• No se han encontrado resultados

CTR-OM-MT-TIN-0047 Instructivo de Mantto. CAMBIO DE ACEITE GENERADOR DE EMERGENCIA - CYMASA.docx

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "CTR-OM-MT-TIN-0047 Instructivo de Mantto. CAMBIO DE ACEITE GENERADOR DE EMERGENCIA - CYMASA.docx"

Copied!
11
0
0

Texto completo

(1)

INSTRUCTIVO DE MANTENIMIENTO DEL GRUPO DE EMERGENCIA CYMASA

1. OBJETIVO:

Efectuar las actividades de mantenimiento detallados en el presente Instructivo para asegurar el adecuado funcionamiento y disponibilidad del GRUPO DE EMERGENCIA CYMASA– Central Térmica Recka.

2. ALCANCE:

El alcance del presente Instructivo comprende el Mantto del grupo de emergencia CYMASA - Central Térmica Recka. El cual consiste en el cambio de aceite y filtros de aceite

Es de aplicación a todos los colaboradores de Mantenimiento Mantenedor Mecánico.

SISTEMA SUB-SISTEMA EQUIPO KKS

ELECTRICO GDE / GENERADOR DE EMERGENCIA

CYMASA 01XKA10

3. DEFINICIONES y ABREVIATURAS:

CT: Central Térmica

MM: Mantenimiento Mecánico. HSE: Supervisión de Seguridad. GDE: Generador De Emergencia. PT: Permiso de Trabajo.

(2)

ITEM RECURSOS DESCRIPCIÓN CANTIDAD 4.1 Colaborador

 Mantenedor Mecánico – Actividad cada 500 H o actividad anual. 2

4.3 Herramientas

 Juego de destornilladores planos y Estrella. 1

 Juego de llaves mixtas.  LLave filtro  Embudo. 1  Alicate universal. 1  Brocha de 1”.  Espatula.  Escobilla de Fierro. 1

NOTA: Todas las herramientas usadas para la intervención deben de ser dieléctricas y

diseñadas para uso de un Mantenedor Mecánico. 4.4

(3)

Materiales  Lubricante. Aceite 15W40.  Filtros de aceite  Filtro de gasoil.  Limpiador universal  Spray WD40  Trapo industrial (kg).

 Cilindro para aceite residual  Kit anti derrame.

 Bandeja anti derrame

4.5 EPPS 1 114 Lts 3 1 1 1 1 1 1 1 1

(4)

 Guantes de neopreno

1

 Guantes de Nitrilo

5. RESPONSABLES:

5.1. Es responsabilidad del Supervisor Mantenedor Mecánico hacer cumplir,

divulgar y coordinar la actualización del presente instructivo.

5.2. Es responsabilidad de todos los cargos descritos en el ítem ocho (8) ejecutar

las actividades asignadas en el presente instructivo.

6. CONSIDERACIONES MEDIO AMBIENTALES:

6.1. Referirse a la Matriz de Aspectos e Impactos Ambientales (AIA). 7. CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD INDUSTRIAL:

7.1. Referirse a la Matriz IPERC. 8. DESCRIPCIÓN DE ACTIVIDADES:

ACTIVIDADES RESPONSABLE

(5)

Mantenedor Mecánico

8.1.1 El personal técnico debe usar todos los implementos de seguridadindicados en el ítem 7 del presente instructivo. 8.1.2

Solicitar el permiso de trabajo al operador de sala y obtener las aprobaciones y permisos correspondientes. Presenciar y confirmar los bloqueos.

8.1.3 Elaborar la Charla PRE-TAREA de la actividad de mantenimiento a

realizar.

8.1.4 Con el personal que el Jefe de Turno designe, presenciar y confirmar el

bloqueo y etiquetado del equipo.

8.1.5

Se recomienda que el sistema del generador de emergencia CYMASA esté completamente apagado (no ingrese a las instalaciones del

sistema del GTE, cuando está en funcionamiento). Las cubiertas de

acceso deben estar cerradas luego de la inspección y deben permanecer cerradas durante la operación.

8.2 MANTENIMIENTO PROGRAMADO CADA 500 H o ANUAL 8.2.1 Drenado i/o vaciado del aceite lubricante.

8.2.1.1  Para el vaciado o drenado del aceite del Carter del motor PERKINS SERIE 4006 23 TAG3A 1800 RPM.

 Hacer funcionar el motor hasta que se caliente. Luego pare el motor.  Abrir la llave de paso dispuesta en la parte inferior del Carter.[ver

figura ]

 Colocar un recipiente para recoger el aceite residual

Recomendaciones recomienda realizar el vaciado antes de que el

motor se enfrié. Ya que de esta manera el aceite está caliente y fluye mejor.

(6)

8.2.2 Llenado del aceite de turbina

8.2.1.2

 El llenado del aceite se realiza a través de la correspondiente boca de llenado situada en el lateral del motor. [ver imagen]

 Quitar el tapón de llenado(B1) y llenar el Carter de aceite lubricante hasta que el nivel alcance la marca máxima de la cala de aceite. Situada en la lateral del motor. [visualizar el nivel en la cala de aceite] (A3)

(7)

Advertencia: no exceda el nivel correcto de aceite lubricante en el

sumidero Si hay demasiado aceite lubricante, el exceso debe drenarse hasta el nivel correcto.

8.2.3 Verificar el correcto nivel de aceite.

8.2.3.1  El control de nivel de aceite se puede realizar mediante la cala de aceite [ver ítem 8.2.2]

 Se procede dar arranque al motor. Y parado al menos por 5 minutos: o Extraer y limpiar la cala de aceite

o Vuelva a insertarla hasta el fondo

o Espere 5 seg. Extraiga la cala y compruebe que el nivel de aceite se encuentra entre las dos marcas.

o Repetir la medición dos veces como mínimo hasta obtener indicaciones idénticas.

(8)

mínima añadir aceite lubricante del mismo grado hasta dejar el nivel en la marca superior.

 El motor dispone además de un sensor de nivel óptico que permite la inspección visual de nivel de aceite, además de mandar una señal de alarma al cuadro de control del grupo.

8.2.4 Cambio de cartuchos de filtro de combustible principal.

8.2.4.1

 Para realizar el cambio de filtro de combustible, retirar el filtro de cartucho con una llave tipo correa o cadena.

 Limpie completamente la cabeza del filtro (A1) y el cartucho (A3).  Ponga un recipiente adecuado debajo del conjunto de filtro

combustible.

 Use una llave de correa adecuada (A2) Llene el nuevo filtro con combustible hasta el retén de goma y enrosque firmemente el nuevo filtro de cartucho a mano en la porta filtros.

(9)

 Compruebe los dispositivos de protección del motor.  Inspecciones los montajes del motor. [ver figura.]

 Cebar el sistema de combustible.

 Hacer funcionar el motor y comprobar si no hay fugas.

(10)

8.3.1

un lateral del motor

 Antes de cambiarlos los filtros es necesario vaciar el contenido de aceite lubricante según se ha explicado anteriormente.

 Poner un recipiente adecuado debajo del filtro de aceite lubricante.  Mientras se va vaciando se desmontan los filtros girándolos a

izquierdas con una llave correa. (A3)  Limpie la cabeza del filtro (A1)

 Lubrique la parte superior del sello del cartucho con aceite lubricante de motor limpio. (A2)

 Instale el nuevo cartucho y apriételo con la mano solamente. no use correa. [nota: los tres filtros deben cambiarse como conjunto]

Precaución: después de haber instalado los filtros de aceite

compruebe que las válvulas de corte estén abiertas y cebe el sistema de aceite.

(11)

8.4 Aspectos ambientales

8.4.1

 Desechar el aceite residual en el almacén de residuos de aceites, previamente rotulado con la cantidad y permiso de trabajo realizado.  Hacer disposición de los trapos contaminados en su respectivo

cilindro de residuos peligrosos.  Limpiar la zona de trabajo.

8.5 Cierre del permiso y notificación de la orden de trabajo

8.5.1

Al finalizar el trabajo ya antes mencionado líneas arriba. y ya realizada las pruebas del motor y si este se encuentra dentro de los parámetros normales de operación se debe informar al operador e campo conjuntamente con el operador e sala para su puesta en servicio.

Gestionar el cierre del permiso.

Los resultados de los trabajos realizados deben registrarse en el reporte de mantenimiento que sirve luego para el historial del equipo en el cual se indican los trabajos realizados.

9. FORMATOS ASOCIADOS y ANEXOS:

9.1. MAN - CTR.XXX: Reporte de mantenimiento Mantenedor Mecánico. 9.2. MAN - CTR.XXX: Plan de Mantto del generador de Emergencia-CYMASA 9.3. HSE - CTR.XXX: Matriz IPERC.

9.4. HSE - CTR.XXX: Matriz AIA.

9.5. OPE - CTR.XXX: Permiso de trabajo.

10. HISTORIAL DE CAMBIOS:

VERSIÓN FECHA NUMERAL MODIFICADO DESCRIPCIÓN DEL CAMBIO

Elaborado por: Víctor Inoñan Falla Supervisor Mecánico

Revisado por: Julio Díaz Caro Jefe de Mantenimiento

Aprobado por: Mario Panta Farfán

Jefe de O & M

Referencias

Documento similar

Cedulario se inicia a mediados del siglo XVIL, por sus propias cédulas puede advertirse que no estaba totalmente conquistada la Nueva Gali- cia, ya que a fines del siglo xvn y en

No había pasado un día desde mi solemne entrada cuando, para que el recuerdo me sirviera de advertencia, alguien se encargó de decirme que sobre aquellas losas habían rodado

De hecho, este sometimiento periódico al voto, esta decisión periódica de los electores sobre la gestión ha sido uno de los componentes teóricos más interesantes de la

In medicinal products containing more than one manufactured item (e.g., contraceptive having different strengths and fixed dose combination as part of the same medicinal

Products Management Services (PMS) - Implementation of International Organization for Standardization (ISO) standards for the identification of medicinal products (IDMP) in

Products Management Services (PMS) - Implementation of International Organization for Standardization (ISO) standards for the identification of medicinal products (IDMP) in

This section provides guidance with examples on encoding medicinal product packaging information, together with the relationship between Pack Size, Package Item (container)

Package Item (Container) Type : Vial (100000073563) Quantity Operator: equal to (100000000049) Package Item (Container) Quantity : 1 Material : Glass type I (200000003204)