• No se han encontrado resultados

MÓDULO 1: Introduction au français / Introducción al francés. MÓDULO 3: Manger et boire / Comer y beber

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "MÓDULO 1: Introduction au français / Introducción al francés. MÓDULO 3: Manger et boire / Comer y beber"

Copied!
41
0
0

Texto completo

(1)
(2)

MÓDULO 1: Introduction au français / Introducción al francés Unidad didáctica 1. Saludar.

Unidad didáctica 2. Presentarse a uno mismo. Unidad didáctica 3. Identificar a los demas. Unidad didáctica 4. Números hasta el 12.

Unidad didáctica 5. Fechas .Meses del año. Números hasta el 31. Los números ordinales.

Unidad didáctica 6. Preguntar horarios. La hora. MÓDULO 2: Voyager / Viajar

Unidad didáctica 1. Demander des renseignements / Pedir Indicaciones. Direcciones.

Unidad didáctica 2. Au péage / Station service / En el peaje / En la gasolinera.

Unidad didáctica 3. Problèmes mécaniques / Problemas mecánicos.

Unidad didáctica 4. Demander une grue / pedir una grua. MÓDULO 3: Manger et boire / Comer y beber

Unidad didáctica 1. Los platos más frecuentes. Las bebidas. Unidad didáctica 2. Solicitar un menú.

Unidad didáctica 3. Payer / Pagar (metálico / tarjeta). Unidad didáctica 4. Los números hasta el 100. MÓDULO 4: Logement / Alojamiento

Unidad didáctica 1. Réserver une chambre / Reservar una habitación (por teléfono y en persona).

Unidad didáctica 2. Annuler une réservation / Cancelar una reserva.

Unidad didáctica 3. Registrarse.

Unidad didáctica 4. Chercher un hôtel / Buscar un hotel. Unidad didáctica 5. Pagar.

(3)

MÓDULO 5: Travailler / Trabajar

Unidad didáctica 1. Discussions / Conversaciones con la policia.

Unidad didáctica 2. Comprendre les employés / Formular preguntas sencillas.

Unidad didáctica 3. Demander de l’aide / Pedir ayuda. Unidad didáctica 4. Expressions d’éxigence / Expresar exigencias.

MÓDULO 6: Urgences / Emergencias

Unidad didáctica 1. Décrire les symptômes /Describir los síntomas.

Unidad didáctica 2. A la pharmacie, aller à l’hôpital / En la farmacia, acudir al hospital.

Unidad didáctica 3. Situations d’urgences / Preguntar por servicios de urgencia.

GLOSARIO DE TODOS LOS TERMINOS TRATADOS EJERCICIOS DE EVALUACIÓN: Optativos y finales

(4)

Este manual te ayudará en tu viaje, a la hora de presentarte, buscar un hotel, pedir la comida, pedir ayuda en la hora de cargar o descargar., etc. En ocasiones pueden surgir imprevistos como una avería, un accidente o que te encuentres mal…por lo que puedes necesitar comunicarte con personas cuya lengua no dominas.

El objetivo del material no es el aprendizaje de un idioma, sino en dotarte de las estrategias necesarias para desarrollar tus competencias profesionales y sobrevivir en un país extranjero cuya lengua y cultura desconoces.

(5)

Módulo 1: Introduction au français / Introducción al francés

Unidad 1: Se présenter, saluer / Presentarse, saludar Unidad 2: Chiffres jusqu’à 20 / Números hasta 20 Unidad 3: Mois, dates / meses, fechas

Unidad 4: Demander l’heure / Preguntar la hora

Este módulo te ayudará a aprender las expresiones de saludo, así como debes presentarte a alguien. Aprenderás a contar hasta 20, a decir una fecha y preguntar la hora.

Unidad 1: En esta primera unidad veremos el vocabulario básico que deberemos utilizar para saludar y presentarte a un desconocido o a un compañero de trabajo. Tienes que repetir cada palabra o expresión.

Oui

Non No

Merci Gracias

Merci beaucoup Muchas gracias

S’il vous plaît Por favor

Non, merci No gracias

Je vous en prie De nada

Excusez-moi ¡Perdone!

Pardon! Con permiso Salutations Saludos

Bonjour Buenos días / Buenas tardes

Bonsoir/ Bonne nuit Buenas noches

Au revoir Hasta luego / Adiós

A bientôt Hasta pronto

Premier contact Primer contacto

Je m’appelle Me llamo

Je suis espagnol Soy español

Voici mon adresse Mi dirección es

Mon numéro de téléphone

c’est le Mi teléfono es el

Je ne parle pas français No hablo francés

Je ne comprends pas No entiendo

(6)

Unidad 2: Todo número, es importante poder expresar una cantidad, la edad, etc…Veamos los números de 1 a 20.

Zéro Cero Un Uno Deux Dos Trois Tres Quatre Cuatro Cinq Cinco Six Seis Sept Siete Huit Ocho Neuf Nueve Dix Diez Onze Once Douze Doce Treize Trece Quatorze Catorce Quinze Quince Seize Dieciséis Dix-sept Diecisiete Dix-huit Dieciocho Dix-neuf Diecinueve Vingt Veinte

Unidad 3: En este módulo aprenderás los días de la semana y los meses del año.

Jours / Días Lundi Lunes Mardi Martes Mercredi Miércoles Jeudi Jueves Vendredi Viernes Samedi Sábado Dimanche Domingo Aujourd’hui Hoy Hier Ayer Demain Mañana

(7)

Le matin La mañana

A midi Al mediodía

L’après-midi Tarde

Le soir Noche

Jour férié Día festivo

Les vacances Vacaciones Mois / Meses Janvier Enero Février Febrero Mars Marzo Avril Abril Mai Mayo Juin Junio Juillet Julio Août Agosto Septembre Septiembre Octobre Octubre Novembre Noviembre Décembre Diciembre

Unidad 4: Sencillamente el objetivo de este módulo es que sepas preguntar y decir la hora.

Heures / Horas

Quelle heure est-il? ¿Qué hora es?

Il est une heure Es la una

Il est quatre heure Son las cuatro

…cinq …y cinco

…dix …y diez

…et quart …y cuarto

…vingt …y veinte

…et demie …y media

…moins vingt-cinq …menos veintinco

…moins le quart …menos cuarto

(8)

A continuación cómo dirías en francés estas frases, responde enseguida:

Son las 12h30 de la mañana Il est 12h30

Son las 18h40 Il est 18h40

Son las 20h45 Il est 20h45

Los ejercicios siguientes son para recapitular lo que has aprendido en el módulo 1. Las explicaciones están en español.

La recepcionista de la empresa “KM3” recibe una llamada telefónica. Escuche. El número de teléfono de “KM3” es:

01 45 45 36 38 01 45 45 38 36 01 45 45 36 37 01 45 45 37 36

Traducir en francés las siguientes frases: 1. Buenos días, me llamo Félix. 2. ¿Perdone qué hora es?

3. Buenas noches,¿puede ayudarme? 4. Hoy, es viernes 5 de abril.

Módulo 2: Voyager / Viajar

Unidad 1: Demander des renseignements / Pedir Indicaciones

Unidad 2: Au péage / Station service / En el peaje / En la gasolinera

Unidad 3: Problèmes mécaniques / Problemas mecánicos

Este módulo te ayudará durante tus viajes para pedir indicaciones, calles, cuando quieras llenar el depósito en la gasolinera y también si algún día tienes problemas mecánicos que sepas explicarte y entender las explicaciones del mecánico.

(9)

Unidad 1: Cuando viajes en coche, es posible que no sepas cómo llegar a un sitio o incluso que te pierdas, por eso es importante aprender algunas expresiones para preguntar sobre una dirección Primero veremos el vocabulario básico y enseguida las expresiones útiles para preguntar una dirección.

Au-dessous (de) Debajo (de)

Au-dessus (de) Encima (de)

A droite A la derecha

A gauche A la izquierda

Maintenant Ahora

Avant (de) Antes (de)

A côté (de) Al lado (de)

Ici Aqui

Jusqu’à Hasta Derrière Detrás

A travers de A través de

Devant Delante (de)

Près (de) Cerca (de)

“Pourriez-vous m’indiquer où je me trouve sur la carte? ¿Sería tan amable de señalarme dónde estoy en el mapa?” “Pourriez-vous m’indiquer la direction de Lille?

¿Podría indicarme hacia dónde está Lille?” “Suis-je loin de Tarascon?

¿Estoy lejos de Tarascon?”

“La rue du Dragon est-elle encore loin? ¿Está muy lejos la calle Dragon?”

“Pourriez-vous m’indiquer la direction de l’autoroute? ¿Podría indicarme dónde está la autopista?”

“Est-il possible de tourner à gauche au feu? ¿Se puede girar a la izquierda en el semáforo?”

(10)

“Cette rue est-elle à sens unique? ¿Esta calle es de sentido único?” “Pardon, je cherche la A59. Perdón, busco la A59.”

Para demander son chemin / pedir indicaciones, las siguientes fórmulas pueden ser de ayuda:

“Pouvez-vous me dire où se trouve l’entreprise Chocolat?

¿Podría decirme donde está la empresa Chocolat?”

“Savez-vous comment se rendre à la zone industrielle? ¿Sabe cómo ir a la zona industrial?”

“Pourriez-vous me montrer sur la carte où se trouve le port?

¿Podría indicarme en el plano dónde está el puerto?” “Suis-je bien dans la direction de la Zone Franche? ¿Para ir a la Zona Franca voy bien por aquí?”

“Pouvez-vous me renseigner? Je dois me rendre à l’usine Bombon.

¿Podría decirme cómo puedo ir a la planta Bombon?” “Cette rue mène-t-elle bien au centre ville?

¿Esta calle lleva al centro de la ciudad?” “Où est la station service la plus proche? ¿Dónde está la gasolinera más cercana?”

Por otro lado es importante entender las explicaciones que nos dan.

“Prenez la première rue à droite, puis la deuxième à gauche.

(11)

“Continuez tout droit jusqu’au pont puis tournez à gauche.

Siga todo recto hasta el puente y después gire a la izquierda.”

“C’est au bout de la rue, à droite. Está al final de la calle, a la derecha.”

“Vous y êtes presque. Vous voyez l’église? C’est à côté. Ya casi ha llegado. ¿Ve la iglesia? ¡Está justo al lado!” “Vous n’êtes pas du tout dans la bonne direction, il va falloir revenir sur vos pas.

No es por aquí, tendrá que retroceder.”

C’est par là Es por allí

Ce n’est pas loin No está lejos

Allez tout droit Siga todo recto

Tournez à gauche Gire a la izquierda

Tournez au croisement Gire en el cruce

Tournez avant le pont Gire antes del puente

Tournez aux feux Gire en los semáforos

Prenez la première Tome la primera

route à droite carretera a la derecha

Prenez la…..jusqu’à…. Siga a …hasta….

La meilleure route La mejor carretera

est la… es la….

Unidad 2: No todos los peajes son automáticos y es posible que tengas que intercambiar palabras con un empleado o ayuda para llenar el depósito.

“Je n’ai pas de monnaie. No tengo cambio.”

“Ma carte est restée coincée, à qui dois-je m’adresser? Se me ha atascado la tarjeta, ¿a quien debo dirigirme?” “Est-ce que je peux payer par carte / par chèque? ¿Puedo pagar con tarjeta / con talón?”

(12)

“Pourrais-je avoir un reçu? ¿Podría darme un recibo?”

“La barrière ne s’ouvre pas, pouvez-vous la débloquer, s’il vousplaît?

No se levanta la barrera, ¿podría desbloquearla, por favor?” Repostar. La mayoría de gasolineras funcionan con el sistema de “self-service”. En ellas se puede encontrar gasolina sin plomo de 95 0 98, con el distintivo verde. Existe aún la gasolinera “súper”, con el distintivo azul, para antiguos modelos de coches. El color para el Diesel es el amarillo.

“Du sans plomb pour 30 euros, s’il vous plaît. Quería 30 euros de gasolina sin plomo, por favor.” “Le plein, s’il vous plaît.

Lleno, por favor.”

“Pouvez-vous vérifier la pression des pneus? ¿Podría comprobar la presión de los neumáticos?”

“Pouvez-vous vérifier la niveau d’huile / d’eau, s’il vous plaît?

¿Podría comprobar el nivel de aceite / agua?”

Unidad 3: Cuando el coche se queda inmovilizado por una avería, habrá que pedir ayuda.

“Savez-vous où je peux trouver un garagiste? ¿Sabe dónde puedo encontrar un mecánico?” “Pourriez-vous appeler une dépanneuse? ¿Podría llamar a una grúa?”

“Est-il possible de remorquer ma voiture? ¿Sería posible remolcar mi coche?”

(13)

Explicar el tipo de avería. Las siguientes frases permiten explicar los problemas del coche al garagiste mecánico: “Le moteur / Elle n’arrête pas de caler.

El motor / El coche se cala continuamente.” “Le moteur fume.

Sale humo del motor.” “Il y a une fuite d’huile. Pierde aceite.”

“Elle ne veut pas démarrer. No arranca.”

“Pourriez vous vérifier les phares? ¿Podría mirar los faros?”

“Les essuie-glaces ne marchent plus. No funciona le limpiaparabrisas.”

“Les freins ne répondent plus. Los frenos no responden.”

“Le pot d’échappement fait beaucoup de bruit. El tubo de escape hace mucho ruido.”

“Ma batterie doit être à plat.

Debo haberme quedado sin batería.”

Ahora escucha un diálogo con un mecánico (mécanicien): Propriétaire: “Pourriez-vous jeter un coup d’oeil à mon camion?

Mécanicien: “Quel est le problème?

Propriétaire: Le moteur fait un drôle de bruit Mécanicien: Quel genre de bruit?

Propriétaire: Ça tape.

Mécanicien: Très bien. Ouvrez le capot, s’il vous plaît. On va voir ça.

(14)

Mecánico: ¿Qué le pasa?

Propietario: El motor hace un ruido raro. Mecánico: ¿Qué clase de ruido?

Propietario: Como un golpeo.

Mecánico: De acuerdo. Abra el capó, por favor. Vamos a verlo.

Evaluar las reparaciones

“Quel est le problème, d’après vous? ¿Cuál cree que es el problema?”

“Pouvez-vous vous charger de la réparations? ¿Puede ocuparse de la reparación?

“Pourrez-vous faire les réparations aujourd’hui? ¿Podrá repararlo hoy mismo?”

“Avez-vous les pièces en stock ou faut-il les commander?

¿Dispone de las piezas de recambio o habrá que pedirlas a la casa?”

“S’agit-il d’un gros travail?

¿Se trata de una reparación importante?” “Quand sera-t-elle prête?

¿Cuánto tardará?”

“Quand puis-je la récupérer?

¿Cuándro podré recuperar el coche?” “Combien cela va-t-il coûter? ¿Cuánto costará?”

“Pouvez-vous m’établir une facture, s’il vous plaît? ¿Podría extenderme una factura, por favor?”

(15)

Los ejercicios siguientes son para recapitular lo que has aprendido en el módulo 2. Las explicaciones están en español.

Completa las frases siguientes con el verbo adecuado:

1. Pouvez-vous me _______ où cela se trouve sur la carte? 2. Pouvez-vous me dire où ________ la cathédrale?

3. Pardon, pourriez-vous me __________ ? 4. ___________ -vous les cartes de crédit? Módulo 3: Manger et boire / Comer y beber

Unidad 1: Passer une commande dans un restaurant et payer / Solicitar un menú y pagar.

Unidad 2: Chiffres jusqu’à 100 / Números hasta 100.

Este módulo te ayudará durante tus viajes cuando vayas al restaurante, pedir tu comida, tu bebida. Además seguiremos con los números de 20 a 100.

Unidad 1: Veamos el vocabulario básico que deberemos utilizar cuando necesitemos pedir el menú, elegir una comida, pedir la cuenta, etc…

Que prendrez vous? ¿Qué le pongo?

Je vous recommande ceci Le aconsejo

Que boirez-vous? ¿Para beber?

Nous n’avons pas No tenemos…

Voulez-vous ¿Desea…?

Sucre Azúcar

Sel Sal

L’eau Agua

Le riz Arroz

Pomme de terre Patatas

Les pâtes Pasta

Fromages Quesos Poisson Pescado

Viande Carne

(16)

Salades Ensaladas Vins Vinos

Desserts Postres

“Est-ce qu’il y a un espace non fumeur? ¿Hay un sitio para no fumadores?”

“Quel est votre plat du jour? ¿Cuál es el plato del día?”

“Je veux prendre un filet de boeuf à point Quiero tomar un filete de ternera en su punto” “Puis-je avoir de la sole?

¿Puede traerme un lenguado?” “Je voudrais boire une bière Quería beber una cerveza” “Vous vendez des cigarettes? ¿Vendéis cigarrillos?”

“Je peux avoir un café au lait / une noisette / un café? ¿Podría traerme un café con leche / un cortado / un café solo?”

“L’addition s’il vous plaît La cuenta por favor”

“Est-ce que vous acceptez les cartes de crédit? ¿Aceptan tarjetas de crédito?”

Unidad 2: Todo número, es importante poder expresar una cantidad, la edad, etc…Veamos los números de 20 a 100.

Vingt Veinte Vingt et un Veintiuno Vingt-deux Veintidós Trente Treinta Quarante Cuarenta Cinquante Cincuenta

(17)

Soixante Sesenta

Soixante-dix Setenta

Soixante et onze Setenta y uno

Soixante douze Setenta y dos

Quatre vingts Ochenta

Quatre-vingt-un Ochenta y uno

Quatre-vingt-deux Ochenta y dos

Quatre-vingt-dix Noventa

Quatre-vingt-onze Noventa y uno

Quatre-vingt-douze Noventa y dos

Cent Cien

Mille Mil

Los ejercicios siguientes son para recapitular lo que has aprendido en el módulo 3. Las explicaciones están en español

Completar las frases siguientes.

1. Je veux _________ une salade. 2. Je voudrais _____________ une bière 3. Pourrais je ____________ du poulet? 4. Pourriez-vous m’apporter __________ ? Módulo 4: Logement / Alojamiento

Unidad 1: Chercher et Réserver une chambre / Buscar y Reservar una habitación

Unidad 2: La vie à l’hôtel / La vida en el hotel

Este módulo te ayudará en tu estancia en el hotel, reservar o cancelar una habitación.

Unidad 1: Cuando llegues cansado de un viaje y que tienes que buscar un hotel esas expresiones son útiles.

“Je voudrais réserver une chambre pour une / deux personnes pour trois nuits, s’il vous plaît.

Quería reservar una habitación para una / dos personas para tres noches, por favor.”

(18)

“Je cherche une chambre simple / double pour deux nuits..

Busco una habitación individual / doble para dos noches.” “Vous reste-t-il des chambres pour cette nuit?

¿Les quedan habitaciones libres para esta noche?” “Comme votre hôtel est complet, est ce que vous pourriez me recommander un autre établissement? Dado que su hotel está lleno, ¿podría recomendarme otro establecimiento?”

Preguntar por los precios.

“Quel est le prix de la chambre? ¿Cuánto cuesta la habitación?”

“C’est combien pour une nuit avec petit-déjeuner? ¿Cuánto es una habitación con desayuno?”

“Le petit-déjeuner est-il inclus? ¿Está incluido el desayuno?”

“C’est le prix par personne ou par chambre? ¿Ése es el precio por persona o por habitación?” “J’ai réservé une chambre pour ce soir. He reservado una habitación para esta noche.”

“Je me demandais s’il serait possible de la réserver pour deux nuits de plus?

Me gustaría saber si podía reservarla otras dos noches.” “On m’a réservé une chambre pour ce soir.

Me han reservado una habitación para esta noche.” “J’ai une chambre réservée au nom de Rodriguez. Tengo una habitación reservada a nombre de Rodríguez.”

(19)

“J’ai une réservation pour cette nuit. Je m’appelle Cabrera.

Tengo una reserva para esta noche. Me llamo Cabrera.” Ahora escucha un diálogo entre un cliente y el recepcionista del hotel.

Réceptionniste: “Bonsoir, monsieur. Vous désirez? Client: J’ai réservé une chambre au nom de López.

Réceptionniste: Attendez un instant. Une chambre simple pour deux nuits?

Client: C’est cela, oui.

Réceptionniste: Très bien, monsieur. On va vous montrer votre chambre.

Client: Merci je vais chercher les bagages.”

Recepcionista: “Buenas tardes, señor. ¿Qué desea? Cliente: He reservado una habitación a nombre de López Recepcionista: A ver un momento. ¿Una habitación individual para dos noches?

Cliente: Sí, exacto.

Recepcionista: Muy bien señor. Ahora le acompañarán a su habitación.

Cliente: Gracias, voy a buscar las maletas.”

Unidad 2: La vida en el hotel. Expresiones para saber a qué hora se come, si tienes un problema con la ducha, si quieres que te despierten.

“Où sert-on les petits-déjeuner? ¿Dónde sirven el desayuno?”

“Pourriez-vous me réveiller à 6h45? ¿Podría despertarme a las 6h45?”

“Le petit-déjeuner / le déjeuner / le dîner est servi à quelle heure?

(20)

“A partir de quelle heure peut-on dîner? ¿A partir de qué hora se puede cenar?” “A quelle heure servez-vous les repas? ¿A qué hora sirven las comidas?”

“La douche ne fonctionne pas normalement, pourriez-vous venir voir?

La ducha no funciona bien, ¿podría venir a verla?” “Je n’ai pas de tonalité, pouvez-vous brancher mon téléphone?

No tengo señal de llamada, ¿podría conectarme la línea?” “Quel chiffre dois-je composer avant mon numéro pour sortir de l’hôtel?

¿Qué tengo que marcar antes del número para llamar fuera del hotel?”

“Je voudrais payer, s’il vous plaît. Quería pagar, por favor.”

“Est ce que je peux régler par chèque / carte de crédit? ¿Puedo pagar con talón / con tarjeta de crédito?”

“Puis-je avoir un reçu, s’il vous plaît? ¿Podría darme un recibo, por favor?”

“On m’a dit que mon entreprise réglerait la facture. Me han dicho que mi empresa abonaría la factura.” “Il doit y avoir une erreur. Nous n’avons pas pris de boissons / utilisé le téléphone.

Tiene que haber un error. No hemos consumido bebidas / utilizado el teléfono.”

“Je crois qu’il y a une erreur: cette facture ne correspond pas à notre chambre.

Creo que ha habido un error: esta factura no corresponde a nuestra habitación.”

(21)

Los ejercicios siguientes son para recapitular lo que has aprendido en el módulo 4. Las explicaciones están en español

Completa las frases siguientes con la palabra adecuada:

1. Je voudrais ____________ une chambre pour 1 personne pour 3 nuits, s’il vous plaît.

2. A quelle heure _______ -vous le petit-déjeuner ? 3. Je suis désolé, je crois qu’il y a une _______ sur ma

facture.

Módulo 5: Travailler / Trabajar

Unidad 1: Demander de l’aide, discussions / Pedir ayuda, Conversaciones

Unidad 2: Comprendre les employés / Entender al personal En este módulo aprenderás a expresarte en la hora de descargar o cargar, a pedir ayuda al personal y entenderlos. Unidad 1: En este módulo veremos las frases que debemos utilizar en

el trabajo, en la hora de descargar, pedir ayuda, saber si hay que esperar mucho antes de marchar, firmar los albaranes. “Bonjour, je suis de l’entreprise Dragon.

Buenos días, soy de la empresa Dragón” “Bonjour, je viens décharger des caisses Buenos días vengo a descargar cajas”

“Pouvez-vous m’apporter un chariot élévateur? ¿Podría traerme una carretilla elevadora?”

“Est-ce que quelqu’un peut m’aider à charger les palettes?

¿Alguién podría ayudarme a cargar los palets?” “Puis-je téléphoner?

(22)

“Je voudrais parler avec le responsable logistique. Quería hablar con el responsable de logística.”

“Combien de temps dois-je attendre avant de charger? ¿Cuánto tiempo tengo que esperar para cargar?”

“A quelle heure dois-je revenir? ¿A qué hora tengo que volver?”

“Il faut que je parte avec la livraison avant 17h00. Tengo que marchar con la carga antes de las 17:00h.” “Y a-t-il un restaurant près de l’usine?

¿Hay un restaurante cerca de la fábrica?”

“Pouvez-vous tamponner le bon de livraison? ¿Puede sellar el albarán?”

Unidad 2: Además, es importante entender algunas indicaciones de los empleados y es lo que veremos en esta unidad.

“Vous devez attendre dans le parking avant de décharger

Tiene que esperar en el aparcamiento antes de descargar” “Je vais chercher quelqu’un pour vous aider

Voy a buscar alguien para ayudarle.”

“Je suis désolé mais personne peut vous aider, ils sont tous partis manger.

Lo siento pero nadie puede ayudarle, se fueron todos a comer.”

“Pouvez-vous signer la facture? ¿Puede firmar la factura?”

“Il manque une palette. Merci de l’apporter lors de la prochaine livraison.

Falta un palet. Le agradecería lo trajese en la próxima entrega.”

(23)

Módulo 6: Urgences / Emergencias

Unidad 1: Situations d’urgences / situaciones de urgencias Unidad 2: Décrire les symptômes / Describir los síntomas Unidad 3: Appels Internationaux / Llamadas internacionales Unidad 1: Veremos los números de teléfono útiles en caso de

emergencia, así como las frases importantes en caso de accidente.

Números de teléfono de urgencia (Francia) Bomberos / Pompiers: 18

Policía / Police: 17

Au secours! ¡Socorro!

Feu! ¡Fuego!

C’est urgent Es urgente

J’ai besoin d’un médecin Necesito un médico Appelez une ambulance Llame a una ambulancia

Appelez la police Llame a la policía

Il y a eu un accident Se produjo un accidente

On m’a volé… Me han robado

J’ai perdu… He perdido

…le portefeuille …la cartera

…la valise …la maleta

…la carte de crédit …la tarjeta de crédito

Unidad 2: Puede que algún día te encuentres enfermo o con dolor de cabeza, estas frases te ayudarán para expresar los síntomas.

“Je n’arrête pas de vomir. No paro de vomitar.”

“J’ai mal au ventre / à la tête. Me duele el estómago / la cabeza.” “J’ai mal à la gorge quand j’avale. Me duele la garganta al tragar.”

(24)

“J’ai de la fièvre. Tengo fiebre.”

“J’ai un rhume / de la toux. Tengo un resfriado / tos.”

“Avez-vous quelque chose pour les maux de tête / de gorge?

¿Tiene algo para el dolor de cabeza / de garganta?”

“Je voudrais quelque chose contre la diarrhée / contre la fièvre.

Quería algo contra la diarrea / contra la fiebre.”

Unidad 3: Cómo decir. Para hacer frente a complicaciones telefónicas. J’appelle / Llamo

“C’est Juan à l’appareil. Soy Juan.”

“Pourrais-je parler à Félix? Podría hablar con Félix?” “Je voudrais parler à Félix Quería hablar con Félix.” “Je ne suis pas au 10 48? ¿No estoy llamando al 10 48?”

“Excusez-moi, je me suis trompé, j’ai fait un mauvais numéro

Perdone, me he equivocado, hice mal el número.” Coloca las frases siguientes en el orden adecuado:

1. Non, mais j’ai eu peu mal au ventre. 2. Bonjour monsieur, qu’avez-vous ? 3. Bonjour docteur.

(25)

4. Bien, rien de grave mais je vais vous envoyer chez un spécialiste

5. Allongez-vous, je vais voir cela. Avez-vous aussi des maux de tête ?

6. J’ai des vertiges depuis hier. Pensez-vous que cela soit grave ?

Respuestas ejercicios MÓDULO 1

Traducir en francés las siguientes frases:

1. Buenos días, me llamo Félix. / Bonjour, je m’appelle Felix. 2. ¿Perdone qué jora es? Escusez-moi, quelle heure est-il? 3. Buenas noches, ¿puede ayudarme? Bonsoir, pouvez-vous

m’aider?

4. Aujourd’hui, c’est vendredi 5 avril MÓDULO 2

Completa las frases siguientes con el verbo adecuado:

1. Pouvez-vous m’indiquer oú cela se trouve la cathédrale? 2. Pouvez-vous me dire oú se trouve la cathédrale?

3. Pardon, pourriez-vous me renseingner? 4. Acceptez-vous les cartes de crédit? MÓDULO 3

1. Je veux commander une salade. 2. Je voudrais boire une biére 3. Pourrais je manger du poulet? 4. Pourriez-vous m’apporter l’addition?

(26)

MÓDULO 4

Completa las frases siguientes con la palabra adecuada:

1. Je voudrais réserver une chambre pour 1 personne pour 3 nuits, s’il vous plaît.

2. A quelle heure servez-vous le petit-déjeuner?

3. Je suis désolé, je crois qu’il y a une erreur sur ma facture. MÓDULO 6

Coloca las frases siguientes en el orden adecuado: 3; 2; 6; 5; 1; 4 3. Bonjour docteur

2. Bonjour monsieur, qu’avez-vous?

6. J’ai des vertiges depuis hier. Pensez-vous que cela soit grave?

5. Allongez-vous, je vais voir cela. Avez-vous aussi des maux de tête?

1. Non, mais j’ai eu peu mal au ventre.

4. Bien, rien de grave mais je vais vous envoyer chez un spécialiste

(27)

Presentación

Apellido / Nombre Nom / Prénom Dirección / Calle Domicile / Rue

Nacionalidad / Profesión Nationalité / Profession Fecha / Lugar de nacimiento Date / Lieu de naissance Número del D.N.I Numéro de la carte

d’identité

Firma Signature

Firme aquí, por favor Signez ici, s’il vous plaît Orientación

A à

Debajo de au-dessous (de) Encima de au-dessus (de) A la derecha à droite A la izquierd à gauche Ahora maintenant Allí Antes de avant de Al lado de à côté de Aquí Ici Hasta jusqu’à Detrás derrière A través de à travers Con avec Contra contre De de Dentro dans Después après Desde depuis Dirección direction Durante pendant Y et En à, en

(28)

Debajo de sous Sobre sur Hacia vers Delante de devant Entre e entre Este est Lejos lointain Norte nord Oeste ouest Cerca de près de Por par Sin sans Sur sur Tiempo / Horas Cielo le ciel Lluvia la pluie Estrella l’étoile Hielo la glace Helada le gel Granizo la grêle Luna la lune Nieve la beige Niebla le brouillard Rayo l’éclair Sol le soleil Tormenta la tempête Viento vent Averías y reparaciones Acelerador l’accélérateur Caja de cambios le levier de vitesses Arranque le démarreur

Batería la batterie

Cables de batería les pinces de batterie Carburador le carburateur

Cinturón de seguridad la ceinture de sécurité Embrague l’embrayage

(29)

Faros les phares

Filtro / bomba del aceite le filtre / la pompe à huile Contacto l’allumage

Luz de marcha atrás le phare de recul Luces traseras les flux arrière

Motor le moteur

Cambios le changement de vitesse Parabrisas le pare-brise

Neumático le pneu Radiador le radiateur Rueda la roue Freno le frein

Tubo de escape le tuyau d’échappement Bujias les bougies

Volante le volant Restaurante

Azúcar le sucre Agua l’eau

Almendras les amandes Arroz le riz

Aceite de oliva l’huile

Patata la pomme de terre Taza la tasse

Cigarillos les cigarettes Cenicero le cendrier Cuchara la cuillère Cuenta l’addition Vaso le verre Menú le menu Camarero le serveur Cuchillo le couteau Hambre la faim

Cerillas les allumettes Servilleta la serviette Mantequilla le beurre Mesa la table Salsa la sauce Natillas la crème Pan le pain

(30)

Pimienta le poivre Plato l’assiette Sal le sel Sed la soif Vinagre le vinaigre Menú Bebidas Boissons Carta de vinos Carte des vins Postres Desserts Entradas entrées Quesos fromages Mariscos fruits de mer Caza gibier Helados glaces A la parilla grillades Legumbres légumes Tortillas omelettes Pescados poissons Sopas potages Arroz riz Ensaladas salades Salsas sauces Carnes viandes Vinos vins En su punto à point Escaldado au bleu En el horno au tour Bien hecho bien cuit Poco hecho bleu Cocido bouilli

Cocido al vapor cuit à la vapeur En papel en papillote Guiso en ragoût Relleno farsi Frito frit A la plancha grillé Picado haché Marinado mariné

(31)

Empanado pané Asado roti Poco hecho saignant Tostado sauté Urgencias Accidente l’accident Ayuda l’aide Ambulancia l’ambulance Atraco l’assault Avería la panne

Bomberos les pompiers Desmayo l’évanouissement Enfermo le malade

Comisaría le poste de police Farmacia de guardia la pharmacie de garde Herido le blessé Fuego le feu Hospital l’hôpital Inundación l’inondation Ladrón le voleur Médico le médecin Policía la police

Primeros auxilios les premiers secours Robo le vol

Salida de emergencia la sortie de secours Urgencias les urgences

(32)

Modulo 1

En el módulo 1 has aprendido a saludar, presentarte y preguntar la hora. Este ejercicio es para recapitular estos puntos.

Traducir en francés las siguientes frases: 1. Buenos días, me llamo Félix. 2. ¿Perdone qué hora es?

3. Buenas noches, ¿puede ayudarme? 4. Hoy, es viernes 5 de abril.

La recepcionista de la empresa recibe una llamada telefónica. Escuche. El número de teléfono es:

a. 01 45 45 36 38 b. 01 45 45 38 36 c. 01 45 45 36 37 d. 01 45 45 37 36 Modulo 2

En el módulo 2, has aprendido a buscarte la vida sólo durante tus viajes, como por ejemplo preguntar una dirección, veamos lo que te acuerdas. Completa las frases siguientes con el verbo adecuado:

1. Pouvez-vous m’ ______________ où cela se trouve sur la carte? 2. Pouvez-vous me dire où _____________ la cathédrale?

3. Pardon, pourriez-vous me ___________ ? 4. ___________ -vous les cartes de crédit?

(33)

Un turista está perdido en el centro de la ciudad de Savigny. Pero encuentra a Alexandre Kicétou en la esquina du boulevard Saint-Germain et y de la rue Victor-Hugo, que le indica el camino.

Consulte el mapa et diga si está de acuerdo con las indicaciones de Alexandre Kicétou.

1. “Pour la banque, c’est facile. Elle donne sur la place centrale, à l’angle de l’avenue du Général-de-Gaulle et de la rue Jacob.»

Vrai Faux

2. « Le fleuriste n’est pas très loin, sur le boulevard Saint-Germain, à côté de l’opticien

Vrai Faux

3. “Vous trouverez l’auto-école sur le même boulevard, entre la boulangerie et l’horlogerie.»

Vrai Faux

4. “Un café ? Regardez, il y en a un juste en face de vous.»

Vrai Faux

5. “L’hôpital se trouve dans la rue Jacob, juste avant le stade.”

(34)

Modulo 3

En el módulo 3 has visto el tema de la comida, pedir un menú y pagar la factura. Recordemos todo eso.

Completar las frases siguientes.

1. Je veux ___________ une salade. 2. Je voudrais ___________ une bière 3. Pourrais je ___________ du poulet? 4. Pourriez-vous m’apporter ___________?

Félix aprecia principalmente la carne. Entre estos platos hay uno que no es carne? Cual es? Qué es?

a. Un coq au vin b. Un steack au poivre c. Un camembert

d. Une cuisse de canard Buscar el error.

1. Tomate - Hors-d’oeuvre - Plat garni - dessert

2. Tarte aux fraises - pâté de foie - assiette de crudités - œuf mayonnaise

3. Canard - poulet - dinde - thon 4. bœuf - haricot - porc - lapin 5. eau - vin - bière - saucisson

6. cognac - roquefort - brie - camembert

Complete las frases con las palabras siguientes: Bouteille, carafe, corbeille, couteau, fourchette, nappe, plat, sel, serviette, verre.

1. La table est recouverte d’une ___________ .

2. Chacun a une assiette avec, à gauche, la ___________ et, à droite, la cuillère et le ___________ .

(35)

4. Devant l’assiette, un ___________ .

5. Le ___________ se trouve au milieu de la table.

Modulo 4

Ahora ya sabes reservar o cancelar una habitación en el hotel. Completa las frases siguientes con la palabra adecuada:

1. Je voudrais ___________ une chambre pour 1 personne pour 3 nuits, s’il vous plaît.

2. A quelle heure ___________ -vous le petit-déjeuner ?

3. Je suis désolé, je crois qu’il y a une ___________ sur ma facture. Asocia cada respuesta a la pregunta adecuada:

1. Non, malheureusement nous sommes complets. a. Quel est le prix de la chambre ?

b. Vous reste-t-il des chambres pour cette nuit ? c. Le petit-déjeuner est-il inclus ?

2. De 7h00 à 10h30 tous les matins.

a. A quelle heure est servi le petit-déjeuner ? b. Où sert-on le petit-déjeuner ?

(36)

3. Oui, bien sûr, à l’accueil.

a. Pourriez-vous me réveiller à 7h30 b. A quelle heure peut-on dîner?

c. Pouvons-nous laisser nos baggages quelque part? Modulo 6

Muy importante el día que te encuentres mal, ahora ya sabes como expresar los síntomas.

Coloca las frases siguientes en el orden adecuado: 1. Non, mais j’ai eu peu mal au ventre. 2. Bonjour monsieur, qu’avez-vous? 3. Bonjour docteur.

4. Bien, rien de grave mais je vais vous envoyer chez un spécialiste

5. Allongez-vous, je vais voir cela. Avez-vous aussi des maux de tête?

6. J’ai des vertiges depuis hier. Pensez-vous que cela soit grave? Completa las frases siguientes:

1. Le docteur peut-il me recevoir sans ___________ ? 2. J’ai de la ___________ .

3. J’ai ___________ à la tête.

4. Je me suis fait ___________ mon portefeuille. 5. Quelqu’un vient d’avoir un ___________ de voiture. 6. Je voudrais porter ___________ pour un vol. 7. J’ai eu un ___________ de voiture.

(37)
(38)

Una vez finalizado el curso debes cumplimentar los ejercicios finales que a continuación se exponen y enviárselos por correo postal franqueado a tu tutora a la siguiente dirección: Att: Raquel Inacio. San Roque, 57-61 bajo. 36204 Vigo. Pontevedra.

Traducir en francés las siguientes frases: Buenos días, me llamo Pepe, soy español __________________________________

¿Podría indicarme como llegar a la empresa de transportes X? __________________________________________________ ¿Podría decirme si puedo girar a la derecha?

____________________________________ ¿Qué hora es?

____________ Son las 10 h15. ____________ Me duele la garganta _________________

¿Dónde puedo encontrar una farmacia? ________________________________ Tuve un accidente con el camión

__________________________ Me han robado mi cartera _____________________ Trabajo en la empresa X ____________________ Hasta mañana voy al hotel _____________________

(39)

Qué fecha es? Hoy es 16 de marzo de 2006 ___________________________________ Quería reservar una habitación para esta noche ______________________________________

Llega al restaurante y pide la comida, completa el diálogo con el camarero.

Serveur: Bonsoir Monsieur, que désirez-vous? Vous: Bonsoir, je ________________ une bière. Serveur: Désirez vous manger quelque chose ?

Vous: Je veux ________________ du poulet avec des Serveur: Prendrez-vous un dessert ?

Vous: Oui, ________________ .

Vous: Pouvez vous m’apporter ________________ ? Serveur: Oui bien sûre.

Vous: Acceptez-vous les ________________? Serveur: Oui.

Vous: Au revoir

Serveur: Merci monsieur au revoir. Elije la buena respuesta:

1. Para descargar la mercancía a. Je la marchandise décharge b. Quelqu’un aider à décharger c. Puis je décharger les caisse? 2. Alguien te indica el camino

a. A gauche tournez et là.

b. Vous tournez au feu rouge a gauche c. Feu rouge, après tournez.

3. Qué hora es? Son las 17h45 a. Il est six heures moins le quart. b. Il est cinq heures quarante cinq

(40)
(41)

Referencias

Documento similar

Dans ce contexte, il a été décidé à Saragosse de saisir l’occasion de l’Expo 2008 pour établir une nouvelle relation avec les fleuves, l’Èbre, le Gállego, le Huerva et

Dans une autre série qui promet d'être aussi divertissante que les précédentes, UN TRÔNE POUR DES SŒURS nous présente l'histoire de deux sœurs (Sophia et Kate), des orphelines qui

3 Remarque : Si vous installez la manette de verrouillage inférieure et le crochet de verrouillage inférieur sur une plinthe, il sera nécessaire d’utiliser des espaceurs de

• Déplacez votre nouveau mobilier avec soin, nous recommandons deux personnes pour soulever et transporter le mobilier vers son nouvel emplacement. • Votre mobilier peut être

Je te les mets dans deux boîtes: d'une part 2 tartelettes aux abricots pour toi et ta maman, deux au citron pour ta copine et ton frère, et une à la rhubarbe pour ton frère;

Il se peut que vous fassiez partie du groupe de personnes qui a l’intention de nous rendre visite de manière sporadique (pour des vacances ou des affaires) ; il se peut aussi que

Référant à une laïcité de type restrictif en France, Bouchard et Taylor lui opposent, pour le Québec, une laïcité ouverte et libérale, dont les éléments constitutifs seraient

Q5.. Je vais vous lire une série d’affirmations. Pour chacune d’elles, dites-moi, s’il vous plait, si vous êtes tout à fait d’accord, plutôt d’accord, plutôt pas d’accord