• No se han encontrado resultados

EL NjINO, DON MARIANO PINA, re 65 EN UN ACTO Y EN VERSO, SEGUNDA EDICION ZARZUELA MADRID: EL TEATRO Y ADMINISTRACION LIRICO-DRAMATICA.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "EL NjINO, DON MARIANO PINA, re 65 EN UN ACTO Y EN VERSO, SEGUNDA EDICION ZARZUELA MADRID: EL TEATRO Y ADMINISTRACION LIRICO-DRAMATICA."

Copied!
32
0
0

Texto completo

(1)

re 65

EL NjINO,

ZARZUELA EN UN ACTO Y EN VERSO,

ORIGINALDE

DON MARIANO PINA,

MUftCA DE

DOS

FRANCISCO

ASEMO

BARBIERI.

SEGUNDA EDICION

MADRID:

EL TEATRO Y ADMINISTRACION LIRICO-DRAMATICA.

oficinas: fez, 4o, a.°

i

868.

(2)
(3)

EL NIÑO.

(4)

OBRAS DEL MISMO AUTOR.

COMEDIAS.

EN TRES ACTOS.

Ataqueydefensa.

Áquien Dios noledahijos...

Capasy sombreros.

Amory miedo.

Casada, viuda ydoncella.

Eloficialito.

Embajadory hechicero Elreydelosprimos.

Juegos prohibidos.

Acazadedivorcios.

Elpacto con Satanás, en Aactos.

EN UN ACTO.

Nomássecreto.

ManolitoGazquez.

Juanelperdió.

Estrupicios delamor.

Aquípazydespuésgloria.

Uncontrabando.

Cosas delocos.

E. H.

Carambolaypalos.

Lascuatro esquinas.

Sumay sigue.

Lasplagasde Egipto.

Escuela normal.

Lluvia deoro.

ZARZUELAS.

EN TRES ACTOS.

Giralda,.

Larocanegra.

¡SiyofueraRey!

Untrono yundesengaño.

Aventuras de un joven honesto.

Losdioses delOlimpo.

ENDOSACTOS.

Colegialas y soldados.

Enlaceydesenlace.

Elsordo.

Bruschino.

Francifredo,DuxdeVe- necia.

EN UN ACTO.

Al amanecer.

¡Diezmilduros!

EljovenVirginio,

j

El niño.

j Compromisosdelnover.

i Losperegrinos.

: Influencias políticas.

I Matar ó morir.

S Bazar denovias.

i

(5)

EL NIÑO,

ZARZUELA EN UN ACTO Y EN VERSO,

ORIGINAL DE

DON MARIANO PINA,

MUSICA DE

B0S FRANCISCO ASEKJO BÁRBIEBI.

Representada por primeravez en Madrid,en el teatro dela Zarzuela, el3 de Junio de 1859.

SEGUNDA EDICION.

MADRID:

IMPRENTA DE JOSE RODRIGUEZ, CALVARÍO. iS.

1863.

(6)

PERSONAJES. ACTORES.

PACA

LA BARONESA FÉLIX

EL BARON.

.. .

Stas. Zamacois.

Fernandez.

Sres. Caltañazor.

Calvet.

La

acción pasa

en

Madrid,

en

la

época

actual.

Estaobraespropiedadde su autor, y nadie podrá,sinsu per- miso,reimprimirlani representarla en Españaysus posesiones deUltramar,nien lospaisesconquieneshayacelebrados 0se ce- lebrenenadelante tratados internacionales de propiedadliteraria.

El autorsereservaelderecho de traducción.

Los comisionadosde lasGalerías Dramáticas y Líricas delos Sres.GulloneHidalgo,sonlosexclusivosencargados del cobro de losderechos de representación y déla ventadeejemplares.

Queda hechoeldepósitoquemarcalaley.

(7)

ACTO ÜNICO.

Gabineteelegante con dos puertaslaterales y otra al

foro.

En

mediodelaescena, unpoco ála derecha del actor,unacuna concolgadura.

Veladorallado

delacuna.

Trajesdeseñora sobreel veladorysi-

llas.

Mesaen elfondo.

ESCENA PRIMERA.

Al levantarseeltelónaparece PACA, cosiendo, sentada junto á la cuna.

CANTO.

Paca.

No

hayotra

mas

alegre niplacentera, quelavidaquepasa

la costurera.

Libre y contenta, laagujale entretiene, su

amor

lealienta.

Y

entalsituación, no faltaun marqués quefinoy galán,

lerinda sufé,

yjure sinfin sulabiode miel,

673554

(8)

— 6 —

qnealdulcísimoarrullode su

amor

olvidaráeldedal y lalabor.

Selevanta ála aurora, sevisteypeina, yvaporesas calles

como

una reina.

Y

ásus afanes, da tregua losdomingos

en Capellanes.

Y

gozandoallí

deinmensoplacer, gira sincesar sumínimo pie,

y nuncaelsalón abandona infiel,

ánoser, queen obsequioálasalud, se dirijaun

momento

al ambigú.

ESCENA

II.

DICHA, laBARONESA.

HABLADO.

BaR. (Dirigiéndoseá lacuna.)

Duerme?

Paca. Lo

mismo

que unángel.

Esde unapasta tan buena...

Bar. Hijo demicorazón!

Qué

malosratosleesperan!

Paca. Se nos

marcha

ustedalfin?

Bar. Mañana: el Barón seempeña...

Paca.

Y

áPortugalnada ménos!

Bar.

Á

Portugal. Es la tierra demi marido, y conoces queteniendoallí sus rentas...

Hasarregladoesos trajes?

Paca. Pocoresta detarea.

Bar.

No

siento dejarlacorte.

Paca. Oh! Pues yo lo sintiera.

Bar. Desde que murió mi padre...

(9)

Paca. Estoy en que fuéenlaguerra?

Bar. Es verdad,

como un

valiente.

Desdeentonces, yya ha cerca detresaños,

me consumen

elmal

humor

ytristeza.

Ni aunelplacer he tenido queparamí

un

deber era, de cumplir suvoluntad,

expresada ya álaspuertas delamuerte, enuna carta, por desgracia,la postrera...

Paca.

No

traigausté ála

memoria

recuerdosquelaatormentan.

Bar.

Hoy

arreglando papeles, mira, aquíestá, diconella:

Y

hesufridohorriblemente.

Paca. Preciso.

Bar.

Voy

á leerla,

y veráscuánta ternura envuelven suscaras letras.

(Leyendo.) ((Hijademicorazón: estoy herido

«por unabala enemiga y sin esperanzas de

«vida.

No

puedo verte,ysolo

me

quedael

«consuelo de estrechar contra mi pecho

«aquella memoriadetu

amor

filial, aquella

«petacabordada por tuslindas manos...»

Parece_giie_la_e^pj_viendo¿

/'Tno

tecauseextrañeza,

V

i pues hasta el

mismo

dibujo

I salió demitosca diestra. JL

^ (Uyendo.) «Esta preciosalñemoria detuca- imito, se laregalo eneste

momento, como

aprenda delmió, áunjoven y bravo oficia!

»que enotra ocasión

me

salvó la vida.Si se

«presenta áantesde

un

año,con esere- tener do de mi amistad y reconocimiento,

»te suplicoque seassu esposa, si él lo exi-

»ge.Recibe mibendición,yelSeñortecon- )>cedala suya.»

Paca.

Y

viéndolaá usted casada conelBarón, cosaes cierta que no sehabrá presentado

(10)

eseoficial.

Bar. Pobrey huérfana,

ámerceddeunosparientes, áquienes quizá molesta seria, aguardéañoymedio, y viendoquelapromesa de mi padre nadie vino á recordar...

Paca. Buenaflema

tendráel prometido esposo!

Bar. Razones de conveniencia

me

obligaronácasarme...

Paca. Bien hecho...

Y

desdeesaépoca no hatenidoustednoticia?...

Bar. Jamás!

Y

estalmisimpleza, queapenasalguno saca lapetacaenmipresencia, se

me

ocurre...

No

hace

mucho

queenel Retiro... quimera!

ay! vi unatanparecida...

Paca.

Qué

tal,que?...

Bar. Quiá!nisospecha

tengo deello.Sinembargo, cuandoelacasopresenta ásudueño ante misojos,

yesporciertocon frecuencia, le miro conalegría,

leexamino confijeza...

Paca. Pero usted sabe quiénes?

Bar. Nile saludo siquiera.

Y me

guardaré

muy

mucho...

Puesson debuena ralea loshombres... Apenasven que una lesmira,ya piensan enlopeor.

Paca. (Y eselcaso,

que

muchas

vecesaciertan.) Bar. Parece quellega gente.

Guarda esetraje de seda concluido, ysi vienealguien, dile... queestoy indispuesta.., que recibiré

más

tarde.

(11)

— 9 -

Paca. Bien, señora Baronesa.

Bar.

Y

cuida dequenollore

miElijo.

Paca.

Duerme

ápiernasuelta.

(VáselaBaronesaporlapuerta izquierda.)

ESCENA

III.

PACA.

Angelito! se sonríe concelestialinocencia.

Sihade conservarelsueño, noestábienen esta pieza.

Voy

á llevarlo álacama.

(Sacaunniñodelacuna.)

Qué

hermoso! Dios

me

détreinta»

(Váse porlapuerta derecha.)

ESCENA

IV.

FÉLIX, saliendoporelforo,.

CANTO.

Ya

estoy enla grata celestialmansión que alumbraradiante

mi

fiúgido sol.

Mujer que

me

mira con taldistinción, no hay duda que siente pormi grande amor,

Alreflejo del espejo miroyomilindafaz,

y noextraño que taldaño enlasbellas hagaaudaz.

Fueramiedos.

Con

quevedos,

(12)

— 10 —

cuellostajos yestefrac, y unosguantes tanflamantes, por marqués puedopasar.

ESCENA

V.

DICHO;PACA.

Paca.

Félix.

Paca.

Félix.

Paca.

Félix.

Paca.

Félix.

Paca.

Félix.

Paca

Félix.

Besoá ustedlamano.

Á

lospies deusted.

(La lindamodista queenelbaile hallé.)

(Elque enCapellanes mipareja fué.)

Mucha

esmialegría.

Más

esmiplacer.

Boquita derosa.

Palabras demiel.

Ay!

Qué

lindos ojos!

Ay!

Qué

Lucifer!

Quiéndetumirada

resistela célica atracciónmagnética queel Señor ledio?

Quiéndetucintura nose muestravíctima, siunapolkaíntima contigo bailó?

Es laalegre danza mi pasióningénita, ybailo frenética polkaycotillón.

Cuandode laorquesta oigoel sonpatético, delicioso vértigo turbamirazón.

Lará, lará, lará, lará...

lará, lará, lará, lará...

Ya

comienzoá respirar ay! ay!

(13)

-di-

ese alientoembriagador;

ya

me

siento eletrizar ay! ay!

detus ojosalfulgor.

Lará,Jará,lará, lará.

Paca.

Ya

comienzo ádisfrutar ay! ay!

un

benéfico sopor, deesa música sinpar

ay! ay!

alacento seductor.

(Bailanápaso deredowa.)

HABLADO.

Paca.

Qué

raracasualidad!

Vaya,pareceincreíble!

Félix. Respóndeme; está visible laseñora?

Paca. No, en verdad.

Me

ha dichoque hasta

más

tarde ánadierecibiría.

Félix.

Mucho

losiento, á fe mia, pues

me

obliga á quelaaguarde.

Y

qué hacestú aquí?

Paca. ~ Yo?... Coso.

Félix. Erestú sn costurera?

Paca.

Y

ustedquéhace?

Félix. Yo?... (Dios quiera

que no vengaá hacerel oso!)

Yo

vengoá cierto negocio...

Paca. Conoce usté ála señora?

Félix. Talvez. Interin eshora, entretendremos elocio,

fumando

unaregalía...

(de á cuarto.) Si daspermiso?...

(Se sienta alladodelvelador ygaca lapetaca.) Paca. Por quéno?

Félix. Estoes

más

conciso:

lapetacaestá vacia.

(Ladeja scbreelvelador.)

(14)

12

Pací. Desgracia es.

Félix.

No

para mí.

Yo

pornada

me

abarranco.

Voy

en unvueloai estanco, y vuelvoal

momento

aquí.

Paca.

Y

no puedeusted pasar sin vicioque tantodaña?

Félix. Sí, mil vecesen

campaña

estuve

un mes

sinfumar,

como

si no hubieraAntillas.

Paca.

Ha

servido usted?

Félix. Bastante.

Paca.

Y

quéfuéusted?-Comandante?

Félix. No... fuide

más

campanillas.

(Chinesco del batallón.) Paca. De Cárlos, ó deIsabel?

Félix. De ambos.

Paca. (Será coronel?)

Y

ahora está ustéensituación dereemplazo?

Félix. (Cómo espurga

laniña!) Ahora

me

paseo.

Paca. Ya... tendráustéalgún empleo.

Félix. Sí... (Soy trombóndeuna murga.) Peroesa señora nuestra

no va ásalir?

Paca.

Qué

horaes?

Félix.

Ya

serán

más

de lastres.

Paca.

Á

ver?...Saqueustedlamuestra.

Félix. Eh?... Lamuestra?... Estáviajando.

Tuvimosuncipizape...

como

es áncora de escape, siempre se

me

estáescapando.

Paca. Si, una nochedijousté, quese hallaba en Compostela.

Félix. Puesluego,con grancautela, áPeñaranda sefué.

Y

pasaque

más

te explique todasu escursionnefanda, regresó(fe Peñaranda, yse

marchó

áBentarique.

por tan sandios devaneos,

(15)

— 43 —

áfedeFélixlojuro:

como

elreloj

mas

seguro, solotendréel de Correos.

Paca.

Y

estálapiedra de toque, en qué,segúnlo queescucho, tendrá usted deFélixmucho, pero

muy

poco deutroque.

Félix. Te diré: mis despiltarros

me

ponenenlaestrechez, y

me

hacen

más

deunavez...

Voyábuscar loscigarros.

Anúnciame

eneste rato ála señora.

Paca. Estábien.

Perode parte de quién ladigo?...

Félix. Tedaré

un

dato,

paraquealpunto sospeche quieneselquequiere hablarla.

Diqueviene ávisitarla...

Paca. Quién?

Félix.

Un hermano

de leche.

Paca.

Un

hermano?...

Félix. Cabalmente.

Paca.

De

leche?

Félix.

Lo

dicho, Paca.

Ambos

de la

misma

vaca la

tomamos

diariamente.

Esto sentado, no miento

aldecirte...

Paca. Sin embargo...

Félix. Seráparentescolargo,

pero lo es. Vuelvo al

momento.

(Váse.)

ESCENA Yí.

PACA, despuéslaBARONESA.

Paca.

Qué hombre

tanoriginal!

Y

el casoesque

me

hace gracia desde queleconocí

unanoche!...

Y

québienbaila!...

(16)

— 44 —

Oh!

Y

éles

un

caballero, eso sí: lleva uñaslargas, ymienteconun descaro...

(Mirandoporlapuerta izquierda.)

Laseñora estáenlasala.

La

avisaré... señorita?

Bar.

Qué me

quieres?

Paca. Anunciarla

unavisita.

Bar. Quiénes?...

Bien,condúcela á otra estancia.

Quiénrecibeen esto cuarto?

Qué

desorden! Virgen Santa!

Qllémesa! (Se dirigeáella.)

Pac. Sefuéálacalle,

pero vuelve sin tardanza.

Bar. Dios mió!

Paca.

Que

tieneusted?

BAR. Esla misma! (Cogiendolapetaca.)

Paca. Está usted mala?

Bar. Di; respóndemealinstante:

de quiénes estapetaca?

Paca. Sin eluda es del caballero que ha devolver.

Bar. Oh!Lamarca...

El bordado!... sí: es lamisma!

Paca. Aquellade?...

Bar* Lalegada

pormipadre! Lamemoria quealmorirleconsolaba!

Paca. Recuerdoahoraque esejoven

me

habló aquí desuscampañas...

Yaseacerca.

Bar. Déjanos,

yavisa...

Paca. Estaré de guardia.

(Vaal encuentro de Félix, leseñala ála Baronesay se retira.)

(17)

— 15 —

ESCENA VIL

LaBARONESA,FÉLIX.

Félix. Señora, llegohasta usted, conla

meyor

emoción, conel

más

altorespeto, conla

más

humilde voz.

Bar. Sigausted.

Yo

de escucharle tengo grataobligación.

Félix. (Me anima! Estála infeliz ciegapor mí! Puesseñor, adelante.)

Ya

misojos, ymi ademan, y mi acción, habránpersuadido áusted demifrenéticoamor.

Bar. Perdoneusted, caballero;

mas...

Félix. Tiempo ha que entrelos dos

una

corriente magnética,

un

poderoso aluvión desimpatías,nos brindan eseplacerseductor, esadichainesplicable que llevaenuna pasión ardiente, culta, infinita, inconmensurable, atroz.

Bar. Anigo, losientomucho, pero usted se descuidó.

Félix.

Que

yome?... (Quéestá diciendo?) Lejuroá usted, por mihonor, .

quede hablarla sin testigos busquésiempre laocasión.

Bar.

Ya

es

muy

tarde: estoycasada.

Félix. Sí?... Muchísimo mejor.

Bar. Caballero!... estáustéensí?

Félix. Quisedecir... pues... queyo...

Bar.

En

elconyugal contrato no puedehaber

más

quedos.

Fetix.

Y

bien...yo seréunapéndice, unpost escripíum.

(18)

- 46 —

Bar. Mihonor

conservaré siempreileso.

Félix.

No

seburleusted,porDios.

Porqué, luz delalmamia, tuboca

me

dice, no, cuandoesos divinos ojos

me

descubrierontuamor?

Bar. Suplico áusted,

muy

deveras, que termineestacuestión.

Félix. Bien:pues no hay nadaperdido.

Por dondevine,

me

voy.

Á

los pies... ¡ah! mipetaca...

no estáaquí!... (Buscando enlamesa.)

Bar. Latengoyo.

No

extrañe usted quelabese con cariñosofervor.

Félix. (Y luego querránegarme sufrenéticapasión!) Bar. Otro más.

Félix. Ayl uno solo

más

lo agradecierayo, que lainsensiblepetaca, aunquela dé usté unmillón.

ESCENA

YIII.

DICHOS, PACA.

Paca. Señorita!

Bar.

Qué

sucede?

Paca. El señor Barón.

Bar. Diosmío!

Élque nuncavuelveá casa...

Félix. Pero, quiénes?

Bar. Mimarido.

Paca.

Que

es celoso

como un

moro!

Bar. Si levé áustéaquí, de fijo

tengo

un

disgusto.

Félix.

Y

endónde

me

escondo?

Bar.

Qué

compromiso!

Félix.

En

ese cuarto... (eide!aizquierda.)

(19)

17

Paca. Eslasala.

Félix.

En

aquelotro, (eideladerecha.)

Bar. Eselmió.

Paca. Oh! qué idea! Aquí, enlacuna.

Félix. Eli!... pocoápoco.

Bar.

Y

elniño?

Paca. Estáenlacama. Al

momento

Unagorra. (Leponeunagorra demujer.)

Félix. ViveCristo!

Qué

vasá hacer?

Paca. Calleusted.

Félix. Pues estaréyobonito!...

PACA.

Á

laCuna. (Empujándole.)

Félix.

Yo

no entro...

Bar. Porpiedad, selosuplico á usted.

Félix. (¿Quién nieganada?...) PACA. YamOS. (EntraFélix enlacuna.) Félix. Vuelvo áparvulito

de teta.Pero...

Paca. (Tapándole.) Silencio.

ESCENA IX,

DICHOS, elBARON.

Barón. Estos castesaos malditos!...

Miñamuller,boastardes.

Bar.

Qué

sucede?

Barón. Aquíos espíritus semprerevoltos é enguerra.

Bar. Pero qué?...

Barón. Teñoapetito

dedejar ó Manzanares éveró tranquiloMiño.

Bar. Dirásal fin?...

Barón.

Que

asgentes

bufan contraos ministros, é seayuntanó asrúas, é se fincanencorrillos, éhabrá tomolto.

Bar. Es posible?

(20)

— 18 —

Barón. Maieuqueforterespiro co ásangre de osSilvas, Bandeiras,MeloséOrquijos, naoteñoinedo.

Bar. Haces bien.

Debesvolverte tranquilo.

Barón. Sabes por quénao ófago?

Porquesialláenóbollicio liáciamíviénesealguno, énao óvedo, é ó piso...

ó revento...

Paca. (Diosnoslibre

desus portuguesesbrios.) Barón. Yacerrétodas as portas,

é as chavesno

meu

bolsillo teño.

Bar. (Virgen Maria!) Paca. Ahoraquenos lucimos!)

Barón.

Nao

sale nadiede casa mientras dureó laberinto.

Hobo

alguno aquíenmiausencia?

Bar. No, Barón, nadiehavenido.

BARON,

E

Ó rapaz?... (Acercándose áJacuna.) PACA. (interponiéndose.)Déjele USted.

Durmiendo

como un

bendito.

Barón.

Ha mamado?

Paca.

Ya

hacerato.

Bar. (Sácamedeeste conflicto!(ap.áPaca.) PACA. (id. á laBaronesa.)

Y

CÓmo?)

BAR. (CogiendoalBaróndelbrazo.)

Me

VOy adentro.

Vienes,Barón?

BARON. (Acompañándolahastalapuerta izquierda.)

Yate sigo.

ESCENA X.

El BARON, yPACA.

Paca. (Pues!

Á

me

deja sola!!..

Y

de qué medio

me

sirvo para?...)

Barón.

Qué

fases túaquí?

(21)

49

Paca. Yo, señor?... cuidardelniño.

Barón. Marchaá coser.

Eu me

basto...

Paca. Pero ysidespierta?

Barón.

Eu mismo

lo acallaré.

Paca. Pero...

Barón. Fora.

Paca. (Ay! VálganoselAltísimo!) (váse.)

ESCENA

Xí.

El RARON,FÉLIX enla cuna.

Félix. (Todosse van y

me

dejan á merced deeste cetáceo!

Tengogana de toser, deestornudar....)

Barón.

Un

habano...

ypois naopodo salir, leeré.Allí está o diario.

(Dejalapetaca en elvelador quehayálacabecera delacuna, y cogeun periódico de la mesa. Félix sacaloscigarrosdelapetaca yse losguarda.) Félix. (Gracias;

mande

usté otra cosa.) BARON. (Encendiendounfósforoy tomandolapetaca.)

Infierno, é os

meus

cigarros?

A

cajaestabarepleta!

(Buscando.)

Ó

el suelo?...

Tampoco

os hallo.

Eu

soñó?

Félix. (Estornudando.)(¡Jesús

me

valga!) Barón.

Ó

rapaz sehaconstipado.

Se move?Estará despertó?

Adormirálo el

meu

canto.

(Se sienta álospiesdelacuna y la mece.)

CANTO.

Dórmetefijo meu,

dorme

alinstante, quesinao viene ococo,

-para llevarte.

(22)

— 20 —

Mira queo coco, se

come

osrapadnos que

dormen

poco.

Félix. Desde qnevieldescoco conqueaquíentraste, conelcoco ysincoco

me

encocoraste.

Y

elencocoro

me

vaá costardoscocas, queyodeploro.

HABLADO.

Me

pareceque aunsemove.

Estará desabrigado?

(Descubriendolacara de Félix.)

Ángeldasmiñas entrañas!...

Meu

Jesús!

Qué

estómirando?

(Ya

me

cuentoconlosmuertos.) Darásecaisomairaro?

Bigoteáloscinco meses!...

É

bigotebenpoblado:

comen

silora untudesco.

(Depavura estoytemblando.) Estofacemiñagloria!

Que

venganos castesaos átenerfijos!

Ó

que ellos

echaná osveinteaños, ófijode

un

portugués teñecuandoestálactando!

De

paternidadrevento!

(Habráportugués

más

bárbaro!)

Vo

á decirlo ámiñaesposa, á os parientes, á os criados;

édehoymás, enmiñas armas pondré untudesco

mamando,

(váse.) Barón.

Félix.

Barón.

Félix.

Barón.

Félix.

Barón.

(23)

ESCENA XÍL

FÉLIX, después PACA.

FEUX. (Saltando delacuna.)

Pues, señor, la

hemos

hecho buena ylucida.

Querrán que estéenlacuna toda lavida?

Paca.

Y

ustedlosiente?

Félix. Al contrario:

me

encuentro divinamente.

Vineá ciertosnegocios deinterés grave...

perojuroqueal verte...

Paca. Todose sabe.

Félix.

De

veras,Paca.

Paca,. Ustedvinoalnegocio dela petaca.

Félix.

De

la?...

No

tecomprendo.

Paca. Ni yo

me

engaño.

Pero llegó usté,amigo, tarde ycondaño.

Félix. Voto ámiabuela!

que noentiendo

una

jota de esa novela.

Paca. Dequién esapeíaca vinoá su

mano?

Félix.

De un

sargento delínea zaragozano.

Contra dosreales, sela gané álabrisca

enCastrourdiales.

Paca. Cómo?...

Félix. Paraél fuéherencia, segúnbarrunto,

de

un

bravocomandante queesyadifunto.

Paca. (Yella creia!...) Félix. Estaeslaverdad pura.

princesa mia.

(24)

— 22 —

Ya queestás convencida deque no miento, podré contar contigo

entodo evento?

Paca. Pues quiénloduda?

Félix. Necesitoestanoche tufrancaayuda.

Paca. Para qué?

Félix. Quiero hablarle,

luego ádeshora, deciertoasuntosério,

álaseñora, Paca.

á

raícon esas,

siendoyo monaguillo delas Salesas!

Félix. Es demi pensamiento

lo

más

remoto...

Paca. Quizá,

mas

no consigue ganarmivoto.

Félix. Sé

más

clemente.

Paca.

Y

usted ménospillastre...

Que

vienegente.

(VuelveFélix á meterse enlacuna.)

ESCENA

XIII.

DICHOS,laBARONESA, elBARON.

CANTO.

BARON. (ÁlaBaronesa.)

Al ver ó

me

gobernó

un

fijotan precoz,

nao dudesque gañamos ópremiode invención.

Félix. (Sisabe aquel gobierno tuextraña presunción, declaraquete faltan catorcehoras desol.) Paca. (Sisabe aquíel gobierno

sumágica invención.

(25)

— So-

lo

manda

pensionado allááFernandoPóo.) Bar. (Semuestra satisfecho

su paternalamor, ynovedemi cara laextraña turbación.) Barón. Cupido éMarte,

amor

éguerra quehanó átérra podercoosal, forennacidos, ébaptizados é

amamantados

en Portugal.

Feux. (Por versiel

hombre

sus dosoídos de mis chillidos quierelibrar, conamargura mi tiernoacento, alraudoviento voyá lanzar.)

Guaa!... guaa! guaa! guaa!]

Lasdos. Alpobreniño ya despertamos.

Que

nossalgamos mejor será.

Acongojado yasustadito, elangelito llorandoestá.

HABLADO.

Barón. Uf!

Nao

quepo enópellejo,

mi satisfasao é feroz.

Bar. Es claro, pero...

BARON. (Dirigiéndose álacuna. Pacaseinterpone.)

É

quevoz teñe!

Ya

ó dejo.

(Al retirarse elBarón, se oye llorar unniño en la habitación dela derecha.)

(26)

Bar. (Diosmio!)

Paca. (Ya no hayexcusa!

Félix. (Señor! ten piedad de mí!) Barón. Otro rapaz Horaallí!

Esámiña casa inclusa?

Paca

No

tal,señor: será eleco deestequeestaballorando.

Barón. Porensiahoraestá callando.

Eu

veréelotromuñeco.

(Váseporladerecha.)

ESCENA XIV.

DICHOS, menos el BARON.

Bar.

Menguada

ha sidomiestrella!

Félix. Pese ámi negra fortuna, dejolamaldita cana, paranovolverá ella.

Bar.

En

quéfundomidefensa?

Félix.

Y

qué expongo.yoenlarnia?

Paca.

Y

nohe dicho todavía

que noes elqueusted sepiensa.

Bar. Cómo!...

Paca. Yadirédespués...

ESCENA XV.

DICHOS, elBARON.

Barón. (Es ó

mesmu!

por metí nomen!

me

engañan!)

Qué

vedo?un

homcn

Félix. (Meextrangulael portugués.) Barón.

Qué

significa?,..

Bar. (Yquédigo?)

Paca. Señor...elcaso es

muy

obvio!

Este jovenes... minovio...

yvino aquíá hablarconmigo.

Bar.

Ya

lahereprendidoyo...

Félix.

Y

yo también.

Paca. Sorprendido,

cuandousté á casahavenido, enla cuna se metió.

(27)

— 2o —

Estaeslahistoria sucinta.

Barón. Uf...

Eu

mecerá

un

barbudo!

Castesao!...sangre sudo.

Félix. Portugués,yo sudotinta.

Pues quetodoestáaclarado, esta

morada

abandono.

Barón. Infeliz!... euteperdono, ómalratoque hasllevado.

Félix. Baronesa?...Ah!

mi

petaca...

Bar. (a p. á Félix.)

Me

atrevo árogará usté,

me

laceda.

Félix, (id.la Baronesa.)

Que

la ce?...

(Esta mujeres maniaca.) Bar. (w.) Dispense usted se laexija,

aunque deindiscretapeque.

Félix. Ustéesladueña...

Bar.

Y

entrueque

recibausté estasortija.

Félix. (Tomándola.)Será

mi

eterno horizonte.

(Lo

ménos

valemilreales.) Elalivio de mismales...

(Mañana

duerme

en elMonte.) Barón. Gabaleiro!...Esos secretos...

Félix. Perdón:

me marcho

alinstante.

Mas,deje usted, que galante ofrezcaaquímis respetos.

CANTO.

Siguiendo lacostumbre detales casos, alpúblico pudiera,

pediraplauso.

Pero yohumilde, lepido solamente, que no

me

silbe.

FIN

DE LA ZARZUELA.

La

representación de esta obra está

a

tori

%ada

porla censura.

3

(28)
(29)
(30)
(31)

PÜNTOS DE VENTA Y COMISIONADOS PRINCIPALES.

PROVINCIAS.

Albacete.

AlcaládeHenares.

Alcoy.

Algeciras.

Alicante.

Almagro Aliñe?ta.

Andújar.

Antequera.

Aranjuezt

Avila.

Aviles.

Badajoz.

Baeza.

Barbastro.

Barcelona.

Bejar.

Bilbao.

Burgos.

Cabra*

Cáceres.

Cádiz.

Calatayud. ' Canarias.

Carmona.

Carolina.

Cartagena.

Castellón.

Castrourdiales.

. Ceuta.

Ciudad-Real.

Córdoba.

Cortiña.

Cuenca.

Ecija.

Ferrol.

Figueras.

Geroia.

Gijon.

Granada.

Guadalajara.

Habana.

Ilaro.

Huelva.

Huesca.

Ir un.

Játiva.

Jerez

.

Las Palmas(Canarias) Teon.

irida.

binares.

Logroño.

Lorca.

8.Ruiz.

Z.Bermejo.

J.Marti.

R. Muro.

ViudadeIbarra.

A.VicentePérez.

M.Alvarez.

D.Carac-nel.

J.A.dePalma.

Ü. Santisleban.

S.López.

M.RománAlvarez.

F.Coronado.

J.R, Segura.

G.Corrales.

A. Saavedra, Viuda de BartumcusyI Cerda.

P.López Coron.

E.Dfclmas.

T. Arnaiz y A. Hervías.

B. Montoya.

J.Valiente.

V. Morillas yCompañía.

F.Molina.

F.MaríaPoggi,deSanta Cruzde Tenerife.

J.M. Eguiluz.

E. Torres, J.Pedreño.

J.M. deSoto.

L.Ocharán.

M.GarcíadelaTorre.

P.Acosta.

M. Muñoz, F. Lozano y M García Lovera.

J.Lago.

M,Mariana.

J.Giuli.

N,Taxonera.

M.Alegret F.Dorca.

CrespoyCruz.

J.M.Fuensalida yJ.M.

Zamora.

R.Oñana.

M.López yCompañía.

PQuintana.

J. P.Osorno:

A. Guillen.

R. Martínez.

J.Pérez Fluixá.

F. Alvarez deSevilla.

J.Urquia.

Miñón Hermano.

J.Solé hijo.

R. Carrasco.

P. Brieba.

A.Gómez.

J.B.Cabeza.

Viudade Pujol.

P.Vinent.

J. G TaboadelayP.<

Moya.

A.Oiona.

N.Clavell.

Viudade Delgado.

D,Santolalla.

T. Guerra y Hereden deAndrion.

V.Calvillo.

J.RamónPérez.

J.Martínez Aívarcz.

V.Montero.

J.Martínez.

Hijosde Gutiérrez.

P.J.Gelabert, J.Ríos Barrena.

J.BucetaSolíayComp

J.delaGámara.

Lucena.

Lugo.

Mahon.

Málaga.

Manila{Filipinas).

Matará, ñlondoñedo.

Montitla.

Murcia.

Ocaña.

Orense.

Oríhuela.

Osuna.

Oviedo.

Falencia.

PalmadeMallorca, pamplona, Pontevedra.

Priego! (Córdoba.)

Puertoae Sta. Alaria.J.Valderrani Puerto-Meo J.Mestre,deMayagüez

liequena. C.Garcia.

lieus. i.Prius.

Rioseco. M.Prádanos.

Ronda. Viudade Gutiérrez, Sulamanca. R,Huebra.

SanFernando. R.Martínez.

SIldefonso (Xa Granja)J.Aldrete.

Sanlúcar. ¡.deüña.

SanSebastian. a. tiarralda S.Lorenzo.(Escorial.) S.Herrero.- Santander.

Santiago.

Segovia.

Sevilla.

Soria.

TalaveradelaReina.

TarazonadeAragón.

Tarragona.

Teruel.

Toledo.

Toro.

Trujillo.

Tudela.

Tuy.

Ubeda.

Falencia.

Valladolid.

Vich.

Figo.

C.MedinayF.Hcrnande:

R.Escribano.

L.M.Salcedo.

V.Alvarez yComp.

F.PérezRioja.

A.Sánchez deCastro.

P.Vera ton.

V Font.

F.Baquedano.

i.Hernández.

L.Población.

A.Herranz.

M.Izalzu.

M. Martínez dela Cru T. Pérez.

I,Garcia, F.Navarroy Marianay sanz.

D.Jóvery H.de Rodrig;

Soler,Hermanos.

M.FernandezDios.

Fülanucva yGeltrú.L.Creus

Vitoria. A Juan.

Zafra. A.Ognet.

Zamora. V. Fuertes.

Zaragoza, L. üucassi, J.Comin Comp.y V. de Heredi

MADRID.

Libreríasdela

Viuda é

Hijos

de

Cuesta,

y de Moya y Plaza,

cali de Carretas; de

A. Duran,

Carrera de

San Gerónimo;

de L. López, cali del

Carmen, y de M.

Escribano, calledel Príncipe.

(32)

i

Referencias

Documento similar

Por PEDRO A. EUROPEIZACIÓN DEL DERECHO PRIVADO. Re- laciones entre el Derecho privado y el ordenamiento comunitario. Ca- racterización del Derecho privado comunitario. A) Mecanismos

En cuarto lugar, se establecen unos medios para la actuación de re- fuerzo de la Cohesión (conducción y coordinación de las políticas eco- nómicas nacionales, políticas y acciones

D) El equipamiento constitucional para la recepción de las Comisiones Reguladoras: a) La estructura de la administración nacional, b) La su- prema autoridad administrativa

Cedulario se inicia a mediados del siglo XVIL, por sus propias cédulas puede advertirse que no estaba totalmente conquistada la Nueva Gali- cia, ya que a fines del siglo xvn y en

El nuevo Decreto reforzaba el poder militar al asumir el Comandante General del Reino Tserclaes de Tilly todos los poderes –militar, político, económico y gubernativo–; ampliaba

Abstract: This paper reviews the dialogue and controversies between the paratexts of a corpus of collections of short novels –and romances– publi- shed from 1624 to 1637:

Como asunto menor, puede recomendarse que los órganos de participación social autonómicos se utilicen como un excelente cam- po de experiencias para innovar en materia de cauces

El principio general mencionado antes implica, evidentemente, que si la competencia autonómica es exclusiva y plena, las Comunidades Autónomas adoptarán las medidas de