1
Parte II
Acoplamiento al
SIMATIC S5
2
Parte III
Acoplamiento al
SIMATIC S7
6
Parte IV
Acoplamiento al
SIMATIC WinAC
8
Parte V
Acoplamiento al
SIMATIC 505
11
Parte VI
Acoplamiento al
SIMATIC iMap
15
Parte VII Acoplamiento al
SIMOTION
16
Parte VIII Anexo
A
Abreviaciones,
Indice
Comunicación para
sistemas basados en windows
Manual del usuario
Parte 1
SIMATIC HMI
Esta documentación forma parte del manual del usuario
Comunicación para sistemas basados en Windows con el número de pedido
!
Peligrosignifica que se producirá la muerte o graves heridas corporales si no se cumplen las medidas de precaución correspondientes.!
Advertenciasignifica que se puede producir la muerte o graves heridas corporales si no se cumplen las medidas de precaución correspondientes.!
Cuidadocon triángulo de advertencia significa que se puede producir una leve herida cor-poral si no se cumplen las medidas de precaución correspondientes.Cuidado
sin triángulo de advertencia significa que se puede producir un daño material si no se cumplen las medidas de precaución correspondientes.
Atención
significa que se puede producir un evento o estado no deseado si no se toma en consideración la indicación respectiva.
Indicación
es una información muy importante acerca del producto, del uso del producto o de la parte respectiva de la documentación que se debe resaltar.
Personal cualificado
La puesta en funcionamiento y el servicio de un equipo deberán ser realizados únicamente por personal calificado. Personal calificado según las indicaciones técnicas de seguridad de este manual son personas que tienen la autorización de poner en funcionamiento, dar tierra y designar equipos, sistemas y circuitos con-forme a los estandars de la seguridad técnica.
!
El equipo debe ser utilizado en los casos de aplicación previstos en el catálogo y en la descripción técnica y únicamente en combinación con los equipos y compo-nentes de otros fabricantes recomendados o autorizados por Siemens.El servicio perfecto y seguro del producto presupone un transporte, almacena-miento, colocación y montaje adecuados, así como un manejo y conservación cui-dadosos.
Marcas
Las marcas registradas de Siemens AG están indicadas en el prólogo.
Pie de imprenta
Redacción y editor: A&D PT1 D1
Hemos probado el contenido de esta publicación con la concordancia des-crita para el hardware y el software. Sin embargo, es posible que se den algunas desviaciones que nos impiden tomar garantía completa de esta
Exención de responsabilidad Copyright Siemens AG 2001 All rights reserved
La divulgación y reproducción de este documento, así como el uso y la comunicación de su contenido, no están autorizados, a nos ser que se obtenga el consentimiento expreso para ello. Los infractores quedan
equipos de operación SIEMENS que se configuran con el software de configuración Pro-Tool.
El manual del usuario está compuesto de las partes 1 y 2. En la presente parte 1 se des-cribe
S el acoplamiento al control SIMATIC S5,
S el acoplamiento al control SIMATIC S7,
S el acoplamiento al control WinAC,
S el acoplamiento al control SIMATIC 505,
S el acoplamiento al control SIMOTION.
En la parte 2 se detallan las descripciones del acoplamiento a los controles de otros fabri-cantes de controles.
Finalidad
La finalidad del manual del usuario “Comunicación para sistemas basados en Windows” es la de mostrar
S los protocolos de comunicación que se pueden aplicar en la comunicación entre un equipo de operación SIEMENS y un control,
S los equipos de operación SIEMENS que se pueden considerar para la comunicación,
S los controles que se pueden acoplar a un equipo de operación SIEMENS elegido,
S los ajustes que se deben efectuar en el programa del control para el acoplamiento y
S y las áreas de datos de usuario que se deben instalar para la comunicación.
En los capítulos correspondientes se representa la envergadura, estructura y función de las área de datos de usuario y se explican los punteros de área asignados.
Historia
Las siguientes tablas indican las versiones del manual del usuario “Comunicación para sis-temas basados en Windows”.
Edición Observación
07/98 Primera edición del manual
01/99 Ampliación con el acoplamiento PROFIBUS-DP para los controles SIMATIC S5 y SIMATIC 505.
Ampliación con la controladora para WinAC.
SIMATIC 505 con NITP y Allen Bradley DF1 disponen de parámetros nuevos para la configuración y soportan los tipos de datos de una forma diferente a la anterior. El equipo de operación MP 270 ha sido incluido.
01/00 Ampliación con las controladoras para los controles Telemecanique, Mitsubishi FX y Allen-Bradley.
Los equipos de operación TP 170A, FI 25/45 y Panel PC han sido incluidos. 09/00 Ampliación con las controladoras para los controles Lucky Goldstar y Modicon.
Los equipos de operación TP 170B y OP 170B han sido incluidos. 12/01 Ampliación con la integración de una configuración en SIMATIC iMap.
Ampliación con el control SIMOTION.
Ampliación con los controles de OMRON y GE Fanuc Automation.
Ampliación de los controles Allen-Bradley o Mitsubishi con el protocolo DH485 ó Proto-col 4.
Los equipos de operación MP 370, MP 270B, TP 270, OP 270 han sido incluidos. El manual del usuario “Comunicación para sistemas basados en Windows” ha sido dividido en esta versión en la parte 1 y parte 2.
Marcas
Las siguientes denominaciones son marcas registradas de Siemens AG:
S SIMATICR, SIMATIC HMIR, HMIR
S SIMATIC Multi PanelR
S SIMATIC Multifunctional PlatformR
S SIMATIC Panel PCR
S MP 270R, MP 370R
S ProToolR, ProTool/LiteR, ProTool/ProR, ProAgentR
Las demás designaciones en esta documentación pueden ser marcas cuyo empleo por parte de terceros, para sus fines, puede infringir los derechos de los titulares.
Customer and Technical Support
Se puede ubicar a escala mundial a cualquier hora del día:
SIMATIC Hotline Johnson City
Nuremberg
Singapur
A escala mundial (Nuremberg) Technical Support
(FreeContact)
Horario: Lunes a Viernes 8:00–17:00 Teléfono: +49 (180) 5050-222 Fax: +49 (180) 5050-223 E-Mail: techsupport@
ad.siemens.de GMT: +1:00
A escala mundial (Nuremberg) Technical Support
(a cargo del cliente, sólo con SIMATIC Card)
Horario: Lunes a Viernes 0:00–24:00 Teléfono: +49 (911) 895-7777 Fax: +49 (911) 895-7001 GMT: +01:00
Europa / Africa (Nuremberg) Autorización
Horario: Lunes a Viernes 8:00–17:00 Teléfono: +49 (911) 895-7200 Fax: +49 (911) 895-7201 E-Mail: authorization@
nbgm.siemens.de GMT: +1:00
América (Johnson City)
Technical Support y Autorización
Horario: Lunes a Viernes 8:00–19:00 Teléfono: +1 423 461-2522
Fax: +1 423 461-2289 E-Mail: simatic.hotline@ sea.siemens.com GMT: –5:00
Asia / Australia (Singapur) Technical Support y Autorización
Horario: Lunes a Viernes 8:30–17:30 Teléfono: +65 740-7000
Fax: +65 740-7001 E-Mail: simatic.hotline@
sae.siemens.com.sg GMT: +8:00
Los idiomas que se hablan en las Hotlines de SIMATIC son generalmente alemán e inglés – En la Hotline de la Autorización se habla además francés, italiano y español.
Otros soportes
Si existen preguntas de índole técnico dirigirse por favor al interlocutor de Siemens en la representación u oficinas correspondientes.
Servicios online del SIMATIC Customer Support
El SIMATIC Customer Support le ofrece extensas informaciones adicionales sobre los pro-ductos SIMATIC mediante los servicios Online:
S Recibirá informaciones generales actuales
– en Internet bajo http://www.ad.siemens.de/simatic
S Informaciones sobre productos y Downloads (descargas) que pueden ser útiles en su aplicación:
– en Internet bajo http://www.ad.siemens.de/simatic-cs
– por medio del Bulletin Board System (BBS) en Nuremberg (SIMATIC Customer Support Mailbox) con el número de teléfono +49 (911) 895-7100.
Para llamar al Mailbox utilice un módem que tenga hasta V.34 (28,8 kBaud), cuyos parámetros hayan sido ajustados de la siguiente manera:
– 8, N, 1, ANSI, o
– llame por medio de ISDN (x.75, 64 kBit).
S En nuestra base de datos de interlocutores encontrará sus interlocutores locales para Automation & Drives
– en Internet bajo http://www3.ad.siemens.de/partner/search.asp
Notación
En el manual del usuario se usará la siguiente notación:
VAR_23 Los textos de la pantalla, tales como comandos, nombres de archivos, entradas y cuadros de diálogo, así como los avisos del sistema están representados mediante este tipo de letra. Variable Los cuadros de diálogo y los campos y botones de comando
contenidos en ellos están representados mediante este tipo de letra.
Editar → archivo Los puntos de menús están unidos por una flecha y están representados mediante este tipo de letra.
Los puntos de menús están siempre indicados en el orden en que se abren los menús.
F1 Las designaciones de teclas están representadas mediante este tipo de letra.
Parte I
Introducción
1 Introducción . . . 1-1 1.1 Acoplamiento y protocolos. . . 1-1 1.2 Equipo de operación y protocolos aplicables . . . 1-4 1.3 Conversión al cambiar el control. . . 1-6
Parte II
Acoplamiento al SIMATIC S5
2 Gestión de comunicaciones con SIMATIC S5 . . . 2-1 2.1 Tipos de datos . . . 2-3 2.2 Optimización . . . 2-4 2.3 Evitar errores . . . 2-5 3 Acoplamiento AS 511 al SIMATIC S5 . . . 3-1 3.1 Modo de funcionamiento principal . . . 3-2 3.2 Parametrado en ProTool para AS 511 . . . 3-3 4 Acoplamiento PROFIBUS-DP al SIMATIC S5 . . . 4-1 4.1 Modo de funcionamiento principal . . . 4-3 4.2 Parametrar el módulo de funciones . . . 4-4 4.3 Parametrado en ProTool para PROFIBUS-DP. . . 4-6 4.3.1 Otros módulos maestros SIMATIC S5 PROFIBUS-DP . . . 4-8 4.4 Parametrado de la red PROFIBUS-DP . . . 4-10 5 Areas de datos de usuario para SIMATIC S5 . . . 5-1 5.1 Areas de datos de usuario disponibles . . . 5-1 5.2 Area de datos de usuario, Versión de usuario . . . 5-4 5.3 Area de datos de usuario, Buzón de órdenes. . . 5-4 5.4 Areas de datos de usuario, Avisos de servicio y avisos de alarma y Acuse . . . . 5-5 5.5 Area de datos de usuario, Número de la imagen. . . 5-10 5.6 Area de datos de usuario, Fecha/Hora . . . 5-11 5.7 Area de datos de usuario, Fecha/Hora PLC . . . 5-12
5.11 Recetas . . . 5-18 5.11.1 Transferencia sin sincronización . . . 5-19 5.11.2 Transferencia con sincronización . . . 5-20 5.11.3 Buzón de datos para transferencia sincronizada . . . 5-20 5.11.4 Ejecución de la sincronización . . . 5-21 5.11.5 Ordenes del control en recetas . . . 5-25
Parte III Acoplamiento al SIMATIC S7
6 Gestión de comunicaciones con SIMATIC S7 . . . 6-1 6.1 Modo de funcionamiento principal . . . 6-2 6.2 Parametrar SIMATIC S7 . . . 6-3 6.3 Acoplamiento al S7-200, S7-300 y S7-400 a través de MPI . . . 6-5 6.3.1 Direccionamiento del S7-300 con MPI. . . 6-9 6.3.2 Direccionamiento del S7-400 con MPI. . . 6-12 6.3.3 Direccionamiento del S7-200 con MPI y PROFIBUS . . . 6-14 6.4 Acoplamiento al S7-200, S7-300 y S7-400 a través del PROFIBUS . . . 6-16 6.5 Configuración de las tecla directas DP para el equipo de operación . . . 6-21 6.6 Acoplamiento al S7-200 a través de PPI. . . 6-28 6.7 Acoplamiento a módulos SINUMERIK. . . 6-30 6.8 Optimización . . . 6-33 7 Areas de datos de usuario para SIMATIC S7 . . . 7-1 7.1 Areas de datos de usuario disponibles . . . 7-1 7.2 Area de datos de usuario, Versión de usuario . . . 7-4 7.3 Area de datos de usuario, Buzón de órdenes. . . 7-4 7.4 Areas de datos de usuario, Avisos de servicio y avisos de alarma y Acuse . . . . 7-5 7.5 Area de datos de usuario, Número de la imagen. . . 7-10 7.6 Area de datos de usuario, Fecha/Hora . . . 7-11 7.7 Area de datos de usuario, Fecha/Hora PLC . . . 7-13 7.8 Area de datos de usuario, Coordinación . . . 7-14 7.9 Areas de datos de usuario, Solicitud de curva y transferencia de curvas . . . 7-15 7.10 Area de datos de usuario, Imagen de los LED . . . 7-18 7.11 Recetas . . . 7-19 7.11.1 Transferencia sin sincronización . . . 7-20 7.11.2 Transferencia con sincronización . . . 7-21 7.11.3 Buzón de datos para transferencia sincronizada . . . 7-22 7.11.4 Ejecución de la sincronización . . . 7-23 7.11.5 Ordenes del control en recetas . . . 7-26
Parte IV Acoplamiento al SIMATIC WinAC
8 Gestión de comunicaciones con SIMATIC WinAC – Síntesis . . . 8-1 9 Gestión de comunicaciones con SIMATIC WinAC . . . 9-1 9.1 Modo de funcionamiento principal . . . 9-2 9.2 Síntesis . . . 9-3 9.3 Gestión de comunicaciones a través del protocolo SIMATIC S7 - 300/400 –
Generalidades . . . 9-3 9.4 Comunicación por medio del protocolo SIMATIC S7 - WinAC. . . 9-7 10 Areas de datos de usuario para SIMATIC WinAC . . . 10-1 10.1 Areas de datos de usuario disponibles . . . 10-1 10.2 Area de datos de usuario, Versión de usuario . . . 10-4 10.3 Area de datos de usuario, Buzón de órdenes. . . 10-4 10.4 Areas de datos de usuario, Avisos de servicio y avisos de alarma y Acuse . . . . 10-5 10.5 Area de datos de usuario, Número de la imagen. . . 10-10 10.6 Area de datos de usuario, Fecha/Hora . . . 10-11 10.7 Area de datos de usuario, Fecha/Hora PLC . . . 10-13 10.8 Area de datos de usuario, Coordinación . . . 10-14 10.9 Areas de datos de usuario, Solicitud de curva y transferencia de curvas . . . 10-15 10.10 Area de datos de usuario, Imagen de los LED . . . 10-17 10.11 Recetas . . . 10-19 10.11.1 Transferencia sin sincronización. . . 10-20 10.11.2 Transferencia sin sincronización. . . 10-21 10.11.3 Buzón de datos para transferencia sincronizada . . . 10-21 10.11.4 Ejecución de la sincronización . . . 10-22 10.11.5 Ordenes del control en recetas . . . 10-26
Parte V
Acoplamiento al SIMATIC 505
11 Gestión de comunicaciones con SIMATIC 505 . . . 11-1 11.1 Tipos de datos . . . 11-2 11.2 Optimización . . . 11-4 12 Acoplamiento por NITP . . . 12-1 12.1 Modo de funcionamiento principal . . . 12-2 12.2 Parametrado en ProTool para NITP . . . 12-3 13 Acoplamiento PROFIBUS-DP con SIMATIC 505 . . . 13-1 13.1 Modo de funcionamiento principal . . . 13-3 13.2 Parametrado en ProTool para PROFIBUS-DP. . . 13-5 13.3 Parametrado de la red PROFIBUS-DP . . . 13-7
14 Areas de datos de usuario para SIMATIC 505 . . . 14-1 14.1 Areas de datos de usuario disponibles . . . 14-1 14.2 Area de datos de usuario, Versión de usuario . . . 14-4 14.3 Area de datos de usuario, Buzón de órdenes. . . 14-4 14.4 Areas de datos de usuario, Avisos de servicio y avisos de alarma y Acuse . . . . 14-5 14.5 Area de datos de usuario, Número de la imagen. . . 14-10 14.6 Area de datos de usuario, Fecha/Hora . . . 14-11 14.7 Area de datos de usuario, Fecha/Hora PLC . . . 14-12 14.8 Area de datos de usuario, Coordinación . . . 14-13 14.9 Areas de datos de usuario, Solicitud de curva y transferencia de curvas . . . 14-14 14.10 Area de datos de usuario, Imagen de los LED . . . 14-16 14.11 Recetas . . . 14-18 14.11.1 Transferencia sin sincronización. . . 14-19 14.11.2 Transferencia con sincronización . . . 14-20 14.11.3 Buzón de datos para transferencia sincronizada . . . 14-20 14.11.4 Ejecución de la sincronización . . . 14-21 14.11.5 Ordenes del control en recetas . . . 14-25
Parte VI Integración en SIMATIC iMap
15 Integración de la configuración HMI en SIMATIC iMap. . . 15-1
Parte VII Acoplamiento al SIMOTION
16 Gestión de comunicaciones con SIMOTION . . . 16-1 16.1 Modo de funcionamiento principal . . . 16-3 16.2 Acoplamiento al SIMOTION por medio de PROFIBUS . . . 16-7 16.3 Ajuste de parámetros para SIMOTION . . . 16-9 16.4 SIMOTION – Tipos de datos adminisibles . . . 16-12 16.5 Notas para la optimización. . . 16-12 17 Areas de datos de usuario para SIMOTION . . . 17-1 17.1 Areas de datos de usuario disponibles . . . 17-1 17.2 Area de datos de usuario, Versión de usuario . . . 17-4 17.3 Area de datos de usuario, Buzón de órdenes. . . 17-4 17.4 Areas de datos de usuario, Avisos de servicio y avisos de alarma y Acuse . . . . 17-5 17.5 Area de datos de usuario, Número de la imagen. . . 17-11 17.6 Area de datos de usuario, Fecha/Hora . . . 17-12 17.7 Area de datos de usuario, Fecha/Hora PLC . . . 17-14
17.11 Recetas 17-20 . . . 17.11.1 Transferencia sin sincronización 17-21 . . . 17.11.2 Transferencia con sincronización 17-22 . . . .. . . 17.11.3 Buzón de datos para transferencia sincronizada 17-22 . . . 17.11.4 Ejecución de la sincronización 17-23 . . . 17.11.5 Ordenes del control en recetas 17-27 . . .
Parte VIII ANEXO
A Avisos del sistema A-1 . . . B Ordenes del control B-1 . . . C Ocupación de interfases C-1 . . . D Documentación de SIMATIC HMI D-1 . . .
Abreviaciones Abrev-1. . . Indice alfabético Indice alfabético-1. . .
En este capítulo se describe una visión de conjunto de los protocolos de comunicación (pro-tocolos a partir de ahora) que se pueden utilizar en el acoplamiento de un equipo de opera-ción SIEMENS con un control.
Acoplamiento es el enlace para el intercambio de datos entre un equipo de operación y un control.
Informaciones detalladas acerca de las características principales del acoplamiento y acerca de los controles utilizables, así como de las notas de proyectos específicas al acoplamiento se describen en los capítulos correspondientes “Comunicación con …” en este Manual del usuario.
Indicación
Los equipos de operación de la familia Panel PC así como FI 25, FI 45 y OP 37/Pro se tra-tarán a partir de ahora con el concepto Panel PC.
En caso de ser necesario se pasará por alto esta regla. Entonces se detallarán todos los equipos de operación de manera individual.
1.1
Acoplamiento y protocolos
Función del equipo de operación
En un equipo de operación se leen, representan, guardan y protocolan avisos y variables. Además, desde el equipo de operación se puede intervenir en el proceso.
En este manual se utiliza el concepto equipo de operación cuando se describen ajustes que sean válidos para los siguientes equipos:
S Panel PC S PC estándar S MP 370 S MP 270, MP 270B S TP 270, OP 270 S TP 170B, OP 170B S TP 170A Intercambio de datos
El requisito para las funciones de operación y observación es el acoplamiento del equipo de operación a un control. El intercambio de datos entre equipo de operación y control es regu-lado por un protocolo específico del acoplamiento. Cada acoplamiento requiere, para ello, un protocolo propio.
Criterios para la elección del acoplamiento
Los criterios para la elección del acoplamiento entre el equipo de operación y el control son p. ej.:
S Tipo de control
S CPU en el control
S Tipo de equipo de operación
S Cantidad de equipos de operación por cada control
S Estructura y, dado el caso, sistema de bus utilizado de una instalación ya existente
S Volumen de componentes necesarios adicionalmente Protocolos
Los protocolos están disponibles para los siguientes acoplamientos:
S SIMATIC S5 – AS 511 – PROFIBUS-DP S SIMATIC S7 – MPI – PPI – PROFIBUS-DP
S SIMATIC 500/505 – NITP – PROFIBUS-DP S SIMATIC WinAC – SIMATIC S7-300/400 S SIMOTION – PROFIBUS-DP S OPC – DCOM S Allen-Bradley – series PLC SLC500, SLC501, SLC502, SLC503, SLC504, SLC505, PLC5/20 y MicroLogix – DF1 – DH+ por DF1 – DH485 por DF1 – DH485
S GE Fanuc Automation – series PLC 90-30, 90-70 y 90-Micro – SNP/SNPX
S LG Industrial Systems (Lucky Goldstar)/IMO – series PLC GLOFA-GM ó G4, G6 y G7M
– Dedicated communication
S Mitsubishi Electric – series PLC MELSEC FX y MELSEC FX0 – FX
Mitsubishi Melsec – series PLC FX, A, AnS, Q y QnAS – Protocol 4
S OMRON – series PLC SYSMAC C, SYSMAC CV, SYSMAC CS1, SYSMAC alpha y CP – HostLink/MultiLink
S Schneider Automation (Modicon) –
series PLC Modicon 984, TSX Quantum y TSX Compact – Modicon Modbus
S Schneider Automation (Telemecanique) – series PLC Micro, Premium y TSX 7 y TSX 17 – UNI-TELWAY
1.2
Equipo de operación y protocolos aplicables
Criterios de selección
La tabla 1-1 le muestra una relación general de los equipos de operación que se pueden utilizar. Lo determinante para la selección del acoplamiento es el control y la configuración de la red.
Tabla 1-1 Equipo de operación y protocolos aplicables Control Siemens o fabricante Protocolo Panel PC 670 Panel PC 870 Panel PC IL PC estándar FI 25 FI 45 OP37/Pro SIMATIC S5 AS511 x x x x PROFIBUS-DP x x x x SIMATIC S7 MPI 1 1 1 1 PPI PROFIBUS-DP x x x x x x x x SIMATIC 500/505 NITP x x x x PROFIBUS-DP x x x x
SIMATIC WinAC SIMATIC S7 -300/400 SIMATIC S7 -WinAC x x x x x x x – SIMOTION PROFIBUS-DP x x x x OPC DCOM3 x x x – Allen-Bradley DF15, DH+4 x x x x DH4856 2 2 2 x GE-Fanuc Automation SNP/SNPX x x x x LG Industrial Systems/ IMO Dedicated communication x x x x Mitsubishi Electric Mitsubishi Melsec FX Protocol 4 x x x x x x x x Omron HostLink/MultiLink x x x x Schneider Automation (Modicon) Modicon Modbus x x x x Schneider Automation (Telemecanique) UNI-TELWAY x x x x x posible – imposible
1 No es posible en un acoplamiento con S7-212
2 DH485 limitado en los sistemas operativos Windows NT y Windows 2000 en PC 3 Tiene validez para Windows NT con SP 5 y Windows 2000
4 Tiene validez para controles SLC500, PLC5/20, MicroLogix 5 Tiene validez para controles SLC500, PLC5/20 por DF1 6 Tiene validez para controles SLC500, MicroLogix
Tabla 1-2 Equipo de operación y protocolos aplicables Control Siemens o fabricante Protocolo MP 370 MP 270 MP 270B TP 270 OP 270 TP 170B OP 170B TP 170A SIMATIC S5 AS511 x x x x x PROFIBUS-DP x x x x – SIMATIC S7 MPI 1 1 1 1 1 PPI PROFIBUS-DP x x x x x x x x x x SIMATIC 500/505 NITP x x x x x PROFIBUS-DP x x x x –
SIMATIC WinAC SIMATIC S7-300/400 SIMATIC S7 -WinAC x – x – x – x – x – SIMOTION PROFIBUS-DP x x x x – OPC DCOM2 – – – – – Allen-Bradley DF13, DH+4 x x x x x DH4855 x x x x x GE-Fanuc Automation SNP/SNPX x x x x x LG Industrial Systems/ IMO Dedicated communication x x x x x Mitsubishi Electric Mitsubishi Melsec FX Protocol 4 x x x x x x x x x x Omron HostLink/MultiLink x x x x x Schneider Automation (Modicon) Modicon Modbus x x x x x Schneider Automation (Telemecanique) UNI-TELWAY x x x x x x posible – imposible
1 No es posible en un acoplamiento con S7-212
2 Tiene validez para Windows NT con SP 5 y Windows 2000 3 Tiene validez para controles SLC500, PLC5/20, MicroLogix 4 Tiene validez para controles SLC500, PLC5/20 por DF1 5 Tiene validez para controles SLC500, MicroLogix
1.3
Conversión al cambiar el control
Cambio de control
Si durante una configuración se cambia el control, ProTool no puede adaptar los formatos de los datos del control antiguo al control nuevo. Por esta razón se interrumpe la conexión de las variables al control después de emitir un aviso previo. Si ahora se inicia una variable se emite el nombre simbólico – Ningún control – debajo del cuadro Control. Este comportamiento de ProTool no es relevante al cambiar a una versión más reciente de la controladora del control ni al cambiar a un control de la misma familia de controles.
Cambio dentro de las familias de equipos
Si se hace un cambio del control dentro de la misma familia de equipos, ProTool mantiene la conexión con el control para las variables. Si en el cambio se utilizan tipos de datos no rele-vantes para el nuevo control, entonces estos se caracterizarán como un formato de datos inválido. Los tipos de datos inválidos se pueden cambiar. Este caso se da en los controles siguientes:
S Cambio de la CPU en SIMATIC S5 cuando se soportan formatos de datos diferentes
S Cambio de Allen-Bradley SLC500 a PLC5/20 y viceversa
Los controles Allen-Bradley SLC500 y Allen-Bradley PLC5/20 disponen de diversas con-troladoras para el acoplamiento a un equipo de operación con ProTool instalado. Al hacer la conversión entre estos dos controles todas las variables serán marcadas como inváli-das y/o se separará el acoplamiento.
S Cambio de SIMATIC S7-300/400 a WinAC y viceversa
Modificar los formatos de datos
Inicie el diálogo para la variable haciendo doble-clic. Se muestra el formato antiguo no válido. Modificar el formato de datos a uno válido.
SIMATIC S5
Acoplamiento PROFIBUS-DP al
SIMATIC S5
4
Areas de datos de usuario
para SIMATIC S5
5
El presente capítulo describe la comunicación entre el equipo de operación y el control SIMATIC S5.
Autómatas programables
El acoplamiento por medio de AS 511 y PROFIBUS-DP es soportado por los siguientes AG:
AG (PLC) AS 511 PROFIBUS-DP
AG 90U x –
AG 95U x –
AG 95U DP maestra x x
AG 100U (CPU 100, CPU 102, CPU 103) x –
AG 115U
(CPU 941, CPU 942, CPU 943, CPU 944, CPU 945)
x x
AG 135U
(CPU 922, CPU 928A, CPU 928B)
x x
AG 155U
(CPU 946/947, CPU 948)
x x
Equipos de operación
Los siguientes equipos de operación se pueden acoplar al control SIMATIC S5:
S Panel PC S PC estándar S MP 370 S MP 270, MP 270B S TP 270, OP 270 S TP 170B, OP 170B S TP 170A
Instalación
Las controladoras para el acoplamiento a un control SIMATIC S5 son parte del software de configuración ProTool y se instalan automáticamente.
Los parámetros para el acoplamiento al control se pueden ajustar en ProTool. Para acoplar el equipo de operación ver en el capítulo 3 ó 4 los parámetros necesarios en el lado del control.
Módulo de funciones
Para hacer el acoplamiento al PROFIBUS-DP se necesitan los módulos de funciones FB 158 y FB 159 que se suministran con ProTool. Estos módulos de funciones sirven como ejemplo y soportan el direccionamiento P lineal. Los módulos de funcionamiento siempre se pueden ampliar según sus requerimientos específicos.
Los módulos de funciones se encuentran en el directorio
PROTOOL\PLCPROG\SIMATICS5\. Los módulos de funciones que tengan que emplearse dependen del AG. La tabla 2-1 contiene los directorios para los distintos AG. Copie a su programa STEP 5 todos los archivos del directorio correspondiente.
Tabla 2-1 Directorios de los distintos AG para el módulo de funciones
AG (PLC) Directorio
AG 95U DP maestra AG95DP
AG 115U AG115U\CPU941_4 para CPU 941 a 944
AG115U\CPU945 para CPU 945
AG 135U AG135U
AG 155U AG155U
Compatibilidad entre ProTool V5.0x y versiones más recientes
Nuevas versiones de ProTool no soportan, en algunos controles, exactamente los mismos formatos de datos que ProTool V5.0x. No obstante, puede seguir utilizando su configura-ción. Al iniciar la configuración con una nueva versión de ProTool, en la ventana del pro-yecto aparecerá en el tipo de objeto Variables la indicación “Formato de datos no válido”. La configuración puede editarse pero no puede generarse. Esto afecta el control en un acopla-miento a PROFIBUS-DP.
Inicie el diálogo para la variable haciendo doble-clic. Se muestra el formato antiguo no válido. Ahora es posible modificar el formato de datos a uno válido.
2.1
Tipos de datos
En la configuración de variables y de punteros de área se puede hacer uso de los tipos de datos reseñados en la tabla 2-2.
Tabla 2-2 Tipos de datos para el equipo de operación
Tipo de datos Direccionamiento Formato
Módulo de datos – Palabra DB DW KF, KH, KM, KY, KC, KT, KZ, Bit
Módulo de datos – Palabra doble DB DD DF, DH, KC, KG, Bit Módulo de datos ampliado – Palabra1 DX DW KF, KH, KM, KY, KC, KT,
KZ, Bit
Módulo de datos ampliado – Palabra doble1 DX DD DF, DH, KC, KG, Bit
Palabra de entrada EW KF, KH, KM, KY, KC, KT,
KZ, Bit2
Palabra doble de entrada ED DF, DH, KC, KG, Bit2
Palabra de salida AW KF, KH, KM, KY, KC, KT,
KZ, Bit2
Palabra doble de salida AD DF, DH, KC, KG, Bit2
Palabra de señal MW KF, KH, KM, KY, KC, KT,
KZ, Bit2
Palabra doble de señal MD DF, DH, KC, KG, Bit2
Timer T KT, KH, KM
Contador C KZ, KH, KM
SPalabraSeñal1 SW KF, KH, KM, KY, KC, KT,
KZ, Bit
SPalabraDSeñal1 SD DF, DH, KC, KG, Bit
1 Este formato de datos no es soportado por todas las CPUs y no es posible con PROFIBUS-DP.
2.2
Optimización
Ciclo de recopilación y tiempo de actualización
Los ciclos de recopilación indicados en el software de configuración para los ”punteros de área” y los ciclos de recopilación de las variables constituyen unos factores esenciales para los tiempos de actualización obtenibles efectivamente.
El tiempo de actualización es el ciclo de recopilación más el tiempo de transferencia más el tiempo de procesamiento.
A fin de alcanzar unos tiempos de actualización óptimos se deberá tener en cuenta lo siguiente para la configuración:
S Ajuste las distintas áreas de datos lo más pequeñas posible y tan grandes como sea necesario.
S Defina interrelacionadas las áreas de datos que se correspondan. El tiempo de actualiza-ción real mejora cuando ajusta un área grande en lugar de varias áreas pequeñas.
S Unos ciclos de recopilación elegidos demasiado pequeños perjudican innecesariamente el rendimiento global. Ajuste el ciclo de recopilación de forma correspondiente a la veloci-dad de modificación de los valores del proceso. El curso de la temperatura de un horno es, p. ej., esencialmente más lento que el curso del número de revoluciones de un accio-namiento eléctrico.
Valor de referencia para el ciclo de recopilación: 1 segundo
S Para la mejora de los tiempos de actualización renuncie, dado el caso, a la transferencia cíclica de las áreas de datos de usuario (ciclo de recopilación 0). Utilice en su lugar órde-nes del control a fin de transferir espontáneamente las áreas de datos de usuario.
S Disponga las variables de un aviso o de una imagen sin huecos en un área de datos.
S Para que se puedan detectar con seguridad las modificaciones en el control, éstas debe-rán estar presentes como mínimo durante el ciclo de recopilación real.
S Ajuste la velocidad al mayor valor posible.
Imágenes
El tiempo de actualización obtenible efectivamente en las imágenes depende del tipo y de la cantidad de los datos que se van a representar.
Para obtener unos tiempos reducidos de actualización, durante la configuración establezca solamente ciclos cortos de recopilación para aquellos objetos que realmente requieran una actualización rápida.
Curvas
Si en curvas controladas por bits se pone el bit general en el ”área de transferencia de cur-vas”, el equipo de operación actualiza cada vez todas aquellas curvas cuyo bit esté puesto en dicha área. Después repone el bit otra vez.
Sólo después de que se hayan repuesto todos los bits en el equipo de operación, se puede poner de nuevo el bit general en el programa del control.
Ordenes del control
Si se envían numerosas órdenes del control en sucesión rápida para la operación, podría sobrecargarse a causa de ello la comunicación entre el equipo de operación y el control. Si el equipo de operación introduce el valor 0 en la primera palabra de datos del buzón de órdenes, es que el equipo de operación ha aceptado la orden del control. Ahora, el equipo de operación ejecuta la orden para lo cual aún necesita algún tiempo. Si en el buzón de órdenes se registra otra vez inmediatamente una nueva orden del control, puede demorar algo de tiempo hasta que el equipo de operación ejecute la siguiente orden del control. La siguiente orden del control será recibida únicamente cuando el ordenador pueda procesarla, es decir, cuando tenga capacidad disponible.
Leer cíclicamente la lista de direcciones DB (únicamente AS 511)
La lectura de la lista de direcciones DB será necesaria cada vez que se accede al AG única-mente cuando p. ej. se editan por primera vez las áreas de datos de usuario durante la fase de puesta en funcionamiento. Por razones de rendimiento deberá desactivarse este acceso para el servicio posterior.
2.3
Evitar errores
Cambiar los módulos de datos
!
PeligroNo está permitido modificar módulos de datos durante el servicio.Tampoco está permitida la compresión de la memoria interna del AG (función de PG ”Com-primir”, FB COMPR integrado) cuando hay conectado un equipo de operación!
Al efectuar la compresión se modifican las direcciones absolutas de los módulos en la memoria del programa. Como el equipo de operación lee la lista de direcciones únicamente cuando se pone en funcionamiento, no detecta entonces un cambio de dirección y accede a áreas de memoria equivocadas.
Si no se pudiera evitar la compresión durante el servicio, se debe desconectar el equipo de operación antes de la compresión.
!
PeligroEn las zonas con riesgo de explosiones, deje siempre sin corriente el panel de operador antes de separar los conectores.El equipo de operación está conectado al SI2 de la CPU
Si en la CPU la comunicación por medio de los dos interfases se realiza a través del
AS 511, entonces el segundo interfase será operado con menor prioridad. Una configuración podría ser p. ej.: PG en SI1 y equipo de operación en SI2. En tal caso pueden aparecer alarmas en el equipo de operación, las cuales hacen referencia a un fallo en la comunica-ción. Este comportamiento se presenta de modo extremado en la CPU 928B.
El presente capítulo describe la comunicación entre el equipo de operación y el control SIMATIC S5 con el acoplamiento AS 511.
Instalación
Las controladoras para el acoplamiento a un control SIMATIC S5 son componentes del software de configuración ProTool y se instalan automáticamente.
El acoplamiento del equipo de operación al control se limita fundamentalmente a la conexión física del equipo de operación. En el control no son necesarios módulos especiales para el acoplamiento.
Conexión
El equipo de operación se conecta directamente a la CPU. En la tabla 3-1 encontrará los cables de conexión que se han de utilizar.
Preferentemente se debe utilizar el interfase SI1 de la CPU con la estructura física TTY. En caso de que exista, también se puede utilizar el interfase SI2 de la CPU con la estructura física TTY. Sin embargo, en el interfase SI2 se han de tener en cuenta limitaciones del ren-dimiento.
En el Manual del equipo correspondiente encontrará el interfase que se ha de utilizar en cada equipo de operación.
Tabla 3-1 Cables de conexión utilizables (ver la ocupación de pines en el anexo, parte C)
Equipo de operación Cables de conexión2
Panel PC 670 (COM 1, COM 2) Panel PC 870 (COM 1, COM 2)
COM 1: 6ES5 734-2B_ _ _
Panel PC IL (COM 1, COM 2)1 6ES5 734-1BD20
PC estándar (COM 1, COM 2) 6ES5 734-1BD20
FI 25, FI 45 (COM 1, COM 2) COM 1: 6ES5 734-2B_ _ _
OP37/Pro 6XV1 440-2A_ _ _
MP 370, MP 270 6XV1 440-2A_ _ _
MP 270B + convertidor V.24/TTY 6ES5 734-1BD20
TP 270 + convertidor V.24/TTY 6ES5 734-1BD20
OP 270 + convertidor V.24/TTY 6ES5 734-1BD20
Tabla 3-1 Cables de conexión utilizables, Fortsetzung (ver la ocupación de pines en el anexo, parte C)
Cables de conexión2
Equipo de operación
OP 170B + convertidor V.24/TTY 6ES5 734-1BD20
TP 170A + convertidor V.24/TTY 6ES5 734-1BD20
’_’ Introducir la clave de longitudes
1 El interfase COM 2 está ocupado internamente por el display TFT.
2 Los cables de conexión se pueden usar con todas las CPUs de los controles SIMATIC S5.
3.1
Modo de funcionamiento principal
Variables Programa de usuario Area de coordinación Avisos Valores del proceso Area de datos del usuario Guía del usuario Equipo de operación Control Comunicación Display/Manejo
Figura 3-1 Estructura de comunicaciones
Finalidad de las variables
El intercambio de datos general entre el control y el equipo de operación se realiza por medio de los valores del proceso. Para ello, en la configuración hay que colocar variables que indiquen una dirección en el control. El equipo de operación lee de las direcciones indi-cadas el valor y lo muestra. Del mismo modo puede el operador efectuar una entrada en el equipo de operación, la cual se escribe después en la dirección en el control.
Areas de datos de usuario
Las área de datos de usuario sirven para intercambiar datos especiales y se deben instalar únicamente cuando se usan dichos datos.
Las áreas de datos de usuario son necesarias por ejemplo en:
S Curvas
S Ordenes del control
S Control de LEDs
S Control de signos de vida
En el capítulo 5 encontrará una descripción exacta de las áreas de datos de usuario.
3.2
Parametrado en ProTool para AS 511
Al crear un nuevo proyecto, el Assistent del proyecto le exigirá que determine el control. Pri-mero elija el protocolo SIMATIC S5 AS511 y luego ajuste en el botón de comando Pará-metro los paráPará-metros que se indican a continuación. Para poder modificar posteriormente los parámetros, en la ventana del proyecto elija la entrada Controles.
Introduzca los siguientes parámetros para el control:
Tabla 3-2 Parámetros para el control Parámetro Explicación
Tipo de CPU Aquí elija una CPU para SIMATIC S5.
Interfase Sirve para elegir el interfase del equipo de operación con el que se establece la conexión con el AG.
Para los interfases en equipos de operación que se utilizan para la comunicación tiene validez lo siguiente: Con la opción Remote no se debe usar la transferen-cia.
En el MP 270 este sería el interfase IF1A. En el PC puede elegir entre el inter-fase COM 1 o COM 2.
Tipo
Bits de datos Paridad Bits de stop Velocidad
Estos parámetros están ajustados fijamente para la clase de acoplamiento AS 511.
Dirección DB Si se elige Leer cíclicamente lista de direcciones DB, en cada acceso de lectura/ escritura del equipo de operación en el AG se leerá nuevamente la lista de direc-ciones. Esto es muy importante durante la puesta en servicio cuando en el con-trol se instalan, modifican o borran componentes.
Nota
El ajuste Leer cíclicamente lista de direcciones DB tiene mucha influencia en el rendimiento, por tal razón no debería utilizarse cuando la instalación está en ser-vicio.
El presente capítulo describe la comunicación entre el equipo de operación y el control SIMATIC S5 con el acoplamiento PROFIBUS-DP.
Definición
PROFIBUS-DP es un bus de campo maestro-esclavo con hasta 122 equipos esclavos. Nor-malmente se opera una red PROFIBUS-DP con un equipo maestro. Este realiza un polling cíclico de todos los equipos esclavos. Por ejemplo, el equipo maestro puede ser un AG con un módulo de interfase compatible con la norma DP. Todos los equipos de operación funcio-nan como esclavo y están fijamente asignados a un AG maestro.
El acoplamiento de los PROFIBUS-DP esclavos es compatible a la norma de PROFI-BUS-DP EN 50170, volumen 2.
Equipos de operación
Los siguientes equipos de operación se pueden acoplar al SIMATIC S5 por medio de PRO-FIBUS-DP:
S Panel PC
S PC estándar con procesador de comunicación CP 5611 ó CP 5511
S MP 370
S MP 270, MP 270B
S TP 270, OP 270
S TP 170B, OP 170B
Otros requerimientos de hardware
Para enlazar los equipos de operación en una red PROFIBUS-DP ya existente se necesitan los siguientes componentes de hardware:
S en el PLC: – IM 308C – CP 5431 – AG 95U/DP
S en todos los equipos (de operación o control):
Un conector de conexión de bus PROFIBUS-DP u otro componente autorizado para este fin (con excepción de la terminal de bus FSK, véase configurador en el catálogo ST80.1
Requerimientos de software
Para el acoplamiento PROFIBUS-DP se necesitan adicionalmente los siguientes componen-tes de software:
S Software de configuración ProTool a partir de la versión V5.1
S COM PROFIBUS a partir de la versión V3.x
Instalación
Las controladoras para el acoplamiento a un control SIMATIC S5 son parte del software de configuración ProTool y se instalan automáticamente.
Para el acoplamiento del equipo de operación al SIMATIC S5 se necesita tanto la conexión física así como un módulo de funciones en el control. Este módulo de funciones forma parte del suministro de ProTool/Pro.
Otras maestras de bus
En casos especiales se puede conectar un AG adicional con un módulo maestro compatible con la norma DP a una red PROFIBUS-DP. En este caso los equipos de operación se pue-den distribuir a los dos equipos maestros.
Límites del sistema
Al formarse una red por medio de PROFIBUS-DP, máximo 120 de los 122 esclavos pueden ser equipos de operación. Estos valores son límites teóricos. Los límites reales quedan determinados por la capacidad de la memoria y el rendimiento del control.
4.1
Modo de funcionamiento principal
Programa de usuario Módulo de interfase PROFIBUSĆDP Módulo de funciones Equipo de opeĆ ración Equipo de opeĆ ración Equipo de opeĆ ración Variables Area de coordinación Avisos Valores del procesoAreas de datos del usuario
Guía del usuario Control
Figura 4-1 Estructura de comunicaciones
Finalidad de las variables
El intercambio de datos general entre el control y el equipo de operación se realiza por medio de los valores del proceso. Para ello, en la configuración hay que colocar variables que indiquen una dirección en el control. El equipo de operación lee de las direcciones indi-cadas el valor y lo muestra. Del mismo modo puede el operador efectuar una entrada en el equipo de operación, la cual se escribe después en la dirección en el control.
Areas de datos de usuario
Las área de datos de usuario sirven para intercambiar datos especiales y se deben instalar únicamente cuando se usan dichos datos.
Las áreas de datos de usuario son necesarias por ejemplo en:
S Curvas
S Ordenes del control
S Control de LEDs
S Control de signos de vida
En el capítulo 5 encontrará una descripción exacta de las áreas de datos de usuario.
Finalidad de los módulo de funciones
Un equipo de operación y el AG se comunican por medio de un módulo maestro PROFI-BUS-DP. El módulo de funciones FB 158 y FB 159 han de ser incluidos en el programa de usuario STEP 5. La finalidad de los módulos de funciones consiste en coordinar el intercam-bio de datos y en vigilar la conexión con el equipo de operación. El FB 158 se encarga de procesar el protocolo y el FB 159 copia los datos dentro y fuera de la memoria. ¡El FB 159 debe existir únicamente en el AG, no debe ser invocado por el usuario!
Ajuste de los interfases
En Windows se ajusta el interfase de la siguiente manera: Ajustes→ Panel de Con-trol→ Ajustar puerto PG/PC
Punto de acceso de la aplicación DPSONLINE
Parametrado de módulos utilizado PROFIBUS DP esclavo
Para equipos con Windows CE, como p. ej. MP 270, no es necesario hacer ningún ajuste.
4.2
Parametrar el módulo de funciones
Direccionamiento de los módulos de funciones
Los módulos de funciones suministrados con ProTool sirven como ejemplo y soportan el direccionamiento P lineal. Los módulos de funciones siempre se pueden ampliar para sus aplicaciones.
La siguiente tabla explica las modificaciones necesarias para el tipo de direccionamiento correspondiente si se utilizan los módulos de funciones FB 158 y FB 159 que forman parte del suministro.
Tipo de direcciona-miento
Modificaciones
Area P lineal no necesarias
Area Q lineal En FB 158 y FB 159 se deben cambiar las direcciones P a direcciones Q. Página P Antes de iniciar FB 158 se debe introducir el número de página en el byte
de periferia 255.
Ejemplo: LKB x TPY 255
Página Ql Antes de iniciar FB 158 se debe introducir el número de página en el byte de periferia 255.
En FB 158 y FB 159 se deben cambiar las direcciones P a direcciones Q. Ejemplo: LKB x TQB 255
La siguiente tabla muestra el área de direcciones permitidas para todos los controles con la excepción de S5 95U dependiendo del tipo de direccionamiento.
Tipo de direccionamiento Area de direcciones permitida
Area P lineal 128 a 255
Area Q lineal1 0 a 255
Página P 192 a 254
Página Q|1 0 a 254
1 Sólo posible en S5 115U con CPU 945, S5 135U y S5 155U.
El área de direcciones permitida para el AG 95U es de 64 a 191. Ya que la dirección 127 se encuentra físicamente en otra área que la dirección 128, un bloque no debe solapar áreas. Por esta razón las áreas de direcciones son de 64 a 127 y de 128 a 191.
Iniciar el FB 158
El FB 158 debe iniciarse en el programa cíclico, p. ej. en OB 1, con los siguientes paráme-tros:
S PERA:
Dirección de principio de periferia. Debe coincidir con la configuración en COM PROFI-BUS.
S BLEN:
Longitud de bloque. (No con AG 95U que sólo permite tiny.) 0: tiny
1: small 2: middle 3: big
La longitud de bloque debe coincidir con la configuración en ProTool (Controles→Parámetros).
S CADB:
Un DB libre que el FB 158 utiliza como memoria de trabajo. El FB 158 emplea las prime-ras 11 palabprime-ras del DB para almacenar datos de forma transitoria. A partir de la 11va palabra de datos el usuario puede disponer de este DB.
Después de iniciar el FB 158, en el AKKU 1 aparece el número de un error que se pueda haber presentado. Este error debe ser evaluado en el programa STEP 5 ya que al iniciar el FB de nuevo se repone el número del error.
Ejemplo para iniciar FB 158: :SPA FB 158
NAME :DPHMI PERA :KF 128 BLEN :KF 0 CADB :DB 58
Iniciar el FB 158 de manera múltiple
Si se utilizan varios equipos, habrá que iniciar el FB (módulo de funciones) tantas veces como equipos haya.
Indicación
El rendimiento se incrementa notablemente cuando el FB 158 se inicia desde un OB de alarma y el tiempo del ciclo del AG es mayor a la alarma temporal.
4.3
Parametrado en ProTool para PROFIBUS-DP
Parámetro
Al crear un nuevo proyecto, el Assistent del proyecto le exigirá que determine el control. Pri-mero elija el protocolo SIMATIC S5 DP y luego ajuste en el botón de comando Parámetro los parámetros que se indican a continuación. Para poder modificar posteriormente los pará-metros, en la ventana del proyecto elija la entrada Controles.
Introduzca los siguientes parámetros para el control:
Tabla 4-1 Parámetros para el control
Parámetro Explicación
Dirección OP Dirección PROFIBUS–DP del equipo de operación. Margen de valores 3 a 125
Interfase Sirve para elegir el interfase del equipo de operación con el que se establece la conexión con el AG.
En un Panel PC, PC estándar y FI 25/45 el interfase es DP/MPI.
En el OP 37/Pro, MP 370, MP 270, MP 270B, TP 270, OP 270, TP 170B y OP 170B el interfase es IF1B.
En el OP 37/Pro también es necesario activar ASPC2 en la BIOS. En la BIOS de OP 37/Pro cambie en la máscara Integrated Peripherals entrada ASPC2 a
Enabled.
Velocidad La velocidad con la que se comunica en la configuración de red. La velocidad se debe ajustar al mismo valor para todos los equipos dentro de la red. Son posibles las siguientes velocidades:
– 93,75 kBit/s – 187,5 kBit/s – 500 kBit/s
– 1,5 MBit/s (valor preajustado) – 3 MBit/s
– 6 MBit/s – 12 MBit/s Configuración de
consigna
Sirve para definir el área E/S que se utiliza para el área de comunicación entre el equipo de operación y el AG. El tamaño del área E/S influye en el rendi-miento.
Es posible elegir cuatro configuraciones de consigna distintas: – Class B tiny
– Class B small – Class B middle – Class B big
La tabla 4-2 muestra la ocupación de las áreas E/S.
Los valores elegidos en ProTool deben coincidir con los datos de configuración del módulo de interfase IM 308C.
Configuración de consigna
La ocupación de las áreas E/S se define de forma fija con los cuatro valores posibles. La tabla 4-2 muestra la ocupación correspondiente de las áreas E/S.
Tabla 4-2 Ocupación de las áreas E/S para Class B
Clase Entradas (Byte) Salidas (Byte)
Class B tiny 32 22
Class B small 42 22
Class B middle 64 32
Class B big 122 64
Para la transmisión de grandes cantidades de datos se recomienda elegir un área E/S grande. De esta forma se actualizan más rápidamente las visualizaciones en el equipo de operación ya que los datos se leen en un sólo ciclo.
4.3.1
Otros módulos maestros SIMATIC S5 PROFIBUS-DP
Requisito
A través de PROFIBUS-DP los equipos de operación pueden comunicarse con todos los módulos maestros que soporten PROFIBUS-DP según EN 50170, volumen 2.
Indicaciones referentes al parametrado
Para parametrar otros módulos maestros PROFIBUS-DP encontrará las indicaciones correspondientes en la documentación de los módulos. Al acoplar el equipo de operación a una red PROFIBUS-DP, observe los siguientes datos de rendimiento:
S Debe parametrar el equipo de operación como equipo esclavo PROFIBUS-DP según EN 50170, volumen 2.
S Para cada equipo de operación es necesario establecer el tamaño de la direcciones (tamaño del bloque) del área E/S.
S Introduzca la ID del fabricante del equipo (véase tabla 4-4).
S El equipo de operación no soporta los modos ”SYNC” y ”FREEZE”.
S Para los equipos de operación solamente utilice una de las velocidades reseñadas a con-tinuación (independientemente de otras posibilidades de ajuste en el software de configu-ración): – 93,75 kBit/s – 187,5 kBit/s – 500 kBit/s – 1,5 Mbit/s – 3 MBit/s – 6 MBit/s – 12 MBit/s
S En ”Intervalo esclavo min. máximo” debe elegirse para todos los equipos de operación un tiempo de 3 ms.
S Configure el área de direcciones de la periferia de los equipos de operación como área E/S combinada con coherencia de byte. Las áreas combinadas de E/S presentan los siguientes identificadores: Clase Identificador Class B tiny 0x3F, 0x35, 0x19 Class B small 0x3F, 0x35, 0x1F, 0x13 Class B middle 0x3F, 0x3F, 0x1F Class B big 0x3F, 0x3F, 0x3F, 0x3F, 0x1F, 0x1F, 0x1F, 0x19
No existen otros requisitos de coherencia.
CP 5430 TF y CP 5431 FMS
Para configurar los procesadores de comunicación CP 5430 TF (a partir de la versión 2) y CP 5431 FMS (a partir de la versión 1) se requiere la superficie de configuración PROFI-BUS NCM. En el parametrado deben observarse las indicaciones acerca del parametrado de la página 4-8. A continuación solamente se describen las particularidades del
CP 5430/5431.
Para parametrar los procesadores de comunicación con PROFIBUS NCM encontrará las indicaciones correspondientes en la documentación de los módulos.
Recomendamos ajustar los siguientes parámetros de acuerdo con los valores que aparecen en la tabla 4-3:
Tabla 4-3 Parámetros recomendados para PROFIBUS-NCM
Parámetro Ajuste
Parámetros de bus datos aceptar “los parámetros calculados” Modo de operación DP libre
Vigilancia de exploración se recomienda “No” para el equipo de operación Tiempo de polling un mín. de 5 ms; lo más pequeño posible Intervalo esclavo mín.
máximo
3 ms
Para el tipo de direccionamiento sólo es válida el área P lineal.
FB-SYNCHRON debe ser iniciado en los módulos de la organización de arranque OB 20, OB 21 y OB 22:
Ejemplo para iniciar SIMATIC S5-115U: :SPA FB 249 Iniciar HTB SYNCHRON
NAME :SYNCHRON
SSNR :KY 0,8 No. de interfase (No. de página)
BLGR :KY 0,5 Tamaño de bloque
PAFE :MB 255 Aviso de error del HTB
4.4
Parametrado de la red PROFIBUS-DP
Módulo de conexión IM308C
Para configurar el IM 308C se requiere el paquete de configuración COM PROFIBUS. El suministro de ProTool incluye archivos GSD para equipos de operación esclavos. Estos archivos GSD se encuentran en el directorio \PROTOOL\PLCPROG\GSD.
Para los distintos equipos de operación también son necesarios distintos archivos GSD. La tabla 4-4 muestra la asignación.
Tabla 4-4 Asignación de archivos GSD a los equipos de operación
Archivo GSD ID del fabricante Equipo de operación
SIEM8076.GSD 0x8076 Panel PC, PC estándar, FI 25/45
SIEM8077.GSD 0x8077 OP37/Pro
SIEM80BE.GSD 0x80BE MP 370
SIEM8078.GSD 0x8078 MP270
SIEM80E4.GSD 0x80E4 MP 270B, OP 270, TP 270
SIEM80B3.GSD 0x80B3 TP 170B, OP 170B
Si los archivos GSD en el directorio \PROTOOL\PLCPROG\GSDde COM PROFIBUS son más antiguos que los archivos GSD suministrados con ProTool o si COM PROFIBUS aún no soporta un nuevo equipo de operación, entonces hay que copiar los archivos de ProTool al COM PROFIBUS. A continuación reinicie COM PROFIBUS y elija Leer archivos GSD.
Si ya ha configurado COM PROFIBUS con un archivo más antiguo y desea utilizar los archi-vos GSD más recientes debe realizar una configuración nueva.
Indicación
Para el módulo de conexión IM 308C hay que configurar de todas maneras un sistema maestro.
Parámetros
Para que IM 308C y el equipo de operación puedan comunicarse hay que ajustar en COM PROFIBUS los siguientes parámetros:
S Tipo de estación: HMI
S Número de estación: 3–125
El valor introducido debe coincidir con la dirección OP definida durante la configuración del equipo de operación.
S Configuración de consigna:
La configuración de consigna queda determinada por la selección de la clase y por el nombre simbólico de la configuración. Son posibles las siguientes configuraciones de consigna:
– Class B tiny – Class B small – Class B middle – Class B big
S Identificador de dirección:
El identificador de dirección es asignado automáticamente por la configuración de con-signa y no debe modificarse.
S Dirección E y S:
Síntesis
Las áreas de datos del usuario sirven para el intercambio de datos entre el control y el equipo de operación.
Las áreas de datos de usuario son escritas y leídas alternativamente por el equipo de ope-ración y el programa de usuario durante la comunicación. Mediante la evaluación de los datos allí depositados, el control y el equipo de operación activan recíprocamente acciones definidas fijas.
En el presente capítulo se describen la función, la estructura y las particularidades de las distintas áreas de datos del usuario.
5.1
Areas de datos de usuario disponibles
Definición
Las áreas de datos de usuario pueden encontrarse en módulos de datos y en áreas de señales en el control.
Instalar las áreas de datos del usuario tanto en el proyecto ProTool así como también en el control.
En un proyecto ProTool se pueden ajustar y cambiar las áreas de datos de usuario en el menú bajo Pegar→ Puntero de área.
Volumen de funciones
Las áreas de datos del usuario dependen del equipo de operación que se utiliza. Las tablas 5-1 y 5-2 facilita una relación general sobre el volumen de funciones de los distintos equipos de operación.
Tabla 5-1 Areas de datos del usuario utilizables, parte 1
Area de datos de usuario Panel PC PC estándar MP 370
Versión de usuario x x x Buzón de órdenes x x x Avisos de servicio x x x Número de la imagen x x x Buzón de datos x x x Fecha/Hora x x x Fecha/Hora PLC x x x Coordinación x x x Solicitud de curva x x x Transferencia de curvas 1, 2 x x x
Imagen de los LED1 x – x
Acuses OP/PLC x x x
Alarmas x x x
1 Posible sólo en equipos de operación con teclas.
Tabla 5-2 Areas de datos del usuario utilizables, parte 2 Area de datos de usuario MP 270
MP 270B TP 270 OP 270 TP 170B OP 170B TP 170A Versión de usuario x x x – Buzón de órdenes x x x – Avisos de servicio x x x x Número de la imagen x x x – Buzón de datos x x x – Fecha/Hora x x x – Fecha/Hora PLC x x x x Coordinación x x x – Solicitud de curva x x – – Transferencia de curvas 1, 2 x x – –
Imagen de los LED1 x x x –
Acuses OP/PLC x x x –
Alarmas x x x –
La tabla 5-3 muestra cómo el control y el equipo de operación acceden a áreas de datos de usuario individuales – leyendo (R) o escribiendo (W).
Tabla 5-3 Utilización de las áreas de datos de usuario Area de datos de
usuario
Necesaria para Equipo de
operación
Control
Versión de usuario ProTool Runtime verifica si la versión del pro-yecto ProTool y el propro-yecto en el control son consistentes
R W
Buzón de órdenes Programa de control activa funciones en el equipo de operación
R/W R/W
Avisos de servicio Procedimiento de aviso de bit
Llegada y desaparecida de avisos de servicio
R W
Número de la imagen Evaluación por el control, qué imagen está abierta de momento
W R
Buzón de datos Transferencia de registros de datos con sincro-nización
R/W R/W
Fecha/Hora Transferencia de fecha y hora desde el equipo de operación hacia el control
W R
Fecha/Hora PLC Transferencia de fecha y hora desde el equipo de operación hacia el control
R W
Coordinación Consultar estado del equipo de operación en el programa de control
W R
Solicitud de curva Curvas de tendencia proyectadas con ”control por bit” o curvas de perfil proyectadas
W R
Transferencia de curvas1
Curvas de tendencia proyectadas con ”control por bit” o curvas de perfil proyectadas
R/W R/W
Transferencia de curvas 2
Curvas de perfil proyectadas con ”buffer alter-nativo”
R/W R/W
Imagen de los LED Manejo de un LED por el control R W
Acuses OP El equipo de operación avisa al control que se ha acusado (o confirmado) una alarma
W R
Acuses PLC El control confirma una alarma R W
Alarmas Procedimiento de aviso de bit
Llegada y desaparecida de avisos de alarma
R W
En los siguientes subcapítulos se describen las áreas de datos de usuario y los punteros de área asignados.
5.2
Area de datos de usuario, Versión de usuario
Utilización
Cuando arranca el equipo de operación se puede verificar si el equipo de operación está conectado al control correcto. Esto es importante cuando se utilizan varios equipos de ope-ración.
Para ello el equipo de operación compara un valor guardado en el control con el valor indi-cado en la configuración. Con esto se garantiza la compatibilidad de los datos de configura-ción con el programa del control. Si no hay concordancia se presenta un aviso del sistema y se termina la configuración Runtime.
Si se quiere hacer uso de esta área de datos de usuario, ajustar en la configuración lo siguiente:
S Detalles de la versión que tiene la configuración – valor entre 1 y 255. ProTool: Sistema de destino → Ajustes
S Dirección de los datos del valor para la versión que está guardada en el control: ProTool: Pegar → Puntero de área, tipos disponibles: Versión de usuario
!
PeligroLa versión de usuario se verifica únicamente mientras se establece la comunicación al ini-ciarse ProTool Runtime. Si después se cambia el control no se ejecutará ninguna verifica-ción de la versión de usuario.5.3
Area de datos de usuario, Buzón de órdenes
Descripción
A través del buzón de órdenes se pueden dar al equipo de operación órdenes del control y de este modo activar acciones en el equipo de operación. A estas funciones pertenecen, p. ej.:
S Visualizar imagen
S Ajustar fecha y hora
El buzón de órdenes se instala bajo el puntero de área y tiene una longitud de cuatro pala-bras de datos.
En la primera palabra del buzón de órdenes se encuentra el número de la orden. En función de la orden del control se pueden transmitir hasta tres parámetros.
0 n+0
Byte a la izquierda (BI) Byte a la derecha (BD) No. de orden Parámetro 1 Parámetro 2 Parámetro 3 Palabra de datos n+2 n+4 n+6
Figura 5-1 Estructura del área de datos de usuario Buzón de órdenes
Si la primera palabra del buzón de órdenes no es igual a cero, el equipo de operación eva-lúa la orden del control. A continuación, el equipo de operación pone de nuevo a cero dicha palabra de datos. Por esta razón se deben registrar primero los parámetros en el buzón de órdenes y sólo después el número de la orden.
Las órdenes del control posibles con números de orden y parámetros se detallan en la “Ayuda Online ProTool” y en el anexo, parte B.
5.4
Areas de datos de usuario, Avisos de servicio y avisos de
alarma y Acuse
Definición
Los avisos están compuestos de un texto estático y/o variables. El texto y las variables se pueden proyectar libremente.
Fundamentalmente, los avisos se subdividen en avisos de servicio y alarmas. El proyectista define lo que es un aviso de servicio y lo que es una alarma.
Aviso de servicio
Un aviso de servicio indica un estado, p. ej.
S Motor conectado
S Control en servicio manual Alarma
Un aviso de alarma muestra una anomalía en el servicio, p. ej.
S La válvula no abre
Acuse
Como los avisos de alarma indican estados de servicio excepcionales, ellos se deben acu-sar. El acuse se efectúa opcionalmente
S mediante manejo en el equipo de operación o
S poniendo un bit en el área de acuse del control.
Activación del aviso
Una activación del aviso se realiza poniendo un bit en una de las áreas de avisos del con-trol. La posición de las áreas de avisos es definida con la herramienta de configuración. También se ha de instalar el área respectiva en el control.
En cuanto se ponga el bit en el área de avisos de servicio o de alarmas del control y se transfiera dicho área al equipo de operación, este equipo reconoce el aviso correspondiente como ”llegado”.
A la inversa, el aviso es registrado como ”desaparecido” por el equipo de operación después de haber sido repuesto el mismo bit en el control.
Areas de avisos
La tabla 5-4 contiene la cantidad de áreas de avisos para avisos del servicio y alarmas, para acuses OP (equipo de operación → control) y para acuses PLC (control → equipo de opera-ción) así como la cantidad de palabras para los distintos equipos de operación.
Tabla 5-4 Distribución de las áreas de avisos
Equipo de operación Area de avisos de servicio, área de alarmas Area de acuse OP, área de acuse PLC Cantidad de áreas de datos,
máxima
Palabras en área de datos, total Panel PC 8 125 PC estándar 8 125 MP 370 8 125 MP 270, MP 270B 8 125 TP 270, OP 270 8 125 TP 170B, OP 170B 8 125 TP 170A 8 1251
Correspondencia entre el bit de aviso y el número de aviso
A cada Bit en un área de avisos configurada se le puede proyectar un aviso. Los bits están asignados a los números de avisos en orden creciente.
Ejemplo:
En el control se han configurado la siguiente área de avisos de servicio:
DB 60 Dirección 43 Longitud 5 (en DW)
La figura 5-2 muestra la correspondencia de los 80 (5 x 16) números de avisos en total y los distintos números de bits en el área de avisos de servicio del control. Dicha asignación se efectúa automáticamente en el equipo de operación.
65 1 Palabra datos 43 0 16 80 Palabra datos 47 15 Número de aviso
Figura 5-2 Correspondencia entre bit de aviso y número de aviso
Area de datos de usuario Acuse
Si el control debe ser informado acerca de un acuse de una alarma en el equipo de opera-ción, o si el acuse debe realizarse por el control, entonces en el control hay que instalar áreas de acuse respectivas. Estas áreas de acuse también se han de indicar en el proyecto ProTool bajo Puntero de área.
S Area de acuse Equipo de operación → Control:
A través de esta área se informa al control cuándo una alarma es acusada mediante manejo en el equipo de operación. Para ello hay que configurar o crear el puntero de área “Acuses OP”.
S Area de acuse Control → Equipo de operación:
A través de esta área el control efectúa el acuse de una alarma. Para esto hay que ajus-tar el puntero de área “Acuses PLC”.
La figura 5-3 muestra esquemáticamente las distintas áreas de alarma y acuse. Los proce-sos de acuse están indicados en las figuras 5-5 y 5-6.
Procesamiento interno/vinculación Control Area de alarmas Area de acuse Control→ Equipo de operación Area de acuse Equipo de operación → Control Equipo de operación ACK
Figura 5-3 Areas de alarma y de acuse
Correspondencia entre el bit de acuse y el número de aviso
Cada aviso de alarma tiene un número de aviso. Dicho número de aviso tiene asignado respectivamente el mismo bit x del área de alarmas y el mismo bit x del área de acuse. Normalmente, el área de acuse tiene la misma longitud que el área de alarmas
correspondiente.
Cuando la longitud de un área de acuse no abarca la longitud total del correspondiente área de alarmas, y hay las siguientes áreas de alarmas y de acuse, rige entonces la siguiente correspondencia: ... 0 17 ... ... ... 16 32 48 15
Bit de acuse para alarma No. 49
... 15 0 1 64 49 80 65 Bit Alarma No. 1 Area de alarmas 1 Bit Alarma No. 49 Area de alarmas 2 33
Bit de acuse para alarma No. 1
Area de acuse 1 Area de acuse 2 17 ... ... 16 32 15 0 1 Bit ... 0 15 ... 64 49 80 65 Bit