at least a month ahead of the date of desired Baptism.
Bautismos tienen lugar el 4to sábado del mes (Los padres y los dos padrinos necesitan asistir a la clase pre-bautismal antes de su bautismo. Las clases Pre-Bautismal llevarán a cabo el 2do sábado del mes a las 04:00 p.m. ( 11 de noviembre).
Pase por la oficina para obtener la hoja de inscripción. Traerla a la oficina llena, junto con la copia del Acta de Nacimiento por lo menos un mes de anticipación. Los padrinos tienen que ser casados por la iglesia Católica (traer comprobante) o ser solteros y no vivir en unión libre.
RECONCILIATION / RECONCILIACIÓN Saturday/Sábado: 04:00 p.m. - 04:45 p.m.
The sacrament of Reconciliation is one of the most singular and most beautiful aspects of the Catholic Church. Jesus Christ in His abundant love and mercy, established the sacrament of Confession, so that we as sinners could have the possibility of obtaining absolution for our sins and to reconcile ourselves with God and the Church. The sacrament “washes and cleans”, and renews us in Christ.
El sacramento de la Reconciliación es uno de los aspectos más singulares y bellos de la Iglesia Católica. Jesucristo, en Su abundante amor y misericordia, estableció el sacramento de la Confesión, para que nosotros como pecadores tuviéramos la posibilidad de obtener el perdón de nuestros pecados y reconciliarnos con Dios y la Iglesia. El sacramento “nos lava y limpia”, y nos renueva en Cristo.
MARRIAGE / MATRIMONIO
Six months before desired marriage date. Requirements: Living in our jurisdiction (minimum 6 months); Baptismal Certificate (valid no more than 6 months); Pre-marital Talks; Civil Marriage Act or Marriage License.
Seis meses antes de matrimonio se puede separar la fecha. Requisitos: Vivir en nuestra jurisdicción (mínimo 6 meses), Acta de Bautismo (validez no mas de 6 meses), Charla Pre-matrimonial, Acta de Matrimonio Civil o Licencia de Matrimonio.
ANOINTING OF THE SICK/ UNCIÓN DE LOS ENFERMOS
Anyone who is seriously ill, anticipating surgery or weakened due to illness or advanced age is encouraged to receive this Sacrament. Please call the parish office.
Se anima a recibir este sacramento a aquellas personas que están enfermas de gravedad, en espera de cirugía o débiles por enfermedad o edad avanzada. Por favor llame a la oficina de la parroquia.
PRIESTHOOD / SACERDOCIO
Vocations to Priesthood & Religious Life Vocation Director of Raleigh
Fr. Russell Governale OFMConv. Fr. Philip M. Tighe
(718) 510-5822; [email protected] (919) 821-9700; [email protected]
St. Julia Catholic Church/Iglesia Católica de Santa Julia; 210 Harold Hart Rd., Siler City, NC 27344 Tel. (919) 742-5584; (919)742-1364; Fax (919) 742-4917; www.stjulianc.org; [email protected]
Office Hours/Horario de Oficina: Tuesday/Martes-Friday/Viernes 09:30 am - 05:00 pm MASS SCHEDULE / HORARIO DE MISAS
Monday/Lunes No Mass
Tuesday/Martes 08:30 am (English) Wed-Fri/Mié-Vie 08:30 am (Español) Saturday/Sábado 05:00 pm (English)
OCTOBER 8, 2017
27th Sunday in Ordinary Time /27ᵒ Domingo Ordinario
Sunday 8
09:45 a.m.
01:30 p.m.
1a. Comunión (1er y 2o años) 09:45-11:30 a.m.
Reunión con Jóvenes Adolescentes 01:30-03:00 p.m.
Todos Salones
Doble Salón
Monday 9
Tuesday 10
09:15 a.m.
06:45 p.m.
07:00 p.m.
Bible Study
1er y 2o año Confirmación/1st& 2nd yr. Confirmation-8:30pm
Divina Misericordia
Parish Hall
All Rooms
Capilla
Wednesday 11
06:00 p.m.
1st Communion English/1a. Comunión inglés—7:45 p.m.
All Rooms
Thursday 12
07:00 p.m.
Ensayo Coro
Iglesia
Friday 13
07:00 p.m.
07:00 p.m.
07:00 p.m.
08:00 p.m.
Reunión Carismáticos
Reunión Movimiento Juan XXIII
Clases de guitarra
Ensayo Coro de niños
Iglesia
Salón Parroquial
Doble Salón
Doble Salón
Saturday 14
06:00 p.m.
06:00 p.m.
RICA/RCIA
1a. Comunión y Confirmación para Adultos
Guadalupe/St. Clare
Doble Salón
Sunday 15
09:45 a.m.
01:30 p.m.
1a. Comunión (1er y 2o años) 09:45-11:30 a.m.
Reunión con Jóvenes Adolescentes 01:30-03:00 p.m.
Todos Salones
Doble Salón
Monday 16
06:30 p.m.
07:00 p.m.
KofC
Prayer Study Group
Parish Hall
Double Room
Tuesday 17
09:15 a.m.
06:45 p.m.
07:00 p.m.
Bible Study
1er y 2o año Confirmación/1st& 2nd yr. Confirmation-8:30pm
Divina Misericordia
Parish Hall
All Rooms
Capilla
Wednesday 18
06:00 p.m.
1st Communion English/1a. Comunión inglés—7:45 p.m.
All Rooms
Thursday 19
07:00 p.m.
Ensayo Coro
Iglesia
Friday 20
07:00 p.m.
07:00 p.m.
07:00 p.m.
08:00 p.m.
Reunión Carismáticos
Reunión Movimiento Juan XXIII
Clases de guitarra
Ensayo Coro de niños
Iglesia
Salón Parroquial
Doble Salón
Doble Salón
Saturday 21
06:00 p.m.
06:00 p.m.
RICA/RCIA
1a. Comunión y Confirmación para Adultos
Guadalupe/St. Clare
Doble Salón
MASS OFERING
(8.63% goes to the Diocese/ va a la Diócesis)
Date FirstCollection CollectionSecond 10/01/17
$3,624.24 Hurricane Victims $1,514.00
10/08/17 Parish Outreach
10/15/17 Parish Maintenance
Virgen Peregrina/Pilgrim Virgin
Aún quedan unas noches disponibles para recibir a la
Vir-gen en tu casa. Abre la pagina web de la parroquia y ves
que fechas están disponibles y anótate.
We have a few nights available for you to receive the
Vir-gin at your home. Just visit our website, see available dates
Pray for our sick friends
Oremos por los enfermos
Jude Barton Estela Carlos Betsy Craft Doris Tordini Polly Gillis Joshua Lambe Armando Tordini Milton Piedra Barbara Mastej Elena Valiente Alex Zilvay Elías Perez Tedoro Molina Jesús Perez Onorio Borza Araceli Santons Sunday/Domingo
Twenty-seventh Sunday in Ordinary Time Oct. 1 08:00 a.m. 10:00 a.m.
12:00 p.m.
Feligreses de Sta. Julia Leszczynski family
Familia Diaz Garcia de Marcos Diaz Garcia Monday/Lunes
The Holy Guardian Angels Oct. 2 No Mass
Tuesday/Martes Oct. 3 No Mass
Wednesday/Miércoles
St. Francis of Assisi Oct. 4 No Mass
Thursday/Jueves
Blessed Francis Xavier Seelos, Priest Oct. 5 No Mass
Friday/Viernes
St. Bruno, Priest & Blessed Marie Rose Durocher, Virgin
Oct. 6 No Mass
Saturday/Sábado
Our Lady of the Rosary Oct. 7 05:00 p.m. + Sr. Theresa Kreibick by Michael Kreibick
Sunday/Domingo
Twenty-eighth Sunday in Ordinary Time Oct. 8 08:00 a.m. 10:00 a.m.
12:00 p.m.
+ Lisandro Salinas de su hija Parishioners of St. Julia
+ Gloria Moyola Velasco Soto de Beatriz
¡Únete a nuestro Nuevo Grupo
Juvenil Adolescentes de Santa Julia!
Si tienes entre 14 y 17 años, ven con tus
papás a nuestra reunión hoy después de la
Misa de 12 p.m. en el Salón Doble.
Información: Angelica Alvarado
919-799-3315.
Taller Mariano
Sábado 28 de octubre, 8 a.m.-5 p.m.
Invitados: Diáconos Alex y Gustavo
$15 por persona
No hay cuidado de niños
Información y registración: Apolinar Diaz
919-930-1313.
Our Lady of Fatima Rosary
Join our Prayer study group on Saturday, October 14,
at 12:00 p.m. in the plaza to pray a rosary for our lady
OCTOBER 8, 2017
27th Sunday in Ordinary Time/27ᵒ Domingo Ordinario
For maintenance purposes the office will close
Tuesday, October 10.
The entire building will be closed to all persons
on Monday, October 9.
Por motivos de mantenimiento la oficina cerrará
El martes 10 de octubre.
El edificio entero estará cerrado al público el
lunes 9 de octubre.
Visite Nuestra Tiendita
para todos sus Artículos
Religiosos.
Martes a Viernes 9:00 a.m. a
5:00 p.m. y Domingos antes y
después de las Misas.
Tenemos nueva mercancía,
libros de oraciones y
novenas, imágenes, rosarios, y
nacimientos en promoción.
Visit Our Little Store for your Religious Articles.
Tuesday through Friday 9:00 a.m. to 5:00 p.m.
Sun-days before and after all Masses.
We have received new merchandise, prayer books
Celebración de Quinceañera
Solamente se celebran quinceañeras para
chicas que estén asistiento a Segundo año
de Confirmación o ya han recibido ese
Sacramento.
Antorcha
Guadalupana
Para registrarse como
Corredor(a) para la
Antorcha Guadalupana,
Favor llamar a Eva o
Adalberto al
919-200-8409.
Guadalupana Torch
If you would like to register as a runner for the Guadalupana Torch, please call Eva or Adalberto at919-200-8409.
$5
$5
Buy your tickets today after Mass for $5 each and a chance
to win great prizes! Drawing will be on Thanksgiving Day
and you need not be present to win!
Compre sus tickets hoy despues de Misa por $5 cada uno y
una oportunidad de ganarse buenos premios. Rifa es el Dia
de Acción de Gracias y no tiene que estar presente para
“Be converted, welcome the Gospel.”
27
thSunday in Ordinary Time
Jesus said to them, “Listen to another parable. There was a landowner who planted a vineyard, put a fence around it, dug a wine press in it, and built a watchtower. Then he leased it to tenants and went to another country. When the harvest time had come, he sent his slaves to the tenants to collect his produce. But the tenants seized his slaves and beat one, killed another, and stoned another. Again he sent other slaves, more than the first; and they treated them in the same way. Finally he sent his son to them, saying, “They will respect my son.” But when the tenants saw the son, they said to themselves, “This is the heir; come let us kill him and get his inheritance.” So they seized him, threw him out of the vineyard, and killed him. Now when the owner of the vineyard comes, what will he do to those ten-ants?” They said to him, “He will out those wretches to a mis-erable death, and lease the vineyard to other tenants who will give him the produce at the harvest time.” Jesus said to them, “Have you never read the Scriptures: “The stone that the build-ers rejected has become the cornbuild-erstone; this was the Lord’s doing, and it is amazing in our eyes”? Therefore I tell you, the kingdom of God will be taken away from you and given to peo-ple that produce the fruits of the kingdom.” Matthew 21:33-43
We are called to be good stewards of the gifts of God. What gifts do I have? How do I use them to bring
about the Kingdom?
God has a purpose for each one of us and our gifts. Do not let them go unused.
At our end of my life, how will I stand before God in a spirit of accountability?
Prayer
How do I become one of the “people to whom the Kingdom will be given?
One becomes a member of this people not by physical birth but by being born anew by faith in Christ and Baptism. (CCC782) Our Church is a building with Jesus as its cornerstone. His law is the new commandment to love as Christ has loved us. Its mission is to be the light of the world. “This is my command-ment, that you love one another.’ (Jn 15:12)
“When Jesus prays he is already teaching us how to pray. His prayer to his Father is the theological path (the path of faith, hope, and charity) of our prayer to God. But the Gospel also gives us Jesus’ explicit teaching on prayer. Like a wise teacher he takes hold of us where we are and leads us progressively toward the Father. Addressing the crowds that follow him, Je-sus builds on what they already know of prayer from the Old Covenant and opens to them the newness of the coming King-dom.
Then he reveals this newness in parables. Finally, he will speak openly of the Father and the Holy Spirit to his disciples who will be the teachers of prayer in his Church.” (CCC2607) “Once committed to conversion, the heart learns to pray in faith.” (CCC 2609)
"Se convertido, da la bienvenida al Evangelio".
27º Domingo del Tiempo Ordinario
Jesús dijo a los sumos sacerdotes y a los ancianos del pueblo esta parábola: "Había una vez un propietario que plantó un viñedo, lo rodeó con una cerca, cavó un lagar en él, construyó una torre para el vigilante y luego lo alquiló a unos viñadores y se fue de viaje. Llegado el tiempo de la vendimia, envió a sus criados para pedir su parte de los frutos a los viñadores; pero éstos se apoderaron de los criados, golpearon a uno, mataron a otro y a otro más lo apedrearon. Envió de nuevo a otros criados, en mayor número que los primeros, y los trataron del mismo modo. Por último, les mandó a su propio hijo, pensando: 'A mi hijo lo respetarán'. Pero cuando los viñadores lo vieron, se dijeron unos a otros: 'Éste es el heredero. Vamos a matarlo y nos quedaremos con su herencia'. Le echaron mano, lo sacaron del viñedo y lo mataron. Ahora, díganme: cuando vuelva el dueño del viñedo, ¿qué hará con esos viñadores?'' Ellos le respondieron: "Dará muerte terrible a esos desalmados y arrendará el viñedo a otros viñadores, que le en-treguen los frutos a su tiempo". Entonces Jesús les dijo: "¿No han leído nunca en la Escritura: La piedra que desecharon los con-structores, es ahora la piedra angular. Esto es obra del Señor y es un prodigio admirable? Por esta razón les digo que les será quita-do a ustedes el Reino de Dios y se le dará a un pueblo que produzca sus frutos''. Mateo 21: 33-43
Estamos llamados a ser buenos administradores de los dones de Dios. ¿Qué regalos tengo? ¿Cómo los uso para lograr el Reino? Dios tiene un propósito para cada uno de nosotros y nuestros
do-nes. No dejes que se vayan sin usar.
En el final de mi vida, ¿cómo estaré ante Dios en un espíritu de responsabilidad?
Oración
¿Cómo me convierto en una de las "personas a quienes se le dará el Reino?
Uno se convierte en un miembro de este pueblo no por nacimien-to físico sino por nacer de nuevo por la fe en Crisnacimien-to y el Bautis-mo. (CCC782)
Nuestra Iglesia es un edificio con Jesús como su piedra angular. Su ley es el nuevo mandamiento de amar como Cristo nos ha amado. Su misión es ser la luz del mundo. "Este es mi manda-miento, que os améis los unos a los otros" (Jn 15, 12).
"Cuando Jesús ora, él ya nos enseña cómo orar. Su oración a su Padre es el camino teológico (el camino de la fe, la esperanza y la caridad) de nuestra oración a Dios. Pero el Evangelio también nos da la enseñanza explícita de Jesús sobre la oración. Como un sabio maestro nos toma en donde estamos y nos conduce progre-sivamente hacia el Padre. Dirigiéndose a las multitudes que le siguen, Jesús se basa en lo que ya saben de la oración de la Anti-gua Alianza y les abre la novedad del Reino venidero.
Luego revela esta novedad en parábolas. Finalmente, hablará abiertamente del Padre y del Espíritu Santo a sus discípulos, quienes serán los maestros de la oración en su Iglesia "(CCC2607).
"Una vez comprometido a la conversión, el corazón aprende a orar con fe." (CCC 2609)
PARISH STAFF
Pastor/Párroco Fr. Jacek Leszczynski OFMConv. (919) 742-5584 [email protected]
Secretary/Secretaria Vivi Camacho (919) 742-5584 [email protected]
Business Manager/Finanzas Xaviera Carrillo (919) 742-5584 [email protected] Bookkeeper/Contabilidad Brenda Stecher (919) 742-5584 [email protected] Maintenance/Mantenimiento Esmeralda Ortiz Luna (919) 742-5584
TEAM MEMBERS
President of Finance Council Bruce Petesch (919) 349-9943 [email protected] President of Pastoral Council Fatima Gonzalez (919) 799-6127 [email protected] Hispanic Ministry Director Apolinar Díaz (919) 930-1313 [email protected] Liturgy Director Henry Veliz Ventura (919) 633-5982 [email protected] Music Director Antonio Landa (919) 799-9278 [email protected] Discipleship Director Victoria Palacios (919) 200-5844 [email protected] Evangelization Director Apolinar Díaz (919) 930-1313 [email protected] Family Director Fatima Gonzalez (919) 799-6127 [email protected] Social Services Director Gloria Maldonado (336) 303-9345 [email protected]
CELEBRATIONS: Liturgy
Sacristan Araceli Boquiño (919) 200-1927 [email protected] Monaguillos/Altar Servers Jessica Allred (919) 799-0926 [email protected] Lectores (Español) Jose Angel Rosas (919) 444-1605
Ministros de Eucaristía (Esp.) Araceli Boquiño (919) 200-1927 Hospitalidad (Español) Pedro Vicente (919) 200-8607
Lectors/EM/Ushers (English) Sue Showfety (336) 622-3236 [email protected] Ensayos (Boda y XV) Daili Gomez (919) 799-0231 [email protected] Altar Society Phyllis Carapella (914) 707-2318
CELEBRATIONS: Music
Coro del Grupo Carismático Anastacio González (336) 380-2230 [email protected] Coro Parroquial de Niños Antonio Landa (919) 799-9278 [email protected] Coro Parroquial Sta. Julia Antonio Landa (919) 799-9278
Praise Choir 05:00 p.m. Therese Walters (919) 412-1470 Legacy Choir 10:00 a.m. Anne Marie Schwankl (919) 663-3119 DISCIPLESHIP
RCIA/RICA Victoria Palacios (919) 200-5844 [email protected]
First Communion Xaviera Carrillo (919) 200-8213 [email protected] Primera Comunión Victoria Rangel Lopez (336) 302-9578 [email protected] Confirmation/Confirmación Jeimmy Herrera (919) 685-7418 [email protected] Confirmación de los Adultos Aquilino Soto (919) 999-6419
Baptismal Preparation Josefina Coria (919) 200-5795 (919) 545-1625 Bible Study Group Mary Lou Dudek (919) 742-2694
Prayer Study Group Bruce Petesch (919) 349-9943 [email protected] Estudio Bíblico Fr. Jacek Leszczynski OFMConv. (919) 742-5584 [email protected]
EVANGELIZATION
Grupo Carismático Lucia Soto (919) 214-2321 [email protected]
Grupo Guadalupano
Grupo Juvenil Adultos
Grupo Juvenil Adolescentes Angelica Alvarado (919) 799-3315 Apostolado Div. Misericordia Ricarda Herrera (919) 663-3572
Movimiento Juan XXIII Apolinar Díaz (919)930-1313 [email protected] FAMILY
Pastoral Familiar Fernando y Fatima Gonzalez (919) 799-6127 [email protected] SOCIAL SERVICES
Food Distribution Gloria Maldonado (336) 303-9345 [email protected]
Al Musson (409) 504-4935 [email protected]
Knights of Columbus JE Schwankl Gd. Knight (919) 663-3119 [email protected] Maintenance Daniel Herrera (919) 799-1640