• No se han encontrado resultados

Artisan Jones Basement Membrane Stain Kit. Nº de catálogo AR180. Uso previsto Para uso en diagnóstico in vitro.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Artisan Jones Basement Membrane Stain Kit. Nº de catálogo AR180. Uso previsto Para uso en diagnóstico in vitro."

Copied!
5
0
0

Texto completo

(1)

(128416-001) P04306ES_01/AR180/2015.08 p. 1/5

Artisan™

Jones’ Basement Membrane Stain Kit

Nº de catálogo AR180

Uso previsto

Para uso en diagnóstico in vitro.

El Jones’ Basement Membrane Stain Kit ha sido diseñado para su uso en laboratorio con objeto de identificar, por microscopía óptica, las membranas basales en muestras de tejidos en cortes de 2 micras.1,2 Se pueden utilizar muestras (incluidas en parafina) procesadas de la manera habitual. El fijador preferido es formol tamponado neutro. La interpretación clínica de cualquier tinción positiva, o la ausencia de la misma, debe ser complementada por estudios morfológicos con los controles adecuados y debe ser evaluada por un patólogo cualificado dentro del contexto de la historia clínica del paciente y otras pruebas diagnósticas. Todos los reactivos del Jones’ Basement Membrane Stain Kit se han preparado de forma óptima para su uso en el Dako Artisan Staining System y no precisan ni mezcla ni dilución.

Resumen y explicación

El Jones’ Basement Membrane Stain Kit se emplea para identificar las membranas basales, especialmente las membranas basales glomerulares y las membranas basales tubulares del tejido renal en cortes de 2 micras.1,2 En los cortes teñidos con hematoxilina y eosina de la mayoría de los tejidos, las membranas basales no se distinguen demasiado bien. Sin embargo, las membranas basales del glomerulo son más evidentes, especialmente en presencia de afecciones como la nefropatía membranosa o diabetes. Estas membranas se tiñen con un fuerte positivo mediante técnicas de oxidación-aldehido, por ejemplo metenamina-plata, etc., que se emplean en el Jones’ Basement Membrane Stain Kit.1

Principio del procedimiento

Con ayuda de microscopía óptica de objetivo seco fuerte, las membranas basales se distinguen con dificultad en las preparaciones con hematoxilina y eosina y aparecen como un contorno rosado alrededor de cada glomérulo individual. No obstante, se consigue mayor sensibilidad para detectar la presencia de la membrana basal con la aplicación de esta tinción especial. El Jones’ Basement Membrane Stain Kit es una modificación del procedimiento adaptado “Tinción de Jones en quince minutos para biopsias renales”.2

El Jones’ Basement Membrane Stain Kit ha sido optimizado para uso con el Artisan Staining System. Todos los pasos de tinción van seguidos por pasos de lavado. Tras la tinción, los portaobjetos secados al aire se retiran del instrumento, se aclaran rápidamente con xileno o un sustituto de xileno y se montan utilizando un medio de montaje adecuado. Los resultados se interpretan con un microscopio óptico estándar.

Tejido de control: Riñón con glomérulos

Reactivos suministrados

El Jones’ Basement Membrane Stain Kit está compuesto por siete cartuchos de dispensador listos para su uso, cada uno, excepto en los casos indicados, con:

Ácido peryódico al 1%

Ácido peryódico en agua desionizada

Reforzador de plata al 0,5%

Tiosemicarbacida en agua desionizada con ProClin™ 300 al 0,05%

Metenamina-borato al 3%

Metenamina al 2,7% y borato de sodio al 0,38% en agua desionizada (2 cartuchos)

Nitrato de plata al 1%

Nitrato de plata en agua desionizada

Cloruro de oro al 0,2%

Cloruro de oro en agua desionizada

Tiosulfato de sodio al 5%

Tiosulfato de sodio en agua desionizada con antibiótico

Rojo nuclear sólido

(2)

El paquete de reactivo del rojo nuclear sólido debe agitarse antes del cebado. Deje que los cartuchos de reactivo de membrana basal de Jones se equilibren a temperatura ambiente antes de su uso.

Dako suministra estos reactivos con una formulación óptima para su uso según las instrucciones facilitadas para la tinción en cortes de tejido preparados. Cualquier desviación de los procedimientos recomendados de las pruebas puede invalidar los resultados declarados esperados.

Material necesario, pero no suministrado

1. Portaobjetos

2. Artisan Staining System

3. Wash Solution (nº de catálogo AR102)

Precauciones

1. Para usuarios profesionales.

2. Minimice la contaminación microbiana de los reactivos, ya que es posible que se incrementen las tinciones inespecíficas. 3. Los cartuchos de reactivos pueden contener solución residual tras completar el número de pruebas especificado.

4. El uso de tiempos de incubación o temperaturas diferentes a los especificados puede producir resultados erróneos. El usuario debe validar cualquier cambio realizado sobre el procedimiento original.

5. Almacene los cartuchos de reactivos en posición vertical cuando no se estén utilizando en el instrumento. 6. Mantenga los cartuchos de reactivos alejados de la luz solar directa y de otras fuentes generadoras de calor.

7. Como norma general, no se permite a los menores de 18 años utilizar este producto. Los usuarios deben ser instruidos meticulosamente en los procedimientos laborales adecuados, las propiedades peligrosas del producto y las instrucciones de seguridad necesarias. Consulte la ficha de datos de seguridad para obtener más información.

8. Utilice el equipo de protección personal adecuado para evitar el contacto con los ojos y la piel.

9. La solución que no se utilice deberá desecharse con arreglo a las normativas locales, provinciales y nacionales. 10. Puede solicitar la hoja de datos de seguridad que se encuentra disponible para usuarios profesionales.

Peligro

Periodic Acid 1%: 0.1-1% ácido ortoperiodico

H314 Provoca graves quemaduras en la piel y lesiones oculares.

P280 Llevar guantes de protección. Llevar gafas o máscara de protección. Llevar prendas de protección. P264 Lavarse las manos cuidadosamente después de la manipulación.

P304 + P340 + P310

EN CASO DE INHALACIÓN: Transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en una posición confortable para respirar. Llamar inmediatamente a un CENTRO DE INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA o a un médico.

P301 + P310 + P330 + P331

EN CASO DE INGESTIÓN: Llamar inmediatamente a un CENTRO DE INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA o a un médico. Enjuagarse la boca. NO provocar el vómito.

P303 + P361 + P353 + P363 + P310

EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL Quitar inmediatamente toda la ropa contaminada. Enjuagar la piel con agua o ducharse. Lavar la ropa contaminada antes de volverla a usar. Llamar inmediatamente a un CENTRO DE

INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA o a un médico. P305 + P351 +

P338 + P310

EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Enjuagar con agua cuidadosamente durante varios minutos. Quitar las lentes de contacto, cuando estén presentes y pueda hacerse con facilidad. Proseguir con el lavado. Llamar inmediatamente a un CENTRO DE INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA o a un médico.

P405 Guardar bajo llave.

P501 Eliminar el contenido y el recipiente de acuerdo con las normativas locales, regionales, nacionales e internacionales.

Atención

Silver Enhancer 0.5%: < 0.1% 3(2H)-Isothiazolone, 5-chloro-2-methyl-, mixt. with 2-methyl-3(2H)-isothiazolone

H317 Puede provocar una reacción cutánea alérgica. P280 Usar guantes de protección.

P261 Evitar respirar vapores.

P272 La ropa de trabajo contaminada no debe salir del lugar de trabajo. P302 + P352 +

P363

EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Lavar con agua y jabón abundantes. Lavar la ropa contaminada antes de volverla a usar.

P333 + P313 En caso de irritación cutánea o sarpullido: consultar a un médico.

P501 Eliminar el contenido y el recipiente de acuerdo con las normativas locales, regionales, nacionales e internacionales.

Peligro

Methenamine Borate 3%: 30-60% Borax (B4Na2O7.10H2O), 30-60% metenamina

H317 Puede provocar una reacción cutánea alérgica. H360 Puede perjudicar la fertilidad o dañar al feto.

(3)

(128416-001) P04306ES_01/AR180/2015.08 p. 3/5 P272 La ropa de trabajo contaminada no debe salir del lugar de trabajo.

P308 + P313 EN CASO DE exposición manifiesta o presunta: Consultar a un médico. P302 + P352 +

P363

EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Lavar con agua y jabón abundantes. Lavar la ropa contaminada antes de volverla a usar.

P333 + P313 En caso de irritación cutánea o sarpullido: consultar a un médico. P405 Guardar bajo llave.

P501 Eliminar el contenido y el recipiente de acuerdo con las normativas locales, regionales, nacionales e internacionales.

Peligro

Silver Nitrate 1%: 0.1-1% Nitrato de plata

H319 Provoca irritación ocular grave. H315 Provoca irritación cutánea.

H372 Provoca daños en los órganos tras exposiciones prolongadas o repetidas. P280 Usar guantes de protección. Usar protección para los ojos o la cara. P260 No respirar vapores.

P270 No comer, beber o fumar mientras se manipula este producto. P264 Lavarse las manos cuidadosamente después de la manipulación. P314 Consultar a un médico si la persona se encuentra mal.

P302 + P352 + P362-2 + P363

EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Lavar con agua y jabón abundantes. Quitar la ropa contaminada. Lavar la ropa contaminada antes de volverla a usar.

P332 + P313 En caso de irritación cutánea: consultar a un médico. P305 + P351 +

P338

EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Enjuagar con agua cuidadosamente durante varios minutos. Quitar las lentes de contacto cuando estén presentes y pueda hacerse con facilidad. Proseguir con el lavado.

P337 + P313 Si la irritación ocular persiste, consultar a un médico.

P501 Eliminar el contenido y el recipiente de acuerdo con las normativas locales, regionales, nacionales e internacionales.

Peligro

Gold Chloride 0.2 percent: 0.1-1% Aurate(1-), tetrachloro-, hydrogen, trihydrate, (SP-4-1)-

H314 Provoca graves quemaduras en la piel y lesiones oculares. H317 Puede provocar una reacción cutánea alérgica.

P280 Llevar guantes de protección. Llevar gafas o máscara de protección. Llevar prendas de protección. P261 Evitar respirar vapores.

P264 Lavarse las manos cuidadosamente después de la manipulación. P272 La ropa de trabajo contaminada no debe salir del lugar de trabajo. P304 + P340 +

P310

EN CASO DE INHALACIÓN: Transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en una posición confortable para respirar. Llamar inmediatamente a un CENTRO DE INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA o a un médico.

P301 + P310 + P330 + P331

EN CASO DE INGESTIÓN: Llamar inmediatamente a un CENTRO DE INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA o a un médico. Enjuagarse la boca. NO provocar el vómito.

P303 + P361 + P353 + P363 + P310

EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL Quitar inmediatamente toda la ropa contaminada. Enjuagar la piel con agua o ducharse. Lavar la ropa contaminada antes de volverla a usar. Llamar inmediatamente a un CENTRO DE

INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA o a un médico.

P302 + P352 EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Lavar con abundante agua/... P333 + P313 En caso de irritación cutánea o sarpullido: consultar a un médico. P305 + P351 +

P338 + P310

EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Enjuagar con agua cuidadosamente durante varios minutos. Quitar las lentes de contacto, cuando estén presentes y pueda hacerse con facilidad. Proseguir con el lavado. Llamar inmediatamente a un CENTRO DE INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA o a un médico.

P405 Guardar bajo llave.

P501 Eliminar el contenido y el recipiente de acuerdo con las normativas locales, regionales, nacionales e internacionales.

Atención

Sodium Thiosulfate 5%: < 0.1% 3(2H)-Isothiazolone, 5-chloro-2-methyl-, mixt. with 2-methyl-3(2H)-isothiazolone

H317 Puede provocar una reacción cutánea alérgica. P280 Usar guantes de protección.

P261 Evitar respirar vapores.

P272 La ropa de trabajo contaminada no debe salir del lugar de trabajo. P302 + P352 +

P363

EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Lavar con agua y jabón abundantes. Lavar la ropa contaminada antes de volverla a usar.

P333 + P313 En caso de irritación cutánea o sarpullido: consultar a un médico.

(4)

Atención

Nuclear Fast Red: 5-10% Etanol

H373 Puede provocar daños en los órganos tras exposiciones prolongadas o repetidas. P260 No respirar vapores.

P314 Consultar a un médico si la persona se encuentra mal.

P501 Eliminar el contenido y el recipiente de acuerdo con las normativas locales, regionales, nacionales e internacionales.

Almacenamiento

Todos los componentes se deben conservar a la temperatura que se indica en la etiqueta. No utilizar después de la fecha de caducidad. Si los reactivos se almacenan en condiciones diferentes a las especificadas, el usuario debe comprobar dichas condiciones. No existen signos evidentes que indiquen inestabilidad de este producto. Por consiguiente, se debe analizar el tejido adecuado como forma de control de dicha verificación. En caso de observarse una coloración inesperada que no pueda ser explicada por las variaciones en los procedimientos del laboratorio o por un almacenamiento incorrecto, póngase en contacto con la Asistencia Técnica de Dako.

Procedimiento del instrumento / Procedimiento de tinción

Observaciones preliminares

Consulte la Guía del usuario del Artisan para conocer las instrucciones detalladas.

Cebado de los cartuchos de reactivos

Antes de comenzar la tinción, es necesario cebar los cartuchos de reactivos y comprobar que no presenten fugas. Compruebe el cebado de cada cartucho de reactivo siempre que se utilice un nuevo kit y antes del primer ciclo de tinción de la jornada.

1. Sobre una toalla de papel, retire la tapa de envío de color rojo o negro, si existen, del conjunto de dispensación del cartucho de reactivos tirando suavemente del tapón hacia abajo.

2. Para cebar un cartucho de reactivos justo tras la recepción, mantenga el cartucho de reactivos con el conjunto de dispensación apuntando hacia abajo y golpee suavemente el lateral del cartucho de reactivos 2–3 veces a fin de expulsar cualquier burbuja de aire que pueda estar atrapada en el conjunto de dispensación.

3. Comprima y suelte completamente el émbolo 3–4 veces con rapidez, teniendo cuidado de absorber cualquier líquido expulsado con una toalla de papel, una gasa absorbente o un material similar, hasta que se consiga un flujo uniforme.

4. Evite dispensar cantidades de reactivo excesivas durante el cebado. Un cebado excesivo tendrá como resultado una pérdida de reactivo, que provocará que el cartucho de reactivos se agote antes de completar el número de pruebas indicado.

5. Antes de cada uso, los cartuchos de reactivos se han de cebar 1–2 veces, comprobando que se obtenga un flujo uniforme.

6. Manteniendo el cartucho de reactivos en una mano, deslice la guía de montaje de la parte trasera del cartucho de reactivos por las ranuras del tambor de reactivos hasta que el cartucho quede perfectamente colocado.

Procedimiento

Consulte la sección Informes del procedimiento del software de ordenador Artisan para conocer el procedimiento detallado recomendado. Una vez completada la tinción, los portaobjetos estarán secos. Sumerja los portaobjetos en xileno o sustituto de xileno y monte permanentemente.

Nota: El rojo nuclear sólido empezará a precipitarse si se expone a temperaturas frías. Para retirar el precipitado de los portaobjetos

terminados, coloque los portaobjetos en agua corriente del grifo hasta eliminar el precipitado. Deshidrate en alcohol, y a continuación sumerja los portaobjetos en xileno o sustituto de xileno y monte permanentemente.

Interpretación de la tinción

Membrana basal: ... Negro Núcleos: ... Rojo Fondo:... Rosa

Características de resultados

Reproducibilidad

Se determinó una reproducibilidad intraensayo del 100% tiñendo 12 portaobjetos que contenían el mismo tejido de control en un instrumento. Se determinó una reproducibilidad interensayo del 100% tiñendo 12 portaobjetos que contenían el mismo tejido de control en tres instrumentos distintos.

Solución de problemas

Consulte la sección Mantenimiento y solución de problemas de su Guía del usuario del Artisan o póngase en contacto con nuestro grupo de asistencia técnica.

Referencias

1. Bancroft JD, Stevens A. Theory and Practice of Histological Techniques, 4th edition, Churchill Livingstone Inc., New York, New York, 1996 2. Smith S. Fifteen-Minute Jones’ Stain for Renal Biopsies. Laboratory Medicine, 10(12):769-771, 1979

(5)

(128416-001) P04306ES_01/AR180/2015.08 p. 5/5 Edición 08/15

Referencias

Documento similar

El ámbito de este pliego será desde la explotación de nacimiento de los animales hasta el punto de venta de los productos generados de los animales inscritos en el

1.- Corresponde al Director Técnico de la Asociación de criadores da raza Ovella Galega (ASOVEGA) la determinación de las no conformidades o incumplimientos y la

Asimismo describimos los antecedentes locales, regionales, nacionales e internacionales, marco teórico en estudio del control interno y las empresas del sector

El cliente está de acuerdo con utilizar el Documento de Certificación (Certificado) manteniendo la integridad de todo su contenido. No deberá modificar los datos que

H317 Puede provocar una reacción alérgica en la piel H315 Provoca irritación cutánea. H280 Contiene gas a presión; peligro de explosión en caso

El uso de los animales para fines de curación en la mayoría de casos no funciona en los seres humanos, creando reacciones adversas y mortales, los estudios en la antigüedad

REGLAMENTO 1394/2007 DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO sobre medicamentos de terapia avanzada, y por el que se modifican la Directiva 2001/83/CE y el Reglamento (CE) nº

Uno de los primeros temores que hay que vencer para su uso en el aula, y que puede suponer un freno para muchos docentes, es explicar el funcionamiento detallado de esta