1 de 13
SECCIÓN 07 51 13 - TECHO DE FELPA COMPUESTO DE TRES CAPAS (BUILT-UP
ROOFING)
PARTE 1 - GENERALIDADES
1.1 PUBLICACIONES APLICABLES: Las aplicaciones siguientes forman parte de esta especificación en la medida indicada por las referencias que de ellas se hacen. De aquí en adelante se hará referencia a ellas únicamente por designación básica:
1.1.1 Estándares de la American Society for Testing and Materials (ASTM) International:
D 41-05 Asphalt Primer Used in Roofing, Dampproofing, and
Waterproofing
D 312-00(06) Asphalt Used in Roofing
D 2178-04 Asphalt Glass Felt Used in Roofing and Waterproofing
D 3617-07 Sampling and Analysis of Built-Up Roof Systems
During Application
D 3909-97(B)(04)(E1) Asphalt Roll Roofing (Glass Felt) Surfaced with Mineral Granules
D 4586-07 Asphalt Roof Cement, Asbestos-Free
D 4601-04 Asphalt-coated Glass Fiber Base Sheet Used in Roofing F 1667-05 Driven Fasteners: Nails, Spikes and Staples
1.2 DOCUMENTACIÓN REQUERIDA. El Contratista la presentará para los siguientes materiales, para aprobación. Entregará la información antes de iniciar el proyecto:
1.2.1 Literatura descriptiva. Presentará, para información. Entregará datos técnicos o catálogos de los siguientes materiales:
1.2.1.1 Asfalto 1.2.1.2 Felpa 1.2.1.3 Sujetadores 1.2.1.4 Cebadores
1.2.1.5 Cemento asfáltico para techo 1.2.1.6 Material para pasadizos y pistas.
2 de 13
1.2.2 Discrepancia en las instrucciones. Identificará explícitamente, por escrito, las diferencias entre las instrucciones del fabricante y los requisitos especificados en esta sección. Entregará instrucciones para los siguiente:
1.2.2.1 Asfalto
1.2.2.2 Felpas, incluyendo felpas usadas como vierteaguas. 1.2.2.3 Cebadores
1.2.2.4 Cemento asfáltico para techo.
1.2.3 Reportes de pruebas de campo. De ser requerido, hará pruebas de las muestras de campo del techo, para verificar la composición de la muestra. Presentará, para aprobación. Entregará los análisis de laboratorio en no más de 30 días después que se tomen las muestras. Los reportes que se entreguen cumplirán con el ASTM D 3617.
1.3 ASEGURAMIENTO DE CALIDAD
1.3.1 Entregará los procedimientos para la inspección en el sitio, la aceptación del sustrato de techo y los requisitos de seguridad.
1.3.2 Cumplirá con todos los requisitos que requiere y exige el fabricante para hacer válida su garantía. 1.3.3 Habrá terminado al menos 3 o más trabajos satisfactoriamente, de similar complejidad y alcance, durante los últimos cinco años. Entregará para aprobación suficiente evidencia o documentación escrita que sea necesaria para comprobar cabalmente su experiencia.
1.3.4 Resolverá y confirmará, por escrito, los conflictos y planes de solución antes que empiece el trabajo del techo, incluyendo el trabajo relacionado.
1.4 ENTREGA, ALMACENAJE Y MANIPULACIÓN
1.4.1 Entrega. Entregará los materiales en los envases y rollos cerrados, sellados y originales del fabricante con las etiquetas intactas y legibles. Marcará y removerá del lugar los materiales húmedos o dañados. Cuando los materiales estén cubiertos por una especificación a la que se haya hecho referencia, mostrará en el envase que el material cumple con el número de especificación, el tipo y clase, según sea aplicable por la especificación de referencia. También, indicará en las etiquetas del asfalto para techo el tipo de asfalto, y las temperaturas de finished blowing temperature (FBT), flash point (FP), y la equiviscous temperature (EVT), es decir, la temperatura a la cual la viscosidad es 125 centistokes cuando se prueba de acuerdo con el ASTM D 2170 o 75 centipose cuando se prueba de acuerdo con el ASTM D 4402. Entregará los materiales en cantidad suficiente para permitir que el trabajo proceda sin interrupción.
1.4.2 Almacenaje. Protegerá los materiales contra la absorción de humedad. Almacenará los materiales en rollo sobre sus puntas en plataformas limpias levantadas, en lugares secos en edificios o remolques cerrados con ventilación adecuada. Sólo colocará en el techo, a la vez, aquellos materiales que vayan a usarse durante el día de trabajo. Removerá los materiales no instalados del techo al final de cada día de trabajo.
3 de 13
1.4.3 Manipulación. El equipo de manejo de material se seleccionará y operará de manera que no dañe el techo que se haya colocado. Se prevendrá el daño a los bordes y a las terminaciones de materiales enrollados.
1.5 CONDICIONES AMBIENTALES. No instalará materiales en el techo durante periodos de lluvia o neblina, o cuando la cubierta del techo esté mojada o haya humedad visible en ella.
1.6 PROTECCIÓN DE LA PROPIEDAD
1.6.1 Cubiertas protectoras. Instalará cubiertas protectoras en el pavimento a nivel del suelo y en las paredes de edificios cercanos a la polea de izamiento y a la olla de hervir asfalto, antes de empezar la obra. Traslapará las cubiertas protectoras no menos de 150 mm (6 pulgadas), las asegurará contra el viento y las aireará para prevenir el depósito de humedad en las superficies tapadas. Mantendrá las capas protectoras en el lugar por la duración total del trabajo de techo.
1.6.2 Equipo para calentamiento de asfalto. No colocará el equipo para calentar asfalto en el techo a menos que sea aprobado por escrito. Proveerá y mantendrá un extintor de fuego adyacente al equipo para calentamiento de asfalto.
1.7 GARANTÍA. Proveerá garantía no menor de 3 años desde la fecha en que la ACP acepte el trabajo del sistema de techo. No limitará el valor de la garantía. Establecerá que dentro del periodo de garantía, el sistema de techo de felpa compuesto, incluyendo la membrana, el aislamiento y los accesorios, serán impermeables al agua, no se ampollarán o mostrarán evidencia de deterioro excesivo. Indicará que la garantía cubre el deterioro excesivo, tanto por causa de los materiales defectuosos como por causa de la mano de obra deficiente. Hará las reparaciones que sean necesarias dentro de 72 horas luego que haber sido notificado, a menos que el Oficial de Contrataciones apruebe un tiempo adicional. Si el Contratista no hacer estas reparaciones dentro del tiempo indicado, la ACP podrá contratar con otros dichas reparaciones por cuenta del Contratista.
1.8 SISTEMA DE TECHO. La superficie será de felpa de vidrio, betún de asfalto, y acabado mineral. 1.8.1 Sustrato. Será el aislamiento de techo.
1.8.2 Componentes y cantidades 1.8.2.1 Felpa
(a) Capa ventiladora base (VB). Será de una capa. (b) Felpa laminada (GA). Será de 2 láminas.
(c) Capa superior con superficie mineral (GC). Será de una lámina. 1.8.2.2 Asfalto
(a) Entre la capa base ventiladora y la primera capa de felpa. Será de un espesor entre 10 y 17.5 kg/10 m2 (20 y 35 lb/100 ft2).
4 de 13
(b) Entre cada capa de felpa. Será de un espesor entre 10 y 17.5 kg/10 m2 (20 y 35 lbs/100 ft2).
(c) Cantidades. Aplicará las cantidades de asfalto dentro de los rangos especificados, a menos que se recomiende otra cosa en los datos impresos del fabricante de los materiales de techo.
PARTE 2 - PRODUCTOS
2.1 MATERIALES
2.1.1 Asfalto. Cumplirá con el ASTM D 312, Tipo IV.
2.1.2 Felpa. Será, para techo compuesto y para felpas usadas como vierteaguas (flashing), como se detalla a continuación:
Designación Uso Felpa Imprimador Recubrimi
ento (coating)
Especificación
GA Felpa laminada Vidrio Asfalto Ninguno ASTM D 2178, Tipo IV
VB Capa
ventiladora base
Vidrio Asfalto Asfalto ASTM D 4601, Tipo II
FF Felpa usada como
vierteaguas (flashing)
Vidrio Asfalto Asfalto (Vea nota abajo)
GC Capa superior
con mineral impregnado
Vidrio Asfalto Asfalto ASTM D 3909
Nota. El Contratista suministrará felpa especialmente preparada como vierteaguas (flashing) de 2 capas durante el proceso de fabricación para usarse en la construcción de un techo de 2 capas. Cada capa tendrá un espesor único de felpa de vidrio que se ajuste a las propiedades listadas en ASTM D 2178, Tipo IV; o de felpa de vidrio laminado de fábrica a un lienzo de fibra de vidrio tejido o una tela de algodón; o un betún modificado con estireno-butadieno-estireno (SBS) o polipropileno atáctico (APP). Cada tipo de construcción de vierteaguas (flashing) de 2 capas estará cubierta de fábrica, por ambos lados, con una capa asfáltica que incluya una superficie insoluble en agua, un estabilizador mineral fino y una superficie mineral fina.
5 de 13
2.1.3 Cebador. Cumplirá con el ASTM D 41.
2.1.4 Cemento asfáltico para techo. Cumplirá con el ASTM D 4586, Tipo II, para superficies verticales, y del Tipo I para superficies horizontales y para vierteaguas (flashing) bituminosos.
2.1.5 Felpa no saturada o papel colofonia (rosin) de construcción. Tendrá un peso mínimo de 2.5 kg por 10 m2 (5 libras por 100 ft2).
2.1.6 Sujetadores. Serán de acero inoxidable. Serán lo suficientemente largos para penetrar el tramo de madera tratada de clavado (nailer) no menos de 25 mm (1 pulgada) y sin sobresalir por el lado de abajo de la cubierta, cuando se martillen a través del material que se vaya a sujetar.
2.1.6.1 Para sujetar la felpa de techo solamente. Consistirán de sujetadores que se apliquen a través de discos de metal o sujetadores de una pieza con cabezas de no menos de 25 mm (1 pulgada) de diámetro o cabezas cuadradas de 25 mm (1 pulgada) en cada lado con esquinas redondeadas o recortadas a 45 grados. 2.1.6.2 Para madera. Serán clavos de espiga de ranuras anulares de 3 mm (calibre 11) con 11 a 16 mm (7/16 a ⅝ de pulgada) de diámetro de cabeza; o clavos de una pieza de espiga de ranuras anulares de no menos de 3 mm (calibre 11) para asegurar las felpas y artículos de metálicos.
2.1.7 Discos de metal (tapas de estaño). Serán discos planos o tapas hechas de hojas de metal galvanizado no menores a 0.4 mm (calibre 28) y no menores de 35 mm (1⅜ de pulgada) en diámetro. Serán formados de manera que prevengan la corrosión. No usará discos en forma de campana o copa. Omitirá los discos cuando se usen sujetadores compuestos de una pieza.
2.1.8 Material para pasadizos y pistas. Será almohadilla de caucho reprocesado y preformado, o peldaños de superficie granular consistentes de plastificadores, fibras y rellenos inertes de no menos de 20 mm (¾ de pulgada) de ancho.
PARTE 3 – EJECUCIÓN
3.1 CONDICIÓN DE SUPERFICIES. El Contratista se asegurará que las siguientes condiciones existan antes de la aplicación de los materiales de techo:
3.1.1 Que los bordillos (curbs), juntas de control y juntas de expansión están en su sitio.
3.1.2 Que las superficies están rígidas, secas, lisas y libres de rajaduras, huecos y cambios bruscos de elevación.
3.1.3 Que las juntas en el sustrato están selladas para prevenir goteos de betún en el interior del edificio o en las paredes exteriores.
3.1.4 Que la superficie plana del sustrato no varía en su condición plana por más de 6 mm (¼ pulgada) dentro de un área de 3 por 3 m (10 por 10 pie) cuando se revisan con un filo recto de 3 m (10 pie) colocado en cualquier punto sobre el sustrato.
6 de 13
3.1.6 Que las paredes y las superficies verticales están listas para recibir el contra vierteaguas (counterflashing).
3.1.7 Que los tramos de madera tratada para clavado (nailers) están aseguradas en su lugar en superficies no clavables para permitir el clavado del vierteaguas base (base flashing) a una altura mínima de 200 mm (8 pulgadas) por encima de la superficie del techo acabado.
3.1.8 Que los tramos de madera tratada para clavado (nailer) están asegurados en su lugar en los aleros, hastíales, aberturas e intersecciones con superficies verticales para asegurar las felpas, las guarniciones de borde, bloqueadores de gravilla (gravel stops) y artefactos del techo.
3.1.9 Que los tramos de madera tratada para clavado (nailers) aplicados a la superficie del techo son del mismo espesor que el aislamiento del techo.
3.1.10 Que los bordes de los tramos de madera tratada para clavado (nailers) están provistos de una ranura en forma de “v” (kerfed) a través de su ancho total para permitir el escape de gases en los bordes del techo. 3.1.11 Que los sustratos (para la madera contrachapada (plywood)) fueron construidos de madera tratada asegurada adecuadamente a los miembros del marco del techo y con las cabezas expuestas (de los clavos) apropiadamente fijadas.
3.1.12 Que se han reemplazado las hojas torcidas y rotas de madera contrachapada (plywood).
3.1.13 Que no hay rajaduras en la madera contrachapada (plywood) o juntas de los extremos con espesor de o mayor a 6 mm (¼ de pulgada).
3.1.14 Que los nudos en la madera contrachapada (plywood) están cubiertos con hojas de metal y clavados en su lugar.
3.1.15 Que las juntas en los sustratos de la madera contrachapada (plywood) están pegadas con cintas (masking tape) de 50 mm (2 pulgadas) de ancho para prevenir el escape de aire por el lado de abajo. 3.1.16 Que tablillas de aislamiento están instaladas parejas y uniformes y que no están quebradas, rajadas u onduladas.
3.1.17 Que se está techando sobre el aislamiento el mismo día que se instala el aislamiento.
3.2 PREPARACIÓN. El Contratista coordinará su trabajo con el de otras ramas para asegurarse de que los componentes que se vayan a asegurar o a colocar dentro del sistema de techo están disponibles y de que la vierteaguas (flashings) y el contra vierteaguas (counter flashings) son instalados conforme avanza el trabajo.
3.2.1 Imprimación de superficies. Cebará las superficies a una tasa de 3 litros por 10 m2 (0.75 galones por 100 ft2). Cebará a las pestañas (flanges) de los bloqueadores de gravilla (gravel stops) y de los vierteaguas de bordes (edge strips), los collares de vierteaguas (flashings), vierteaguas (flashings) para el drenaje del techo, y a los accesorios antes de colocarlos en el sistema de techo.
7 de 13
3.2.2 Calentamiento del asfalto
3.2.2.1 Preparación del asfalto. Desmenuzará el asfalto sólido en superficies libres de tierra y escombros. 3.2.2.2 Hervidor. Calentará el asfalto en un hervidor diseñado para prevenir el contacto de la llama con las superficies en contacto con el asfalto y que, además, tengan un termómetro visible y controles termostáticos visibles ajustados a los límites de temperatura especificadas. Mantendrá los controles en buen orden de trabajo y bien calibrados. Usará un termómetro de inmersión que sea preciso dentro de una tolerancia de más o menos 1°C (2°F) y que sirva para la revisión frecuente de la temperatura del asfalto.
3.2.3 Asfalto sobrecalentado. Removerá el asfalto del lugar si la temperatura excede el máximo especificado.
3.2.4 Asfalto sub-calentado. Si en el momento de la aplicación del asfalto, éste está por debajo del mínimo especificado, tomará una muestra de campo del techo afectado para ser analizada, tal como se especifica, y lo reemplazará con un material nuevo si se detectaron deficiencias en la muestra analizada. 3.2.5 Prácticas prohibidas. No recortará el asfalto, o lo adulterará o lo fundirá con otro material.
3.3 APLICACIÓN
3.3.1 En general. Aplicará los materiales para el techo tal como se especifica y como lo recomiendan las instrucciones de aplicación impresas del fabricante.
3.3.1.1 Materiales secos. Mantendrá los materiales para el techo secos antes y durante la aplicación. 3.3.1.2 Construcción por fases. No construirá por fases.
3.3.1.3 Operación continua. Completará la instalación de los materiales en el techo en una operación continua. Por lo tanto, comenzará y aplicará solo la porción de techo que pueda terminar en un mismo día. 3.3.1.4 Mantenimiento de la temperatura. Mantendrá las temperaturas especificadas para el asfalto. 3.3.2 Bloqueadores del betún (Bitumen Stops). Los proveerá en los bordes de techo, en aberturas y en proyecciones verticales, antes de la aplicación de felpa, a menos que lo recomienden de otra manera las instrucciones impresas de aplicación del fabricante. Formará los bloqueadores de betún con 2 tiras de 300 mm (12 pulgadas) de ancho de felpa laminada orgánica. Laminará con y asegurará las tiras firmemente con una capa de cemento asfáltico para techo aplicada a la mitad del ancho de la tira y dejando la otra mitad colgando sobre el borde del techo o abertura. Cuando se provean tramos de madera tratada para clavado (nailers), clavará las tiras a la madera con clavos para techo espaciados 300 mm (12 pulgadas), de centro a centro, además de embutirlas firmemente en una capa de cemento asfáltico para techo. Después que la capa superior de felpa con mineral impregnado este en posición, doblará sobre esta capa superior de felpa con mineral impregnado la porción de la tira que quedó guindando en el borde del techo y, luego, la embutirá en una capa continua de cemento asfáltico para techos. Finalmente, asegúrela con clavos para techo espaciados a 75 mm (3 pulgadas) de centro a centro.
3.3.3 Hojas ventiladora base. La aplicará de acuerdo con las instrucciones de instalación impresas del fabricante. Terminará las hojas ventiladoras base en los bordes del techo bajo el borde de afuera de los tramos de madera tratada para clavado o bajo el bloqueador de gravilla (gravel stop).
8 de 13
3.3.4 Felpas laminadas. Aplicará la felpa al estilo de instalar tejas en una trapeada de asfalto caliente. Aplicará en una operación continua. Proveerá las capas iniciales de felpa laminada para mantener el número especificado de capas a través de todo el techo. Aplicará la felpa con el traslape lateral indicado en las instrucciones impresas del fabricante y en un alineamiento uniforme. Traslapará los extremos de la felpa no menos de 150 mm (6 pulgadas) alternando los traslapes no menos de 900 mm (36 pulgadas), como mínimo. Aplicará la felpa a ángulo recto con las pendientes del techo de manera que la dirección del agua que fluya sea sobre el traslape y no contra él.
3.3.5 Capa superior con mineral impregnado. Antes de colocar la capa superior con mineral impregnado, cortará los rollos de dicha capa superior en tramos de 3,650 mm a 5,500 mm (de 12 pies a 18 pies) de largo y las apilará en pilas planas y protegidas durante no menos de 24 horas. No permitirá que las hojas se encorven o ajen. Aplicará las hojas de la capa superior con mineral impregnado al estilo de instalar tejas, como quedó dicho mas arriba para las capas de felpa, y siguiendo la misma dirección que la felpa laminada. Mantendrá traslapes en los costados a 50 mm (2 pulgadas) y los traslapes en los cabos a 150 mm (6 pulgadas). Alternará los traslape en los cabos no menos de 300 mm (12 pulgadas). Colocará las hojas firmemente embutidas en capas de asfalto caliente a través de todo el ancho bajo las hojas. Sellará los bordes de las hojas.
3.3.6 Trapeado en caliente de las felpas laminadas y la capa superior con mineral impregnado. Unirá con asfalto caliente la felpa laminada una a la otra, a la capa base y a la capa superior con mineral impregnado. Aplicará la felpa inmediatamente después de la aplicación de asfalto caliente. No se adelantará con el asfalto. Se asegurará que en el momento en que la felpa haga contacto con el asfalto, el asfalto esté completamente fluido, con la temperatura del trampeado dentro del rango del EVT especificado. Aplicará el asfalto uniformemente a la velocidad especificada en una film lleno, continuo y de adherencia firme. Conforme la felpa se vaya desenrollando en el asfalto caliente, aplicará un rodillo o un cepillo para eliminar el aire atrapado y para proveer laminaciones apretadas y parejas sin arrugas, ni encorvaduras, ni dobleces o bocas de pescado (mouthfish). Dejará al sistema de techo, una vez completo, libre de bolsones, de felpa deshecha en laminaciones, de crestas, de bocas de pescado, de traslapes secos o de ampollas. No colocará la felpa seca para luego levantar el traslape para trapear entre las capas.
3.3.7 Limitaciones de temperatura para el asfalto. Calentará y aplicará el asfalto a las temperaturas que se indican a continuación, a menos que el fabricante lo especifique de otro modo. Usará un termómetro para revisar la temperatura durante el calentamiento y la aplicación. Tendrá un hervidor de asfalto cuidado constantemente durante el proceso de calentamiento para asegurarse de mantener las temperaturas especificadas. No calentará el asfalto por encima de la temperatura de soplado (finished blowing temperature, FBT). No calentará el asfalto al punto de inflamación (FP). Aplicará el asfalto y embutirá la felpa de techo cuando la temperatura del asfalto esté entre más o menos a 13.8°C (25 °F) de la temperatura equiviscosa (EVT). Antes de calentar el asfalto, se referirá a la etiqueta del fabricante o al conocimiento de embarque para verificar las temperaturas FBT, FP y EVT del asfalto usado.
3.3.8 Vierteaguas (flashings). Suministrará vierteaguas (flashings) bituminosos en los ángulos formados donde la cubierta de techo se une a las paredes, bordillos (curbs), ventiladores, tuberías y otras superficies verticales y donde sea necesario hacer que el trabajo sea impermeable al agua. Instalará los vierteaguas (flashings) luego que las capas de felpa han sido aplicadas, incluyendo la capa superior con mineral impregnado. Los vierteaguas (flashings) de metal se especifican bajo la Sección 07 60 00 (Vierteaguas
9 de 13
3.3.9 Protección del techo aplicado
3.3.9.1 Protección contra la absorción de humedad. Cuando la precipitación sea inminente y al final de cada día de trabajo, protegerá la felpa aplicada tal como se define a continuación: Aplicará barreras contra el agua consistentes de 2 franjas de felpa laminada aplicadas a los bordes expuestos del aislamiento. Extenderá la primera franja 150 mm (6 pulgadas) en la plataforma del techo, hacia arriba en el borde vertical del aislamiento, y a 150 mm (6 pulgadas) en la parte superior de la felpa aplicada. Traslapará la segunda franja sobre la primera a 75 mm (3 pulgadas) en cada costado. Colocará las franjas con cemento asfáltico para techo, pero mantendrá el cemento asfáltico para techo alejado de los bordes del aislamiento. Posterior a la precipitación, pero antes de resumir la aplicación del aislamiento y del sistema de techo, removerá las barreras contra agua para exponer los bordes del aislamiento de manera que el nuevo aislamiento se una adecuadamente con el aislamiento que ya está en su lugar.
3.3.9.2 Pasadizos, pistas y plataformas temporales. No almacenará, ni caminará ni pasará carretillas ni acarreara directamente sobre los materiales de techo aplicados. Proveerá pasadizos y pistas temporales y plataformas temporales hechas de tablas o tablones limpios y lisos, según sea necesario, para evitar el daño a los materiales de techo aplicados y para distribuir el peso de manera que se ajuste a los límites de carga viva de la estructura del techo. Usará equipo con llantas de caucho para el trabajo en el techo.
3.4 CONTROL DE GASES. Coordinará el trabajo para minimizar molestias a los ocupantes del edificio y a los vecinos. Proveerá una caseta temporal para proteger al hervidor de asfalto durante su funcionamiento durante todo el periodo del contrato. Suministrará una caseta temporal que tenga techo y protección adicional en por lo menos 3 lados.
3.5 CONTROL DE CALIDAD EN EL CAMPO. Efectuará las pruebas de campo en presencia del Oficial de Contrataciones. Notificará al Oficial de Contrataciones un día antes de hacer las pruebas. 3.5.1 Prueba para la sequedad de superficie. Antes de comenzar el trabajo en el área a techar, hará una prueba para la sequedad de superficie de acuerdo con lo siguiente:
3.5.1.1 Espuma. Al verter una pinta de asfalto caliente en el rango de temperatura de 176 °C a 204 °C (350 °F a 400 °F) en la superficie que va a recibir la felpa, no se formará espuma al momento de hacer contacto.
3.5.1.2 Prueba de arrancar. Luego de que el asfalto usado en la aplicación de la prueba de espuma se haya enfriado a temperatura ambiente, probará su adherencia. Si una porción de la muestra es arrancada fácilmente de la superficie, no considerará que la superficie está seca y no empezará la aplicación. Si llueve durante la aplicación, detendrá el trabajo y no continuará hasta que la superficie haya sido probada por los métodos descritos arriba y encontrada seca.
3.5.2 Muestras de techo en capas. Luego de la aplicación de la felpa especificada y antes de la aplicación de la superficie de acabado, tomará muestras de campo de las capas del techo en capas en presencia del Oficial de Contrataciones. Tomará y probará las muestras de acuerdo con el ASTM D 3617 y en ubicaciones seleccionadas por el Oficial de Contrataciones inmediatamente antes de hacer el corte. Cortará muestras de 100 mm por 1,000 mm (4 pulgadas por 40 pulgadas) a lo largo de los traslapes de felpa de manera que exponga el número de capas. El borde de 100 mm (4 pulgadas) coincidirá con un traslape de costado y no posicionará sobre el traslape de cabo. El Oficial de Contrataciones usará las muestras de 100 por 1,000 mm (4 por 40 pulgadas) para comprobar el número especificado de capas, la adhesión entre las capas,
10 de 13
brincos en el trapeado de asfalto entre las capas, trapeado uniforme del asfaltado, la presencia de vacíos excesivos o grandes en la construcción de las capas, la presencia de materiales extraños y dañinos, y la presencia visible de humedad en el aislamiento. El Contratista usará muestras cortadas de 300 por 300 mm (12 por 12 pulgadas) para calcular las cantidades de betún de acuerdo con el ASTM D 3617 cuando sea necesario y como lo indique el Oficial de Contrataciones. No procederá con aplicar la superficie de acabado hasta que todas las deficiencias descubiertas en las “pruebas de cortes” han sido corregidas y aprobadas. 3.5.2.1 Número de pruebas de corte. No tomará menos de 2 muestras por cada 1,000 m2 (10,000 ft²) de área techada y tomará, por lo menos, una muestra de lo aplicado cada día, independientemente de la cantidad aplicada. Si las muestras presentan alguna deficiencia, sin importar cuan pequeña sea, tomará una muestra adicional para determinar el grado de deficiencia.
3.5.2.2 Dispositivo para cortar muestras. Suministrará una plantilla rectangular de 100 mm por 1,000 mm (4 pulgadas por 40 pulgadas) y otra de 300 mm por 300 mm (12 pulgadas por 12 pulgadas) de un tipo que permitirá cortar muestras con precisión con cuchillos comunes de techado. Mantendrá limpio el filo del cuchillo lavándolo en solvente después de cada corte.
3.5.2.3 Remendando el área cortada. Inmediatamente después de la inspección, reinstalará la muestra removida. Cuando se necesite la muestra para análisis de laboratorio o para otras circunstancias que la hagan no disponible, sustituirá la muestra por una nueva sección de tamaño y estructura equivalente. Para plataformas en las que no se puede clavar, reemplazará la muestra con asfalto caliente. Para las plataformas en las que sí se puede clavar, insertará una capa de felpa laminada en la abertura de donde se extrajo la muestra y la clavará con varios clavos para mantenerla en su sitio; la cubrirá con una capa gruesa de cemento asfáltico para techo y, luego, y presionará firmemente la muestra removida en el cemento asfáltico para techo. Cubrirá las áreas donde se reemplacen las muestras extraídas con 3 capas de felpa laminada y una capa superior con mineral impregnado. Trapeará las capas de felpa y la de la capa superior con asfalto caliente con la primera capa traslapando el área cortada por 75 mm (3 pulgadas) en todos los lados y cada capa subsiguiente traslapando la capa anterior por 75 mm (3 pulgadas) en todos los lados.
3.5.3 Corrección de deficiencias. Donde el trapeado entre capas esté demasiado liviano, aplicará 2 capas adicionales de felpa laminada en trapeadas completas de asfalto. Aplicará las capas adicionales a 100 mm (4 pulgadas) en los traslapes laterales y finales. Donde descubra, entre las capas de felpa, que hay agua, brincos, vacíos excesivos, traslapes secos, despegues o cualquier forma de felpa deshecha en laminaciones, entonces removerá y reconstruirá el área afectada. Corregirá el número inadecuado de capas, anchos de traslapes inapropiados o capas de asfalto excesivas o no uniformes de forma tal y como lo indique el Oficial de Contrataciones. Donde se encuentre que el aislamiento está húmedo, removerá la felpa y el aislamiento, y proveerá un nuevo techado de aislamiento y capas de felpa.
3.6 TARJETA DE INFORMACIÓN. Para cada techo, suministrará una tarjeta escrita a máquina, laminada en plástico para exhibición interior, o una tarjeta de aluminio fotograbado de 0.8 mm (0.032 pulgada) de grosor para exhibición exterior. La tarjeta será de 220 mm por 280 mm (8½ pulgadas por 11 pulgadas), mínimas, y contendrá la información listada en el Formulario 1 ubicado al final de esta sección. Instalará la tarjeta en el lugar de acceso al techo o donde se le indique. Suministrará una fotocopia, en papel común, de la tarjeta.
11 de 13
FORMULARIO 1 – DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE TECHADO
1. Ubicación: 2. Nombre del edificio:
3. No. del edificio: 4. Área del techo (MC): 5. No. de contrato:
6. Construcción nueva ( ) Si ( ) No 7. Pendiente de la plataforma: 8. Tipo de plataforma:
( ) Metal ( ) Tablas de madera o madera enchapa
(plywood)
( ) Concrete vaciado en sitio ( ) Otro:
( ) Concrete prefabricado/pretensado 9. Tipo de aislamiento: ( ) Polyisocyanurate/Compuesto ( ) Polyisocyanurate Foam ( ) Polystyrene/Compuesto ( ) Polystyrene ( ) Perlite ( ) Fibra Mineral ( ) Other:
12 de 13
10. Fabricante del aislamiento:
11. Espesor del aislamiento:
12. Tratamiento contra el vapor: Cobertura total: ( ) Si
( ) No
( ) No hay retardador al vapor
( ) Retardador bituminoso al vapor ( ) Ventilación de una vía para techo
( ) Papel Kraft laminado ( ) Otro:
13. Fabricante del tratamiento contra el vapor:
14. Tipo de techado:
( ) Por capas (asfalto) ( ) PIB ( ) TPA
( ) Por capas (alquitrán de carbón) ( ) Betún modificado ( ) EPDM ( ) Metal ( ) CSPE ( ) PVC ( ) Tejas planas ( ) Otro:
15. Fabricante del techado:
13 de 13
17. Método de aplicar el techado:
( ) Betún
( ) Adherencia completa ( ) Colocado suelto
( ) Adhesión mecánica ( ) Soplete ( ) Lastre
( ) Adhesión mecánica/Adhesión completa( ) Otro:
18. Periodo de garantía: De: A: 19. Número de serie de la garantía:
20. Fecha en que terminó el techado: 21. Inspector: 22. Nombre del contratista principal/ dirección:
Firma: Fecha: