• No se han encontrado resultados

Instrucciones de instalación y mantenimiento

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Instrucciones de instalación y mantenimiento"

Copied!
6
0
0

Texto completo

(1)

InstalacIón del atemperador spId Antes de la instalación, compruebe que no existan daños en el Atemperador SPID. Cerciórese de que estén quitadas las cubiertas protectoras y de que estén limpios los extremos para soldadura a tope desembalaje

El Atemperador SPID está embalado con el mayor cuidado en cajas de madera o cartón para su protección durante la manipulación y el transporte a su destino. Después de la prueba hidrostática, el Atemperador SPID se enjuaga con un elevado grado de preservativo para proteger las superficies mecanizadas e internas de la corrosión. Pero si se encuentra que ha habido daños durante el transporte, se debería comunicar de inmediato a su expedidor o al representante de Yarway. Se debería tener un especial cuidado al sacar el Atemperador SPID de su embalaje y se debe prestar una especial atención a comprobar cuidadosamente que no haya habido ningún daño a las superficies de las bridas ni a los perfiles de los extremos para soldadura a tope (véase figura 1).

Debería comunicar inmediatamente a su expedidor o a su representante de Yarway cualquier daño a la unidad. Compruebe que la información en la documentación, placa de características y placa de identificación sea conforme a la especificación de pedido.

Saque cuidadosamente el Atemperador SPID de su embalaje.

Cuando instale el Atemperador SPID emplee juntas y material de tornillería conformes al código aplicable de tuberías, por ejemplo AnSI b31.1 o En. El Atemperador SPID soldado a tope se debería soldar in línea usando procedimientos de soldadura apropiados. Compruebe cuidadosamente la compatibilidad del material tanto de cuerpo como de tubería. En caso de dudas, consulte con Yarway. El tratamiento posterior a la soldadura se debería realizar con la tubería llena de un gas inerte. la oxidación del área de la vena contracta puede llevar a una significativa mayor caída de presión a lo largo del Atemperador SPID de lo que se haya calculado.

Para un ejemplo de instalación, véase figura 2.

El tramo mínimo de tubo que se precisa aguas abajo del Atemperador SPID varía con cada aplicación individual y lo especificará Yarway en la etapa de consultas. Este tramo recto es necesario para prevenir la erosión debida al golpeteo de gotículas de agua contra las paredes de la tubería, de las válvulas y de los accesorios. El tramo recto aguas arriba es normalmente 6 x D, y el tramo recto de salida es de 20 x D, como mínimo.

la distancia desde el Atemperador SPID hasta el detector de tempeartura es nominalmente de 12 a 15 metros aguas abajo en una sección recta del tubo, preferiblemente en posición horaria de las 12, pero no en un codo.

Evite usar acoplamientos en «t» entre el Atemperador SPID y el detector de temperatura.

nota: los Atemperadores SPID deberían estar exentos de esfuerzos, momentos y pares.

recomendacIón

(limpieza ácida de calderas de vapor)

¡Extraiga los Atemperadores SPID de la tubería antes de proceder a la limpieza ácida!

Estas instrucciones se deben leer y comprender plenamente antes de proceder a la instalación

(2)

puesta en marcha

Cerciórese de que todos los componentes están instalados de forma correcta. la conexión de la alimentación eléctrica y de tubos de aire instrumental deberían realizarse en conformidad con el manual de instrucciones del fabricante. Verifique y ajuste, si es

necesario, los valores establecidos para el regulador del filtro (5) y el posicionador de la válvula (10), siguiendo las recomendaciones del fabricante. De manera semejante, calibre el transmisor/controlador de temperatura (2) (3), verificando la respuesta automática a los cambios de temperatura.

FIgurA 1

Comprobación de posibles daños

Placa de características con número de identificación

Comprobación de posibles daños

Comprobación de posibles daños nI PIEzAS En MoVIMIEnto nI rEPuEStoS

los codos de las tuberías deberían ser siempre de tipo de gran radio para ayudar a mantener las gotículas de agua en suspensión, hasta que haya tenido lugar una evaporación completa.

la instalación puede realizarse en tubo vertical u horizontal, pero la dirección de la inyección del agua debería ser siempre la del flujo de vapor. la dirección de flujo de vapor está marcada en el cuerpo del Atemperador SPID mediante una flecha.

la alimentación de agua debería ser de buena calidad, limpia y filtrada, por ejemplo agua de alimentación de caldera, y debería tener una presión constante ajustada a la especificación de los documentos de pedido. Cada línea de alimentación de agua debería estar protegida con su propio filtro individual (7) con un tamaño máximo de perforación de elemento de 0.1 mm. Como en el caso de las tuberías de vapor, se debe emplear material de juntas y de tornillería en conformidad con el código de tuberías aplicable. lave a chorro la línea de agua antes de conectar las bridas de montaje del Atemperador SPID.

Caliente la alimentación de vapor y abra la válvula en la alimentación de agua.

Compruebe la presión del agua en el Atemperador SPID. Verifique la operación del transmisor y controlador de temperatura aumentando y disminuyendo manualmente la señal de salida y observando las temperaturas indicadas y las registradas.

Cuando se alcanza una coordinación satisfactoria entre las señales de la instrumentación y la temperatura, se puede realizar el ajuste del valor establecido y transferir el sistema a operación automática.

Es aconsejable registrar las diversas

coordenadas de vapor, a lo largo de un período prolongado, para verificar la operación, ajustando allí donde sea necesario.

(3)

procedImIento de almacenamIento tras su recepción, compruebe que el Atemperador SPID y el embalaje no hayan sufrido daños durante el transporte. Se debería rectificar cualquier daño al embalaje para impedir la entrada de polvo o de agua, antes de proceder a almacenar el equipo.

Compruebe la información contenida en la placa de características y en la documentación y devuelva la unidad a su embalaje con las cubiertas protectoras en su sitio (véase figura 1).

Para un almacenaje a corto plazo, de hasta 6 meses de duración, no se precisa de ningunas medidas adicionales de conservación.

Mantenga la unidad en su embalaje original en un interior limpio y seco. Si es inevitable el almacenamiento en el exterior, el embalaje se debería envolver con una cubierta impermeable.

mantenImIento nota

El mantenimiento del Atemperador SPID es sencillo y no precisa de ningunas herramientas ni adiestramiento especiales. Se debería tener cuidado durante cualquier operación de mantenimiento, en particular cuando se trabaje con muelas, aire comprimido y maquinaria rotatoria. Es imprescindible el uso de gafas de seguridad y de prendas protectoras en conformidad con los procedimientos normativos de seguridad. En caso de duda, consulte con su supervisor o encargado de seguridad antes de iniciar cualquier trabajo sobre estos equipos.

tabla 1

artículo descripción

1 Detector de temperatura 2 transmisor de temperatura 3 Controlador de temperatura 4 Atemperador SPID 5 regulador del filtro de aire

7 Filtro

8 Válvula de cierre

9 brida

10 Posicionador neumático o electroneumático Aire

Agua Aire

Vapor FIgurA 2

extracción

Antes de extraer el Atemperador SPID del sistema, cerciórese de que tanto las líneas tanto de vapor como de agua estén despresurizadas y venteadas. Aísle todas las alimentaciones eléctricas o neumáticas al actuador de la válvula de agua antes de proceder a desconectar. Afloje las bridas de vapor y de agua o las uniones soldadas a tope, pero ventee las conexiones antes de proceder a la extracción completa. Marque la dirección del flujo.

El Atemperador SPID puede extraerse ahora del sistema. Conecte la alimentación temporal de agua a la conexión de entrada. Aumente la alimentación de agua para aproximarse a la

Para un almacenaje a largo plazo, emplee solo un interior seco. Aplique una grasa tipo reinstalación

Cuando proceda a reinstalar el Atemperador del SPID cerciórese de que la dirección del flujo es la correcta. use un compuesto de níquel para altas temperaturas en la tornillería de las bridas. no vuelva a usar los cierres de grafito.

Sustituya estos cierres cuando realice una revisión general del Atemperador SPID.

nota

los materiales y los datos de las unidades que se suministran pueden divergir de este Manual de Instrucciones. Sírvase consultar con los documentos de pedido en caso de duda.

El Atemperador SPID está clasificado bajo la directiva europea 97/23 CE en la categoría I con marcado CE.

(4)

tabla 3 - dImensIones - peso tamaño

peso

cuerpo conexiones para vapor

a b conexiones para agua

(kg) (lbs) (mm) (inch) (mm) (inch) tamaño capacidad

2.7 6.0 ASME clase rF (wafer) 40 1 9/16 200 7⅞ ½” ASME clase

150/300/600 grosor pared bW 40 60 2⅜ 206 8 3/32 Embridada 150/300/600

grosor pared bW 80 60 2⅜ 211 8 5/16 rF

2 3.7 8.2 ASME clase rF (wafer) 40 1 9/16 225 8⅞ ½” ASME clase

150/300/600 grosor pared bW 40 65 2 9/16 231 9 3/32 Embridada 150/300/600

grosor pared bW 80 65 2 9/16 236 9 5/16 rF

3 6.9 15.2 ASME clase rF (wafer) 50 1 31/32 240 9 7/16 ½” ASME clase

150/300/600 grosor pared bW 40 75 2 31/32 246 9 11/16 Embridada 150/300/600

grosor pared bW 80 75 2 31/32 251 9⅞ rF

4 11.8 26.0 ASME clase rF (wafer) 60 2⅜ 255 10 1/32 1” ASME clase

150/300/600 grosor pared bW 40 85 2 11/32 262 10 5/16 Embridada 150/300/600

grosor pared bW 80 85 2 11/32 268 10 9/16 rF

EntrADA EntrADA

FIgurA 3

nota

las dimensiones pueden cambiar sin notificación previa. Yarway proporcionará un plano dimensional certificado bajo pedido.

homologación

los Atemperadores SPID están homologados por autoridades competentes como conformes con los requisitos de ASME b16.34.

todos los datos son susceptibles de cambios.

tabla 2 - materIales de serIe artículo designación material

1 Cuerpo AStM SA 182 F11

2 Inserción AISI 431

3 boquilla AStM SA 335 P11

4 brida AStM SA 182 F11

(5)

tabla 5 - dImensIones - peso tamaño

peso

cuerpo conexiones para vapor

a b conexiones para agua

(kg) (mm) (mm) tamaño capacidad

40 2.7 Pn 16/40/64/100 rF (Wafer) 40 200 Dn 15 Pn 16/40/64/100

grosor pared bW 40 60 Embridada

grosor pared bW 80 60 rF

50 3.7 Pn 16/40/64/100 rF (Wafer) 40 205 Dn 15 Pn 16/40/64/100

grosor pared bW 40 65 Embridada

grosor pared bW 80 65 rF

80 6.9 Pn 16/40/64/100 rF (Wafer) 50 227 Dn 15 Pn 16/40/64/100

grosor pared bW 40 75 Embridada

grosor pared bW 80 75 rF

100 11.8 Pn 16/40/64/100 rF (Wafer) 60 260 Dn 25 Pn 16/40/64/100

grosor pared bW 40 85 Embridada

grosor pared bW 80 85 rF

EntrADA EntrADA

FIgurA 4

nota

las dimensiones pueden cambiar sin notificación previa. Yarway proporcionará un plano dimensional certificado bajo pedido.

homologación

los Atemperadores SPID están homologados por autoridades competentes como conformes con los requisitos de En 12516.

todos los datos son susceptibles de cambios.

tabla 4 - materIales de serIe artículo nombre material

1 Cuerpo 1.7335

2 Inserción 1.4057

3 boquilla 1.7335

4 brida 1.7335

(6)

o marcas registradas de sus respectivos propietarios. Debido a que estamos continuamente mejorando nuestros productos y servicios, Pentair se reserva el derecho de cambiar los diseños y especificaciones de sus productos sin previo aviso. Pentair es un empleador adherido a la igualdad de oportunidades.

© 2015 Pentair plc. todos los derechos reservados.

Referencias

Documento similar

- Fase Visual: Color rojo cereza. Puede presentar un pequeño precipitado de sales tartáricas o de polifenoles polimerizados. - Fase Olfativa: Aroma limpio y complejo, donde destaca

- Un curso formativo para los técnicos de laboratorio de la UPV sobre la prevención de los residuos en los laboratorios, que se llevará a cabo los días 23, 24, 25, 26 y 27

1. LAS GARANTÍAS CONSTITUCIONALES.—2. C) La reforma constitucional de 1994. D) Las tres etapas del amparo argentino. F) Las vías previas al amparo. H) La acción es judicial en

Los equipos GOLD con intercambiador de calor de placas/de batería (PX/CX) y los equipos GOLD de tratamiento del aire de impulsión o del aire de retorno independientes (SD) también se

Uno de los aspectos sobre los que hay que prestar un especial cuidado durante los primeros 3 meses es la ingestión de cuerpos extraños -piedras, alambres, plumas- o grandes

Tras establecer un programa de trabajo (en el que se fijaban pre- visiones para las reuniones que se pretendían celebrar los posteriores 10 de julio —actual papel de los

¿Cómo se traduce la incorporación de ésta en la idea de museo?; ¿Es útil un museo si no puede concebirse como un proyecto cultural colectivo?; ¿Cómo puede ayudar el procomún

Volviendo a la jurisprudencia del Tribunal de Justicia, conviene recor- dar que, con el tiempo, este órgano se vio en la necesidad de determinar si los actos de los Estados