• No se han encontrado resultados

TouchBoxS2. Ref Receptor satélite DVB-S2 HD PVR con puerto Ethernet ES317. manual_441629_es312_esp_port_eng.indd 1 24/04/13 15:41

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "TouchBoxS2. Ref Receptor satélite DVB-S2 HD PVR con puerto Ethernet ES317. manual_441629_es312_esp_port_eng.indd 1 24/04/13 15:41"

Copied!
20
0
0

Texto completo

(1)

TouchBoxS2

Ref. 441629

ES317

(2)

ES

2

El interior de su terminal TouchBoxS2 contiene componentes frágiles; no abra jamás el aparato. Generalmente, los aparatos audio-video no se conectan a la tierra, puede entonces sufrir descargas eléctricas (no peligrosas) tocando dos aparatos simultáneamente (o bien un aparato y un cable de antena). Le aconsejamos conectar los aparatos a la red después de efectuar todas las conexiones. Para limpiar su terminal o su mando a distancia, no utilizar ni disolventes ni detergentes. Basta un paño seco o ligeramente húmedo para sacar el polvo.

No instale el terminal cerca de otros aparatos. Elija un lugar aireado y lo coloque nada encima de las rejillas de aireación. No exponer el aparato a salpicaduras de agua o bien de otros líquidos. No situar el aparato encima de otro aparato. El sobrecalentamiento puede dañar los componentes. En caso de tormenta, desconectar todos los aparatos audio-video de la red eléctrica: pueden sufrir daños no cubiertos por la garantía.

El mando a distancia necesita dos pilas AAA 1.5V. Respete la polaridad indicada en el compartimento. Con el fin de respetar la ley, no tire jamás las pilas junto con la basura ordinaria. Debe entregarlas a su punto de venta, donde encontrará recipientes especiales.

La instalación y utilización del terminal se basa en canales pre-programados. En caso de problema en un canal, consulte una revista especializada para saber si este canal emitie actualmente en abierto. Para información, los operadores cambian frecuentemente las características de los canales sin pre-aviso.

Su terminal TouchBoxS2 es compatible DiSEqC 1.0 en caso de instalación con más de 1 LNB, y puede controlar un motor DiSEqC 1.2. En el caso de una instalación motorizada DiSEqC 1.2, es aconsejable instalar el motor en un lugar fácilmente accesible (evitar chimeneas, por ejemplo) para poder revisar el motor. El standard DiSEqC es una marca registrada por Eutelsat.

En caso de necesidad de instalación de un motor, consulte nuestro servicio técnico:

[email protected] • 902 09 01 36

LEER ATENTAMENTE

INDICE

1 Instalación - Generalidades 06

2 Instalación de una parabólica fija sobre un satélite 07

3 Instalación de una parabólica motorizada 09

4 Descripción del receptor 09

5 Descripción del mando 10

6 Primera instalación 11

7 Utilización 11

Editar canales 11

Instalación 12

Ajustes del sistema 13

Herramientas 16 Grabar 18

Asistencia y consejos 20

Certificado de garantia

Conforme con la norma EN 60065, le pedimos atención acerca de los elementos de seguridad siguientes: No obstruir las aperturas de ventilación con objetos como: periódicos, paños, etc. Dejar una distancia mínima de 5cm alrededor del aparato para una ventilación suficiente. No situar el aparato cerca de lla-mas. No exponer el aparato a salpicaduras de agua ni cerca de recipientes con líquidos. El enchufe debe estar en un lugar accesible. Por respeto al medio ambiente y la ley, no tirar las pilas usadas con la basura ordinaria. Entregarlas en un centro de reciclaje

(3)

ES

3

Servicio técnico: [email protected] · 902 09 01 36

INDICE

1 Instalación - Generalidades 06

2 Instalación de una parabólica fija sobre un satélite 07

3 Instalación de una parabólica motorizada 09

4 Descripción del receptor 09

5 Descripción del mando 10

6 Primera instalación 11

7 Utilización 11

Editar canales 11

Instalación 12

Ajustes del sistema 13

Herramientas 16 Grabar 18

Asistencia y consejos 20

Certificado de garantia

Conforme con la norma EN 60065, le pedimos atención acerca de los elementos de seguridad siguientes: No obstruir las aperturas de ventilación con objetos como: periódicos, paños, etc. Dejar una distancia mínima de 5cm alrededor del aparato para una ventilación suficiente. No situar el aparato cerca de lla-mas. No exponer el aparato a salpicaduras de agua ni cerca de recipientes con líquidos. El enchufe debe estar en un lugar accesible. Por respeto al medio ambiente y la ley, no tirar las pilas usadas con la basura ordinaria. Entregarlas en un centro de reciclaje

(4)

ES

4

A - Elección del emplazamiento y montaje de la parabólica

Sea cual sea el tipo de instalación, la fijación debe ser estable y vertical.

• En caso de obstáculo, respetar la regla de distancias siguiente.

• Para un sistema motorizado, utilizar pies de terraza y desplazamiento mural.

• Para el montaje de la parabólica, consultar el manual incluido en la bolsa de tornillos de la parabólica.

ATENCIÓN : Manipular la parabólica con precaución para no cortarse con los bordes

1 2 3 4 9 9 10 6 8 7 5 1,5V AAA 13 11 12 10 18 17

1 - Instalación - Generalidades

SUR

C - Montaje y aislamiento de las tomas F

• Atornillar la toma sobre la hoja de aluminio. Verificar que los hilos no tocan la parte central del cable coaxial (alma).

• Cuando ha terminado la instalación, aislar el LNB con la pasta de aislamiento o con gel silicona.

ATENCIÓN: Los LNB mal aislados no están cubiertos por la garantía. D- Montaje del LNB

El LNB debe estar posicionado verticalmente. Ver esquema D (el cable baja verticalmente).

No sacar el capuchón de protección

5 mm 8 mm

D

E - Canales y satélites pre-programados

Su terminal TouchBoxS2 se entrega programado con los principales satélites disponibles en su zona: Astra 1, Hotbird y Turksat. No obstante, dispone de una lista completa de satélites para dar de alta el satélite deseado. Algunos satélites necesitan parabólicas de diferentes diámetros, los cuales no podrá recibirlos con una parabólica de diámetro inferior, incluso si este satélite aparece en la lista de canales pre-programados.

Estos canales servirán para orientar su parabólica hacia el satélite que desea captar. La de azimuts y elevaciones ofrece el diámetro requerido por la parabólica, en España, para cada satélite.

Notas importantes :

• La lista de canales preprogramada ha sido validada en el momento de realizar este manual. No podemos asegurar su permanencia. En caso de problema en la búsqueda de un satélite, consultar una revista especializada para verificar que el canal de referencia emite en abierto. Si el canal de referencia no es válido, elegir otro canal del mismo satélite, en una frecuencia válida (consultar el final del manual).

• Para la búsqueda, debe saber qué satélite desea recibir para poder orientar su antena.

B - Elementos y herramientas:

1-Parabólica 2-Tornillos / Fijación 3-Brazo

4-LNB universal

5-Mástil o brazo de desplazamiento (ø 40mm) 6-Terminal digital con mando

7-TV PAL / SECAM 8-Cable HDMI 9-Tomas F

10-Cable especial satélite

• Posicionar la parabólica verticalmente (las graduaciones de la parte trasera indican la ele-vación de la antena). Comprobar la eleele-vación correcta dependiendo del lugar de residencia (ver tabla azimuts y elevaciones) y dirigirla aproximadamente al sur.

• Efectuar un barrido lento (aproximadamente 20 segundos) de un cuarto de giro a la izquierda (caso en el que el satélite está en el ESTE) y después un cuarto de giro a la derecha (caso de un satélite que está en el OESTE) mirando el televisor. En una de las posiciones del giro, el indicador de nivel debería aumentar. Si no es el caso, deberíamos aumentar o disminuir 2 grados la elevación de la antena (es posible que el mástil de suje-ción no esté perpendicular al suelo). Ejemplo: Barcelona: 39º de elevasuje-ción +/- 2º

• Inclinar la parabólica 2 grados (unos 2 cm en la parte superior de la parabólica) hacia arriba y reiniciar el mismo barrido.

• Proceder así con etapas de 2 grados hasta que el indicador aumenta y aparece la imagen. Cuando aparece el canal, afinar el calado (vertical y horizontal) para obtener el máximo de calidad. Apretar definitivamente todas las tuercas, excepto las que fijan el LNB en su soporte.

Ajuste de la contra-polarización

Girar el LNB en su soporte en el sentido de las agujas del reloj algunos grados para aumen-tar más la calidad. Si disminuye la señal, girar en sentido contrario. Una vez obtenida la mejor señal, apretar definitivamente los tornillos de la pinza LNB. Su instalación ha termi-nado.

(5)

ES

5

Servicio técnico: [email protected] · 902 09 01 36

A - Elección del emplazamiento y montaje de la parabólica

Sea cual sea el tipo de instalación, la fijación debe ser estable y vertical.

• En caso de obstáculo, respetar la regla de distancias siguiente.

• Para un sistema motorizado, utilizar pies de terraza y desplazamiento mural.

• Para el montaje de la parabólica, consultar el manual incluido en la bolsa de tornillos de la parabólica.

ATENCIÓN : Manipular la parabólica con precaución para no cortarse con los bordes

E - Canales y satélites pre-programados

Su terminal TouchBoxS2 se entrega programado con los principales satélites disponibles en su zona: Astra 1, Hotbird y Turksat. No obstante, dispone de una lista completa de satélites para dar de alta el satélite deseado. Algunos satélites necesitan parabólicas de diferentes diámetros, los cuales no podrá recibirlos con una parabólica de diámetro inferior, incluso si este satélite aparece en la lista de canales pre-programados.

Estos canales servirán para orientar su parabólica hacia el satélite que desea captar. La de azimuts y elevaciones ofrece el diámetro requerido por la parabólica, en España, para cada satélite.

Notas importantes :

• La lista de canales preprogramada ha sido validada en el momento de realizar este manual. No podemos asegurar su permanencia. En caso de problema en la búsqueda de un satélite, consultar una revista especializada para verificar que el canal de referencia emite en abierto. Si el canal de referencia no es válido, elegir otro canal del mismo satélite, en una frecuencia válida (consultar el final del manual).

• Para la búsqueda, debe saber qué satélite desea recibir para poder orientar su antena.

2 - Instalación de una parabólica fija en un satélite

• Posicionar la parabólica verticalmente (las graduaciones de la parte trasera indican la ele-vación de la antena). Comprobar la eleele-vación correcta dependiendo del lugar de residencia (ver tabla azimuts y elevaciones) y dirigirla aproximadamente al sur.

• Efectuar un barrido lento (aproximadamente 20 segundos) de un cuarto de giro a la izquierda (caso en el que el satélite está en el ESTE) y después un cuarto de giro a la derecha (caso de un satélite que está en el OESTE) mirando el televisor. En una de las posiciones del giro, el indicador de nivel debería aumentar. Si no es el caso, deberíamos aumentar o disminuir 2 grados la elevación de la antena (es posible que el mástil de suje-ción no esté perpendicular al suelo). Ejemplo: Barcelona: 39º de elevasuje-ción +/- 2º

• Inclinar la parabólica 2 grados (unos 2 cm en la parte superior de la parabólica) hacia arriba y reiniciar el mismo barrido.

• Proceder así con etapas de 2 grados hasta que el indicador aumenta y aparece la imagen. Cuando aparece el canal, afinar el calado (vertical y horizontal) para obtener el máximo de calidad. Apretar definitivamente todas las tuercas, excepto las que fijan el LNB en su soporte.

Ajuste de la contra-polarización

Girar el LNB en su soporte en el sentido de las agujas del reloj algunos grados para aumen-tar más la calidad. Si disminuye la señal, girar en sentido contrario. Una vez obtenida la mejor señal, apretar definitivamente los tornillos de la pinza LNB. Su instalación ha termi-nado.

(6)

ES

6 tabla 1 canales de referencia

ASTRA

19,2ºE H 19,2ºE HASTRA

(7)

ES

7

Servicio técnico: [email protected] · 902 09 01 36

Elementos y herramientas necesarias:

1-Parabólica 2-Tornillos / Fijación 3-Brazo

4-LNB universal

5-Mástil o brazo de desplazamiento (ø 40mm) 6-Terminal digital con mando

7-TV PAL / SECAM 8-Cable HDMI 9-Tomas F

10-Cable especial satélite 11 Motor

En caso de necesidad de instalación de un motor, consulte nuestro servicio técnico:

[email protected] • 902 09 01 36 12 13 10 11 11 1 3 4 7 8 6 9 9 10 5 2

3 - Instalación de una parabólica motorizada

4 - Descripción del receptor

1. Botón STANDBY: para encender o apagar el receptor

2. Canal abajo: en modo normal, cambia al canal anterior. En modo menu, mueve al item inferior. 3. Canal arriba: en modo normal, cambia al canal próximo. En modo menu, mueve hacia al item superior. 4. VOL <: en modo normal, baja el volumen. En modo menu, cambia de item.

5. VOL >: en modo normal, sube el volumen. En modo menu, cambia de item. 6. Indicadores de funcionamiento.

7. Display indicador. 8. Toma Ethernet.

9. Toma USB: para conectar disco duro externo o actualizar software. 10. Salidas A/V: para conectar al TV.

11. Salida HDMI: para conectar al TV.

12. Conexiones LNB: LNB IN conecta el receptor a la parabólica. 13. Salida audio digital coaxial.

14. Interruptor de alimentación

15. Toma RS232. Para conectar el receptor al PC para actualizar software 16. Alimentación

17. Tapa extraíble con toma USB frontal y entrada CA para tarjetas

8 9 10 11 12 13 14 15 16

TouchBoxS2

receptor SAT/terminal SAT/decoder SAT 100-240~50/60Hz consumo/consommation/:máx. 6W made in China

ATENCIÓN: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. NO ABRIR / ATENÇÃO: RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO. NÃO ABRIR / ATTENZIONE: RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE. NON APRIRE / ATTENTION: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. NE PAS OUVRIR / CAUTION: RISK OF ELECTRIC SHOCK: DO NOT OPEN

AC 100-240V~ 50/60Hz POWER RS232 S/PDIF LOOP OUT DV OUT CVBS USB LAN L R Pr Pb Y 13/18V LNB IN 12V S/N:YMM441629NNNN TouchBoxS2

receptor SAT/terminal SAT/decoder SAT 100-240~50/60Hz consumo/consommation/:máx. 6W made in China

ATENCIÓN: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. NO ABRIR / ATENÇÃO: RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO. NÃO ABRIR / ATTENZIONE: RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE. NON APRIRE / ATTENTION: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. NE PAS OUVRIR / CAUTION: RISK OF ELECTRIC SHOCK: DO NOT OPEN

AC 100-240V~ 50/60Hz POWER RS232 S/PDIF LOOP OUT DV OUT CVBS USB LAN L R Pr Pb Y 13/18V LNB IN 12V S/N:YMM441629NNNN 1 2 3 4 5 6 7

(8)

ES

8

TECLA FUNCIÓN

Menu principal

• Pulsar el botón MENU para acceder al Menu principal. Este menu contiene 5 submenus:

1. Editar canales. 2. Instalación. 3. Ajustes del sistema. 4. Herramientas. 5. Grabación

5 - Descripción del mando

Tecla encender / apagar. Permite poner en standby el terminal o encenderlo. SAT Lista de satélites.

Corta el sonido.

0-9 Teclas numéricas. En utilización normal, permiten pulsar el número de canal solicitado. En el modo programación, permiten introducir valores numéricos. TV/RADIO Cambia del modo TV al modo Radio.

Vuelve al canal anterior. FIND Buscar canales de la lista. ZOOM Entra en el modo zoom.

TXT Visualiza el teletexto (si está disponible). Muestra la ventana Menu audio. MENU Muestra el menu principal.

EPG Muestra EPG (si está disponible).

INFO Muestra información del canal actual / nivel de señal. Página arriba / página abajo en la lista de zapping.

PR+,PR- Modo normal: cambia al canal próximo/anterior. Modo menu: mueve al item superior/inferior OK, LIST Selecciona la línea del menu indicada. Muestra la lista de canales

Ajusta el volumen.

FAV Muestra la lista de canales favoritos. SUB-T Muestra los subtítulos (si están disponibles).

EXIT Sale del menu actual o cancela la acción actual. SLEEP Ajusta el temporizador del autoapagado.

PAUSE Pausa la reproducción en curso. La imagen se congela. PLAY Reproduce una grabación.

STOP Para una grabación.

FAST Pulsar para avance rápido o retroceso rápido. RECORD Graba el programa.

SLOW Pulsar para avance lento o retroceso lento. SHIFT Tecla TIMESHIFT.

SKIP-,SKIP+ Selecciona programa anterior y programa posterior. PVR Salta a la lista de programas grabados.

USB Accede a contenidos multimedia y PVR y actualiza software. MODE Cambia la resolución.

HD Salta a la lista de canales HD ºC/F Menu previsión metereológica

(9)

ES

9

Servicio técnico: [email protected] · 902 09 01 36

• Comprobar que se han realizado correctamente todas las conexiones.

• Encender el receptor con el interruptor situado en el panel posterior

• Aparece la pantalla de bienvenida

• Después aparece el menu de selección de idioma. Seleccionar el idioma, primer audio, segundo audio y teletexto.

• Pulsar CONFIRMAR para continuar con la instalación

7 - Utilización

6 - Primera instalación

1. Editar canales

• El menu Canales se utiliza para visualizar y editar la lista de canales.

• Pulsar OK para entrar en el menu siguiente.

• Pulsar PR+, PR- para mover el cursor hacia arriba o hacia abajo dentro del sub-menu.

• Pulsar EXIT o bien para volver al menu principal.

1.1 Lista de canales TV

• Pulsar para seleccionar el satélite

• Pulsar PR+/PR- para seleccionar el programa que desea ver y pulsar OK para

previsuali-zarla en la ventana pequeña.

• Pulsar la tecla FAV para entrar y salir del modo Favoritos

• Pulsar la tecla ROjA para entrar y salir del modo Bloqueo.

• Pulsar la tecla VERdE para entrar y salir del modo Saltar / omitir.

• Pulsar la tecla AMARILLA para entrar y salir del

modo Mover.

• Pulsar la tecla AzUL para entrar en la ventana Editar canal. En este menu puede seleccionar, Editar, Bor-rar canales, etc..

• Pulsar EXIT o bien para volver al menu principal

1.2 Lista de canales radio

• Este menu funciona de la misma manera que el menu anterior Lista de canales TV.

1.3 Borrar todo

• Mover el cursor hacia Borrar todo

• Pulsar OK. Aparece el mensaje: «Atención: desea borrar todos los canales?»

• Seleccionar «SI» y pulsar OK para guardar, o bien

seleccionar «NO» y pulsar OK para salir sin guardar.

Menu principal

• Pulsar el botón MENU para acceder al Menu principal. Este menu contiene 5 submenus:

(10)

ES

10

2. Instalación

• El menu instalación se utiliza para modificar la lista de satélites activos, modificar los ajustes de antena, buscar canales, y editar la lista de transpondedores. • Pulsar OK para entrar en el siguiente menu.

• Pulsar PR+,PR- para mover el cursor hacia arriba

o hacia abajo.

• Pulsar EXIT para volver al menu principal.

2.1 Conexión de antena

• Pulsar para seleccionar entre antena

motori-zada o bien antena fija.

• Pulsar EXIT o bien MENU para salir.

2.2 Lista de satélites

• Pulsar PR-, PR- para seleccionar el satélite

supe-rior o infesupe-rior. Pulsar OK para seleccionar y marcar.

Pulsar otra vez OK para cancelar la selección y la

marca.

• Pulsar la tecla ROjA para mostrar la ventana Edi-tar satélite. Pulsar OK para ediEdi-tar las diferentes

opciones: Mayúsculas, Borrar, OK, Cancelar

• Pulsar la tecla VERdE par mostrar la ventana Aña-dir satélite. Pulsar OK para editar las diferentes

opciones: Mayúsculas, Borrar, OK, Cancelar.

• Pulsar la tecla AzUL para mostrar el mensaje Segu-ro que desea borrar?. Seleccionar «SI» y pulsar OK para borrar el satélite seleccionado. Puede

can-celar esta operación seleccionando «NO» y

pulsan-do OK.

2.3 Configurar antena

• En el caso en que se haya seleccionado Antena fija en la ventana Conexión de antena, pulsar para confirmar el satélite previamente seleccionado. • En el caso en que se haya seleccionado Antena

motorizada en la ventana Conexión de antena,

(11)

ES

11

Servicio técnico: [email protected] · 902 09 01 36

2. Instalación

•El menu instalación se utiliza para modificar la lista de satélites activos, modificar los ajustes de antena, buscar canales, y editar la lista de transpondedores. •Pulsar OK para entrar en el siguiente menu.

•Pulsar PR+,PR- para mover el cursor hacia arriba

o hacia abajo.

•Pulsar EXIT para volver al menu principal.

2.1 Conexión de antena

•Pulsar para seleccionar entre antena

motori-zada o bien antena fija.

•Pulsar EXIT o bien MENU para salir.

2.2 Lista de satélites

•Pulsar PR-, PR- para seleccionar el satélite

supe-rior o infesupe-rior. Pulsar OK para seleccionar y marcar.

Pulsar otra vez OK para cancelar la selección y la

marca.

•Pulsar la tecla ROjA para mostrar la ventana Edi-tar satélite. Pulsar OK para ediEdi-tar las diferentes

opciones: Mayúsculas, Borrar, OK, Cancelar

•Pulsar la tecla VERdE par mostrar la ventana Aña-dir satélite. Pulsar OK para editar las diferentes

opciones: Mayúsculas, Borrar, OK, Cancelar.

•Pulsar la tecla AzUL para mostrar el mensaje Segu-ro que desea borrar?. Seleccionar «SI» y pulsar OK para borrar el satélite seleccionado. Puede

can-celar esta operación seleccionando «NO» y

pulsan-do OK.

2.3 Configurar antena

•En el caso en que se haya seleccionado Antena fija en la ventana Conexión de antena, pulsar para confirmar el satélite previamente seleccionado. •En el caso en que se haya seleccionado Antena

motorizada en la ventana Conexión de antena,

pulsar para ajustar esta operación.

2.4 Búsqueda de satélites

• Pulsar y OK para ajustar diferentes operaciones: Satélite, Sólo FTA, Buscar canales, Búsqueda de red, Modo de búsqueda (preconfigurada, auto, búsqueda ciega), Tuner, Búsqueda multisatélite.

• Mover el cursor hacia Buscar y pulsar OK para iniciar

la búsqueda

2.5 Lista TP

• Pulsar PR+, PR- para seleccionar el satélite adecuado.

• Pulsar la tecla ROjA para mostrar la ventana Edi-tar TP. Pulsar PR+, PR-, para ajustar esta operación.

• Pulsar la tecla VERdE para mostrar la ventana Aña-dir TP. Pulsar PR+, PR-, para ajustar esta operación.

• Pulsar la tecla AMARILLA para mostrar el mensaje

Seguro que desea borrar?. Seleccionar SI y pulsar OK para borrar los TP seleccionados, o bien pulsar EXIT para cancelar la operación.

• Pulsar la tecla AzUL para mostrar la ventana Bus-car TP. Pulsar PR+, PR-, para ajustar esta operación. Pulsar OK para iniciar la búsqueda del TP

seleccionado.

3. Ajustes de sistema

• Este menu se utiliza para modificar los ajustes del sistema.

• Pulsar OK y PR- para entrar en el siguiente menu.

• Pulsar PR+,PR- para mover el cursor hacia arriba

o hacia abajo.

• Pulsar EXIT y VOL para volver al menu principal.

3.1 Idioma

• Pulsar OK para entrar en la ventana de idioma.

Pul-sar para seleccionar el idioma mientras pulsa

PR+, PR- para mover el cursor hacia arriba o hacia

abajo.

(12)

ES

12

3.2 Sistema TV

• Pulsar PR+, PR- y para ajustar Resolución video y Aspecto.

Resolución video: seleccionar entre 480i, 480p, 576p, 720p, 1080i, 1080pAspecto: Seleccionar entre: Auto, 4:3 PanScan, 4:3 LetterBox y 16:9. • Pulsar PR+, PR- y para ajustar la salida video, y la salida audio digital:

Salida video: seleccionar entre RGB y YUV.

Salida audio digital: seleccionar entre BS y LPCM

• Pulsar MENU o EXIT para guardar y salir.

3.3 Configuración display

• Pulsar PR+, PR- y para ajustar Brillo, Contraste, Saturación, Matiz y Nitidez.

• Pulsar MENU o EXIT para guardar y salir.

3.4 Ajustes de hora local

• Pulsar PR+, PR- y para ajustar Fecha y Hora local.

• Pulsar MENU o EXIT para guardar y salir.

3.5 Ajuste contador de tiempo

• Pulsar OK para entrar y seleccionar uno de las 8

pro-gramaciones disponibles:

• Pulsar OK. Aparecen las siguientes opciones:

Modo temporizado: apagado, una vez, cada día

Servicio de temporizador: canal o grabaciónCanal de despertador: pulsar OK y seleccionar

canal

Fecha de despertador: fecha en que empieza la

grabación

Hora de despertador: hora a la que empieza la grabación

Duración: duración de la grabación

3.6 Bloqueado con contraseña

• Antes de entrar en la ventana de Bloqueo pater-nal, necesita introducir la contraseña correcta. La

contraseña por defecto es 0000.

• Pulsar PR+, PR-, para activar o desactivar el

Menu bloqueo, Bloqueo de canal.

• Mover el cursor hacia Nueva contraseña: utilizar

el teclado numérico (0-9) para introducir la nueva contraseña.

Confirmar contraseña: introducir la nueva contraseña otra vez. Confirmar la nueva contraseña. Aparece un mensaje «contraseña modificada cor-rectamente» si ha introducido la misma contraseña

dos veces.

3.7 Configuración OSd

• Mover el cursor hacia Fuera de tiempo OSD:

Pul-sar para seleccionar desde 1 a 10. El valor por defecto es 5 (tiempo en el que aparece el banner). • Mover el cursor hacia Transparencia OSD: Pulsar

para seleccionar entre Apagado, 10%, 20%,

30%, 40%. La opción por defecto es Apagado.

• Pulsar MENU o EXIT para guardar y salir.

3.8 Favoritos

• Existen 8 grupos de favoritos en este menu. Pulsar

PR+, PR- para seleccionar uno y pulsar OK para Renombrar ventana.

(13)

ES

13

Servicio técnico: [email protected] · 902 09 01 36

3.2 Sistema TV

• Pulsar PR+, PR- y para ajustar Resolución video y Aspecto.

Resolución video: seleccionar entre 480i, 480p, 576p, 720p, 1080i, 1080pAspecto: Seleccionar entre: Auto, 4:3 PanScan, 4:3 LetterBox y 16:9. • Pulsar PR+, PR- y para ajustar la salida video, y la salida audio digital:

Salida video: seleccionar entre RGB y YUV.

Salida audio digital: seleccionar entre BS y LPCM

• Pulsar MENU o EXIT para guardar y salir.

3.3 Configuración display

• Pulsar PR+, PR- y para ajustar Brillo, Contraste, Saturación, Matiz y Nitidez.

• Pulsar MENU o EXIT para guardar y salir.

3.4 Ajustes de hora local

• Pulsar PR+, PR- y para ajustar Fecha y Hora local.

• Pulsar MENU o EXIT para guardar y salir.

3.5 Ajuste contador de tiempo

• Pulsar OK para entrar y seleccionar uno de las 8

pro-gramaciones disponibles:

• Pulsar OK. Aparecen las siguientes opciones:

Modo temporizado: apagado, una vez, cada día

Servicio de temporizador: canal o grabaciónCanal de despertador: pulsar OK y seleccionar

canal

Fecha de despertador: fecha en que empieza la

grabación

Hora de despertador: hora a la que empieza la grabación

Duración: duración de la grabación

3.6 Bloqueado con contraseña

• Antes de entrar en la ventana de Bloqueo pater-nal, necesita introducir la contraseña correcta. La

contraseña por defecto es 0000.

• Pulsar PR+, PR-, para activar o desactivar el

Menu bloqueo, Bloqueo de canal.

• Mover el cursor hacia Nueva contraseña: utilizar

el teclado numérico (0-9) para introducir la nueva contraseña.

Confirmar contraseña: introducir la nueva contraseña otra vez. Confirmar la nueva contraseña. Aparece un mensaje «contraseña modificada cor-rectamente» si ha introducido la misma contraseña

dos veces.

3.7 Configuración OSd

• Mover el cursor hacia Fuera de tiempo OSD:

Pul-sar para seleccionar desde 1 a 10. El valor por defecto es 5 (tiempo en el que aparece el banner). • Mover el cursor hacia Transparencia OSD: Pulsar

para seleccionar entre Apagado, 10%, 20%,

30%, 40%. La opción por defecto es Apagado.

• Pulsar MENU o EXIT para guardar y salir.

3.8 Favoritos

• Existen 8 grupos de favoritos en este menu. Pulsar

PR+, PR- para seleccionar uno y pulsar OK para Renombrar ventana.

(14)

ES

14

3.9 Otros

• Pulsar PR+, PR- y para activar o desactivar Ali-mentación LNB, Autoapagado, Tipo de reproduc-ción de canal, Beeper, Actualizareproduc-ción de tarjeta.

• Pulsar PR+, PR-, para ajustar el tipo de canal visualizado entre: todos, gratis o codificados.

• Pulsar MENU o EXIT para guardar y salir.

4. Herramientas

• Este menu se utiliza para acceder a los ajustes del sistema.

• Pulsar OK y PR- para entrar en el siguiente menu.

• Pulsar PR+,PR- para mover el cursor hacia arriba

o hacia abajo.

• Pulsar EXIT y para volver al menu principal.

4.1 Información

• Pulsar OK para entrar en la ventana de información.

4.2 Configuración de valores

• Pulsar OK para entrar en la ventana Ajustes de fábrica.

• Seleccionar «SI» y pulsar OK para volver a los

ajustes originales de fábrica. ATENCIÓN: se

per-derán todos los ajustes personales (canales, favori-tos, etc.). Seleccionar «NO» y pulsar OK para

can-celar la operación.

• Una vez realizados los ajustes de fábrica, apa-gar el receptor con el interruptor trasero y volver a encenderlo

4.3 Actualización por USB

• Esta opción permite actualizar el firmware a través de un dispositivo USB. • Estos archivos serán proporcionados por METRONIC cuando estén disponibles.

• Pulsar OK para entrar en la ventana Actualización a través de USB. Cuando el

disposi-tivo no está conectado, este elemento está en gris, no puede iniciar la Actualización por USB, Guardar en USB, Media Player, Desconectar USB.

• Pulsar para seleccionar entre Allcode y Dump

4.4 Guadar en USB

• Esta opción está en gris si el dispositivo USB no está conectado.

• Esta opción sirve para guardar en un dispositivo de almacenamiento las configuraciones realizadas en el terminal (ejemplo: listas de favoritos)

• Pulsar OK para entrar en el menu Guardar en USB.

• Existen las siguientes opciones: Actualización, Archivo actualizado

• Estos datos no se pueden modificar.

• Desplazar el cursor hasta Comienzo y pulsar OK para iniciar el guardado de la

configura-ción. El archivo resultante será: All_fecha.abs

4.5 Media player

• Dentro del menu Reproductor multimedia, pulsar FAV para poder entrar dentro de cada

modo de reproducción (video, foto, música).

• Una vez seleccionado el modo, pulsar OK. Aparece el dispositivo seleccionado. Pulsar PR+, PR- para acceder al contenido multimedia y pulsar OK para iniciar la reproducción

4.6 desconectar USB

• Confirmar para desconectar el dispositivo USB en modo seguro

4.7 Ajustes de red

• Pulsar OK para entrar en la ventana Ajustes de red.

(15)

ES

15

Servicio técnico: [email protected] · 902 09 01 36

3.9 Otros

• Pulsar PR+, PR- y para activar o desactivar Ali-mentación LNB, Autoapagado, Tipo de reproduc-ción de canal, Beeper, Actualizareproduc-ción de tarjeta.

• Pulsar PR+, PR-, para ajustar el tipo de canal visualizado entre: todos, gratis o codificados.

• Pulsar MENU o EXIT para guardar y salir.

4. Herramientas

• Este menu se utiliza para acceder a los ajustes del sistema.

• Pulsar OK y PR- para entrar en el siguiente menu.

• Pulsar PR+,PR- para mover el cursor hacia arriba

o hacia abajo.

• Pulsar EXIT y para volver al menu principal.

4.1 Información

• Pulsar OK para entrar en la ventana de información.

4.2 Configuración de valores

• Pulsar OK para entrar en la ventana Ajustes de fábrica.

• Seleccionar «SI» y pulsar OK para volver a los

ajustes originales de fábrica. ATENCIÓN: se

per-derán todos los ajustes personales (canales, favori-tos, etc.). Seleccionar «NO» y pulsar OK para

can-celar la operación.

• Una vez realizados los ajustes de fábrica, apa-gar el receptor con el interruptor trasero y volver a encenderlo

4.3 Actualización por USB

•Esta opción permite actualizar el firmware a través de un dispositivo USB. •Estos archivos serán proporcionados por METRONIC cuando estén disponibles.

•Pulsar OK para entrar en la ventana Actualización a través de USB. Cuando el

disposi-tivo no está conectado, este elemento está en gris, no puede iniciar la Actualización por USB, Guardar en USB, Media Player, Desconectar USB.

•Pulsar para seleccionar entre Allcode y Dump

4.4 Guadar en USB

•Esta opción está en gris si el dispositivo USB no está conectado.

•Esta opción sirve para guardar en un dispositivo de almacenamiento las configuraciones realizadas en el terminal (ejemplo: listas de favoritos)

•Pulsar OK para entrar en el menu Guardar en USB.

•Existen las siguientes opciones: Actualización, Archivo actualizado

•Estos datos no se pueden modificar.

•Desplazar el cursor hasta Comienzo y pulsar OK para iniciar el guardado de la

configura-ción. El archivo resultante será: All_fecha.abs

4.5 Media player

•Dentro del menu Reproductor multimedia, pulsar FAV para poder entrar dentro de cada

modo de reproducción (video, foto, música).

•Una vez seleccionado el modo, pulsar OK. Aparece el dispositivo seleccionado. Pulsar PR+, PR- para acceder al contenido multimedia y pulsar OK para iniciar la reproducción

4.6 desconectar USB

•Confirmar para desconectar el dispositivo USB en modo seguro

4.7 Ajustes de red

•Pulsar OK para entrar en la ventana Ajustes de red.

(16)

ES

16

4.7.1 Meteo

• Pulsar OK para entrar en la ventana Previsión metereológica.

• Seleccionar la zona geográfica deseada.

• Mover el cursor hacia Buscar, pulsar OK para

mos-trar la previsión metereológica

4.7.2 Actualización a través de internet

• Conectar el cable de red antes de realizar la actualización

5. Grabar

• Este menu se utiliza para visualizar programas gra-bados y modificar ajustes PVR.

• Pulsar OK y PR- para entrar en el menu.

• Pulsar PR+, PR- para mover el cursor hacia arriba o

hacia abajo

• Pulsar EXIT y para volver al menu principal.

5.1 Información PVR

• Pulsar OK para entrar en el menu Almacenamiento PVR.

• La tecla AMARILLA es para el Formato. La tecla AzUL es para los Ajustes de grabación.

5.2 Configuración PVR

• Pulsar OK para entrar en Ajustes PVR.

• Pulsar PR+, PR- VOL para ajustar las opciones: Timeshift, Saltar, Grabación timeshift y Graba-ción PS.

&HORJRVLJQLILHTXLOQHIDXWSDV MHWHU OHV DSSDUHLOV KRUV GXVDJH DYHF OHV RUGXUHV PpQDJqUHV /HV VXEVWDQFHV GDQJHUHXVHV TXLOV VRQW VXVFHSWLEOHV GH FRQWHQLU SHXYHQW QXLUH j OD VDQWp HW j OHQYLURQQHPHQW )DLWHV UHSUHQGUH FHV DSSDUHLOV SDU YRWUH GLVWULEXWHXU RX XWLOLVH] OHVPR\HQVGHFROOHFWHVpOHFWLYHPLVjYRWUH GLVSRVLWLRQSDUYRWUHFRPPXQH (VWH ORJRWLSR VLJQLILFD TXH QR GHEHWLUDUORVDSDUDWRVDYHULDGRVR \DXVDGRVFRQODEDVXUDRUGLQDULD (VWRV DSDUDWRV VRQ VXVFHSWLEOHV GHFRQWHQHUVXVWDQFLDVSHOLJURVDV TXH SXHGHQ SHUMXGLFDU OD VDOXG \ HO PHGLR DPELHQWH ([LMD OD UHFRJLGD GH HVWRV DSDUDWRVSRUVXGLVWULEXLGRURELHQXWLOLFHORV PHGLRV GH UHFRJLGD VHOHFWLYD TXH HVWiQ D VXGLVSRVLFLyQHQVXORFDOLGDG

7KLV ORJR PHDQV WKDW LW GRHV QRW KDYHWRWKURZHTXLSPHQWGDPDJHG RU DOUHDG\ XVHG ZLWK WKH RUGLQDU\ VZHHSLQJV 7KHVH HTXLSPHQW DUH VXVFHSWLEOH WR FRQWDLQ GDQJHURXV VXEVWDQFHV WKDW FDQ KDUP WKH KHDOWK DQG WKH HQYLURQPHQW ,W GHPDQGV WKH FROOHFWLRQ RI WKHVH HTXLSPHQW E\ KLV GLVWULEXWHU RU XVHV WKH PHDQV RI VHOHFWLYH FROOHFWLRQ WKDW DUHWRWKHLUGLVSRVLWLRQLQWKHLUORFDOLW\

(VWH ORJRWLSR VLJQLILFD TXH QmR GHYHDWLUDURVDSDUHOKRVDYDULDGRV RXMiXVDGRVFRPROL[RRUGLQiULR (VWHV DSDUHOKRV VmR VXVFHSWtYHLV GH FRQWHU VXEVWkQFLDV SHULJRVDV TXH SRGHP SUHMXGLFDU D VD~GH H R PpGLR DPELHQWH ([LMD D UHFROKLGD GHVWHV DSDUHOKRV SRU VHX GLVWULEXLGRU RX EHP XWLOL]H RV PHLRV GH UHFROKLGD VHOHWLYD TXH HVWmRDVXDGLVSRVLomRHPVXDORFDOLGDGH

(17)

ES

17

Servicio técnico: [email protected] · 902 09 01 36

4.7.1 Meteo

• Pulsar OK para entrar en la ventana Previsión metereológica.

• Seleccionar la zona geográfica deseada.

• Mover el cursor hacia Buscar, pulsar OK para

mos-trar la previsión metereológica

4.7.2 Actualización a través de internet

• Conectar el cable de red antes de realizar la actualización

5. Grabar

• Este menu se utiliza para visualizar programas gra-bados y modificar ajustes PVR.

• Pulsar OK y PR- para entrar en el menu.

• Pulsar PR+, PR- para mover el cursor hacia arriba o

hacia abajo

• Pulsar EXIT y para volver al menu principal.

5.1 Información PVR

• Pulsar OK para entrar en el menu Almacenamiento PVR.

• La tecla AMARILLA es para el Formato. La tecla AzUL es para los Ajustes de grabación.

5.2 Configuración PVR

• Pulsar OK para entrar en Ajustes PVR.

• Pulsar PR+, PR- VOL para ajustar las opciones: Timeshift, Saltar, Grabación timeshift y Graba-ción PS.

A pesar de nuestro esfuerzo en la concepción de nuestros productos y realización de este manual, puede encontrar dificultades. No dude en llamarnos, le atenderemos como se merece: de lunes a viernes

de 9 a 12,30h y de 14.30 a 17h. al 902 09 01 36

En ocasiones, contactar con el servicio técnico le ahorrará tiempo y le proporcionará un funcionamiento correcto.

Compruebe la siguiente información antes de llamar : • Modelo terminal : TouchBoxS2 (441629)

Satélites captados :...

Si durante el uso del receptor aparece alguna anomalia, disfunción o bloqueo, desconecte y vuelva a conectar el receptor (el software se cargará en caso de que el receptor haya perdido algún dato, y lo recuperará respetando su configuración personal.

Nota sobre la protección mediambiental:

Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2002/96/EU en el sistema legislativo nacional (RD 208/2005), se aplicará lo siguiente: los apratos eléctricos y electrónicos, así como las pilas y las pilas recargables, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al final de su vida útil a los puntos de recogida comunitaria o a devolverlos allugar donde los adquirió. Los detalles quedarán defi-nidos por la ley de cada país. El sómbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje de material o a otras formas de reciclaje de aparatos usados, contribuye usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente.

ASISTENCIA Y CONSEJOS

&HORJRVLJQLILHTXLOQHIDXWSDV MHWHU OHV DSSDUHLOV KRUV GXVDJH DYHF OHV RUGXUHV PpQDJqUHV /HV VXEVWDQFHV GDQJHUHXVHV TXLOV VRQW VXVFHSWLEOHV GH FRQWHQLU SHXYHQW QXLUH j OD VDQWp HW j OHQYLURQQHPHQW )DLWHV UHSUHQGUH FHV DSSDUHLOV SDU YRWUH GLVWULEXWHXU RX XWLOLVH] OHVPR\HQVGHFROOHFWHVpOHFWLYHPLVjYRWUH GLVSRVLWLRQSDUYRWUHFRPPXQH (VWH ORJRWLSR VLJQLILFD TXH QR GHEHWLUDUORVDSDUDWRVDYHULDGRVR \DXVDGRVFRQODEDVXUDRUGLQDULD (VWRV DSDUDWRV VRQ VXVFHSWLEOHV GHFRQWHQHUVXVWDQFLDVSHOLJURVDV TXH SXHGHQ SHUMXGLFDU OD VDOXG \ HO PHGLR DPELHQWH ([LMD OD UHFRJLGD GH HVWRV DSDUDWRVSRUVXGLVWULEXLGRURELHQXWLOLFHORV PHGLRV GH UHFRJLGD VHOHFWLYD TXH HVWiQ D VXGLVSRVLFLyQHQVXORFDOLGDG

7KLV ORJR PHDQV WKDW LW GRHV QRW KDYHWRWKURZHTXLSPHQWGDPDJHG RU DOUHDG\ XVHG ZLWK WKH RUGLQDU\ VZHHSLQJV 7KHVH HTXLSPHQW DUH VXVFHSWLEOH WR FRQWDLQ GDQJHURXV VXEVWDQFHV WKDW FDQ KDUP WKH KHDOWK DQG WKH HQYLURQPHQW ,W GHPDQGV WKH FROOHFWLRQ RI WKHVH HTXLSPHQW E\ KLV GLVWULEXWHU RU XVHV WKH PHDQV RI VHOHFWLYH FROOHFWLRQ WKDW DUHWRWKHLUGLVSRVLWLRQLQWKHLUORFDOLW\

(VWH ORJRWLSR VLJQLILFD TXH QmR GHYHDWLUDURVDSDUHOKRVDYDULDGRV RXMiXVDGRVFRPROL[RRUGLQiULR (VWHV DSDUHOKRV VmR VXVFHSWtYHLV GH FRQWHU VXEVWkQFLDV SHULJRVDV TXH SRGHP SUHMXGLFDU D VD~GH H R PpGLR DPELHQWH ([LMD D UHFROKLGD GHVWHV DSDUHOKRV SRU VHX GLVWULEXLGRU RX EHP XWLOL]H RV PHLRV GH UHFROKLGD VHOHWLYD TXH HVWmRDVXDGLVSRVLomRHPVXDORFDOLGDGH &HORJRVLJQLILHTXLOQHIDXWSDV

MHWHU OHV DSSDUHLOV KRUV GXVDJH DYHF OHV RUGXUHV PpQDJqUHV /HV VXEVWDQFHV GDQJHUHXVHV TXLOV VRQW VXVFHSWLEOHV GH FRQWHQLU SHXYHQW QXLUH j OD VDQWp HW j OHQYLURQQHPHQW )DLWHV UHSUHQGUH FHV DSSDUHLOV SDU YRWUH GLVWULEXWHXU RX XWLOLVH] OHVPR\HQVGHFROOHFWHVpOHFWLYHPLVjYRWUH GLVSRVLWLRQSDUYRWUHFRPPXQH (VWH ORJRWLSR VLJQLILFD TXH QR GHEHWLUDUORVDSDUDWRVDYHULDGRVR \DXVDGRVFRQODEDVXUDRUGLQDULD (VWRV DSDUDWRV VRQ VXVFHSWLEOHV GHFRQWHQHUVXVWDQFLDVSHOLJURVDV TXH SXHGHQ SHUMXGLFDU OD VDOXG \ HO PHGLR DPELHQWH ([LMD OD UHFRJLGD GH HVWRV DSDUDWRVSRUVXGLVWULEXLGRURELHQXWLOLFHORV PHGLRV GH UHFRJLGD VHOHFWLYD TXH HVWiQ D VXGLVSRVLFLyQHQVXORFDOLGDG

7KLV ORJR PHDQV WKDW LW GRHV QRW KDYHWRWKURZHTXLSPHQWGDPDJHG RU DOUHDG\ XVHG ZLWK WKH RUGLQDU\ VZHHSLQJV 7KHVH HTXLSPHQW DUH VXVFHSWLEOH WR FRQWDLQ GDQJHURXV VXEVWDQFHV WKDW FDQ KDUP WKH KHDOWK DQG WKH HQYLURQPHQW ,W GHPDQGV WKH FROOHFWLRQ RI WKHVH HTXLSPHQW E\ KLV GLVWULEXWHU RU XVHV WKH PHDQV RI VHOHFWLYH FROOHFWLRQ WKDW DUHWRWKHLUGLVSRVLWLRQLQWKHLUORFDOLW\

(VWH ORJRWLSR VLJQLILFD TXH QmR GHYHDWLUDURVDSDUHOKRVDYDULDGRV RXMiXVDGRVFRPROL[RRUGLQiULR (VWHV DSDUHOKRV VmR VXVFHSWtYHLV GH FRQWHU VXEVWkQFLDV SHULJRVDV TXH SRGHP SUHMXGLFDU D VD~GH H R PpGLR DPELHQWH ([LMD D UHFROKLGD GHVWHV DSDUHOKRV SRU VHX GLVWULEXLGRU RX EHP XWLOL]H RV PHLRV GH UHFROKLGD VHOHWLYD TXH HVWmRDVXDGLVSRVLomRHPVXDORFDOLGDGH

(18)

ES

18

CERTIFICADO DE GARANTIA

Este aparato tiene una garantía legal de 2 años (24 meses) en mano de obra y materiales a partir de la fecha de compra del producto. En caso de avería, el cliente debe enviar el producto para su reparación. Es recomendable enviar el producto en su embalaje original, bien protegido para evitar daños en el transporte. Enviar el aparato (INCLUIDO MANDO) junto con el Certificado de Garantía legal y una copia del COMPROBANTE DE COMPRA (factura o ticket de caja).

METRONIC comprobará que el aparato esta en garantía y no ha sido objeto de un mal uso, cualquier tipo de manipulación o actualizaciones de software no originales METRONIC correspondientes al receptor TouchBoxS2 (441629), y, posteriormente será reparado. Una vez reparado, los gastos de transporte de vuelta a su domicilio son a nuestro cargo (sólo Península y Baleares). Quedan excluídos de esta garantía los daños producidos debi-dos a la manipulación del aparato o mando a distancia, daños físicos producidebi-dos por líquidebi-dos corrosivos, man-chas, etc. También quedan excluídos daños producidos por subidas de tensión de la red eléctrica y las averías producidas por catástrofes naturales (fuego, rayos, inundaciones, golpes y caídas).

Las pilas o baterias que hayan alcanzado el final de su vida útil no estarán cubiertas por la garantia. El cambio por avería del equipo o de cualquier pieza del msimo no implicará prorroga de garantía.

Durante el resto del tiempo de garantía el aparato será reparado siempre que no haya sido objeto de un mal uso o manipula-ción. En caso de un aparato manipulado previamente, METRONIC proporcionará un presupuesto de reparación que deberá pagar ANTES de la reparación. Si el periodo de garantía ha finalizado, también se podrá realizar un presupuesto de repara-ción. Es IMPRESCINDIBLE contactar con el servicio técnico de METRONIC antes de enviar cualquier aparato.

Ref. del material : TouchBoxS2 (441629) Fecha de compra: Numero de serie: Carretera de Sentmenat, 47 - 49 08213 Polinyà (Barcelona) [email protected] www.metronic.com Fabricado en China

(19)
(20)

Carretera de Sentmenat, 47 - 49 08213 Polinyà (Barcelona)

[email protected] www.metronic.com Fabricado en China

Referencias

Documento similar

Where possible, the EU IG and more specifically the data fields and associated business rules present in Chapter 2 –Data elements for the electronic submission of information

The 'On-boarding of users to Substance, Product, Organisation and Referentials (SPOR) data services' document must be considered the reference guidance, as this document includes the

In medicinal products containing more than one manufactured item (e.g., contraceptive having different strengths and fixed dose combination as part of the same medicinal

Products Management Services (PMS) - Implementation of International Organization for Standardization (ISO) standards for the identification of medicinal products (IDMP) in

Products Management Services (PMS) - Implementation of International Organization for Standardization (ISO) standards for the identification of medicinal products (IDMP) in

This section provides guidance with examples on encoding medicinal product packaging information, together with the relationship between Pack Size, Package Item (container)

Package Item (Container) Type : Vial (100000073563) Quantity Operator: equal to (100000000049) Package Item (Container) Quantity : 1 Material : Glass type I (200000003204)

No había pasado un día desde mi solemne entrada cuando, para que el recuerdo me sirviera de advertencia, alguien se encargó de decirme que sobre aquellas losas habían rodado