Descripción de la parte electrónica Nodo de bus de campo CPX Tipo CPX-FB6 Protocolo del bus de campo: Interbus según EN 50254
Terminal CPX
Descripción 526435 es 1207c [762321]Contenido e instrucciones generales I Festo P.BE-CPX-FB6-ES es 1207c Original . . . de Edición . . . .es 1207c Denominación . . . P.BE-CPX-FB6-ES Nº de artículo . . . 526435
E (Festo AG & Co. KG, D-73726 Esslingen, 2012) Internet: http://www.festo.com
E-Mail: [email protected]
Sin nuestra expresa autorización, queda terminantemente prohibida la reproducción total o parcial de este documen-to, así como su uso indebido y/o su exhibición o
comunicación a terceros. De los infractores se exigirá el correspondiente resarcimiento de daños y perjuicios. Quedan reservados todos los derechos inherentes, en especial los de patentes, de modelos registrados y es-téticos.
Contenido e instrucciones generales
INTERBUS®, TORX®y VDE®son marcas registradas de los propietarios correspondientes en determinados países.
Contenido e instrucciones generales
III
Festo P.BE-CPX-FB6-ES es 1207c
Contenido
Uso previsto. . . III Destinatarios . . . IV Asistencia técnica . . . IV Instrucciones importantes para el usuario . . . V Indicaciones sobre el uso de esta descripción . . . VII 1. Instalación . . . 1-1 1.1 Indicaciones generales de instalación . . . 1-3 1.2 Ajustes de los interruptores DIL en el nodo de bus. . . 1-7 1.3 Conexión del bus de campo. . . 1-14 1.3.1 Distribución del sistema en el bus remoto . . . 1-14 1.3.2 Asignación de contactos en la interfaz del bus de campo . . . 1-17 1.3.3 Conexión del bus de campo . . . 1-18 1.3.4 Velocidad de transmisión y longitud del bus de campo . . . 1-21 1.4 Conexión mediante conductor de fibra óptica para Interbus . . . 1-22 1.5 Selección de la unidad de alimentación eléctrica . . . 1-23 1.6 Asignación de contactos en la alimentación de corriente . . . 1-23 2. Puesta a punto. . . 2-1 2.1 Configuración y asignación de direcciones. . . 2-4 2.1.1 Determinación del margen de direcciones. . . 2-4 2.1.2 Asignación de direcciones del terminal CPX . . . 2-15 2.1.3 Asignación de direcciones tras una ampliación o conversión . . . . 2-25 2.1.4 Configuración del bus y direccionamiento. . . 2-28 2.1.5 Conexión de la alimentación. . . 2-29 2.1.6 Configuración del bus con el software CMD . . . 2-30 2.1.7 Configuración de bus sin software CMD . . . 2-39 2.1.8 Introducción de datos de proceso a través del software CMD. . . . 2-40 2.1.9 Configuración en el modo de funcionamiento Remote Controller . 2-43 2.2 Parametrización . . . 2-44 2.2.1 Conceptos de parametrización. . . 2-46 2.2.2 Parametrización del dispositivo con el software CMD . . . 2-50
Contenido e instrucciones generales
2.2.3 Parametrización con funciones de usuario CMD. . . 2-51 2.2.4 Parametrización con el programa de PLC de usuario.. . . 2-54 2.3 Puesta a punto del terminal CPX en Interbus. . . 2-55 2.3.1 Fail Safe . . . 2-56 3. Diagnosis y tratamiento de errores . . . 3-1 3.1 Cuadro general de opciones de diagnosis . . . 3-4 3.2 Diagnosis mediante LED . . . 3-6 3.2.1 Estado operativo normal. . . 3-7 3.2.2 LEDs específicos de CPX . . . 3-8 3.2.3 LEDs específicos de Interbus . . . 3-11 3.3 Diagnosis a través de Interbus . . . 3-13 3.3.1 Bits de estado . . . 3-13 3.3.2 Interfaz de diagnosis I/O. . . 3-15 3.3.3 Diagnosis con el canal PCP . . . 3-16 3.3.4 Fallo de periferia (PF) . . . 3-18 3.4 Tratamiento de errores . . . 3-20 A. Apéndice técnico . . . A-1 A.1 Especificaciones técnicas del nodo de bus CPX-FB6 . . . A-3 A.2 Accesorios. . . A-5 A.3 Acceso a parámetros y datos a través del canal PCP. . . A-6 A.4 Parámetros en el modo de funcionamiento Remote I/O . . . A-8 A.4.1 Parámetros del sistema . . . A-8 A.4.2 Parámetro de módulo . . . A-9 A.4.3 Parámetros de la memoria de diagnosis . . . A-18 A.4.4 Datos de la memoria de diagnosis . . . A-18 A.4.5 Datos de diagnosis del sistema . . . A-20 A.4.6 Datos de diagnosis del módulo . . . A-21 A.4.7 Datos del sistema . . . A-22 A.4.8 Datos del módulo . . . A-22 A.4.9 Longitud del objeto de datos PCP . . . A-24 B. Índice . . . B-1
Contenido e instrucciones generales
V
Festo P.BE-CPX-FB6-ES es 1207c
Uso previsto
El nodo de bus documentado en esta descripción CPX-FB06 ha sido diseñado exclusivamente para ser utilizado como participante en Interbus.
El terminal CPX sólo debe utilizarse como se indica a contin-uación:
– Conforme a lo previsto en usos industriales.
– En su estado original, sin modificaciones por parte del usuario.
Sólo se permiten las conversiones o modificaciones des-critas en la documentación suministrada con este producto. – En perfectas condiciones técnicas.
Si se utiliza junto con componentes adicionales disponibles comercialmente, tales como sensores y actuadores, deben observarse los límites especificados para presiones, tem-peraturas, datos eléctricos, pares, etc.
Por favor, observe los estándares especificados en los corres-pondientes capítulos y cumpla las normas técnicas de los organismos profesionales, así como las regulaciones nac-ionales y locales.
Advertencia
• Para la alimentación eléctrica, utilice exclusivamente circuitos PELV según IEC/EN 60204-1 (Protective Extra-Low Voltage, PELV).
• Observe también los requerimientos generales para circuitos PELV conforme a la norma IEC/EN 60204-1.
• Utilice exclusivamente fuentes de tensión que garanti-cen un aislamiento eléctrico seguro de la tensión de funcionamiento según IEC/EN 60204-1.
Al utilizar circuitos PELV se garantiza la protección ante des-cargas eléctricas (protección contra contacto directo e indi-recto), según EN 60204-1.
Contenido e instrucciones generales
Destinatarios
Este manual está exclusivamente destinado a técnicos for-mados en tecnología de automatización y control, con exper-iencia en instalación, puesta a punto, programación y diag-nosis de participantes en Interbus.
Asistencia técnica
Ante cualquier problema técnico, diríjase a su servicio local de asistencia técnica de Festo.
Contenido e instrucciones generales
VII
Festo P.BE-CPX-FB6-ES es 1207c
Instrucciones importantes para el usuario
Categorías de riesgo
Esta descripción contiene indicaciones sobre los posibles peligros que pueden derivarse de un uso indebido del producto. Estas indicaciones vienen precedidas de un título (Advertencia, Atención, etc.) e impresas sobre un recuadro gris y señaladas mediante un pictograma. Las indicaciones de peligro pueden ser:
Advertencia
Si no se respeta esta indicación, pueden producirse daños personales o materiales graves.
Atención
Si no se respeta esta indicación, pueden producirse daños personales o materiales.
Nota
Si no se respeta esta indicación, pueden producirse daños materiales.
Además, el pictograma que aparece a continuación señala los párrafos donde se describen actividades que implican el manejo de componentes sensibles a las descargas electros-táticas:
Elementos sensibles a las descargas electrostáticas: los elementos pueden sufrir daños si no se manipulan correc-tamente.
Contenido e instrucciones generales
Identificación de la información especial
Los siguientes pictogramas señalan los párrafos que con-tienen información especial.
Pictogramas Información:
Recomendaciones, sugerencias y referencias a otras fuentes de información.
Accesorios:
Indicaciones sobre accesorios necesarios o útiles para este producto de Festo.
Reciclaje:
Información sobre el uso ecológico de los productos Festo.
Identificadores de texto
• El punto de listado indica actividades que pueden re-alizarse en cualquier orden.
1. Los números indican actividades que es preciso realizar siguiendo el orden indicado.
Contenido e instrucciones generales
IX
Festo P.BE-CPX-FB6-ES es 1207c
Indicaciones sobre el uso de esta descripción
Este manual contiene información sobre el siguiente módulo:
Nodo de bus CPX
Referencia Descripción Técnica de conexiones
CPX-FB6 Nodo de bus CPX para Inter-bus
Transmisión de datos: – Interbus utiliza el protocolo
general de sumas (los datos útiles son encapsulados por datos básicos).
– Compatible con Real Time. Directivas y normas referidas a Interbus: – EN 50254 – IEC 61158 – IEC 61784 Entrante: Sub-D (clavija)
Saliente: Sub-D (zócalo)
Contenido e instrucciones generales
Nota
Esta descripción se refiere a las siguientes revisiones:
Revisiones Nuevos módulos compatibles
A partir del estado de software 26/05/20031)
– Compatibilidad con el terminal de mano tipo CPX-MMI-1 – Neumática MPA1 (tipo 32) A partir de la revisión 222) – Neumática MPA1 (tipos 33 y 34)
– Neumática MPA2 (tipos 32, 33 y 34)
– CPX-FB6 como Remote Con-troler (p. ej. con CPX-FEC) – Interfaz CPX-CP – Interfaz neumática para
neumática VTSA y VTSA-F (tipos 44 y 45)
1)Estado de software (SW) véase la placa del tipo 2)Identificación de la revisión: ver placa de características
Fig. 0/1: Nuevos módulos compatibles con el nodo de bus CPX-FB6
La presente descripción contiene información específica sob-re la instalación, puesta a punto, programación y diagnosis con el nodo de bus CPX para Interbus.
Hallará más información sobre Interbus en Internet: – www.interbusclub.com
– www.ibsclub.com
La información general básica sobre el método de funcionam-iento, montaje, instalación y puesta a punto de terminales CPX puede hallarse en el manual del sistema CPX.
La información sobre otros módulos CPX se encuentra en el manual del módulo correspondiente.
Contenido e instrucciones generales
XI
Festo P.BE-CPX-FB6-ES es 1207c
La descripción del sistema CPX contiene un cuadro general de la estructura de la documentación del usuario del terminal CPX.
La información específica del producto sobre el sistema de control (IPC, PLC o I/O-Controller) se encuentra en la documentación suministrada por el fabricante junto con el producto.
Contenido e instrucciones generales
En este manual se utilizan las siguientes abreviaciones es-pecíficas del producto:
Término/abreviatura Significado
Bits de estado Entradas internas que emiten mensajes comunes de diagnosis codificados.
Bus CPX Bus de datos a través del cual se comunican entre sí los módulos CPX y reciben la alimentación de funcionamiento necesaria.
Bus remoto El bus remoto puentea las largas distancias en un sistema Interbus (cadena principal). Con velocidades de transmisión de 500 kBd y 2 MBd, puede ser de hasta 12,8 km de largo (desde el módulo hasta el último participante de bus remoto conectado). Los segmentos individuales pueden ser de hasta 400 m de largo.
Canal PCP Los participantes que también pueden procesar datos de parámetros se conocen también como participantes PCP. La comunicación entre estos participantes y el módulo de interfaz tiene lugar a través del Peripherals Communication Protocol (abreviado: PCP o canal PCP). PCP es una parte integral del protocolo Interbus.
Código ID A partir del código de identificación (abreviado: código ID), el módulo de interfaz determina el tipo y la longitud de datos de proceso de todos los participantes.
CPA Módulos neumáticos/terminal de válvulas del tipo 12
CP Sistema de instalación Compact Performance, consistente en un master CP con uno o varios ramales CP. El sistema consta de módulos CP o CPI (sin o con funciones ampliadas).
Datos de parámetros Datos para la parametrización, diagnosis y configuración, que se transmiten acíclicamente en procedimiento multiplexado a través del canal PCP.
Datos de proceso Datos I/O de los participantes de Interbus, que se transmiten cíclicamen-te a través de Incíclicamen-terbus, p. ej. para:
– barreras de luz, detectores – válvulas, fusibles – I/Os de diagnosis
Contenido e instrucciones generales
XIII
Festo P.BE-CPX-FB6-ES es 1207c
Término/abreviatura Significado
Fallo de periferia (PF) Con el fallo de periferia se comunican averías en la periferia de los par-ticipantes de Interbus (en función del participante), p. ej.:
– fallo en la tensión de la carga – cortocircuito en las salidas, etc.
El fallo de periferia es un mensaje común de error y no contiene ninguna información específica del módulo.
FEC Controlador Front End, p. ej. CPX-FEC, utilizable como:
– sistema independiente de control (PLC, modo de funcionamiento Stand Alone)
– control de la instalación (PLC, modo de funcionamiento Remote Con-troller)
– slave de bus de campo (modo de funcionamiento Remote I/O). I Entrada digital
Interface de diagnosis I/O
La interfaz de diagnosis I/O es una interfaz a nivel de I/O independiente del bus que permite el acceso a los datos internos del terminal CPX. Interfaz neumática La interfaz neumática es la conexión entre las unidades periféricas
eléc-tricas y la parte neumática.
Interruptor DIL Interruptor Dual-In-Line, compuesto por lo general de varios elementos de conmutación; se utiliza para realizar ajustes.
I/O Entradas y salidas digitales
Midi/Maxi Módulos neumáticos/terminal de válvulas del tipo 03
Módulo de interfaz El módulo de interfaz es el dispositivo central para controlar el anillo de datos Interbus. Intercambia los datos transportados en serie en el anillo de datos con el sistema de control de nivel superior u ordenador del sistema y los slaves Interbus de nivel inferior en ambos sentidos, cícicla o acíclicamente.
Módulos CPX Término común para los diversos módulos que pueden incorporarse a un terminal CPX.
MPA Módulos neumáticos/terminal de válvulas del tipo 32
Nodo de bus Establece la conexión con determinadas redes o buses de campo, transmite señales de control a los módulos conectados y supervisa su disponibilidad para funcionar
O Salida digital
Contenido e instrucciones generales
Término/abreviatura Significado
para CPX Término común para módulos CPX que ofrecen entradas y salidas digitales (módulos de entradas CPX y módulos de salidas CPX). PLC/IPC Control lógico programable (Programmable Logic Controller) / PC
indus-trial
Software CMD Software de parametrización, puesta a punto y diagnosis para slaves en el Interbus (configuración, supervisión, diagnosis).
Terminal CPX Terminal eléctrico modular tipo 50
Terminal de mano Programador o terminal de mano (Handheld, CPX-MMI) para módulos CPX para la puesta la punto y el mantenimiento (Man-Machine Interface, MMI)
VTSA Módulos neumáticos/terminal de válvulas del tipo 44
Instalación
1-1
Festo P.BE-CPX-FB6-ES es 1207c
Capítulo 1
1. Instalación
Contenido
1. Instalación . . . 1-1 1.1 Indicaciones generales de instalación . . . 1-2 1.2 Ajustes de los interruptores DIL en el nodo de bus. . . 1-6 1.3 Conexión del bus de campo. . . 1-13 1.3.1 Distribución del sistema en el bus remoto . . . 1-13 1.3.2 Asignación de contactos en la interfaz del bus de campo . . . 1-16 1.3.3 Conexión del bus de campo . . . 1-17 1.3.4 Velocidad de transmisión y longitud del bus de campo . . . 1-20 1.4 Conexión mediante conductor de fibra óptica para Interbus . . . 1-21 1.5 Selección de la unidad de alimentación eléctrica . . . 1-22 1.6 Asignación de contactos en la alimentación de corriente . . . 1-22
1. Instalación
1-3
Festo P.BE-CPX-FB6-ES es 1207c
1.1
Indicaciones generales de instalación
Advertencia
Antes de realizar trabajos de instalación y mantenimiento es preciso desconectar lo siguiente:
• alimentación de aire comprimido
• la alimentación de la tensión de funcionamiento de la electrónica / detectores
• la alimentación de tensión de carga a las salidas y las válvulas
De este modo evitará:
– movimientos incontrolados de tubos sueltos,
– movimientos no deseados de los actuadores conectados, – Estados de conmutación indeterminados de los
com-ponentes electrónicos.
Atención
El nodo de bus CPX para Interbus contiene componentes sensibles a las descargas electrostáticas.
• Por este motivo no se deben tocar las superficies de contacto de los módulos.
• Observe las normas sobre manipulación de elementos sensibles a las descargas electrostáticas.
Con ello evitará que se produzcan daños en los componentes electrónicos.
1. Instalación
Elementos eléctricos de conexión e indicación
En la tapa del nodo de bus CPX para Interbus se encuentran los siguientes elementos de indicación y conexión:
1
LEDs específicos del estado del bus y específicos de CPX2
Conexión OUT de bus de campo (saliente, zócalo Sub-D de 9 con-tactos)3
Conexión IN de bus de campo (entrante, conec-tor Sub-D de 9 contactos)4
Interfaz de asis-tencia técnica para terminal de mano, etc. PS PL SF TR3
4
1
2
UL RC BA RD M1. Instalación
1-5
Festo P.BE-CPX-FB6-ES es 1207c
Desmontaje y montaje
El nodo de bus CPX está montado en un bloque de dis-tribución del terminal CPX (véase Fig. 1/2).
Desmontaje Desmonte el nodo de bus de la siguiente manera: 1. Afloje los 4 tornillos del nodo de bus con un
destornil-lador Torx tamaño T10.
2. Tire con cuidado del nodo de bus y sin inclinarlo de las barras tomacorriente del bloque de distribución.
1
Nodo de bus2
Bloque de dis-tribución3
Barras tomacor-riente4
Tornillos3
4
1
2
1. Instalación
Montaje Monte el nodo de bus de la siguiente manera:
1. Coloque el nodo de bus en el bloque de distribución. Asegúrese de que las ranuras con los bornes de contacto de potencia en la parte inferior del nodo quedan por en-cima de las barras tomacorriente. A continuación empuje el nodo de bus con cuidado y sin inclinarlo en el bloque de distribución hasta el tope.
2. Apriete los tornillos solo a mano. Inserte los tornillos de forma que puedan utilizarse las vueltas de rosca prer-ranuradas.
Apriete los tornillos con un destornillador Torx tamaño T10 con un par de 0,9 a 1,1 Nm.
1. Instalación
1-7
Festo P.BE-CPX-FB6-ES es 1207c
1.2
Ajustes de los interruptores DIL en el nodo de bus
Para la configuración del nodo están disponibles 4 interrup-tores DIL. Estos se encuentran en las entalladuras del cuerpo, encima de las conexiones Sub-D.
1
Interruptor DIL 1: Modo de funcionam-iento y activación del PCP2
Interruptor DIL 2: Modo de fallo y velocidad de transmisión3
Interruptor DIL 3: Reservado4
Interruptor DIL 4: Modo de diagnosis (bits de estado e in-terfaz de diagnosis I/O) o tamaño de datos de Interbus (dependiendo del modo de funcionam-iento) 1 2 1 2 ON ON 1 2 1 2 ON ON1
2 3
4
Fig. 1/3: Interruptores DIL en el nodo de bus
(más información sobre1 a 4 en las páginas siguientes) Forma de proceder:
1. Desconecte la fuente de alimentación.
2. Retire los conectores del bus de campo montados o bien la tapa, según sea necesario.
3. Ajuste los interruptores DIL como se describe en las páginas siguientes.
4. Vuelva a montar los conectores del bus de campo o la tapa, según sea necesario. Apriete los tornillos de fijación primero a mano y luego con un par de 0,4 Nm.
1. Instalación
Ajuste del modo de funcionamiento
1
Puede establecer el modo de funcionamiento del terminal CPX con el elemento 1 del interruptor DIL 1 de 2 elementos:
Modo de funcionamiento Ajuste del interruptor DIL 1.1
Modo de funcionamiento Remote I/O
Participante de bus remoto nor-mal en el Interbus; todas las entradas y salidas son con-troladas por el PLC.
Un CPX-FEC que esté integrado en el terminal CPX funciona como módulo pasivo sin control.
1.1: OFF (por defecto)
Modo de funcionamiento Remote Controller Un CPX-FEC o CXP-CEC integ-rado en el terminal CPX toma el control de las I/Os. Este modo de funcionamiento solo es útil si hay un FEC/CEC integrado en el terminal CPX.
1.1: ON
Tab. 1/1: Ajuste del modo de funcionamiento del nodo de bus
Nota
El ajuste del modo de funcionamiento con el interruptor DIL tiene prioridad sobre todos los demás ajustes.
1. Instalación
1-9
Festo P.BE-CPX-FB6-ES es 1207c
Activación del canal PCP
1
Puede activar el canal PCP con el elemento 2 del interruptor DIL 1 de 2 elementos:
Canal PCP Ajuste del interruptor DIL 1.2
Sin PCP (+ 0 bits I/O) 1.2: OFF (por defecto) Con PCP (+ 16 bits I/O) 1.2: ON
Tab. 1/2: Activación del canal PCP
Se asignan 16 I/O internas adicionales con el canal PCP ac-tivado. El canal PCP se utiliza principalmente para paramet-rización y para la lectura de datos de diagnosis y del sistema del terminal CPX.
1. Instalación
Ajuste del modo de fallo de la periferia
2
Puede establecer el modo de fallo con el elemento 1 de inter-ruptor DIL 2 de 2 elementos:
Modo de fallo de la periferia Ajuste del interruptor DIL 2.1
Registrar todos los errores 2.1: OFF (por defecto)
Filtrado de los mensajes de error
Los errores producidos durante la supervisión de la alimen-tación de la tensión de carga serán ignorados
2.1: ON
Tab. 1/3: Ajuste del modo de fallo de la periferia Con el ajuste “Filtrar mensajes de error” cualquier fallo de tensión que se produzca no será enviado al módulo como fallo de la periferia (véase también la sección 3.3.4). De esta forma es posible, p. ej., eliminar mensajes de fallo innecesar-ios durante la fase de puesta a punto.
El ajuste del interruptor DIL tiene preferencia sobre la parametrización de los ajustes definidos.
1. Instalación
1-11
Festo P.BE-CPX-FB6-ES es 1207c
Ajuste de la velocidad de transmisión
2
Puede establecer la velocidad de transmisión con el elemento 2 del interruptor DIL 2 de 2 elementos:
Velocidad de transmisión Ajuste del interruptor DIL 2.2
500 kBd 2.2: OFF
(por defecto)
2 MBd 2.2: ON
Tab. 1/4: Ajuste de la velocidad de transmisión Recomendación:
Ajuste 500 kBd. No todos los dispositivos permiten 2 MBd.
Elemento del interruptor DIL reservado
3
El elemento 1 del interruptor DIL 3 de 2 elementos está reser-vado para futuras ampliaciones.
Elemento del interruptor DIL reservado
Ajuste del interruptor DIL 3
Reservado 3.1: OFF
(por defecto)
1. Instalación
Ajuste de la compatibilidad de diagnosis para módulos MPA con función de diagnosis D2
3
Con el elemento 2 del interruptor DIL 3 de 2 elementos puede determinar si se debe emitir un mensaje de diagnosis de ro-tura del hilo (Open Load). El ajuste de este interruptor DIL se puede sobrescribir a través de la parametrización.
Diagnosis Ajuste del interruptor DIL
3.2
Filtrar mensaje de error de ro-tura del hilo (Open Load) Se ignora el error en la supervi-sión de rotura del hilo (“Open Load”).
3.2: OFF (por defecto)
Indicar mensaje de error de ro-tura del hilo (Open Load)
3.2: ON
Tras modificar el interruptor DIL en funcionamiento es necesario desconectar y volver a conectar la alimentación (Power OFF/ON). Las modificaciones hechas mediante parametrización tienen efecto inmediatamente.
1. Instalación
1-13
Festo P.BE-CPX-FB6-ES es 1207c
Ajuste del modo de diagnosis o del número de data words de Interbus
4
Nota
La función del interruptor DIL 4 de 2 elementos depende del modo de funcionamiento establecido (Interruptor DIL 1.1)
En el modo de funcionamiento Remote IO (Interruptor DIL 1.1: OFF) puede establecer el modo de diagnosis con el inter-ruptor DIL 4 de 2 elementos.
Los modos de diagnosis individuales ocupan además los bits de I/O especificados.
En el modo de funcionamiento Remote Controller (Interruptor DIL 1.1: ON) puede establecer el número de palabras de datos Interbus (I/Os lógicas) con el interruptor DIL 4 de 2 elementos.
En el modo de funcionamiento Remote Controller están estab-lecidas 8I/8O para la comunicación con el CPX-FEC/CPX-CEC. Modo de
funcionam-iento Remote I/O
Modo de funcionamiento Remote Controller
Ajuste del interruptor DIL 4
Modo de diagnosis Número de bytes I/O Diagnosis del sistema
desactivada (+ 0 bits I/O) Inadmisible 4.1: OFF 4.2: OFF (ajuste de fábrica) Bits de estado (+ 8 bits de entrada, em-pezando con el primer byte libre de entrada)
4.1: OFF 4.2: ON
Interfaz de diagnosis I/O (16 bits de I/O, empezando con la primera palabra de datos de procesamiento libre)
4.1: ON 4.2: OFF
Reservado 8 bytes I/O
para la comunicación del nodo de bus con el CPX-FEC o CPX-CEC
4.1: ON 4.2: ON
1. Instalación
1.3
Conexión del bus de campo
El nodo de bus dispone de dos conexiones para conectarlo al Interbus. Una de las conexiones es para el cable entrante y la otra para la continuación del cable del bus de campo. Dependiendo de la aplicación, se utilizarán diferentes módulos de Interbus y por lo tanto diferentes métodos de conexión y apantallamiento. Observar por lo tanto las siguien-tes diferencias en el bus remoto:
Nota
Si la instalación no ha sido correctamente realizada y se utilizan elevadas velocidades de transmisión, pueden producirse errores como resultado de reflexiones de señales y atenuaciones.
Las causas de los errores de transmisión pueden ser: – conexión de apantallamiento errónea
– transmisión a distancias demasiado grandes – cables inadecuados.
Observe la especificación del cable. Véase el manual del módulo o el manual de instalación de Interbus para la in-formación sobre el tipo de cable a utilizar.
1.3.1
Distribución del sistema en el bus remoto
El terminal CPX con nodo de bus FB6 es un participante de bus remoto en Interbus. Según los módulos utilizados, reac-ciona en el bus remoto con un terminal de bus con I/Os integ-radas y debe ser consecuentemente direccionado.
1. Instalación
1-15
Festo P.BE-CPX-FB6-ES es 1207c
Nota
– La puesta a punto en el bus remoto solo puede realizar-se cuando todos los participantes realizar-se hallen conectados o si están puenteados por un ajuste de software. – El terminal CPX requiere una alimentación de 24 V DC.
Según los bloques de distribución utilizados, es posible conectar y desconectar por separado las salidas eléc-tricas.
1
2
3
1
230 V AC 24 V DC X 1 X 2 X 3X 4 X 1X 2 X 3X 4 X 1X 2 X 3X 44
1
Master Interbus: PC o PLC con interfaz2
Terminal CPX: Exclusivamente módulos I/O eléctricos3
Terminal CPX: Válvulas CPA y módulos I/O eléctricos4
Otros participantes de Interbus1. Instalación
Bus remoto con separación de potencial
El nodo de bus está preparado para el funcionamiento con separación de potencial en el bus remoto. Puede comprobar si su aplicación es adecuada para el funcionamiento con separación de potencial en las normas y directivas vigentes para la aplicación.
En el manual del usuario de Interbus hallará más información sobre la instalación de un sistema Interbus.
Phoenix Contact
Denominación Nº art.
IBS SYS PRO INST UM 27 43 79 2
Fuente:
Phoenix Contact GmbH & Co. Postfach 1341
32 819 Blomberg, Germany www.phoenixcontact.com
Para conectar el terminal CPX al bus de campo el nodo de bus dispone de una clavija Sub-D de 9 contactos (bus remoto entrante) así como un zócalo Sub-D de 9 contactos (bus remoto saliente).
Estas conexiones sirven para la entrada y la continuación del cable del bus de campo.
1. Instalación
1-17
Festo P.BE-CPX-FB6-ES es 1207c
1.3.2
Asignación de contactos en la interfaz del bus de campo
Conexión de entrada del bus1)
Conector Pin Conector Sub-D tipo FBS-SUB-9-BU-IB-B Interbus Denominación 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Cuerpo DO DI GND /DO /DI Estribo de apriete DO1 DI1 GND n.c. n.c. /DO1 /DI1 n.c. n.c. Apantallamiento Data out Data in Conductor de referencia/masa No conectado No conectado Data out invers Data in invers No conectado No conectado
Conexión a través de combina-ción R/C al FE del terminal CPX
1)La interfaz entrante está separada galvánicamente de la periferia del CPX. El cuerpo del conector
está conectado al tierra funcional del terminal CPX mediante de una combinación R/C.
Conexión de bus saliente
Zócalo Pin Conector Sub-D tipo FBS-SUB-9-GS-IB-B Interbus Denominación 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Cuerpo DO DI GND /DO /DI Estribo de apriete DO2 DI2 GND n.c. + 5 V /DO2 /DI2 n.c. RBST Apantallamiento Data out Data in Conductor de referencia/masa No conectado Reconocimiento de participante1)
Data out invers Data in invers No conectado
Reconocimiento de participante1)
Conexión al FE del terminal CPX
1)El terminal CPX contiene el chip de protocolosSUPI3-OPC. Con él es posible reconocer
automáticamente la presencia de más estaciones participantes de Interbus. Por ello no es necesario un puente entre los contactos 5 y 9.
1. Instalación
1.3.3
Conexión del bus de campo
Nota
Observe que solamente los conectores de Festo garantizan que se cumpla el tipo de protección IP 65/IP 67.
Si la interfaz de continuación del bus no está conectada:
• Cierre la conexión de continuación del bus con la caperuza de protección suministrada.
Conexión con conectores sub-D de otros fabricantes:
• Reemplace los dos tornillos planos por bulones (tipo UNC4-40/M3x8).
• Conectar el apantallado del cable con el cuerpo del conector.
Conexión con los conectores de bus de campo de
Festo
• Observe las instrucciones de montaje de los conectores de bus de campo.
Puede conectar el terminal de válvulas CPX al bus de campo fácilmente con los conectores de Festo.
Conexión Conector de bus de campo
Interfaz de entrada del bus FBS-SUB-9-BU-IB-B
Interfaz de continuación del bus FBS-SUB-9-GS-IB-B Fig. 1/5 muestra la conexión con los conectores de bus de campo de Festo.
1. Instalación 1-19 Festo P.BE-CPX-FB6-ES es 1207c
1
Tapa basculante con mirilla2
Tapón ciego3
Estribo de apriete para la conexión de apantallam-iento4
Regleta de bor-nes para bus de campo entrante o saliente5
CPX-FB6 (representado más pequeño) /D I GN D /D O DI DO2
1
3
4
5
Fig. 1/5: Conector de bus de campo de Festo, tipo FBS-SUB-9-GS-IB-B y FBS-SUB-9-BU-IB-B
Nota
El estribo de apriete en los conectores Sub-D está conec-tado internamente con el cuerpo metálico del zócalo o de la clavija.
• Sujete el apantallamiento del cable de bus de campo bajo el estribo de apriete del conector del bus de campo.
1. Instalación
Conexión con placa de alimentación M12
(codificado en Reverse Key)
• Observe las instrucciones de montaje de las placas de alimentación M12.
Con la placa de alimentación M12 tipo CPX-AB-2-M12-RK-IB, se puede conectar el terminal CPX a Interbus por medio de conectores enchufables M12.
La conexión al bus de campo se realiza mediante conectores de 5 contactos M12 con un racor roscado PG 9. La asignación de contactos corresponde a la especificación Interbus Club V1.0 para conectores M12.
Placa de alimentación M12 Pin n°
5 2 3 4 1 5 1 4 3 2 1. DO 2. /DO 3. DI 4. /DI 5. GND Cuerpo/rosca: apantallamiento Caperuza de protección si la conexión no se utiliza.
Bus de campo entrante (In) Bus de campo saliente (Out)
1. Instalación
1-21
Festo P.BE-CPX-FB6-ES es 1207c
Cable del bus de campo
Si se utilizan conectores Festo IP 65/IP 67, se permite un cable con un diámetro exterior de 7-10 mm. El siguiente cable es adecuado para usar con las especificaciones del bus remoto:
Selección de cable Nº de artículo Phoenix
3 x 2 x 0,22 mm2
IBS RBC METER-T (estándar)
28 06 28 6
3 x 2 x 0,25 mm2
IBS RBC METER / F-T (de alta flexibilidad)
27 23 12 3
3 x 2 x 0,22 mm2
IBS RBC METER / E-T (se puede ten-der bajo tierra)
27 23 14 9
Fuente:
Phoenix Contact GmbH & Co. Postfach 1341
32 819 Blomberg, Germany www.phoenixcontact.com
Longitud del bus Las especificaciones sobre la longitud del bus pueden hallar-se en los manuales del módulo de interfaz.
Nota
Si el terminal de válvulas se monta en la parte móvil de una máquina, el cable de bus de la parte móvil debe estar provisto de un prensaestopas. Observe también las direc-tivas pertinentes recogidas en la norma EN 60204, parte 1.
1.3.4
Velocidad de transmisión y longitud del bus de campo
La longitud máxima permitida del bus de campo depende de la velocidad de transmisión utilizada. Con una velocidad de transmisión 500 kBd, la longitud máxima del bus es de 12,8 km (400 m por segmento).
1. Instalación
1.4
Conexión mediante conductor de fibra óptica para Interbus
Recomendamos la tecnología de fibra óptica para la transmisión en entornos sujetos a fuertes interferencias así como para ampliar el margen de transmisión cuando se utilizan velocidades de transmisión elevadas.
Además, ofrece las siguientes ventajas:
– alta compatibilidad EMC, elevada resistencia a interferen-cias electromagnéticas debido a la transmisión óptica de las señales,
– protección contra los rayos,
– separación de potencial de los participantes de Interbus individuales.
La interfaz Interbus del nodo de bus es adecuada para con-vertidores Phoenix Contact Interbus/fibra óptica Optosub-Plus (tipo de protección IP 20) y permite el control de com-ponentes de red para conductores de fibra óptica.
1. Instalación
1-23
Festo P.BE-CPX-FB6-ES es 1207c
1.5
Selección de la unidad de alimentación eléctrica
Advertencia
• Para la alimentación eléctrica, utilice exclusivamente circuitos PELV según IEC/EN 60204-1 (Protective Extra-Low Voltage, PELV).
• Tenga en cuenta además los requisitos generales para circuitos PELV según
IEC/EN 60204-1.
• Utilice exclusivamente fuentes de tensión que garanti-cen un aislamiento eléctrico seguro de la tensión de funcionamiento según IEC/EN 60204-1.
Al utilizar circuitos PELV se garantiza la protección ante des-cargas eléctricas (protección contra contacto directo e indi-recto), según IEC/EN 60204-1.
1.6
Asignación de contactos en la alimentación de corriente
El consumo de corriente de un terminal CPX depende del número y tipo de módulos y componentes integrados. Observe la información sobre la alimentación de corriente así como sobre las medidas de puesta a tierra en el manual del sistema CPX.
1. Instalación
Alimentación al sistema, alimentación adicional y alimentación a las vál-vulas.
A través de los bloques de distribución con alimentación del sistema, alimentación adicional y de válvulas tipo CPX-GE-EV-S..., CPX-GE-EV-Z... y CPX-GE-EV-V... se suministra ten-sión de funcionamiento y de carga al terminal CPX.
Conector Asignación de contactos del bloque de distribución con
Alimentación del sistema tipo CPX-GE-EV-S... alimentación adicional tipo CPX-GE-EV-Z... Alimentación de válvulas tipo CPX-GE-EV-V... 2 3 4 1 M18 1: 24 VEL/SEN 2: 24 VVAL/ 24 VOUT 3: 0 VEL/SEN/ 0 VVAL/ 0 VOUT 4: FE 1: libre (not connected) 2: 24 VOUT 3: 0 VOUT 4: FE 1: libre (not connected) 2: 24 VVAL 3: 0 VVAL 4: FE 7/8”-4POL D C B A A: 24 VEL/SEN B: 24 VVAL/24 VOUT C: FE D: 0 VEL/SEN/ 0 VVAL/0 VOUT
A: libre (not connec-ted)
B: 24 VOUT
C: FE D: 0 VOUT
A: libre (not connected) B: 24 VVAL C: FE D: 0 VVAL 7/8”-5POL 1 2 3 4 5 1: 0 VVAL/ 0 VOUT 2: 0 VEL/SEN 3: FE 4: 24 VEL/SEN 5: 24 VVAL/ 24 VOUT 1: 0 VOUT 2: libre (not connected) 3: FE 4: libre (not connected) 5: 24 VOUT –
VEL/SEN: Tensión de funcionamiento de la electrónica/sensores
VOUT: Tensión de la carga, salidas
VVAL: Tensión de carga para las válvulas
FE: Tierra funcional
A, B, C, D:Nota:El acoplamiento (enchufe NECU-G78G4-C2) está señalizado con “1, 2, 3, 4”. Asigna-ción: D=1, C=2, B=3, A=4. Otros acoplamientos pueden diferir respecto a lo indicado.
Tab. 1/10: Asignación de contactos de alimentación del sistema, alimentación adicional y alimentación de las válvulas
Puesta a punto
2-1
Festo P.BE-CPX-FB6-ES es 1207c
Capítulo 2
2. Puesta a punto
Contenido
2. Puesta a punto. . . 2-1 2.1 Configuración y asignación de direcciones. . . 2-4 2.1.1 Determinación del margen de direcciones. . . 2-4 2.1.2 Asignación de direcciones del terminal CPX . . . 2-15 2.1.3 Asignación de direcciones tras una ampliación o conversión . . . . 2-25 2.1.4 Configuración del bus y direccionamiento. . . 2-28 2.1.5 Conexión de la alimentación. . . 2-29 2.1.6 Configuración del bus con el software CMD . . . 2-30 2.1.7 Configuración de bus sin software CMD . . . 2-39 2.1.8 Introducción de datos de proceso a través del software CMD. . . . 2-40 2.1.9 Configuración en el modo de funcionamiento Remote Controller . 2-43 2.2 Parametrización . . . 2-44 2.2.1 Conceptos de parametrización. . . 2-46 2.2.2 Parametrización del dispositivo con el software CMD . . . 2-50 2.2.3 Parametrización con funciones de usuario CMD. . . 2-51 2.2.4 Parametrización con el programa de PLC de usuario.. . . 2-54 2.3 Puesta a punto del terminal CPX en Interbus. . . 2-55 2.3.1 Fail Safe . . . 2-56
2. Puesta a punto
2-3
Festo P.BE-CPX-FB6-ES es 1207c
Contenido de este capítulo En este capítulo hallará información sobre la puesta a punto del terminal CPX en Interbus.
– Configuración y direccionamiento del terminal CPX. – Configuración de bus y direccionamiento en Interbus:
la configuración del bus se explica como ejemplo utilizan-do el software CMD, versión 4.50.
– El comportamiento del terminal CPX puede ser adaptado a los requerimientos individuales mediante paramet-rización. Esto permite, p. ej., ajustar los tiempos de cor-rección, las prolongaciones de señales o el comportam-iento en caso de error.
Más información Antes de la puesta a punto es necesario haber instalado el terminal CPX correctamente. Hallará información al respecto en el capítulo 1.
La información general sobre la puesta a punto de terminales CPX, así como una descripción detallada de los parámetros individuales, se encuentra en la descripción del sistema CPX (P.BE-CPX-SYS-..).
La información sobre la puesta a punto de las interfaces neumáticas, los módulos neumáticos MPA y los módulos I/O se encuentra en la descripción de los módulos I/O CPX (P.BE-CPX-EA-..) o de los módulos I/O analógicos CPX (P.BE-CPX-AX-..).
Las instrucciones sobre la diagnosis de los componentes neumáticos se encuentra en la correspondiente descripción de la parte neumática.
2. Puesta a punto
2.1
Configuración y asignación de direcciones
2.1.1
Determinación del margen de direcciones
Antes de la configuración, averigüe el número exacto de en-tradas y salidas disponibles. La cantidad de I/Os de que dis-pone un terminal CPX depende del pedido realizado.
Nota
– Observe que un terminal CPX ofrece o bien bits de es-tado o una interfaz de diagnosis I/O, dependiendo de la configuración.
– Los bits de estado deben tratarse como entradas y ocupan 8 direcciones de entrada adicionales.
– Los 16 bits de la interfaz de diagnosis I/O deben tratarse como entradas y salidas y ocupan adicionalmente 16 direcciones de entrada y 16 direcciones de salida. – Si se ha configurado el canal PCP, se ocuparán
adicional-mente 16 direcciones de entrada adicionales y 16 direc-ciones de salida.
– La ampliación máxima del terminal CPX está limitada a 96 entradas y salidas.
2. Puesta a punto
2-5
Festo P.BE-CPX-FB6-ES es 1207c
Entradas y salidas disponibles
Según el ajuste del interruptor DIL, el terminal CPX permite el siguiente número máximo de entradas y salidas en los módulos de I/O y en la interfaz neumática.
Ajuste Número máximo de
entradas y salidas disponible Bits de estado (8 I) Interfaz de diagnosis I/O (16 IO) Canal PCP (16 IO) No No No 96 entradas 96 salidas Sí No No 88 entradas 96 salidas No Sí No 80 entradas 80 salidas No No Sí 80 entradas 80 salidas Sí No Sí 72 entradas 80 salidas No Sí Sí 64 entradas 64 salidas
Tab. 2/1: Número máximo de entradas y salidas disponible Las I/Os se asignarán automáticamente en el terminal CPX. La asignación de direcciones de los módulos individuales puede hallarse en el manual de módulo correspondiente.
2. Puesta a punto
Basándose en el tipo de módulo, puede conocer el número de entradas y salidas ocupadas por el módulo.
Los módulos individuales se visualizan con sus iden-tificadores en el terminal de mano. En el caso de módulos de I/O, el identificador también se muestra en la ventana LED.
Módulos eléctricos1) Tipo
Identifica-dor de módulo2)
Direcciones asignadas
Entradas Salidas
Nodo de bus FB6, Remote-IO, sin diagnosis del sistema3)
CPX-FB6 FB06-RIO – –
Nodo de bus FB6, Remote-IO, con bits de estado3)
8 I –
Nodo de bus FB6, Remote-IO, con interfaz diagnosis I/O3)
16 I 16 O
Nodo de bus FB6, Remote Controller, sin diagnosis del sistema
CPX-FB6 FB06-RC – –
Módulo digital de 4 entradas CPX-4DE 4DI 4 I – Módulo digital de 8 entradas CPX-8DE 8DI 8 I – Módulo digital de 8 entradas con
diag-nosis por canal
CPX-8DE-D 8DI-D 8 I –
Módulo digital de 8 entradas, con-mutación n
CPX-8NDE 8NDI 8 I –
Módulo digital de 16 entradas CPX-16DE 16DI 16 I – Módulo digital de 16 entradas con
diag-nosis por canal
CPX-16DE-D 16DI-D 16 I –
Módulo digital multi I/O CPX-8DE-8DA 8DI/8DO 8 I 8 O
1)Otros módulos en preparación.
2)En el caso de módulos de I/O, el identificador también se muestra en la ventanilla LED. 3)Los bits de estado o la interfaz de diagnosis I/O se activa mediante el interruptor DIL
(ver sección 1.2).
2. Puesta a punto
2-7
Festo P.BE-CPX-FB6-ES es 1207c
Módulos eléctricos1) Tipo
Identifica-dor de módulo2)
Direcciones asignadas
Entradas Salidas
Módulo digital de 8 salidas, variante de corriente de alta intensidad
CPX-8DA-H 8DO-H – 8 O
Módulo analógico de 2 entradas CPX-2AE-U-I 2AI 32 I – Módulo digital de 4 salidas CPX-4DA 4DO – 4 O Módulo digital de 8 salidas CPX-8DA 8DO – 8 O Módulo analógico de 4 entradas CPX-4AE-I 4AI-I 64 I – Módulo analógico de 4 entradas (módulo
de temperatura para sensores RTD)
CPX-4AE-T 4AI-T 32/64 I –
Módulo analógico de 4 entradas (módulo de temperatura para sensores TC)
CPX-4AE-TC 4AI-TC 64 I –
Módulo analógico de 2 salidas CPX-2AA-U-I 2AO – 32 O
Interfaz CP CPI 32 I 32 O
Controlador Front End CPX-FEC Controlador FEC
8 I 8 O
Controlador CoDeSys CPX-CEC Controlador CEC
8 I 8 O
1)Otros módulos en preparación.
2)En el caso de módulos de I/O, el identificador también se muestra en la ventanilla LED.
2. Puesta a punto
Módulos neumáticos e interfaces neumáticas
Las válvulas se configuran según la interfaz neumática utilizada:
– Válvulas del tipo 12 (CPA), tipo 03 (Midi/Maxi) o tipo 44 (VTSA, ISO):
para la estructura del lado de las válvulas solo se utiliza un identificador para la interfaz neumática. En la interfaz neumática el número de bobinas de válvulas se establece con un interruptor DIL (en pasos de 1 byte).
– Válvulas del tipo 32 (módulos neumáticos MPA): Desde un punto de vista técnico, cada módulo MPA in-dividual neumático proporciona un módulo eléctrico con salidas digitales para controlar las válvulas montadas. Para cada módulo neumático del tipoMPA1 se asignan 8 salidas y para cada módulo del tipoMPA2 4 salidas, independientemente del número de válvulas con que esté equipado el módulo neumático.
Hallará más información sobre los módulos neumáticos MPA en la descripción de los módulos I/O CPX (P.BE-CPX-EA-..) y la correspondiente descripción de la neumática.
2. Puesta a punto
2-9
Festo P.BE-CPX-FB6-ES es 1207c
Interfaces neumáticas1) Tipo
Identifica-dor de módulo2)
Direcciones asignadas
Entradas Salidas
Interfaz neumática para válvulas MPA-S (tipo 32)
VMPA-FB-EPL-... – – –
Interfaz neumática para válvulas MPA-F
(tipo 33)
VMPAF-FB-EPL-... – – –
Interfaz neumática para válvulas MPA-L
(tipo 34)
VMPAL-EPL-CPX – – –
Interfaz neumática para válvulas CPA (tipo 12) con ajuste:3)
– de 1 a 8 bobinas magnéticas – de 1 a 16 bobinas magnéticas – de 1 a 24 bobinas magnéticas (pueden usarse 22) CPX-GP-CPA-10 CPX-GP-CPA-14 CPA10/14 – 8 O 16 O 24 O
Interfaz neumática para válvulas Midi/Maxi (tipo 03) con ajuste:2)
– de 1 a 8 bobinas magnéticas – de 1 a 16 bobinas magnéticas – de 1 a 24 bobinas magnéticas – de 1 a 32 bobinas magnéticas (pueden usarse 26) CPX-GP-03-4.0 Tipo 3 – 8 O 16 O 24 O 32 O
Interfaz neumática para neumática VTSA (ISO, tipo 44)2)y neumática
VTSA
– de 1 a 8 bobinas magnéticas – de 1 a 16 bobinas magnéticas – de 1 a 24 bobinas magnéticas – de 1 a 32 bobinas magnéticas
VABA-10S6-x1 ISO Plug In o tipo 443) – 8 O 16 O 24 O 32 O
1)Otras interfaces en preparación
2)Identificador del módulo en el terminal de mano
3)Ajuste con interruptores DIL en la interfaz neumática (véase la descripción de los módulos I/O
CPX).
2. Puesta a punto
Módulos neumáticos1) Tipo de módulo electrónico Identifica-dor de módulo2) Direcciones asignadas Entradas Salidas Módulo neumático MPA1 (tipo 32,
33) sin aislamiento galvánico
VMPA1-FB-EMS-8 MPA1S – 8 O
Módulo neumático MPA1 (tipo 32, 33) con aislamiento galvánico
VMPA1-FB-EMG-8 MPA1G – 8 O
Módulo neumático MPA2 (tipo 32, 33) sin aislamiento galvánico
VMPA2-FB-EMS-4 MPA2S – 4 O3)
Módulo neumático MPA2 (tipo 32, 33) con aislamiento galvánico
VMPA2-FB-EMG-4 MPA2G – 4 O3)
Módulo neumático MPA1 (tipo 32, 33) sin aislamiento galvánico con función de diagnosis D2
VMPA1-FB-EMS-D2-8
MPA1S-D – 8 O
Módulo neumático MPA1 (tipo 32, 33) con aislamiento galvánico con función de diagnosis D2
VMPA1-FB-EMG-D2-8
MPA1G-D – 8 O
Módulo neumático MPA2 (tipo 32, 33) sin aislamiento galvánico con función de diagnosis D2
VMPA2-FB-EMS-D2-4
MPA2S-D – 4 O3)
Módulo neumático MPA2 (tipo 32, 33) con aislamiento galvánico con función de diagnosis D2
VMPA2-FB-EMG-D2-4
MPA2G-D – 4 O3)
1)Otros módulos en preparación
2)Identificador del módulo en el terminal de mano. 3)Siempre se asignan 8 bits
2. Puesta a punto
2-11
Festo P.BE-CPX-FB6-ES es 1207c
Hallará información sobre la compatibilidad para la sustitución de
módulos electrónicos MPA en la tabla siguiente ( Tab. 2/6). Hallará información detallada sobre los módulos electrónicos MPA sin y con función de diagnosis D2 en la descripción del tipo P.BE-MPA-ELECTRÓNICA-...
Sustitución de
módulos electrónicos MPA
Compatibilidad
VMPAsin función de diagnosis D2
se sustituye por:
VMPAcon función de diagnosis D2
Si desea seguir siendo compatible con la versión de VPMA an-terior (sin función de diagnosis D2):
– El interruptor DIL 3.2. debe estar en OFF
– Las funciones de diagnosis ampliadas están parametrizadas como inactivas de forma estándar.
Solo se notifica la diagnosis estándar1):
– Fallo: tensión de carga de las válvulas (UVAL)
Si desea utilizar función ampliada de diagnosis D2: – Activar las funciones de diagnosis mediante la
parametriza-ción (PCP) (ver descripparametriza-ción de la electrónica MPA). – La función de diagnosis de rotura del hilo (Open Load)
tam-bién se puede activar opcionalmente con el interruptor DIL 3.2 en ON. El mensaje de diagnosis también se emite cuando se controla una bobina que no está montada.
Todos los errores son indicados por el terminal CPX con CPX-FB6 como mensaje de error común (“error de periferia”) (ver descrip-ción de CPX-FB6).
VMPAcon función de diagnosis D2
se sustituye por:
VMPAsin función de diagnosis D2
Solo se notifica la diagnosis estándar1):
– Fallo: tensión de carga de las válvulas (UVAL)
1)Este mensaje de diagnosis se puede desactivar y activar mediante la parametrización (PCP).
2. Puesta a punto
Módulos neumáticos1) Tipo de módulo distribuidor eléctrico Identifica-dor de módulo2) Direcciones asignadas Entradas Salidas Módulo neumático MPA-L (tipo 34)
para una electroválvula, una bobina magnética
VMPAL-EVAP-10-1 MPAL – 1 O
Módulo neumático MPA-L (tipo 34) para una electroválvula, 2 bobinas magnéticas
VMPAL-EVAP-10-2 MPAL – 2 O
Módulo neumático MPA-L (tipo 34) para 4 electroválvulas, 4 bobinas magnéticas
VMPAL-EVAP-10-1-4 MPAL – 4 O
Módulo neumático MPA-L (tipo 34) para 4 electroválvulas, 8 bobinas magnéticas
VMPAL-EVAP-10-2-4 MPAL – 8 O
1)Otros módulos en preparación
2)Identificador del módulo en el terminal de mano.
Tab. 2/7: Resumen de módulos neumáticos MPA-L
Todo el margen de direcciones, incluyendo las I/Os para diag-nosis siempre contiene el mismo número de entradas y salidas.
Sugerencia:
2. Puesta a punto
2-13
Festo P.BE-CPX-FB6-ES es 1207c
Cálculo del número de entradas / salidas
Utilice la siguiente tabla para calcular las entradas y salidas del terminal CPX.
Módulos de entrada / salida y diagnosis del sistema Entradas Salidas
1. Interfaz de diagnosis I/O, si se ha ajustado + 16 IO + _____ I + _____ O 2. Número de módulos de entrada CPX-4DE + __ x 8I1) + _____ I
3. Número de módulos de entrada CPX-8DE, -8NDE, 8DE-D + __ x 8 I + _____ I 4. Número de módulos de entrada CPX-16DE + __ x 16I + _____ I
5. Número de módulos de salida CPX-4DA + __ x 8O1) + _____ O
6. Número de módulos de salida CPX-8DA + __ x 8 O + _____ O 7. Número de módulos multi I/O CPX-8DE-8DA + __ x 8 IO + _____ I + _____ O 8. Número de módulos analógicos de entrada
CPX-2AE-U-I + __ x 32 I
+ _____ I
9. Número de módulos analógicos de entrada
CPX-4AE-I + __ x 64 I/ x 32 I
+ _____ I
10.Número de módulos analógicos de entrada CPX-4AE-T + __ x 64 I + _____ I
11.Número de módulos analógicos de salida CPX-2AA-U-I + __ x 32 O + _____ O 12.Número de entradas y salidas de otros módulos + __ IO
(p. ej. interfaz CP)
+ _____ I + _____ O
13.Interfaz neumática Midi/Maxi, CPA o VTSA:
número de bobinas de electroválvula configuradas (+8 O, 16 O, 24 O, 32 O).
El ajuste de fábrica es de 32 O (Midi/Maxi, VTSA) o bien 24 O (CPA) configuradas.
+ _____ O
14.Número de módulos neumáticos MPA1 o MPA2 + __ x 8 O1) + _____ O
15.Suma total de entradas/salidas a configurar
Suma de 1 a 14: = ∑ _____ I = ∑ _____ O
1)Siempre se asignan 8 bits de direcciones (4 quedan sin utilizar).
2. Puesta a punto
2.1.2
Asignación de direcciones del terminal CPX
Reglas básicas del direccionamiento
Entradas y salidas
– La asignación de direcciones de las entradas es indepen-diente de las salidas.
– El recuento es independiente de la posición del nodo del bus (el nodo de bus cuenta como un módulo con 0 en-tradas y 0 salidas).
– El recuento es de izquierda a derecha, en orden ascen-dente sin espacios vacíos.
– Orden:
– Palabras de entrada/salida de los módulos analógicos – Palabras de entrada/salida de los módulos de
tec-nología (orientados a la palabra)
– Bits de entrada/salida de las entradas y salidas eléc-tricas (incluyendo válvulas)
– los 8 bits de estado siguen a los bits de entrada a par-tir del siguiente byte
– los 16 bits de la interfaz de diagnosis I/O siguen a los bits de entrada/salida a partir de la siguiente palabra.
Nota
Si se asignan dos direcciones para una posición de vál-vula, se aplica las siguiente asignación:
– dirección de valor más bajo: bobina del pilotaje 14 – dirección de valor más alto: bobina del pilotaje 12
2. Puesta a punto
2-15
Festo P.BE-CPX-FB6-ES es 1207c
Asignación de direcciones en Interbus
La asignación de direcciones (asignación de datos del proceso) de las entradas y las salidas de un terminal CPX en Interbus, depende principalmente del módulo Interbus y del sistema de control utilizado.
Atención
Hay diferentes asignaciones de direcciones en Interbus. Esto es debido a la distribución de los datos de procesam-iento en el módulo Interbus.
• Al asignar las direcciones, observar la posición de los bytes alto y bajo, ya que la posición de estos bytes puede tener que trasponerse (swapped) al trabajar con algunos sistemas de control.
Con ello se evitarán errores en el direccionamiento de en-tradas/salidas.
Puede hallarse más información sobre el direccionamiento en los manuales del control y del módulo Interbus.
Los siguientes ejemplos muestran las diferentes asignaciones de direcciones y la posición del byte bajo (n) y del byte alto (n+1) con diferentes controles. Hay dos modos:
– En elmodo Siemens, el byte de entrada o byte de salida de valor inferior (byte n) es mapeado en las entradas o salidas de 0 a 7; byte n+1 en la siguiente entrada o salida (de 8 a 15) etc.
– En elmodo Standard, el byte de entrada o byte de salida de valor más bajo (byte n) es mapeado en las entradas o salidas de 8 a 15; el byte n+1 en las entradas o salidas de 0 a 7.
Esta asignación se aplica también para los bytes de la interfaz de diagnosis de I/O.
2. Puesta a punto
En la sección 2.1.8 hallará instrucciones sobre la asignación de direcciones con el software CMD (asignación de datos del proceso) y sobre la modificación de la posición de los bytes alto y bajo (“Byte swap”).
Ejemplos de asignación de direcciones del terminal
CPX
Los siguientes ejemplos muestran la asignación de los bytes de entrada y salida a los módulos individuales. En los ejem-plos se aplica lo siguiente:
– Dirección de entrada configurada: IB20 Dirección de salida configurada: OB20
– La asignación de direcciones es representada tanto en modo Siemens como en modo Standard.
La asignación de direcciones dentro de cada uno de los módulos I/O puede hallarse en la descripción de los módulos I/O.
La asignación de direcciones dentro de los módulos neumáticos puede hallarse en la descripción de la parte neumática del terminal de válvulas.
Hallará la asignación de direcciones dentro del interfaz CP en la descripción de la interfaz CP CPX.
2. Puesta a punto
2-17
Festo P.BE-CPX-FB6-ES es 1207c
Los módulos y las I/Os de diagnosis están representados en los ejemplos como sigue:
8DI 4DI 4DO 8DI 8DO 4DO
16 O B it s de es tado In te rfa z d e d ia g n o sis I/ O o
1
2
3
4
5
4
8DI 4DI 4DO 8DI 8DO
B it s de es tado In te rfa z d e d ia g n o sis I/ O o 8 O 8 O
1
2
3
4
5
6
7
8
7
9
9
1
Nodo de bus CPX-FB62
8DI: módulo de 8 entradas3
4DI: módulo de 4 entradas4
4DO: módulo de 4 salidas5
8DI 8DO: módulo multi I/O6
Interfaz neumática MPA (sólo módulo distribuidor eléctrico, no ocupa nin-guna I/O)7
Módulo neumático MPA (8 salidas)8
Interfaz neumática CPA o Midi/Maxi con número de salidas establecido con interruptores DIL, aquí neumática CPA con 16 O9
Direcciones I/O para diagnosis. Dependiendo del ajuste del interruptor DIL se ocupan I/Os para la diagnosis: – 0 bits I/O (ningún bit de estadoy ninguna interfaz de diagnosis I/O) o bien
– 8 bits de entrada, 0 bits de salida (bits de estado) o bien
– 16 bits de I/O (interfaz de diagnosis de I/O)
2. Puesta a punto
Ejemplo 1
Módulos I/O y neumática CPA (ajuste 8 O)
8DI 8DI 8DO 4DO 8DI 8DO 4DO
B it s de es tado In te rfa z d e d ia g n o sis I/ O 8 O IB 20 Asignación de bytes de los bytes de salida Asignación de bytes de los bytes de entrada
Modo Standard: IB 21 IB 22 IB 23 IB 24 IB 25 Modo Siemens: IB 21 IB 20 IB 23 IB 22 IB 25 IB 24 OB 20 OB 21 OB 22 OB 23 OB 24 OB 25 OB 21 OB 20 OB 23 OB 22 OB 25 OB 24 Modo Standard: Modo Siemens:
IB = byte de entrada; OB = byte de salida; bits de estado o interfaz opcional de diagnosis I/O
o
2. Puesta a punto 2-19 Festo P.BE-CPX-FB6-ES es 1207c I21. 0 a I21. 7 I20. 0 a I20. 7 I22. 0 a I22. 7 O 21. 0 a O 21. 7 O 20. 0 a O 20. 3 O 22. 0 a O 22. 7 O 24 .0 a I25. 7 O2 4. 0 a O2 5. 7
8DI 8DI 8DO 4DO
O 23. 4 a O 23. 7
8DI 8DO 4DO
B it s de es tado In te rfa z d e d ia g n o sis I/ O 8 O I23. 0 a I23. 7 O 20. 4 a O 20. 7 I20. 0 a I20. 7 I21. 0 a I21. 7 I23. 0 a I23. 7 O 20. 0 a O 20. 7 O 21. 0 a O 21. 3 O 23. 0 a O 23. 7 O 24 .0 a I25. 7 O2 4. 0 a O2 5. 7 O 22. 4 a O 22. 7 I22. 0 a I22. 7 O 21. 4 a O 22. 3 Asignación de direcciones en modo Siemens Asignación de direc-ciones en modo Standard O 23. 0 a O 23. 3
Bits de estado o interfaz opcional de diagnosis I/O
o
2. Puesta a punto
Ejemplo 2
Módulos I/O y neumática CPA (ajuste 16 A)
Modo Standard: Asignación de bytes de los bytes de entrada
4DO 4DO 8DI 8DO 8DI
4DI B it s de es tado In te rfa z d e d ia g n o sis I/ O 16 O IB 20 Asignación de bytes de los bytes de salida Modo Standard: IB 21 IB 22 IB 23 IB 24 IB 25 Modo Siemens: IB 21 IB 20 IB 23 IB 22 IB 25 IB 24 OB 20 OB 21 OB 22 OB 23 OB 24 OB 25 OB 21 OB 20 OB 23 OB 22 OB 25 OB 24 Modo Siemens:
IB = byte de entrada; OB = byte de salida; bits de estado o interfaz opcional de diagnosis I/O
o
2. Puesta a punto
2-21
Festo P.BE-CPX-FB6-ES es 1207c
Ejemplo 3
Módulo de entradas y neumática Midi/Maxi (ajuste 32 A)
4DI B it s de es tado In te rfa z d e d ia g n o sis I/ O 32 O IB 20 Asignación de bytes de los bytes de salida Asignación de bytes de los bytes de entrada
Modo Standard: IB 21 IB 22 IB 23 IB 24 IB 25 Modo Siemens: IB 21 IB 20 IB 23 IB 22 IB 25 IB 24 OB 20 OB 21 OB 22 OB 23 OB 24 OB 25 OB 21 OB 20 OB 23 OB 22 OB 25 OB 24 Modo Standard: Modo Siemens:
IB = byte de entrada; OB = byte de salida; bits de estado o interfaz opcional de diagnosis I/O
o
2. Puesta a punto
Ejemplo 4
Módulos I/O y neumática MPA
8DI 8DI 8DO 4DO 8DI 8DO
B it s de es tado In te rfa z d e d ia g n o sis I/ O IB 20 Asignación de bytes de los bytes de salida Asignación de bytes de los bytes de entrada
Modo Standard: IB 21 IB 22 IB 23 IB 26 IB 27 Modo Siemens: IB 21 IB 20 IB 23 IB 22 IB 27 IB 26 OB 20 OB 21 OB 22 OB 23 OB 26 OB 27 OB 21 OB 20 OB 23 OB 22 OB 27 OB 26 Modo Standard: Modo Siemens:
IB = byte de entrada; OB = byte de salida; bits de estado o interfaz opcional de diagnosis I/O
o 8 O 8 O OB 24 OB 25 OB 25 OB 24 IB 25 IB 24 IB 24 IB 25
2. Puesta a punto
2-23
Festo P.BE-CPX-FB6-ES es 1207c
Ejemplo 5
Módulos I/O digitales y analógicos y neumática MPA
8DI 2AI 8DI 2AO
B it s de es tado In te rfa z d e d ia g n o sis I/ O IB 20 Asignación de bytes de los bytes de salida Asignación de bytes de los bytes de entrada
Modo Standard: IB 21 IB 22 IB 23 IB 26 IB 27 Modo Siemens: IB 21 IB 20 IB 23 IB 22 IB 27 IB 26 OB 20 OB 21 OB 22 OB 23 OB 21 OB 20 OB 23 OB 22 Modo Standard: Modo Siemens:
IB = byte de entrada; OB = byte de salida; bits de estado o interfaz opcional de diagnosis I/O
o 8 O 8 O OB 24 OB 25 OB 25 OB 24 IB 24 IB 25 IB 25 IB 24 OB 26 OB 27 OB 27 OB 26
2. Puesta a punto
2.1.3
Asignación de direcciones tras una ampliación o conversión
Una característica del sistema CPX es su flexibilidad. Si cam-bian las condiciones de la máquina, también puede
modificarse el equipamiento montado en el terminal CPX.
Atención
Si el terminal CPX se amplía o se convierte posteriormente, las direcciones de entrada/salida pueden desplazarse. Esto afecta en los casos siguientes:
– Cuando se añaden módulos adicionales entre módulos existentes.
– Cuando quitan o sustituyen módulos existentes con otros módulos que ocupan más o menos direcciones de entrada/salida.
– Cuando las placas base distribuidoras (CPA) o placas base neumáticas (Midi/Maxi) de electroválvulas de sim-ple bobina se sustituyen por placas de doble bobina o viceversa (véase el manual de la parte neumática). – Cuando se añaden placas base distribuidoras (CPA) o
placas base (Midi/Maxi) entre placas existentes. – Cuando se modifican las direcciones configuradas de la
interfaz neumática.
Nota
Si se modifica la configuración, las direcciones de los bits de estado, así como las de la interfaz de diagnosis I/O también quedarán desplazadas.
2. Puesta a punto
2-25
Festo P.BE-CPX-FB6-ES es 1207c
La figura siguiente muestra como ejemplo los cambios que se producen en la asignación de direcciones cuando se modifica el equipo montado en el ejemplo 1. En el lado del módulo de I/O, se ha sustituido un módulo de 8 entradas por uno de 4 entradas. En el lado de las válvulas se ha añadido una vál-vula y se ha ajustado la interfaz neumática con 16 O.
4DI 8DI 8DO 4DO 8DI 8DO 4DO
16 O B it s de es tado In te rfa z d e d ia g n o sis I/ O IB 20 Asignación de bytes de los bytes de salida Asignación de bytes de los bytes de entrada
Modo Standard: IB 21 IB 22 IB 23 IB 24 IB 25 IB 26 IB 27 Modo Siemens: IB 21 IB 20 IB 23 IB 22 IB 25 IB 24 IB 27 IB 26 OB 20 OB 21 OB 22 OB 23 OB 24 OB 25 OB 26 OB 27 OB 21 OB 20 OB 23 OB 22 OB 25 OB 24 OB 27 OB 26 Modo Standard: Modo Siemens:
IB = byte de entrada; OB = byte de salida; bits de estado o interfaz opcional de diagnosis I/O
o
2. Puesta a punto I20. 0 a I20. 3 I20. 4 a I21. 3 I21. 4 a I22. 3 I23. 0 a I23. 7 O 21. 0 a O 21. 3 O 21. 4 a O 21. 7 O 23. 0 a O 24 .7 I26. 0 a I27. 7 O 26. 0 a O 27. 7 O 22. 4 a O 22. 7 I21. 0 a I21. 3 I20. 0 a I20. 3 I23. 0 a I23. 3 I22. 0 a I22. 7 O 20. 0 a O 20. 3 O 20. 4 a O 20. 7 O 22. 0 a O 22. 7 I26. 0 a I27. 7 O 26. 0 a O 27. 7 O 23. 4 a O 23. 7 B it s de es tado In te rfa z d e d ia g n o sis I/ O Asignación de direcciones en modo Siemens Asignación de direcciones en modo Standard O 23. 0 a O 23. 3 O 20. 0 a O 20. 7 O 22. 0 a O 22. 3 I21. 4 a I21. 7 I20. 4 a I20. 7 O 21. 0 a O 21. 7 O 25. 0 a O 25. 7
Bits de estado o interfaz opcional de diagnosis I/O
o
4DI 8DI 8DO 4DO 8DI 8DO 4DO
16 O
Fig. 2/9: Asignación de direcciones de un terminal CPX después de una ampliación/con-versión
2. Puesta a punto
2-27
Festo P.BE-CPX-FB6-ES es 1207c
2.1.4
Configuración del bus y direccionamiento
Indicaciones generales para la puesta a punto
Antes de la puesta a punto o programación, elabore una lista de configuración de todos los participantes del bus de campo conectados. Basándose en esta lista podrá:
– realizar una comparación entre las configuraciones NOMINAL y REAL para reconocer cualquier fallo de conexión,
– acceder a estas especificaciones durante la verificación de la sintaxis de un programa, para evitar errores de direccionamiento.
La configuración del sistema CPX exige un procedimiento cuidadoso, ya que debido a su estructura modular a veces son necesarias diferentes especificaciones de configuración para cada participante de Interbus. Observe aquí las es-pecificaciones en las secciones que siguen.
2. Puesta a punto
2.1.5
Conexión de la alimentación
Nota
Observar también las instrucciones en el manual del con-trol con módulo Interbus.
Cuando se pone en marcha el control con módulo Interbus, se realiza automáticamente una comparación entre las figuraciones NOMINAL y REAL. Con respecto a esta con-figuración, es importante que:
– las especificaciones de la configuración estén completas y sean correctas
– los participantes del bus de campo estén alimentados para que puedan ser reconocidos cuando se analiza la configuración REAL.
Por ello, hay que aplicar tensión a todos los participantes del bus de campo al mismo tiempo, p. ej, con un mismo interrup-tor. O bien conecte la fuente de alimentación en el siguiente orden:
1. Primero la alimentación para todos los participantes del bus.
2. Puesta a punto
2-29
Festo P.BE-CPX-FB6-ES es 1207c
2.1.6
Configuración del bus con el software CMD
Esta sección describe como ejemplo los pasos principales dentro del software CMD para la inserción de un terminal CMD en su proyecto. Puede hallarse una amplia descripción en el correspondiente manual del software CMD. En lo sucesivo se asumirá que el usuario está familiarizado con el contenido del manual CMD.
Nota
Tenga en cuenta que los paquetes de software se ac-tualizan a menudo y que es posible que algunas modificaciones no se hayan podido tener cuenta en el momento de crear este manual.
Los ejemplos utilizados aquí para las capturas de pantalla han sido tomados del software CMD versión 4.50.
2. Puesta a punto
Inserción con código identificador
Proceda de la siguiente manera:
1. Haga clic en el botón derecho del ratón sobre el módulo. 2. Elija la orden “Einfügen mit ID-Code...” (Insertar con
código ID...) en el menú contextual.
2. Puesta a punto
2-31
Festo P.BE-CPX-FB6-ES es 1207c
Entonces aparece la siguiente ventana de diálogo:
Fig. 2/11: Ventana de diálogo “Teilnehmer einfügen” (Insertar participante)
3. Escriba el código ID y el tamaño del canal de datos de proceso. La información sobre esto puede hallarse en la página siguiente.
4. Para el terminal CPX elija “Fernbusteilnehmer” (Partici-pante de bus remoto) en “Teilnehmerart” (Tipo de par-ticipante).
2. Puesta a punto
Código ID: introduzca el código de identificación correspondiente según la tabla:
Configuración Código ident.1)
Sólo salidas digitales2)(ningún bit de estado
ni interfaz de diagnosis I/O)
1D
Sólo entradas digitales (ninguna interfaz de diagnosis I/O)
2D
Entradas y salidas digitales2) 3 D
Entradas y salidas digitales2), con canal PCP
(1 palabra)
243D
1)Decimal
2)Bobinas magnéticas y/o salidas eléctricas
Tab. 2/9: Código ID
Canal de datos del proceso: Escriba el número de entradas y/o salidas del terminal CPX, tal como se ha determinado en la sección 2.1.1 “Cálculo del número de entradas/salidas”. Observe lo siguiente:
Nota
– Redondee el número de entradas y/o salidas al siguien-te límisiguien-te de la palabra (16, 32, 48, 64, 80 o 96).
– Si el número de bits de entrada difiere del número de bits de salida, en cada caso es decisivo el número mayor para la introducción de los bits del canal de datos del proceso.
– Los 16 bits del canal PCP no cuentan como bits del canal de datos de proceso.