C
ENTRO DE
E
STUDIOS
M
EXICANOS
Otoño | Najaar 2010
Saturnino Herrán, La ofrenda, 1913,
óleo sobre tela, 183 x 210 cm. Museo Nacional de Arte, INBA
Saturnino Herrán (1887-1918) pinta una barca que lleva a un grupo de indígenas recolectores de cempasúchil. Esta flor de color naranja se usa en las ofrendas del Día de Muertos que se celebra en México el 1 y 2 de noviembre.
Dr. Søren WICHMANN
Instituto Max Planck de Antropología Evolutiva (Leipzig, Alemania) y Universidad de Leiden (Países Bajos)
Las lenguas de México
¿de dónde vienen, y adónde van?
En esta presentación el dr. Wichmann nos expondrá en primer lugar un método general para identificar el lugar de origen de cada una de las familias lingüísticas del mundo. Este método utiliza una lógica cuantitativa. Primero lo aplicará a escala mundial; luego lo implementará, paso a paso, en las lenguas indígenas de México, pasando por la situación prehistórica de las lenguas de las Américas.
Existe otro método, quizá más convencional, conocido como Wörter und Sachen (‘palabras y cosas’), que establece el lugar de origen de un grupo lingüístico buscando enlaces entre palabras reconstruidas para la proto-lengua del grupo y aspectos de la naturaleza y de la cultura material arqueológicamente reconocida.
El dr. Wichmann comparará los resultados de ambos métodos tal como se aplican a las lenguas de México. Por fin echará una mirada a la situación actual de las lenguas indígenas mexicanas e intentará calcular las diferentes probabilidades de supervivencia que tienen.
Respondente: Dra. Gretel De Cuyper (UA)
Jueves 18 de noviembre 2010 – 19 horas
Universidad de Amberes, Aula B-003, Grote Kauwenberg 2, 2000 Amberes
Dra. Ana G. VALENZUELA ZAPATA
Investigadora posdoctoralUniversidad de Gante
Charrería y tequila:
signos emblemáticos de México y otros nuevos usos de los agaves mexicanos
La mayor cantidad de especies de agaves se encuentra en México, alrededor del 70% de ellos. Sus usos ancestrales como fuente de jugos azucarados como el aguamiel cuyo fermento es el pulque, dieron la oportunidad de una simbiosis entre los hombres mesoamericanos y los agaves. Sin embargo, hay especies domesticadas también para la obtención de destilados como los mezcales y el tequila, así como otras de las que se obtienen fibras y muy recientemente hasta jarabe de fructosa y bioetanol.
En esta conferencia se hablará de dos usos de los agaves mexicanos que han sido tradicionales para la elaboración del tequila (agave azul Agave tequilana) y para las fibras usadas en la confección de sogas (maguey bravo Agave inaequidens). En ambos casos se mantienen esfuerzos para el estudio no solo de sus nuevos usos sino también de su conservación y aprovechamiento sustentable. Ni el agave azul ni el maguey bravo pueden ser sustituidos en las tradiciones de la producción del tequila y de las sogas o reatas de charrería.
Jueves 25 de noviembre 2010 – 19 horas
Dra. Eugenia HOUVENAGHEL
Profesora titular (BOF) en la Facultad de Letras Universidad de Gante
Entre México y Francia:
el ensayo de Tomás Segovia
El famoso y premiado poeta, traductor y ensayista hispano-mexicano Tomás Segovia (°1927, Valencia) inicia sus primeros estudios en el Liceo Francés de Madrid, emigra – al inicio de la Guerra Civil – a Francia y estudia posteriormente en Marruecos hasta los trece años. Esta formación en francés tendrá una impronta decisiva en la carrera de Tomás Segovia. Cuando a partir de 1940, México se convierte en su país de adopción, el contacto que mantiene con la cultura francesa sigue siendo estrecho a través de varias actividades: la traducción de obras de lengua francesa, la enseñanza del francés y el trabajo realizado para editoriales en París.
La cultura francesa constituye un tema que Segovia, desde México, explora con frecuencia en su obra ensayística. Así es que sus ensayos, recopilados por la UNAM (1988 Actitudes. Contracorrientes; Trilla de asuntos 1990; Sextante 1991) nos ofrecen una visión de la cultura francesa a través de ojos mexicanos. La dra. Houvenaghel analizará más de cerca esta mirada mexicana sobre Francia.
Respondente: Dra. Diana Castilleja (UA)
Jueves 9 de diciembre 2010 – 19 horas
Universidad de Amberes, Aula B-003, Grote Kauwenberg 2, 2000 Amberes
Importante La participación a las actividades del Centro de Estudios Mexicanos es gratis. Por razones organizatorias le rogamos se inscriba en la dirección mencionada aquí abajo
antes del 12 de noviembre 2010
mencionando su nombre, dirección y
número de teléfono.
Estos datos servirán igualmente para mantener actualizado nuestro directorio. Le agradecemos su colaboración.
Belangrijk
Deelname aan de activiteiten van het Centrum voor Mexicaanse Studiën is gratis. Om praktische redenen vragen wij u in te schrijven op onderstaand adres
vóór 12 november 2010
met vermelding van uw naam, adres en telefoonnummer.
Deze informatie dient eveneens om ons adressenbestand up-to-date te houden. Wij danken u van harte voor uw medewerking.
Para inscripciones e información diríjase a:
Centro de Estudios Mexicanos
Universidad de Amberes
Prinsstraat 9
2000 Amberes
+32 (0)3 265 44 42
[email protected]
www.ua.ac.be/cms
Programa de Otoño 2010En colaboración con la Consejería Cultural de la Embajada de México
Programma Najaar 2010
In samenwerking met de Culturele Dienst van de Mexicaanse Ambassade