• No se han encontrado resultados

PÖTTINGER FARO/EUROPROFI

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "PÖTTINGER FARO/EUROPROFI"

Copied!
32
0
0

Texto completo

(1)

PÖTTINGER FARO/EUROPROFI

97+127.04.0811

Remolque autocargador con rotor de carga

Toda la información online

(2)

2

FARO / EUROPROFI

El futuro pertenece al remolque autocargador. Las acreditadas series FARO y EUROPROFI cons- tituyen un segmento importante de la gama de remolques autocargadores de Pöttinger. Estos potentes remolques son las máquinas adecuadas para mecanizar tanto el uso particular como el uso en grandes explotaciones.

¿Picar, cargar o prensar?

Para elegir el método de recolección óptimo no existe una solución ideal, sino que depende de cada situación individual. La distancia entre el campo y la granja, el tamaño de percusión, el rendimiento del forraje y la mano de obra disponible son los factores esenciales en la decisión.

Gran técnica para tractores desde 63 kW / 85 CV

(3)

Página

FARO 4

EUROPROFI 5

Bastidor, enganche 6 - 7

Caja de carga 8 - 9

Accionamiento y transmisión de fuerza 10 - 11

Pick up 12 - 13

Rotores de carga ROTOMATIC / EUROMATIC 14 - 15

Mecanismo de corte / Protección de las cuchillas 16 - 17

Carga / Piso móvil / Descarga 18 - 21

Mando inteligente 22 - 23

Chasis / Neumáticos 24 - 27

Datos técnicos 28 - 29

Equipamiento 30 - 31

(4)

4

FARO

FARO 3500 L 4000 L 4500 L 6300 L 8000 L 3500 D 4000 D

Volumen DIN 22 m3 25,5 m3 28,5 m3 38,5 m3 46 m3 21,5 m3 25 m3

Capacidad 35 m3 40 m3 45 m3 63 m3 80 m3 35 m3 40 m3

Cuchillas 27 27 27 6 6 27 27

Distancia entre cuchillas 51 mm 51 mm 51 mm 210 mm 210 mm 51 mm 51 mm Todos los datos tienen carácter no vinculante

Remolque autocargador para tractores desde 63 – 96 kW / 85 – 130 CV

Los FARO son remolques de fácil arrastre de la clase media. El nombre «FARO» proviene del español e italiano. La guía en los prados de este mundo para tractores a partir de 85 CV (63 kW).

Los FARO L son los modelos sin dispositivo de dosificación.

Los FARO D disponen de 2 o opcionalmente 3 rodillos dosificadores.

(5)

EUROPROFI

EUROPROFI 4000 L 4500 L 5000 L 4000 D 4500 D 5000 D

Volumen DIN 25,5 m3 28,5 m3 34,5 m3 25 m3 28 m3 31 m3

Capacidad 40 m3 45 m3 50 m3 40 m3 45 m3 50 m3

Cuchillas 31 31 31 31 31 31

Distancia entre cuchillas 45 mm 45 mm 45 mm 45 mm 45 mm 45 mm Todos los datos tienen carácter no vinculante

Remolque autocargador con técni- ca madurada desde 74 – 132 kW / 100 – 180 CV

Detalles inovadores para altas exigencias

Los remolques autocargadores con una potencia requerida de 100 hasta 180 CV son muy demanda- dos: tanto para el uso particular como para el uso en grandes explotaciones. Desde casi 20 años, los probados remolques autocargadores con rotor EUROPROFI de Pöttinger son el sinónimo para fácil arrastre, potencia y confort. Los remolques autocargadores tienen un volumen de carga de 40, 45 y 50 m³, con o sin rodillos dosificadores.

Los EUROPROFI L son los modelos sin dispositivo de dosificación.

Los EUROPROFI D disponen de 2 o opcionalmente 3 rodillos dosificadores.

(6)

6

Construcción de bastidor

„ El chasis de los FARO y EUROPROFI está hecho de una construcción de bastidor atornillada de 220x70x50x5 de acero de grano fi no, calidad QSTE.

„ La cerrada caja de carga de acero está construida para altas cargas útiles.

„ Los fuertes perfi les laterales y las reducidas distancias entre los montantes garantizan una elevada estabilidad.

„ Los montantes laterales rectos y macizos están atornillados al bastidor y no soldados.

„ Lo especial: atornillamiento de rosca fi na para una mayor estabilidad.

El usuario profesional exige calidad y una larga vida útil.

La respuesta de Pöttinger es una técnica bien pensada, la utilización de materiales de alta calidad y un acabado de precisión. El líder en el merca- do ha impuesto nuevas pautas en la técnica de remolques autocargadores con un traba- jo de alta calidad y un diseño moderno.

Construcción de chasis atornillado – atornillamiento de rosca fi na

(7)

Enganche

„ La lanza de enganche, de serie lanza articulada, dispone de dos cilindros de efecto doble (amortiguador de lanza opcional). El silo móvil puede pasar por encima sin problemas a una distancia del suelo de 65 cm.

„ Los remolques autocargadores pueden ir equipados con enganche superior o inferior. Con el enganche inferior se reduce la carga en el eje delantero. Es una ventaja importante en cuestas y al sobrepasar el silo móvil.

„ Los cables y latiguillos están colocados de forma ordenada y permiten un trabajo sin interfe- rencias.

„ Un pie de apoyo orientable ahorra girar la manivela durante el enganche o desenganche y no obstaculiza en la recogida de las hileras.

„ Bajo pedido, el enganche de tracción de bolas de Scharmüller aumenta el confort de uso.

Enganche inferior

Enganche superior

(8)

8

FARO / EUROPROFI

Una característica esencial de la calidad es la pintura en polvo KTL que es resitente a los golpes.

En la práctica, el recubrimien- to con pintura en polvo se caracteriza por su elasticidad y durabilidad.

Calidad de pintura para co- ches en la técnica agrónoma de Pöttinger desde el año 1996.

Paredes de perfi l con recubrimiento especial – distancias estre- chas entre los montantes

Escalera

Estructura

„ Los perfi les de chapa de pared lisa con recubrimiento especial proporcionan una descarga completa y suave del forraje.

„ La disposición estrecha de los montantes aporta alta estabilidad.

„ Se atornillas directamente en el montaje – sin ojales.

„ Los arcos de la estructura son ajustables a varias alturas para distintas alturas de entradas.

„ Mediante la escalera se puede subir con comodidad al interior del remolque (equipamiento opcional en la versión L).

„ Anchura interior de la caja de carga: 2,10 m

(9)

Caja de carga de acero

„ Los arcos de la caja de carga del FARO y del EUROPROFI son ajustables en altura a 120 ó 180 mm.

„ En el FARO 6300 / 8000 y EUROPROFI 4500 / 5000 es posible reemplazar los cables del techo por perfi les. Los robustos perfi les permiten una mejor compactación del forraje seco o paja.

Estructura para forraje seco

„ Para el FARO 3500 hasta 4500 y el EUROPROFI 4000 también existe una estructura con plega- do hidráulico para forraje seco.

„ Con ello se pueden pasar entradas a partir de una altura de 2,96 m (FARO) y 3,10 m (EURO- PROFI).

Equipamiento con estructura para forraje seco

Perfi les de techo metálicos

(10)

10

Las elevadas capacidades de recogida requieren unos elementos de accionamiento potentes. Una elevada protec- ción del par de giro demues- tra las peculiaridades de la técnica de accionamiento de Pöttinger. En el nuevo centro de ensayos de Pöttinger TIZ se comprueban los elementos de accionamiento bajo las condiciones más duras.

Accionamiento y transmisión de fuerza

Transmisión por cadenas Lubricación central Arcos ajustables 3 posiciones

Transmisión del piso móvil Lubricación automática de las

cadenas

Mejor transmisión de fuerza

„ El accionamiento se hace con una toma de fuerza de gran ángulo.

„ Un embrague con conmutador de levas protege el árbol de transmisión.

„ La alta protección del par de giro permite una alta capacidad de tratamien- to: en el FARO 1400 Nm, en el EUROPROFI 1600 Nm.

„ Potente también en el margen de potencia de 85 hasta 180 CV.

La potencia de los elementos de transmisión se comprue- ban en el test de transmisión.

(11)

Robusta transmisión

„ El robusto grupo de entrada está sobredimensionado. La potencia se transmite al rotor por medio de unos rodillos de alto rendimiento de 1 1/2 pulgada movidos por una cadena.

„ Tensor de cadenas automático

„ Las cadenas de transmisión del rotor y del pick up se lubrican automáticamente al levantar el pick up.

Transmisión del piso móvil

„ La transmisión del piso móvil está colocado lateralmente y se activa mediante la hidráulica del tractor.

„ La velocidad se ajusta de forma gradual desde el panel de control.

„ Opción: motor de 2 niveles con Power Control.

Transmisión de los rodillos dosifi cadores

„ El accionamiento de los rodillos dosifi cadores se efectúa de forma protegida a lo largo del lado derecho del remolque.

„ El eje de transmisión está protegido mediante un embrague tarado a 1.200 Nm.

„ Los fuertes grupos angulares y una cadena transmiten la potencia a los rodillos dosifi cadores.

„ Lubricación central.

Amplia tapa de compactación del forraje

Transmisión de rotor

Dispositivo de carga automática Tanque de aceite para

lubricar las cadenas

Transmisión de los rodillos dosifi cadores Embrague con conmutador de levas

Grupo de entrada

(12)

12

Se necesita un pick up seguro y eficiente para obtener un alto rendimiento. El pick up basculante de Pöttinger con seis hileras de púas propor- ciona una recolección de alto rendimiento incluso a altas velocidades y en condiciones difíciles de cosecha.

Pick up de gran rendimiento

El pick up de 1,85 m de ancho con 6 hileras de púas garantiza un máximo rendimiento de recogida, incluso en condiciones difíciles como hierba húmeda y corta.

„ También se optimizó la zona de paso del forraje de las púas del pick up al rotor y se adaptó el rendimiento de carga.

„ De fácil mantenimiento – sólo una vez al año se deben lubricar las pistas excéntricas y cada 80 cargas los rodamientos de las barras – los engrasadores están orientados hacia afuera.

„ Forraje más limpio gracias a las chapas de entrada que están entre el pick up y el rotor – sepa- ración de suciedad y forraje. De esta manera, se protege el mecanismo de corte.

Sólo una cosecha limpia garantiza una buena fermentación y por consiguiente un ensilado de alta calidad.

„ El pick up está montado sobre macizas pistas excéntricas de acero en ambos extremos. Los rodamientos de baja lubricación son robustos y soportan altas sobrecargas. Los rodamientos de dos hileras con lubricación continua son robustos y soportan altas sobrecargas.

„ Las púas del pick up están montadas de tal forma que no originan daños en la capa de forraje, no proyectan partículas de tierra o piedras hacia arriba y no se produce un desgaste innecesa- rio de las mismas.

(13)

Perfecta adaptación al terreno

„ Las ruedas palpadoras (16x6,5-8) son ajustables en altura y exploran el suelo a la altura de acción de las púas y conducen el pick up perfectamente por cualquier desnivel del suelo.

„ De serie ruedas palpadoras de arrastre en FARO 6300 / 8000 y EUROPROFI.

„ Una chapa defl ectora ajustable en altura con rodillo transportador de serie garantizan un fl ujo perfecto del forraje incluso a altas velocidades de carga y material corto y húmedo.

Pick up basculante

„ Dos brazos portantes dispuestos de forma articulada garantizan la plena libertad de movi- miento del pick up.

„ Adicionalmente, un muelle proporciona una ligera presión de contacto para proteger el suelo – opcionalmente existe una reducción hidráulica de la carga del pick up para una presión de contacto constante.

„ Los modelos D disponen de desconexión automática del pick up.

Un forraje limpio sin contami- nación tiene un gran valor.

Los usuarios confi rman que esto sólo lo consigue el pick up oscilante de Pöttinger.

(14)

14

La estructura del forraje infl uye en gran medida en la digestibilidad del mismo.

El rotor debe conseguir una compactación y un corte óptimos del forraje. El corazón del remolque autocargador FARO se llama Rotomatic, y Euromatic en el EUROPROFI:

Potente, robusto y fi able.

ROTOMATIC – Rotor de carga FARO

„ El rotor de carga del FARO, con un diámetro de 750 mm, se compone de 7 hileras de púas. La disposición de las hileras de púas en espiral garantiza un proceso de carga sin sacudidas y sin picos del par de giro.

„ Las púas del rotor están hechas de acero de grano fi no de calidad Hardox, de 6 mm de grosor.

„ Las púas son las responsables de una recogida continua del producto cosechado y de un prensado uniforme del forraje. La caja de carga se llena uniformemente.

„ El rotor de carga Rotomatic reposa en el bastidor con rodamientos oscilantes de rodillos.

„ Mínimo mantenimiento necesario. La lubricación automática de las cadenas para el acciona- miento principal y el pick up es de serie.

(15)

Púas templadas

„ Las púas están hechas de acero de grano fi no templado de calidad Durostat 500, de 7 mm de grosor.

„ Los anillos de las púas están enganchadas en el tambor interior. Es posible cambiar cada aro individualmente.

Rascadores anchos

„ Los rascadores están colocados individualmente y atornillados. La posición bien pensada de los rascadores en relación con las púas del rotor reduce la fuerza requerida.

„ Gracias a la gran superfi cie de los rascadores y las optimizadas púas del rotor se consigue una mejor compactación en la caja de carga. Por eso, el EUROPROFI de Pöttinger consigue una mayor carga útil por m3, también bajo condiciones de cosecha húmeda.

EUROMATIC

rotor de carga EUROPROFI

Fácil arrastre en el punto de mira:

„ El rotor de carga Euromatic con ocho hileras de púas en forma de espiral tiene un diámetro de 800 mm. En el óptimo aprovechamiento de la potencia del tractor, el largo de corte teórico del forraje es de 45 mm, haciéndolo así ideal para el estómago de los rumiantes.

„ Perfecto alzamiento del forraje por el recolector y máxima calidad de evacuación y carga aun en condiciones duras de cosecha con pastos mojados o muy cortos.

„ Anillos de púas dobles con una distancia ideal a la cuchilla: de fácil arrastre, mejor calidad de corte y protección de las cuchillas frente a cuerpos extraños.

(16)

16

Un corte exacto y uniforme es la base para conseguir la mejor calidad de ensilado. La calidad de corte de los remol- ques autocargadores Pöttin- ger se confi rma continuamen- te por nuestros clientes.

La solución única de Pöttinger en su clase: Easy Move – La barra portacuchillas orientable ofrece un confort de clase superior.

Easy Move – el original

Ya en el año 1999 Pöttinger marcó rumbo con el desarrollo de Easy Move: el sistema de pivote lateral del banco de cuchillas facilita el cambio de las cuchillas.

Easy Move – más sencillo, imposible

„ Desplegar la barra portacuchillas pulsando la tecla en el lado izquierdo del remolque.

„ Soltar el perno de bloqueo y bajar la barra hacia un lado

„ Desbloquear las cuchillas mediante la palanca de retención Excelente calidad de corte

„ FARO: 54 aros de púas, 27 cuchillas

„ EUROPROFI: 62 aros de púas, 31 cuchillas El original con el afi lado ondulado

„ Las cuchillas son de acero endurecido.

„ El afi lado ondulado prensado unilateralmente garantiza un corte exacto incluso con cuchillas más gastadas.

„ Los paquetes de forraje no se desgarran, sino que se cortan correctamente.

„ Las alargadas cuchillas cortan en toda su longitud.

(17)

La protección de las cuchillas

El alto rendimiento requiere una fuerza de liberación adecuada. Las cuchillas están sujetas individualmente en su posición y proporcionan una calidad de corte regular. Lo especial de Pöttinger: La fuerza de liberación es independiente del tamaño y del punto de impacto del cuerpo extraño.

„ Cuando se recogen impurezas, las partículas pequeñas caen entre el pick up y el rotor de corte.

„ El rotor presiona las impurezas de mayor tamaño contra las cu- chillas, haciendo que éstas se muevan de forma amortiguada en la dirección de transporte.

„ El soporte de la cuchilla se desplaza hacia atrás. La cuchilla deja la vía libre para los cuerpos extraños. La resistencia que opone la cuchilla disminuye, protegiéndose así la cu- chilla.

„ Cuando la impureza ha salido de la unidad de corte, la cuchilla vuelve a su posición inicial.

„ La fuerza de liberación es independiente del tamaño y del punto de impacto del cuerpo extraño.

Parar las máquinas cada vez sale más caro debido a la presión por la falta de tiempo y la obligación de reducir gastos. Los cuerpos extra- ños son un peligro para los elementos más importantes de la máquina – para el rotor y las cuchillas.

Pöttinger protege el corazón de sus remolques autocarga- dores mediante su disposi- tivo innovador patentado de protección contra impurezas.

Cada cuchilla está protegida individualmente.

(18)

18

X Y

Z

Elevadas cantidades de forra- je y una compresión uniforme son el deseo de cada usuario.

El forraje se comprime ya desde su entrada en la caja de carga. La carga automática proporciona un llenado ópti- mo de la caja de carga.

De serie en el FARO 6300 / 8000 y EUROPROFI.

La carga automática

Las series FARO y EUROPROFI destacan especialmente por su desarrollo uniforme de fuerza durante la carga sin que se produzcan picos del par de giro. Para la supervisión del estado de carga hay integrados dos sensores que miden continuamente el estado de carga y que controlan el piso móvil automáticamente. Así se protege la barra de accionamiento.

Sensor en el enrejado frontal

„ De esta manera se evita un deterioro del forraje a causa de una presión excesiva por el rotor.

Sensor en la parte superior de la caja de carga

„ El sensor mide el estado de carga del remolque despreocupándose el conductor. De esta ma- nera, el llenado del compartimiento de carga mejora considerablemente. También es posible controlar manualmente el piso móvil.

Mensaje de llenado del remolque

„ Cuando el remolque está lleno, el piso móvil se desconecta por la presión en la puerta trasera – una protección efi caz contra la sobrecarga.



Sensor en el enrejado fronal



Sensor en la caja de carga

(19)

El piso móvil

Fiabilidad durante muchos años

„ Un potente motor hidráulico inicia el movimiento. Es posible ajustar la velocidad de forma con- tinua. El piso móvil también se puede accionar con un motor de dos niveles (opcional).

Alto rendimiento con cuatro cadenas en el piso móvil

„ El piso móvil está equipado con cuatro cadenas. Los listones están divididos y dispuestos de forma alterna. Un fondo de madera tratada para una larga vida útil forma la superfi cie de carga.

Las tablas están ranuradas, montadas a presión en el bastidor y atornilladas.

„ Fácil mantenimiento – La lubricación de los ejes delanteros del piso móvil se puede realizar por el lateral del remolque.

(20)

20

Es necesaria una capa de forraje uniforme para una compactación perfecta. La descarga automática de los modelos con rodillos dosifi - cadores simplifi can el trabajo del conductor y protegen la máquina.

La descarga

Descarga automática en modelos L

„ Control secuencial de la puerta trasera y del piso móvil.

„ La sección transversal completamente abierta permite una descarga sin problemas.

Puerta trasera universal

„ La puerta trasera se abre y cierra hidráulicamente, sin bloqueo mecánico.

„ Para la descarga en esta- blos bajos hay opcional un tope ajustable para la puer- ta trasera.

Cerrado

Explotación de alimentación Completo ángulo

de apertura

(21)

„ Dosifi cación normal con la pared posterior completamente abierta para la descarga rápida de grandes cantidades de forraje. El segmento intermedio se retira de la trampilla trasera.

„ Dosifi cación de precisión para la descarga dosifi cada en el silo móvil. El segmento central de la pared posterior se retira del portón trasero.

„ Mayor ajuste de dosifi cación de precisión – la puerta trasera se abre sólamente en la parte inferior por cambiar la posición de los cilindros en el puntal.

„ Opcionalmente con un tercer rodillo dosifi cador para la dosifi cación de precisión sobre la cinta transportadora transversal o para una distribución uniforme en el silo móvil. Los rodillos dosifi - cadores son desmontables.

„ La cinta transportadora transversal con accionamiento hidráulico es opcional (con tercer rodi- llo). El forraje se dosifi ca exactamente en la cinta transportadora transversal y puede descar- garse a la derecha o la izquierda.

„ Opcionalmente, para tractores con un caudal hidráulico inferior de 80 l/min existe para el FARO un sistema hidráulico propio para la cinta transportadora transversal.

Descarga automática en los modelos D para una distribución uniforme

„ Un sensor en el rodamiento del rodillo dosifi cador conecta y desconecta el piso móvil auto- mática mente durante la descarga. De esta manera, se simplifi ca el trabajo del conductor.

„ La nueva forma de rodillo con púas más agresivas es mucho más potente con forraje muy com- pactado. Las aletas ubicadas en los rodillos dosifi cadores facilitan la descarga de maíz picado.

Dosifi cación normal Dosifi cación exacta Tercer rodillo dosifi cador Cinta transportadora transversal

(22)

22

„

„

„

DIRECT CONTROL – Mando electrónico de confort para remolques sin dosificador

Un mando inteligente

Control de

„ Pick up

„ Lanza articulada

„ Plegado unidad de corte

„ Piso móvil

„ Velocidad piso móvil

„ Mensaje de llenado

„ Pared trasera

„ Descarga automática

„ Accesorio para forraje seco Los remolques autocarga-

dores modelos L de la serie FARO y EUROPROFI están equipados con DIRECT- CONTROL.

Mando electrohidráulico para todas las funciones del remol- que autocargador.

Función de carga Función de descarga Función de carga y descarga

Sensor de carga para ahorrar potencia

„ Los remolques autocargadores de Pöttinger están equipados de serie con el sistema de de- tección de carga (Load-Sensing). Así se registra la cantidad de aceite requerida y la presión de las bombas se ajusta según sea necesario. Ahorro de potencia de hasta 20 CV (15 kW).

(23)

Bloque de carga

Carga automática

„ Activar el piso móvil

„ Barra de cuchillas conectada

„ Barra de cuchillas desconectada

„ Levantar el pick up

„ Bajar el pick up

„ Levantar la lanza articulada

„ Bajar la lanza articulada

Bloque de descarga

Descarga automática

„ Piso móvil en 2 velocidades

„ rápido/lento

„ Rodillos dosifi cadores co- nectados

„ Cinta transportadora trans- versal conectada

„ Piso móvil hacia delante

„ Eje de dirección

„ Puerta posterior abierta

„ Puerta posterior cerrada

Conectado / Desconectado

„ Ajuste: Contador de horas / viajes

„ Iluminación del comparti- miento de carga

„ Aditivo para el forraje

„ Sistema de diagnóstico

„ Aviso de que el mecanismo de corte está desplegado

CCI 100 – 100 % ISOBUS

„ Display en colores de alta calidad 8,4" TFT

„ Teclas con iluminación de fondo

„ Pantalla táctil

„ 12 teclas de función

„ Interfaz USB

„ Conexión para cámara M 12x1

„ El control del eje dirigido depende de la velocidad.

Confort de la clase superior, un mando para todos – este mando no contiene sólo las funcio- nes del Power Control, también permite el control de todas las máquinas ISOBUS de distintos fabricantes.

Confort POWER CONTROL de la clase superior para remolques dosificadores

El confort que necesita un conductor en largas jornadas de trabajo. Manejo sencillo de todas las funciones cómodamente desde el asiento del conductor. El concepto de mando de Pöttinger está orientado al futuro y avanza todavía un paso más: el sistema ISOBUS está integrado de serie.

Nuevo también es el manejo del mando Power Control: Las teclas retroiluminadas facilitan el trabajo en la oscuridad y ofrecen mayor confort.

(24)

24

Cada vez se transporta más volumen de carga a mayores velocidades. Esto hace que se necesiten medios de trans- porte robustos que protejan el suelo. Pöttinger se ha ocu- pado intensamente de este problema. La respuesta son neumáticos resistentes con bastidor de ruedas estable.

Chasis FARO

Neumáticos

Chasis FARO 3500 / 4000 / 4500

Estándar 12 t peso total autorizado Conjunto muelles

Opción 13,5 t peso total autorizado Ballestas

Chasis FARO 6300 / 8000

Estándar 13,5 t peso total autorizado Ballestas

NOKIAN Country King Vredestein FLOTATION + Vredestein FLOTATION PRO

560/45R22,5 500/50 – 17 560/45R22,5

620/40R22,5

(25)

Robusto y protegiendo el suelo

Eje Tandem amortiguado con ballestas

„ Un robusto conjunto de hojas de muelles (9 hojas) proporcionan la suspensión necesaria. Un comportamiento de marcha especial en el campo, en la carretera y al circular con silos móviles.

Distancia entre muelles 1.100 mm.

„ La biela de compensación distribuye la presión al suelo de forma óptima en los dos ejes.

Cuando se pasa por irregularidades abruptas del terreno, las fuerzas no se amortiguan en golpes, sino que se distribuyen uniformemente en ambos ejes.

Eje Tandem con ballestas (opcional)

„ Ballestas con amplio apoyo y biela de compensación de oscilación.

Biela de compensación

Ballestas

Sistema de frenado neumático

„ El sistema de frenado neumático con regulador ALB (regulación automática de la fuerza de frenado en función de la carga) en las cuatro ruedas garantiza un frenado seguro y uniforme incluso a altas velocidades y con cargas pesadas.

Freno hidráulico

„ En función de las disposiciones legales vigentes en los distintos países, los remolques pueden suministrarse también con freno hidráulico.

Freno hidráulico Sistema de freno

de aire comprimido

(26)

26

NOKIAN Country King Vredestein FLOTATION PRO Vredestein FLOTATION PRO

560/45R22,5 560/45 R 22,5 620/40 R 22,5

EUROPROFI – Confort de con- ducción hasta 18 t de peso total

Neumáticos

Equipamiento chasis

Estándar 15 t Balancín Ballestas Ejes rígidos

Opción 18 t Biela de compensación Ballestas Ejes rígidos

Opción 18 t Biela de compensación Ballestas Eje direccional

(27)

Robusto y protegiendo el suelo

Eje tándem amortiguado con balancines

„ Balancines con amplio apoyo de 1100 mm (eje direccional trasero 856 mm)

„ La biela de compensación une ambos ejes y proporciona una carga uniforme – en el frenado hay más presión en el eje trasero.

„ Biela de compensación para compensar la oscilación. Características de suspensión perfectas en el silo – marcha suave en el campo y en la carretera.

„ Unos resistentes brazos oscilantes longitudinales absorben las fuerzas de frenado y se hacen cargo del guiado de los ejes.

„ Los ejes BPW tienen pastillas de freno de 410 x 120 mm para un mayor efecto de frenado a altas velocidades de transporte.

Eje dirigido para balancines (opcional)

„ Sin dañar la capa de césped, incluso con altas cargas. Amortiguadores de serie para mayor propiedad de conducción con altas velocidades.

Freno de aire comprimido

„ El sistema de frenado neumático con regulador ALB (regulación automática de la fuerza de frenado en función de la carga) en las cuatro ruedas garantiza un frenado seguro y uniforme incluso a altas velocidades y con cargas pesadas.

Freno hidráulico

„ En función de las disposiciones legales vigentes en los distintos países, los remolques pueden suministrarse también con freno hidráulico.

Dirección lon- gitudinal

Biela de compensación

Freno hidráulico Freno de aire comprimido

Amortiguación parábola

(28)

28

Capacidad Volumen DIN Ancho de pick up

/ DIN Cuchillas Distancia entre cuchillas

Altura plataforma (22,5")

4000 L 40 m3 25,5 m3 1,85 / 1,77 m 31 45 mm 1370 mm

4500 L 45 m3 28,5 m3 1,85 / 1,77 m 31 45 mm 1370 mm

5000 L 50 m3 31,5 m3 1,85 / 1,77 m 31 45 mm 1370 mm

4000 D 40 m3 25,0 m3 1,85 / 1,77 m 31 45 mm 1370 mm

4500 D 45 m3 28,0 m3 1,85 / 1,77 m 31 45 mm 1370 mm

5000 D 50 m3 31,0 m3 1,85 / 1,77 m 31 45 mm 1370 mm

Capacidad Volumen DIN Ancho de pick up / DIN

Cuchillas / Distancia entre cuchillas

Altura plataforma (17")

Altura plataforma (22,5")

3500 L 35 m3 22,0 m3 1,85 / 1,77 m 27 / 51 mm 1250 mm –

4000 L 40 m3 25,5 m3 1,85 / 1,77 m 27 / 51 mm 1250 mm –

4500 L 45 m3 28,5 m3 1,85 / 1,77 m 27 / 51 mm 1250 mm 1370 mm

6300 L 63 m3 38,5 m3 1,85 / 1,77 m 6 / 210 mm 1250 mm 1370 mm

8000 L 80 m3 46,0 m3 1,85 / 1,77 m 6 / 210 mm 1250 mm 1370 mm

3500 D 35 m3 21,5 m3 1,85 / 1,77 m 27 / 51 mm 1250 mm 1370 mm

4000 D 40 m3 25,0 m3 1,85 / 1,77 m 27 / 51 mm 1250 mm 1370 mm

Datos técnicos FARO

EUROPROFI

Remolque autocargador L – sin dispositivo de dosifi cación Remolque autocargador L – sin dispositivo de dosifi cación (Opción con perfi les de techo metálicos)

(29)

Superfi cie de carga Longitud Ancho Altura total Estructura para forraje seco plegado

Peso con eje

estándar Peso total máx.

5680 x 2100 mm 8460 mm 2510 mm 3680 mm 3200 mm 5800 kg 15000 (18000)

5680 x 2100 mm 8460 mm 2510 mm 3880 mm – 5900 kg 15000 (18000)

6360 x 2100 mm 9150 mm 2510 mm 3880 mm – 6050 kg 15000 (18000)

5430 x 2100 mm 8930 mm 2510 mm 3680 mm 3200 mm 6250 kg 15000 (18000)

5430 x 2100 mm 8930 mm 2510 mm 3880 mm – 6350 kg 15000 (18000)

6110 x 2100 mm 9620 mm 2510 mm 3880 mm – 6500 kg 15000 (18000)

Todos los datos tienen carácter no vinculante, el equipamiento puede variar según el país.

Superfi cie de carga Longitud Ancho Altura total Estructura para forraje seco plegado

Peso con eje es-

tándar Peso total máx.

5000 x 2100 mm 7780 mm 2420 mm 3560 mm 2960 mm 4850 kg 12000 (13500)

5680 x 2100 mm 8460 mm 2420 mm 3560 mm 2960 mm 5000 kg 12000 (13500)

6360 x 2100 mm 9140 mm 2420 mm 3560 mm 2960 mm 5150 kg 12000 (13500)

7730 x 2100 mm 10500 mm 2420 mm 3760 mm – 5850 kg 13500

7730 x 2100 mm 10790 mm 2500 mm 3980 mm – 6000 kg 13500

4750 x 2100 mm 8250 mm 2420 mm 3560 mm 2960 mm 5370 kg 12000 (13500)

5430 x 2100 mm 8930 mm 2420 mm 3560 mm 2960 mm 5520 kg 12000 (13500)

Remolque autocargador D – con dispositivo de dosifi cación (Opción tercer rodillo y cinta de transporte transversal)

Remolque autocargador D – con dispositivo de dosifi cación

Con estructura para forraje seco (Opción)

(30)

30

FARO Lanza articulada alta Lanza articulada baja Enganche de bola K 80 Amortiguador en la lanza de enganche 3500 / 4000 / 4500 específi co del país específi co del país

6300 / 8000 específi co del país específi co del país EUROPROFI específi co del país específi co del país

FARO Ballestas 17" Balancín 22,5" Eje direccional 22,5" Bastidor de transporte BPW

3500 / 4000 / 4500 13,5 t 4000 / 4500 – –

6300 / 8000 13,5 t

EUROPROFI –

FARO Mando Power Control Mando ISOBUS 3. rodillo dosifi cador Cinta transportadora

transversal

3500 / 4000 / 4500 L – –

3500 / 4000 D

6300 / 8000 L – – – –

EUROPROFI L – –

EUROPROFI D

Equipamientos

Otro equipamiento opcional:

Revoluciones por minuto 540 RPM – FARO Toma de fuerza 1 3/8" de 21 piezas Toma de fuerza 8x32x38 de 8 piezas Ancho vía 1950 mm en lugar de 1850 mm Guardabarros

Freno hidráulico

Válvula de frenado de emergencia para frenos hidráulicos

Equipamiento de sensor de carga

Juego de cables para el mando desde la parte trasera

Modelos D: Interruptor de presión del aceite, rodillos desmontados Luces de gálibo y de posición

= Estándar, = Opción

(31)

Ruedas direccionales de arrastre del pick up

Barra de corte orienta- ble hacia los laterales

Bastidor para enroscar con 6 cuchillas

Neumáticos 560/45R 22,5

Neumáticos 620/40R 22,5 4000 / 4500 4000 / 4500 –

Estructura para forraje seco con plegado hidráulico

Tope puerta trasera

ajustable Carga automática Perfi les de techo metálicos

Chapa adicional estructura superior para estructura completa en acero

3500 / 4000 –

– –

4000 4500 / 5000

Extensión para la puerta trasera

Motor de dos etapas para el piso móvil

Faros caja de carga H3 / LED

Hidráulica propia para la cinta transversal

Descarga hidráulica del pick up

(Power Control) –

(Power Control) – –

(Power Control) –

– –

Todos los datos tienen carácter no vinculante, el equipamiento puede variar según el país.

(32)

www.poettinger.at

Faro/Europrofi /es 1212

Alois Pöttinger Maschinenfabrik GmbH Industriegelände 1 A-4710 Grieskirchen Teléfono +43 (0) 7248/600-0 Fax +43 (0) 7248/600-2513

Distribuido en España por:

Duran Maquinaria Agricola SL Ctra Nacional 640 km 87,5 27192 La Campiña Lugo – España

Teléfono: +34 982 227165 Fax +34 982 252086

E-mail: [email protected] www.duranmaquinaria.com

Pöttinger Latino America P.O. Box 1191

Osorno, Chile

Teléfono: +56 64-203085 Fax: +56 64-203085 www.poettinger.cl Hernán Concha Neupert Cel.: +56 9-89222203

E-mail: [email protected] Raimundo Concha Vergara Cel.: +56 9-79992799

E-mail: [email protected] Cuente con nosotros

Nuestros clientes disponen globalmente de una amplia red de distribuidores y de servicio. Esta proximi- dad garantiza un suministro rápido de recambios que permite una óptima entrega y ajuste de la máqui- na por profesionales. Estamos donde esté usted.

Nuestros servicios:

„ Piezas Original-Inside, pedidos online 24 horas.

„ Larga vida útil de la máquina por la disponibilidad de recambios.

„ Cursos de formación continua para profesionales.

„ y mucho más...

Póngase en contacto con su concesionario Pöttinger o entre en www.poettinger.at!

Servicio fuerte

Referencias

Documento similar

saginata, se considera común en Europa del este (15), con una prevalencia mucho más baja en Europa occidental (del orden de 0.01%) (16).. Las infecciones humanas son endémicas

El contar con el financiamiento institucional a través de las cátedras ha significado para los grupos de profesores, el poder centrarse en estudios sobre áreas de interés

¿Tenemos a nuestro alcance en Prevención herramientas basadas en este tipo de tecnologías?... TIC’S EN

Con este componente se ha implementado la lógica de funcionamiento del sistema de frenado que se basa en una doble condicionalidad, que la velocidad seleccionada con

Fuente de emisión secundaria que afecta a la estación: Combustión en sector residencial y comercial Distancia a la primera vía de tráfico: 3 metros (15 m de ancho)..

Para el correcto funcionamiento del sistema es necesario realizar la interconexión entre los diferentes equipos, distinguiendo entre ellas las conexiones de potencia para

1) Se fija un valor de referencia para i sx. 2) Como el eje del motor gira libremente, un control de velocidad es requerido (en este caso un controlador PI), para garantizar

La primera solución estudiada consiste en el almacenamiento de la energía recuperada en el frenado regenerativo mediante sistemas embarcados en la locomotora, al no