desinstale el controlador y vuelva a instalarlo.
Siga los pasos a continuación para desinstalar el controlador de Macintosh.
a) Asegúrese de que el dispositivo esté encendido y conectado al equipo.
b) Inserte el CD de software suministrado en la unidad de CD-ROM.
c) Haga doble clic en el icono del CD-ROM que aparece en el es- critorio del Macintosh.
d) Haga doble clic en la carpeta MAC_Installer.
e) Haga doble clic en el icono de instalación.
En Mac OS 10.1~10.2, haga doble clic en el icono de instala- ción OS X 10.1_10.2.
En Mac OS 10.3~10.5, haga doble clic en el icono de instala- ción OS X.
f) Introduzca la contraseña y haga clic en OK.
g) Se abre la ventana del instalador de Samsung. Haga clic en Continuar.
h) Seleccione Desinstalar y haga clic en Desinstalar.
i) Cuando aparezca el mensaje que advierte que se cerrarán to- das las aplicaciones de su equipo, haga clic en Continuar.
j) Cuando la desinstalación haya terminado, haga clic en Salir.
Linux
Siga los pasos a continuación para instalar el controlador para Linux. Al ins- talar el controlador, también se instalará de forma automática el paquete Unified Linux Driver.
El CD de software proporcionado incluye el paquete Unified Linux Dri- ver que le permite utilizar de forma sencilla el dispositivo en un equipo con Linux mediante una herramienta de administración basada en la interfaz de usuario. (Consulte “Uso de Unified Linux Driver Configura- tor” en la página 62).
1. Asegúrese de que el dispositivo esté encendido y conectado al equipo.
2. Cuando aparezca la ventana Administrator Login, escriba root en el campo Login e introduzca la contraseña del sistema.
Para instalar el software de la impresora, debe acceder al sistema como superusuario (root). Si no tiene estos privilegios, consulte al administrador del sistema.
Cómo comenzar_ 29 3. Inserte el CD de software suministrado en la unidad de CD-ROM.
El CD del software se ejecutará automáticamente.
Si el CD del software no se ejecuta automáticamente, haga clic en el icono situado en la parte inferior del escritorio. Cuando aparezca la pantalla Terminal, escriba lo siguiente:
Si el CD del software es un disco maestro secundario y la ubicación que se montará es /mnt/cdrom,
[root@localhost root]#mount -t iso9660 /dev/hdc /mnt/cdrom [root@localhost root]#cd /mnt/cdrom/Linux
[root@localhost Linux]#./install.sh
Si aún no puede ejecutar el CD del software, escriba lo siguiente, en secuencia:
[root@localhost root]#umount /dev/hdc
[root@localhost root]#mount -t iso9660 /dev/hdc /mnt/cdrom
El programa de instalación se ejecuta automáticamente si se ins- taló y configuró un paquete de software autoejecutable.
4. Cuando aparezca la pantalla de bienvenida, haga clic en Next.
5. Una vez terminada la instalación, haga clic en Finish.
El programa de instalación agregará el icono Unified Driver Configurator al escritorio y el grupo Unified Driver al menú del sistema para mayor comodi- dad. Si tiene alguna dificultad, consulte la ayuda en línea disponible a tra- vés del menú del sistema o desde las aplicaciones de Windows del paquete del controlador, como Unified Driver Configurator o Image Manager.
Instalación del controlador en el modo de texto:
• Si no utiliza la interfaz gráfica o no ha podido instalar el controla- dor, debe utilizar el controlador en el modo de texto.
• Siga los pasos 1 a 3; escriba [root@localhost Linux]# ./install.sh y, a continuación, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del terminal. Se completó la instalación.
• Cuando desee desinstalar el controlador, siga las instrucciones de instalación que se indican arriba, pero escriba [root@localhost Linux]# ./uninstall.sh en la pantalla del terminal.
Si el controlador de la impresora no funciona correctamente, desins- tale el controlador y vuelva a instalarlo.
Siga los pasos a continuación para desinstalar el controlador para Linux.
a) Asegúrese de que el dispositivo esté encendido y conectado al equipo.
b) Cuando aparezca la ventana Administrator Login, escriba “root”
en el campo Login e introduzca la contraseña del sistema.
Para desinstalar el controlador de la impresora, debe acceder al sistema como superusuario (root). Si no tiene estos privilegios, consulte al administrador del sistema.
c) Inserte el CD de software suministrado en la unidad de CD-ROM.
El CD del software se ejecutará automáticamente.
Si el CD del software no se ejecuta automáticamente, haga clic en el icono situado en la parte inferior del escritorio. Cuando apa- rezca la pantalla Terminal, escriba:
Si el CD del software es un disco maestro secundario y la ubica- ción que se montará es /mnt/cdrom,
[root@localhost root]#mount -t iso9660 /dev/hdc /mnt/cdrom [root@localhost root]#cd /mnt/cdrom/Linux
[root@localhost Linux]#./uninstall.sh
El programa de instalación se ejecuta automáticamente si se ins- taló y configuró un paquete de software autoejecutable.
d) Haga clic en Uninstall.
e) Haga clic en Next.
f) Haga clic en Finish.
Uso compartido local del dispositivo
Siga los pasos a continuación para configurar los equipos que compartirán de forma local el dispositivo.
Si el equipo host está conectado de forma directa con el dispositivo mediante un cable USB y también está conectado con el entorno de red local, el equipo cliente conectado en la red local puede utilizar el dispositivo compartido a través del equipo host para imprimir.
1
Equipo host Un equipo que está conectado de forma directa con el dispositivo mediante un cable USB.
2 Equipos cliente Equipos que utilizan el dispositivo compartido a través del equipo servidor.