• No se han encontrado resultados

Actitud de los alumnos, profesores y padres de familia frente a la Educación Bilingue Intercultural

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2020

Share "Actitud de los alumnos, profesores y padres de familia frente a la Educación Bilingue Intercultural"

Copied!
210
0
0

Texto completo

(1)UNIVERSIDAD NACIONAL DEL ALTIPLANO - PUNO ESCUELA DE POSTGRADO. Maestría en Lingüística Andina MEducación. "ACTITUD DE lOS~UIMNOS , PROFESORES YPADRES DE FAMiliA FRENTE AlA EDUCACIÓN BiliNGÜE INTERCUlTURAl " TESIS Presentada por el :. Lic. OSCAR MAMANI AGUILAR PARA OPTAR EL GRADO DE:. MAGÍSTER SCIENTIAE EN LINGÜÍSTICA ANDINA YEDUCACIÓN SEGUNDA PROMOCIÓN 1991. PUNO. PERÚ. 2000.

(2)

(3) UNIVERSIDAD NACIONAL DEL ALTI PLANO ESCUELA DE POSTGRADO MAESTRíA EN LINGÜ(STICA ANDINA Y EDUCACIÓN "ACTITUD DE LOS ALUMNOS, PROFESORES Y PADRES DE FAMILIA, FRENTE A LA EDUCACIÓN BILINGÜE INTERCULTURAL". TESIS Presentada a la Dirección de la Maestría en Lingüística Andina y Elducación de la Elscuela de Postgrado de la Universidad Nacional del Altiplano, como requisito para optar el grado de Magíster Scientiae en Lingüística.Andina y Elducación.. APROBADO:. PRESIDENTE DEL JURADO :. PRIMER MIE:MBRO. SEGUNDO MIEAmRO. ASESOR Mg. J an de Dios Cutipa Lima.

(4) DEDICATORIA A tuis que~idos pad~es SIMON Y AGUSTINA, con p~ofundo ca~iño y ~econocimiento po~ el log~o de mi alta especialización.. FRANCISCA ELENA, nu digna esposa con inmenso ca~iño y g~ati tud, po~ su apoyo pe~manente en la culminación de este t~abajo. A. hijo EDWIN OSCAR, con p~ofundo ca~iño y espe~anza, po~ su constante colabo~ación, a quien anhelo el p~oyecto de vida. A. mi. A. mi. cuñado. BERNARDINO, mi p~ofundo ~econocimiento po~ el aliento pe~manente pa~a la conc~etización de esta ob~a..

(5) AGRADRCIMIBNTO 1.A la Unive~sidad Nacional del Altiplano, en forma especial a la Escuela de Postgrado, área de Lingüística Andina y Educación, por haberme dado todas las facilidades para el log:ro de mi supe:ración pt:ofesional de alto nivel académico. 2. A los. destacados maest :ros locales y Yisi tantes de la escuela de postg:rado de la Unive:rsidad Nacional del Altiplano, po~ sus valiosas contt:ibuciones con el conocimiento de la ciencia científica. asesor: de Hg. Juan de Dios Cutipa Lima, tesis; mi e te :rno :reconocimiento por: su valiosa o:rientación y el aliento constante para la culminación del pt:esente tt:abajo.. 3. Al. 4.Al Mg. Pedro Arias Mejía, Director: de la Maest:ría en Lingüística Andina y Educación de la UNA, mi especial :reconocimiento por: las o~ientaciones técnico pedagógicas pat:a la culminación del tt:abajo de tesis. 5.A la Pt:of. Antonieta Delgado Rome~o, mi especial agradecimiento po~ la cot:t:ección o:rtog:ráfica del idioma castellano. 6.A todas aquellas pe:rsonas que han contt:ibuido en la elabo:ración del pt:esente t~abajo, docentes de la Universidad, trabaj ado:res adrninistrativos y familia:res, a ellos mi ete:rno :reconocimiento por: su constante apoyo. EL AUTOR.

(6) ÍNDICB Pág_. RESUMEN INTRODUCCIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..... 07. 12. CAPÍTULO I ASPECTOS METODOLÓGICOS Y MARCO TEÓRICO CONCEPTUAL 1. Planteamiento del p~oblema ................. 15 2 . Ob j e ti "ty"'' os. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 3. Hipótesis . . . . . . . . . . . .. 111. • • • • • • • • • • • • • •' .. •. •. •. •. •. 4. Marco teórico- conceptual ................. 4.1. Antecedentes de la investigación ...... 4.2. Bases teó:r::icas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 4.2.1. Las actitudes................... 4.2.2. La educación bilingüe in te ~cul tu~ al . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3 .Ma~co conceptual ....................... 5. Metodo1oqía de 1a investigación . . . . . . . 5.1. Tipo de investigación ............... 5.2. Ubicación y localización del t~abajo de investigación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3. Población y muest~a . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4. Métodos, técnicas e inst~umentos de la .. .. . .. investigación . . . . . . .. . .. .. . .. . . ... CAPÍTULO II. RESULTADOS Y. CONCLUSIONES. 1.Actitud de los alumnos del te~ce~o y cua~to g~ado de educación p~ima~ia, f~ente a la educación bilingüe inte~cultu~al aima~a. 22. 23. 26 26 28 28. 4O. 68 71 71 71 74. 78.

(7) Y"' castellan.a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 81. a. Actitudes cognoscitivas . . . . . . . . . . . . . . .. 81. b. Actitudes afectivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108. c. Actitudes de. ~eacción. o de. coretpor:ta.rniento . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 120. 2.Actitud de los profesores de educación pr:iroar:ia,. f~ente. al desarrollo de educación bilin-. güe inter:cultu~al aima~a y castellano en la zona Sur: del departamento de Puno..... 122 a.Actitudes cognoscitivas . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 b.Actitudes afectivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 c.Actitudes de. compo~t&niento. . . . . . . • . . . . . . . 144. 3.Actitud de los padr:es de familia, frente a la ducación bilingüe intercultural . . . . . . . . 146 a.Actitudes cognoscitivas . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 b.Actitudes afectivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 4.Conocimiento de la interculturalidad ...... 153 a. Comportarniento de los alumnos. . . . . . . . . . 156 b.Comportamiento de los padres de f a.t11i 1 i a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 8. C .Compo~tanüento de los docentes . . . . . . . . . . 159 CONCLUSIONES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161. RECOMENDACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 170 BIBLIOGRAFÍA ANEXOS: Anexo N° 1. Transcripción de la secuencia de clases de la E~I del cassette. Anexo N° 2. Cuestionario de actitudes. Anexo N° 3.. Tr&~scripción. de entrevistas del. cassette.. Anexo N° 4. Hoja de evaluación en L1 y L2.. 1 '7 6.

(8) RESUMEN Con el propósito de contribuir al quehacer educativo, el presente trabajo permitirá en alguna medida reorientar hacia el reajuste de la política educativa desde el Ministerio de Educación para el futuro de la educación bilingüe intercultural en el Perú, por lo que, el trabajo de tesis denominado: "ACTITUD DE LOS ALUMNOS, PROFESORES. Y. PADRES. DE. FAMILIA,. FRENTE. A. LA. se realizó dentro de la problemática educativa en el segundo ciclo de educación primaria bilingüe, en el contexto aimara - castellano de la zona Sur del departamento de Puno,· ya que, la educación bilingüe en Puno se viene aplicando más de 20 años; primero como proyecto experimental a partir de 1980 y segundo como el programa oficial de educación bilingüe intercultural a cargo del Ministerio de Educación, a partir del año 1997 ,· cuyas acciones están orientadas a la población escolar del área rural, urbano - marginal y en las zonas de frontera de los centros educativos unidocentes, multigrado y polidocentes. EDUCACIÓN. BILINGÜE. INTERCULTURAL",. El tema de la investigación científica desarrollamos tomando en cuenta los diversos aspectos de la actividad educativa: En el primer c~ítulo, se consideró los aspectos metodológicos y el marco teórico-conceptual; siendo el prime:r punto está referido a conocer el problema de la investigación, "la actitud negativa de los alumnos, profesores y padres de fanülia, frente a la educación bilingüe.

(9) 8. inter:cultur:al aimar:a y castellano(' y como hipótesis de tr:al:>ajo se planteó que, "la actitud de. algunos. familia,. alumnos,. fr:ente. bilingüe. a. la. alcru1zar:. es. diver:sas. los. y. aplicación. inter:cultur:al. influyen las indir:ectamente". Par:a. pr:ofesor:es. padr:es. de. educación. negativa, causas. objetivos. de. por:que. dir:ecta. y. compr:obar:. o. las. ~hipótesis,. desar:r:ollamos las bases teór:icas científicas, como la actividad humana, que es el eje fundamental del tr:abajo,. el. concepto. de. donde se desar:r:olló. actitudes,. car:acter:ísticas,. estr:uctur:a, cambio y la medición de actitudes. Además,. es necesar:io desar:r:ollar:. el. tema de. la. enseñanza apr:endizaje de educación bilingüe inter:cultur:al dentr:o del nuevo enfoque pedagógico del constr:uctivismo, que abar:ca difer:entes tópicos que están desar:r:olladas en el pr:esente tr:abajo. Como funbito de tr:abajo señalamos las 4 ADEs Yunguyo, Desaguader:o, Huacullani que se encuentr:an ubicados en la fr:onter:a con la r:epública de Bolivia, y el ADE Mazocr:uz se ubica en la zona Sur: del depar:tamento de Puno, que abar:ca su ámbito hasta la zona fr:onter:iza tr:ipar:tita entr:e Bolivia, Chile y Per:ú; siendo la población. en. estudio. 80. alumnos. de. ter:cer:o. y. cuar:to gr:ado de educación pr:imar:ia, 40 pr:ofesor:es de. educación bilingüe. quienes r:echazru1. en. su. el. inter:cultur:al. y. mayor:ía. desar:r:ollo aimar:a y. 40. padr:es. aceptan de. y. de una. educación. castellano.. familia,· minor:ía bilingüe. También par:a.

(10) 9 alcanza~. los objetivos y las hipótesis p~opuestas se ha diseñado métodos, técnicas e inst~umentos de la investigación. el segundo En sistematización de ados;. inte~p~et. en. y. datos. pai:a sei:. la. analizados. e. teniendo en cuenta los vai:iables. estudio:. familia;. pi:esentamos. capítulo,. alumnos, los datos. pi:ofesoi:es. y. padi:es. de. están I:egisti:ados pa:ra la. mayo!: confiabilidad en la escala de Lickei:t, cuyos I:esultados I:eflejan en las conclusiones del t~abajo,. y los más I:esaltantes son: núme~o. a. El mayoi: g~ado. de. alumnos del tei:cei:o y cuai:to p~imai:ia. de educación. actitud de aceptación fi:ente al EBI.. Sin. embai:go,. muesti:an. una. un. meno~. actitud. muest~an. bilingüe. desai:~ollo. núme~o. negativa. de. una. de la. alumnos. fi:ente. al. desai:I:ollo de la EBI, cuyas causas de actitudes negativas son la falta de dominio en la lectui:a y esc~i tui: a. en. Ll. lingüísticos de aima~a. y/ o. y. L2,. Ll y. en. el. cambio. de. códigos. L2 en el uso de 1 a lengua uso. del. castellano,. no. desa~I:ollan. las sesiones de clases en Ll y L2 en fo~ma sepa~ada pa~a distingui~ el funcionamiento de las lenguas y la falta de manejo metodológico de educación bilingüe inte~cul tu~ al de pai:te de los docentes de aula.. b. El. mayoi:. bilingües f~ente a. núme1::o. de. muest~an. la. EBI. desai:I:ollando en idioma aimai:a y intei:fei:encias. docentes una. de. actitud. po~que. las. escuelas. de. aceptación dia~iamente vienen. las sesiones de clases en el castellano con una se~ie de. lingüísticas.. Mienti:as. un. meno!:.

(11) 10. int:e:rfeJ::encias. lingüísticas.. Mient::ras. un menoJ::. núme:ro de docentes muest::ran una actitud negativa f:rente. al. desa:r:rollo. docentes. son. de. 1a. EBI,. monolingüe. po:rque. estos. hispanohablantes,. docentes bilingües quechua castellanohablantes y docentes que no poseen la identidad lingüística en. L1,. po:r. su. foJ::mación. monolingüe. castellanizante y po:r la corcq:,lej idad del t:rabajo de EBI no desaJ:::rollan sistemáticamente educación bilingüe inteJ::cult:u:ral. c. Los. pad:res. de. Des aguade :ro,. familia. de. las. Huacullani y. 4. ADEs. Yunguyo,. MazocJ::uz muest:ran una. actitud de aceptación f:rente al desaJ::J::ollo de la educación. bilingüe. inte:rcultuJ::al. aima:ra. y. castellru~o,. poJ::que los padJ::es de familia dejan a. la lib:re dete:rminación de los pJ::ofeso:res de aula en el desaJ::J::ollo de clases en L1 y L2; es decir:, los pad:res de farailia no se oponen a la in:plementación del p:rogJ::ama de espeJ::an. de. sus. hijos. la. mejoJ::. conocirrdentos. cognoscitivos,. acti t:udinales. par: a. necesidades algunos. en. padJ::es. la. EBI,. pJ::ocedimentales. satisfacción. familia. ellos. adquisición. la vida diaJ::ia. de. sino,. del. de. y. sus. A excepción ADE. de. MazocJ::uz. de no. tienen una actitud definida fJ::ente al desaJ::J::ollo de educación bilingüe inteJ::cultuJ::al poJ:: la falta del conocimiento de las expeJ::iencias de la EBI. Finalmente, consideJ::amos. en las. la. última. paJ::te. conclusiones. y. del. t:J::abajo,. J::ecomendaciones. paJ:: a cor:rq:¡J::obaJ:: 1 as hipótesis de nuestro trabajo, que. existen. número. de. actitudes alumnos,. negativas. profesores. de. y. un. padres. menor de.

(12) 11. familia, que obedece a diversas causas, como son: la falta de la distribución de horas para Ll Y L2, presencia de los docentes monolingüe hispanohablantes en las aulas de EBI, la falta de sensibilización a los padres de familia de parte de los docentes, la falta de difusión de la EBI de parte de las autoridades educativas, etc. A pesar de ello, existen logros significatiYos en la EBI, como es el caso del ADE Desaguadero, los profesores vienen desarrollando educación bilingüe intercul tural a través de la :red de educación bilingüe inte:rcultural de inter centros educatiYos primarios con la participación activa de los niños y niñas del Sto y 6to grado, padres de familia de las diversas comunidades de la zona de Zepita y Desaguadero; quienes participan actiYamente en el desarrollo de aprendizajes significatiYos demostradas por los docentes de aula, y finalmente en cada reunión de núcleo analizaron y reflexionaron sobre las bondades de EBI durante el año 2000..

(13) INTRODUCCIÓN La política del. sistema educativo peruano. está. enmarcada dentro del mejoramiento de 1 a calidad educativa. Y el departamento de Puno no escapa de esa realidad, porque el mundo de la globalización se&~. exige que los alunmos. competentes, no sólo. para que puedan desenvolverse en el momento actu.al,· si no es indispensable que esté preparado para. el. futuro. con. la. capacidad. reflexión y análisis para situaciones de la vida real. Para ello, el nuevo el. enfoc~le. constructivismo,. cumplir. los. con. fines. que. de. decisión,. enfrentar. a. las. pedagógico se basa en lo. que. establece. se. pretende. la estructura. curricular básica de la educación primaria del segundo ciclo (1999:28,29), dice: a). "De. e ons olida. aprendizajes. iniciales en el primer ciclo,. de manera tal. que b). e). un sean. 1 ad.o,. considerados. como. definitivamente. adquiridos. Por otro lado, el segundo ciclo establece un conjunto org&~izado de conceptos y procedimientos que sirven de base para el desarrollo de la cot1"[)rensión y conocimiento de la realidad. social y natural. Al. igual que. en. el. en toda la educación primaria. segundo. ciclo. se. trabajará. con. una. metodología que reconoce al educando como protagonista de su propio aprendizaje, que él. construye. preYios.. sobre. la base. de. sus. saberes.

(14) 13. d). e). En el segundo ciclo se espera una participación más activa de los niños y las niñas en la vida de la escuela, relacionadas con los contenidos transversales. En 1 as áreas donde los niños y niñas hablen una lengua vernácula se continuará con el enfoque bilingüe. La lengua materna y la segunda lengua corrp ar ti r án roles en la escuela".. Luego, la educación bilingüe intercultural, entendida como el desarrollo de las competencias a través de dos lenguas y dos culturas, no se cumple a cabalidad porque en la educación bilingüe intercultural existen una serie de dificultades. Así podemos mencionar que, los docentes no log~an dominar la lectura y escritura del idioma aima~a debido a la poca práctica de la escritura y la comunicación con los niños en Ll, la falta de manejo metodológico de EBI, algunos docentes no cuentmL con la estructura curricular diversificada pa~a el log~o de los objetivos, la mayoría de los clocentes de la EBI no producen textos en Ll, etc. las consideraciones mani testadas &Lteriormente, se ha tomado en cuenta para fines de estudio las 04 ADEs de 1 a zona Su~ del depa~tamento de Puno que son: Yunguyo, Desag·uadero, Huacullani y Hazocruz, por tener mejor accesibilidad a las zonas de estudio y actualmente vienen desa~rollando la EBI en aimara y castellano durar1te cuatro años consecutivos. Po~.

(15) 14 El. propósito. ¿por. qué. algunos. padres de frente. del. presente. trabajo. niños. niñas,. y. es. conocer,. profesores. y. familia muestran. una actitud negativa. al. programa. de. educación. bilingüe. intercultural aimara y castellano?. Luego, para determinar las actitudes negativas de los. sujetos. en. estudio,. se. ha. formulado. los. objetivos y las hipótesis de la investigación; y, para tener el sustento investigación se ha revisado. teórico de la los temas referidos. a 1 a actitud humana, el nuevo enfoque pedagógico, la metodología de EBI,. enseñanza -. aprendizaje de la. el uso de métodos activos y otros.. Finalmente, trabajo,. en. la. última. presentarnos. conclusiones". del. "los. trabajo,. parte. del. resultados que. presente y. contribuirá. las al. futuro de educación bilingüe intercultural aimara y castellano..

(16) CAPÍTULO I ASPEC~OS METODOLÓGICOS Y MARCO TEÓRICO -. CONCEPTUAL 1. Planteamiento del problema 1.1. Descripción del prob1ema.. El sistema educativo pe:z:::uano, en el ma:z:::co del mejo:z:::amiento de la calidad educativa en la educación p:z:::ima:z:::ia viene aplicando dos p:z:::og:z:::amas de al::ticulación; uno, denorcct.nado el p:z:::og:z:::ama de a:z:::ticulación del mejo:z:::amiento de la calidad educativa en hispano, que está o:z:::ientado a la población escola:z::: con más de 04 docentes, cuyos cent1::os educativos primarios se encuentran ubicados en las capitales del departamento, pl::ovincias, distritos, centros poblados y comunidades con mayo:z::: población escolar. Mientl::as, el progrmaa de educación bilingüe intel::cultural ( aimal::a-castellano y/ o quechua-castellano) está orientado a la población escolar del á.1::ea 1::ural; urbano - ma1::ginal y en las zonas de frontera de los cent:z:::os educativos unidocentes, multigl::ado y polidocentes. Este prog1::ama de educación bilingüe intercultul::al aima:z:::a - castellano y/ o quechua - castellano en el depal::tamento de Puno, se viene implem~ntando a t1::avés del PLANCAD-EBI desde 1997 a ca1::go del Ministe:z:::io de Educación con apoyo de los entes ejecutol::es; quienes en cool::dinación dil::ecta con la Dil::ección.

(17) 16. Regional de Educación - Puno y el Á:rea de las difer:entes Desa:rr:ollo Educacional de pr:oYincias del depar:tamento de Puno, Yienen a). desa:r:rollando las siguientes acciones: Capacitación a_ los docentes de aula. y. especialistas de ADEs. b). Visita de monito:reo a cada uno de los cent:ros educati Yos.. e). d). Seguimiento y aseso:ramiento per:manente a los docentes de EBI. Reuniones de :refo:rzamiento y cí:rculos de inte:rap:rendizaje.. Luego,. t:ranscu:r:rido. el. tiempo. de. 4. años. del. desar::rollo de la educación bilingüe inte:rcultu:ral aimar:a y castellano en la zona Su:r de Puno, se obse:r:Ya algunos p:roblemas más :resaltantes, como son: En lo cultural -Los niños y las niñas desde sus p:rimer:os años de Yida han adqui :rido los conocinüentos gene r:ales de. la cult:u:ra nat:iYa aima:ra dent::ro y fue:ra de la escuela, así cot-cto las for:mas de conYiYencia, el uso de :recu:rsos natu:rales de la zona pa:ra el t::ratamiento de las enfe:rmedades, la comunicación o:ral y esc:rita, la p:ráctica de canciones, histo:rias, cuentos de su contexto social. Sin emba:rgo, no son tan difundidas que implica :realiza:r una investigación sostenida. -. Los padr:es de farailia, al igual que los niños y niñas poseen su pr:opia cosmovisión andina, basado en. la. p:ráctica. cotidiana,. sin. emba:rgo,. se. ve.

(18) 17 enfrentado. con. extranjera. por. la. difusión. los. 1a. de. cultura. medios. diferentes. de. comunicación escrita y hablada corno son los canales de TV, radio, periódico, computación, etc.. Estos. hechos. han. implicado. que. algunos. padres de familia. no tengan una actitud positiva. frente. principall"nente. a. la. EBI. al. uso. de. la. lengua airnara en la educación fonnal. -Los. profesores. 1T1onolingüe para. formación. su. castellanizante. aplicar. nativa. por. los. aimar a,. conocimientos. no. están. conocimientos ni. tampoco. sistemáticos. pedagógica. de. de. preparados la. cultura. poseen la. los. cultura. ext r a:r..j e r: a;. una. actitud. los. corno consecuencia, muestr:an negativa a 1 a EB I, ar:guyendo que. niños no quier:en desar:r:ollar en el idioma aimara sino más pr:efieren el uso de la lengua castellana.. En lo lingüístico Los nili.os desde los primeros a:ti.os de vida ¡nactican el aima:ra en el contexto del hogar, t:rabajo, pasto:reo de anirnales y en la fe:ria,· luego en la escuela de educación bilingüe a la edad de seis años inician el aprendizaje del castella:t1.o corno segunda lengua y el aimara corno la lengua materna; sin emabrgo, los niños no muestran una actitud lingüística dife:renciada ent I::e la len<;rua aima~::a y castellana, sino en la comunicación oral y esci::ita hacen una mezcla de códigos lingüísticos de Ll y L2 debido a la falta de tratmuiento metodológico de la EBI, como t:mnbién los niños y niñas no llegan a domina:r la.

(19) 18 lectura y escritura en la lengua castellana ni en la lengua aimara,. situación que implica realizar. una investigación rigurosa. - Los padres de. familia son hablantes. aimara,. per:o. desconocen. la. lengua,. como. consecuencia,. escr:i tur:a no. idioma. del de. coope r:an. dicha a. los. niños en el desar:r:ollo de la tar:ea educativa por: la falta de capacitación y sensibilización sobr:e las bondades de la EBI y como consecuencia, los padr:es. de. familia. no. poseen. una. actitud. lingüística definida. - La mayor:ía de pedagógica. el. no. lectura y castellana,. pr:ogrmua. todo. los. están. castellm1.a. como. de. en. el. EBI,. docentes. siendo y. la. inst rurnento par: a. conocimientos ello,. su. aceptan. for:mación. desar:r:ollar: pero. en. la. desar:r:ollan. la. desarr:olladas. lengua. utilizada como instr:umento de no. por:. escritura en la lengua aimara y sino casi todo los contenidos. curr:iculares lengua. pr:ofesor:es. castellanizante. teóric&uente pr:áctica,. los. de. el. aimara. la. sólo. es. la comunicación y aprendizaje de. la cultura aimara,. "cuaderno diar:io. en. de. los. prueba niños". los de se. obserYó muy poco la práctica del idioma aimara. (Visita de monitoreo del PLANCAD 1999). EBI - CEPCLA,. En lo educativo Según el infor:me de los capacitadores del PLANCAD - EBI -. Puno de los. zona aimara. m~os. 1997, 1998 y 1999 de la. de la provincia de Yunguyo, Ch.ucui to. y El Collao se pr:ecisa:.

(20) 19 -"Los. niños. con. educación manejan. la. aplicación del. bilingüe. la. p:rog:rama de. inte:rcultu:ral,. lectu:ra y. aún. esc:ritu:ra en. el. no. idioma. aima:ra ni en el castellano; po:r la ca:rencia de mate:riales. educativos,. a. falta. consciente de los docentes y. de. t:rabajo. la falta de apoyo. de los pad:res de familia en la tarea educativa. Los profesores castellanohabl&!tes prog:rama. de. bilingües aima:ra con la capacitación han. EBI. log:rado. del. maneja:r. :regularmente el idioma aima:ra como la lengua de enseñanza-aprendizaje, nomolingüe. mientras. castellanohablantes. los no. docentes .. han log:rado. manej a:r eficientemente la lengua aima:ra a niYel o:ral y. esc:rito en el p:roceso de la enseñanza-. ap:rendizaje,. situación. que. ha. :reflejado. la. falta de dominio en la esc:ritu:ra del idioma aima:ra y el uso adecuado de la tuetodología de EBI.. - Los del. p ad:res. de. p:rog:rama. f arnili a de. EBI. f:rente. bilingüe. de. 1a. aplicación. aima:ra-castellano. distintas manifestaciones, desconocimiento. a. las. inte:rcultu:ral. tienen. unos manifiestan el. bondades. de. po:r. falta. la. educación de. la. sensibilización de pa:rte de los p:rofeso:res, la falta de difusión de las bondades de EBI. y, ot :ros. pad:res. de. familia. muest :r an. descontentos con la enseñanza -. ciertos. aprendizaje que. r:eciben sus hijos en la lengua aima:ra, conside:ran lengua. que la esc:ritu:ra y la lectu:ra en la. aima:ra. ap:rendizaje. po:rque. de. es la. un. obstáculo. lengua. par:a. castellm!a. el. y como.

(21) 20. consecuencia, algunos pad~es de familia amenazan al docente de EBI con t~aslada~ a sus hijos a ot~os cent~os educativos donde únicamente se enseñe el castellano" ( Info~me del capacitado~ de PLANCAD-EBI-CEPCLA - 1999) -. En. síntesis, la educación bilingüe inte~cultu~al que se viene desa~~ollando en el depa~tamento de Puno en la zona aima~a de la p~ovincia de Yunguyo, Chucui to y El Collao,· pe~o tienen se~ias dificultades, tales como: los docentes bilingües aima~a castellanohablantes log~a~on maneja~ ~egula~mente la metodología de EBI y los docentes monolingüe hispanohablante o bilingüe quechu.ah.ablantes no log~a~on domina~ la lectu~a y esc~itu~a del idioma aima~a, po~ tene~ una fo~mación pedagógica castellanizante y po~ la poca p~áctica en la comunicación. Además, la mayo~ía de los docentes no cuentan con la est~uctu~a cu~~icula~ básica dive~sificada pa~a I y II ciclo, muy pocos docentes t~abaj an con unidades didácticas elabo~adas y algunos pad~es de familia po~ desconocimiento de la EBI amenazan con t~aslada~ a sus hijos a ot~os cent~os educativos donde únicamente se enseña el castellru!o, los mate~iales educativos llegan muy ta~de del Ministe~io de Educación y los niños ca~ecen del apoyo de los pad~es familia en el cut~limiento de la ta~ea educativa; como consecuencia, existe la actitud de ~echazo a la EBI po~ pa~te de algunos p~ofeso~es y pad~es de farnilia..

(22) 21. 11otivados indicadas. po:r. la. p:roblemática. en los pá:r :rafos. ante:rio:res,. actitudes. negativas de los niños, p:rofeso:res y. pad:res. familia f:rente EBI.. aima:ra. de. Yunguyo,. p:rovincias pa:r a. luego. hace:r. causas. nuest:ra. es. p:rog:rama. las. ya. intención de. detecta:r. educativa. a. y. las. la aplicación del castellano. Chucuito y. algunas. de. El. en. las. Collao,. cont :ribuciones. que. pe:rmi ta :reo:rienta:r técnicamente el carCibio de actitudes negativas hacia la aceptación de aima:ra y educación bilingüe inte:rcultu:ral castellano. 1.2. Enunciado de1 prob1ema. Tomru"ldo en cuenta el p:roceso de desa:r:rollo de la EBI en el idioma aima:ra y castellano plantea las siguientes inte:r:rogantes: a) ¿Po:r. qué. los. niños. y. niñas. de. se. algunos. actitud muest:ran una cent:ros educativos aplicación del negativa, f:rente a la p:rog:rama de EBI?, ¿Po:r qué los niños y niña~ no log:ran el dortlnio en la lectu:ra y esc:ri tu:ra de 1 a lengua aima:ra y castellana? b). ¿Po:r qué algunos p:rofeso:res muest:ran una actitud negativa f:rente a la aplicación del qué algunos EBI?, ¿Po:r p:rog:rarna de p:rofeso:res. a:r<;;ruyen que el ap:rendizaj e. lengua aima:ra y pa:ra. el. niño,. en la. castellana t:rae confusiones mejo:r el y no pe:rmite. ap:rendizaje del castellano?.

(23) 22 e) ¿Por: qué. algunos padr:es de. familia muestran. una actitud negativa frente del. programa. intercultural. de. aimara y. algunos. padres. de. programa. de. como. EBI. aplicación. educación. bilingüe. castellano?,. familia un. mejor aprendizaje del. 2.. a la. ¿Por qué. consideran. al. obstáculo para. el. castellano?. Objetivos de 1a investigación 2.1.0bjetivo Conocer. genera1 y. actitudes. analizar. las. negativas. causas. de. los. de. las. alumnos,. profesores y padres de familia,. frente a. la aplicación del programa de. educación. bilingüe. in te rcu.l tural. aimar a. y. castellano, de las escuelas de educación primaria bilingüe de la provincia de Yunguyo,. Chucuito. y. El. Collao. del. departamento de Puno.. 2.2.0bjetivos. específicos. a) Determinar. 1 as. e aus as. negatiYa de los niños y. de. 1a. actitud. niñas,. frente. al proceso de enseñru1.za-ap'rendizaje del programa de EBI a través de dos lenguas y dos culturas. b) Determinar: ne·gativa de la. 1 as los. aplicación. causas. de. la. profesores, del. progrmaa. actitud frente de. a. EBI.

(24) 23. aima:ra y castellano en el te:rce :ro y cua:rto g:rado de educación p:rima:ria. e) Dete:rrnina:r. negatiYa f:rente. las causas de la actitud de los pad:res de familia,. a la a¡:"Jlicación del p:rog:rama de. EBI;. quienes. influyen. con. :reconocimiento o :rechazo al ap:rendizaj e de. los. niños. niñas. y. en. el. idioma. aima:ra y castellano.. 3.. Hipótesis 3.1.Hipótesis La. genera~. actitud. de. algunos. p:rofeso:res y pad:res de a. la. aplicación. alumnos,. familia,. del. f:rente. p:rog:rama. de. educación bilingüe inte:rcul tu:ral aima:ra y castellan.o es negatiYa, po:rque influyen. muchos. facto:res. como. son. la. falta de info:rmación de las bondades del p:rog:rama de EBI, falta del manejo metodológico de los enseñanza ap:rendizaje fo:rma adecuada.. docentes de Ll y. en L2. la en. 3.2. Hipótesis específica a) Los niños. y las niñas con la aplicación. del p:rog:rarna de EBI muest:ra11. una actitud negatiYa,. po:rque. p:resentan dificultades. en el manejo de la lectu:ra y esc:ritua en el idioma aima:ra y castellano..

(25) 24. b) Los p rofeso1::es de con. aplicación. algunos. del. progEama de. una actitud negativa, manejar. centros. porque. adecuadamente. la. educativos. EBI. muestran. no han logEado. metodología. de. la. enseñanza-aprendizaje bilingüe de dos lenguas y. dos culturas,. trabajo. de. la falta de la conciencia de los. docentes,. educativos y los padres de familia.. materis~es. e). Los. padEes. educati"'•Tos. de de. aplicación. del. la falta de. familia. programa de. negatiYa,. po1::que. ventajas. que. el. de. trae los. niños. los. de. educación. actitud beneficio. carencia. centros. muestEan. desconocen. programa y. apoyo de. pEimaria EBI. de. la. de. de. EBI. con una 1 as en. comunidad,. debido a la falta de difusión, capacitación en EBI y poE la falta de infoEmación. de parte del profesoE de aula y autoridades educativas..

(26) 25. 3.3.Sistema de variables Las vaEiables que se destacan son: VARIABLES. INDICADORES DE LOS ALUMNOS :. Las causas de la actitud negativa de algunos alumnos, profesores y padres de familia, frente a la aplicación del programa de EBI aimara y castellano.. Aprendizaje en Ll y L2. Uso de Ll y L2 en forma oral y escrita. Asimilación del desarrollo de clases en aimara y castellano. Nivel de competencia en el uso del aimara y castellano entre el profesor y los alumnos.. DE LOS PROFESORES: Aplicación del programa curricular diversificada en EBI. Hetodologia de ensefianza-aprendizaje en Ll y L2 en salón de clases. Desarrollo de clases en aimara y castellano. Nivel de capacitación docente en. EBL Nivel de dominio en la lectura y escritura en Ll y L2.. DE LOS PADRES DE FAMILIA: Nivel de aprendizaje de los niños en aimara y castellano. Nivel de conocimiento del programa de EBL Sensibilización de los padres de familia. Participación de los padres de familia en tarea educativa de EBI..

(27) 26. 4.. H~CO. TEORICO CONCEPTUAL. 4 .l.ANTECEDENTES DE LA INVESTIGACION. Con. J::elación. al. investigación alumnos,. pJ::esente. sobJ::e. la. pJ::ofesoJ::es. fJ::ente. a. la. tJ::abajo. actitud. padJ::es. y. aplicación. de. del. Znaniecki. como. de. pJ::ogJ::aroa. ciencias. social es, paJ:: a. inmigJ::ante. Polaco. en. anali zaJ::on. el. adaptación social y como "un hacia un años,. en el. y. F. de. CaiT!PO. téJ::r~no. el. investiga!:. de. aimax:a tJ::abajos. TJ:wmas. intJ::oduce. "actitud" donde. H. I.. en el afío 1918,. de. familia,. educación bilingüe inteJ::cultuJ::al castellano, existen pocog específicos:. de los. sobJ::e. EuJ::opa. y. el. AméJ::ica,·. pJ::oblema. de. su. definieJ::on la actitud. estado de ánimo del individuo valoJ::". Luego en los últimos. el. estudio. de. despeJ::tado. bastante. que. se. estas. las. inteJ::és. vinculan. asimilación de. actitudes. al. en. ha. la medida. apJ::endizaje. y. las ideologías vigentes de. una sociedad. En. el. eño. 1988,. el. D:r.. Luis.. evaluó nunuciosamente el del p:royecto expe:rimental bilingüe de. las. en. Puno y. en.ma:rca educativo. el. desa:r :rollo. pa:ra niños. en de. López. funcion.anuen to de educación. manifiesta,. cont:radicciones. E.. las un. campesinos. "a pes a:r cuales. se. p :royecto de. ve:rnácula, podemos señala:r como log:ros. habla de.

(28) 27. educación. bilingüe. en. Puno. son. los. siguientes: Una mayo:r aceptación po:r pa:rte de. los. pad:res. :respecto. a. ve:rnácula Notamos. de. como. vehículo. de. sensible a en. capacitación vez rnayo:r,. lengua. educación. de. actitud. instituciones. dive:rsas. y. actividades. y desa:r:rollo :ru:ral es tanto a nivel o:ral. Además,. pa:res con. t :r adicionales, en. de. cada como. los niños de las escuelas. demuest:r an. sus. activa. maest:ros. una. cambio. 1 as. especialistas. bilingües. y. utilización. un. esc:rito.. familia. la. :respecto. que. de. una. segu:ridad. las. escuelas. de. una p a:rticipación. p:roceso. el. mayo:r. de. más. enseñanza. ap :r endi z aje". Luego, el lfg. Juan de Dios Cutipa, cuando investiga la "Valo:ración del Quechua po:r sus. Hablantes". llega. a. una. conclusiones: gene:ralidad sus hijos antes. en. su. tesis. de. de. las. siguientes. ""Los pad:res de farcdlia en su p:refie:ren. el. castellano. BJ."ltes que el quechua,. que. maest:rí a,. un. bilingüismo. e. pa:ra. incluso. castellano. quechua". Actualmente, 1 ug a:r el. a. el concepto de "actitud",. dudas,. carrq:::¡o. de. ocupa un 1 ug a:r la. Vidalón Galvez, de. actitudes. juicio. pa:ra. psicología. destaca:. lYlodificación de. social. en. como:. "La investigación. p:ropo:rciona explica:r,. cent .t: al. sin. la. elementos p:redicción. de y. la conducta !m.mana dent:ro.

(29) 28. un. c1e. contexto. bistó:rico. social. de te r:rc1inado" . Por:. lo que,. este trabajo de. investigación. científico que se r:e ali zó en la zona r:ur al aimar:a, la. pr:etende. actitud. padr:es de. de. conocer:. los. familia,. específicamente. alumnos, fr:ente. pr:ofesor:es. y. a la aplicación. del p:rog:rmaa de educación bilingüe inter:cultural que se viene irnpat:tiendo en los. centt:os. pt:ima:ria en. educativos las difet:entes. la zona aimat:a, los. entes. de. educación. comunidades de. con el apoyo pedagógico de. ejecutot:es de. las. instituciones. públicas y pt:i vadas.. 4.2.BASES TEORICAS. 4.2.1. Las actitudes 4 . 2 . 1 . l.. Genera~idades. Cuando quet:emos estudia!: las actitudes de los educm~dos, profesores y padres de fmailia. ft:ente. a. intet:cul tu:ral,. es. la. educación. necesat:io. bilingüe toma1:. en. cuenta los factot:es socio-cul tut:ales y políticas que influyen en el proceso educativo. como. una. entonces. Y,. si. concebimos. manifestación estamos. psicológico,. es. de. fr:ente decir,. la. la a las. conducta, un. estado. actitudes. 1:ep t:esent an un estado mental que con los objetos extet:nos.. actitud. se. une.

(30) 29. El. estudio. de. actitudes. co:rresponcl.e. a. la. psicología social, según Fishman (1982:167) ."Este concepto. se. aplica. sociolinguísticos, estudio. del. estudios. adquiriendo importancia en el. mantenimiento. lingüístico,.'.. los. a. Desde. el. y. del. punto. desplazamiento. de. Yista. de. la. psicología social, existen varias definiciones de actitudes,. como. indica López N.. (1989:231), "l1.ay. dos grandes grupos de definiciones de actitudes, las mentalistas y las conductistas". Los. autores. qu.e. conductistas, actitud. es. se. inclinan. tenemos "' 1 a. a. suma. a la definición de. Thu:rstone,. total. de. dice. que. incl inaci one s. la y. sentimientos del hombre sin prejuicios, emociones preconcebidas,. ideas. y. temores,. amenazas. y. convicciones acerca de un tópico". Las. actitudes. no. se. muestran. uniformes,. sino. dependen de los diferentes contextos sociales. De todas maneras,. la sociedad de la clase alta tiene. una psicología general lengua y. irrq:,onente. :respecto. cu.l tura originarias que tiene. est :recha con los. a. la. relación. comportamientos cul tu:rales.. De. ahí que las actitudes del aima:ra hablante :refleja las. :relaciones. de. dominación. dentro. de. la. convivencia de dos mundos culturales. Las. actitudes. características hombre. de. los. aima:rahablantes. gene:ra~es. andino. :reflejan. de la personalidad del. altiplánico;. su. naturaleza. carnbiante en cuanto a las :respuestas frente a la agresión. cultural. de. la. sociedad. est :rategi a cultural defensiva.. mayo:r. como.

(31) 30. Como. ColleEette. que,. "la. y. Delisle. actitud. p~edisposición. puede. a. En. ento~no.. la. ~eacción. f~ente. dice:. espontánea. a un sujeto me. Eepele;. me. rne gusta -. mane~a. la actitud. co~Eesponde. que. el. tiene. desagEada;. me. una. aspectos del. disgusta;. me. así como. atEae. lo. a. individuo. o situación dada,. -. ag~ada. una. de. dife~entes. cie~ta fo~ma. como. defini~se. ~e acciona~. positiva o negativa ante. p~ecisan. (1988:66),. -. me lo. admi~o. ~epudio".. Las definiciones mentalistas, conciben corcto. estados. elaboraciones dentro. de. mentales,. in te ~nas. estimulación p. a~ a. que. disposiciones espeEan. o. cie~ta. manifestarse como evaluaciones, susceptibles. inst~umentos. cuantificación. a las actitudes lo. fue~te.. muy. Y,. de. una. al mismo tiempo. son p~edisposiciones a ~esponde~ hacia algo; pero se distinguen de ot~os estados simila~es en que p~ed.isponen. a una. ~espuesta. Pinilla A. ( 1977: 90). evaluante.. define. la. actitud más. como "la especial manera cómo están est ~uctu~ ados. en. intencionales. . . juicio. de. <como>: y. la. zados y. persona.... cada. valo~. o~gani. el. bien actos. conocimiento,. decisión. libre".. el Las. actitu.des se~ y de. dan la clave pa~a juzga~ la mane~a de cornpo~ta~se de los demás, es deciE, el. ca~á.cte~. p~opio. Von. Gleich. peculia~. y. cita. en. su. de. cada. t~abajo. pe~sona.. U.. (1977:2). la. definición de Woodworth (1959: 11) : "Actitud es un estado. o. inclinación, objeto de. una. disposición. tendencia) acue ~do. a. pa~a. sus. (disponibilidad,. Eeacciona~. hacia un. ca~acte~ísticas. en 1 a.

(32) 31 medida en que estamos acostumbr:ados a ellas,.,.. R.Fasold (1984:147) pr:efier:e la definición dada por:. Willian1S. actitud. (197'1:21),. puede. ser:. nos. y. dice. consider:ada. como. que un. "la. estado. inter:no que emer:ge por: algún tipo de estimulación que puede mediar: la r:espuesta subsecuente del or:ganismo". Asimismo, Pr:edvechni y otr:os. y. ( 197 9:101) con.sider:an a 1 a actitud .,,como pr:ogr:ama pr:evio que actúa elabor:ando de modo selectivo los mensajes de la r:ealidad y se convier:te en elemento constitutivo de la actividad ulter:ior: ... deter:minado estado de exper:iencia. cier:ta or:ganización de. anter:ior:,. cornpor:tamiento. que. llega. poster:ior: ... "De. a. r:egular:. estos. la el. elementos. de la definición, los autor:es pr:efier:en hablar: la actitud social. que. "es. una especie de pr:ogr:ama. anticipado, tanto de las acciones más elementales corno de los actos más corrq::,lejos, vinculados con la posibilidad de elegir: var:iantes de actividad y conducta " Nosotr:os. pr:efer:imos. investigación. las. tomar:. en. actitudes. nuestr:a. cognoscitivas,. pr:ocedimentales y afectivas, fr:ente a la cultur:a y la lengua, que son los componentes básicos de la EBI, puesto que, cada contexto social es un pr:oceso r:acionalizado que no per:mite manifestar:se de maner:a u.nifor:me al entr:evistado, sino sur:gen algunas distorsiones en la aplicación de la encuesta. Sin. embar:go,. definiciones man.i fiest an:. los de. estudiosos acuer:do. a. nos su. dan. var:ias. concepción. y.

(33) 32. Neh7COfflb,. T:heodoJ::o. define:. "corno. peJ::cibiJ::, Esta. (1969:. la. pensaJ:: y. definición. a. 148). la. pJ::edisposición. a. actitud ejecutaJ::,. sentiJ:: la J::elación con algo". explícita. que. la. actitud. se. rnruLifiesta a tJ::avés de hechos u obJ::as mateJ::iales. Osgood y. Tannembaum. (1976:277). explican que las. actitudes "son al rnismo tiernpo pJ::edisposicicmes a respondeJ::," peJ::o se distinguen similaJ::es en que pJ::edisponen eYaluruLte.. Por t ffiLto,. a a. otJ::os estados una J::espuesta. las actitudes se describen. como tendencias de aceJ::camiento o inhibición". Eysenck. H.. basándose rr~ntal. y. tJ::avés. de. J.. define. ( 1964:2 9). en la teoJ::ía de ALLPORT, neJ::vioso la. la. actitud. como "estado. de disposición oJ::ganizado a. expeJ::iencia. que. y. ejeJ::ce. con. influencia de te J::minante o dinámica sobJ::e las respuestas de indiYiduo a todos curuLtos objetos y situaciones. que. estén. en. J::elación. con. él".. Finalmente, Uculma."1.a, Soch.. ( 198 6: 122) dice: "La. actitud es una tendencia a. J::espondeJ:: positiYa ·o. negativamente. a. cieJ::tos. objetos".. Esta. manifestación del autoJ::, nos da entender, que las actitudes. son. J::espuestas. positiYas. o. negatiYas. fJ::ente a los hechos. Mediante. el. difeJ::entes. ruLálisis autoJ::es. conductistas. de de. las la. mentalistas,. y. definiciones. psicología en. el. de. social 1:nesente. tJ::abajo utilizamos el téJ::mino actitud como: Una. tendencia. J::esponder. o. positiYa. predisposición o. apJ::endida. negativ-arnente,. J::echazo. a o.

(34) 33 aceptación de los al unmos, profesores y padres de familia,. frente. educación. al. desarrollo. bilingüe. del. programa. intercul tural. aimara. de. castellano.. 4.2.1.2. Caracterización de Para. entender. en. actitudes. ~as. su. sentido,. ~cplio. la. actitud según ~711.i tt ake r ( 197 7 : 6 2 7) podemos señalar los rasgos que se caracterizan: a) Las. acti tuc!es. son. aprendidas,. se. adquieren a través de la experiencia. b) La. actitud. es. la. tendencia. a. :responder. hacia algo. e). Las actitudes son :relativaltlente estables, es decir,. las actitudes pueden cambiar: por. medio de la experiencia. d) Las actitudes siempre están vinculadas sentimientos reacción. emociones. afectiYa. intensidad de deci:r,. las. o. afectivos.. acuer:do a. Esta. \Ta:ri a:r. puede. en. las per:sonas:. actitudes. Ya:rían. a. es. desde. fue:rtemente positiYo hasta lo fue:rtemente negativo. que :remos Por "posi ti Yo" pe:rsona muest:ra cie:rt a. decir: que tendencia. ace:rcruniento hacia el objeto: "negatiYo". se. p:redisposición ma11.i fes t a:r. entiende a. una. conducta negatiYa.. inhibir:. el. de te :rminada. la o. mient:ras lo en objeto fo:rma. la o de.

(35) 34 e). Toda. actitud. positiv-a o. presenta. negativ-a,. una. dirección. en pro. o. sea. en cont:r:a,. faYorable aceptación o negación." 4.2.1.3.Estructura. Vid alón, sob:r:e. de las actitudes. en su t:r:abajo de investigación. G.. las. actitudes. hacia. el. educm1do. pe rum1o en 197 7, cita a K:r:ech, D., dice: La actitud tiene tres corrponentes o elernentos. constitutivos,. que. se. l1allan. est:r:ech&oente vinculados entre sí y son: a} Componente. cognoscitiYo &r~lio,. decir:,. el. Este. coqnoscitivo.. se. entiende. en. conocimiento. condiciona. la. té:r:mino. un. hacia. sentido algo,. existencia. es. de. una. actitud frente a un objeto. Se b)Componente sentimental. afectivo o refiere a la5 emociones o sentimientos que. se ponen en juego frente. a un objeto,. se. exp:r:esa en té:r:minos de mayor o menor: grado de afectividad frente a un estímulo. e) Componente de reacción o comportamiento Se refiere a la tendencia de actuar o de :r:eacciona:r: de un cie:r:to modo con respecto. objeto,. pues. este. componente. está. relacionada directamente con la conducta o compo:r:t&niento de la pe:r:sona" ...

(36) 35. 4.2.1.4.Carnbio de actitudes Las. actitudes po:r. ca.mbia:r. decir, es disposiciones contra; de. la. tales. no. son. nuevas. fijas,. expe :rienci as,. posible de ánimo car~ios. educación y. sino. pueden \rale. c:rea:r nuevas en favor o en. se producen a través. formación. del. sujeto,. así como a través de los medios masivos de (propaganda televisiva, la comunicación :radio, conferencias,. :revistas, etc.}. 4.2.1.5.Medición de actitudes 11unne,. F . ( 19 8 O: 3 O). actitudes. se. manifiesta que. pueden. medir. "a 1 as. directa. o. indirectamente sean o no advertidos po:r el sujeto. Esta diferencia es muy importante, ya que, se ha corrp:robado que al sentirse observados puede modificarse palpablemente los :resul tactos". Además, 'VJh.i t t ake :r, en su libro de Psicología, indica: "Las n."tedidas más ampliamente usadas con :respecto a las actitudes y desarrollada po:r Boga:rdus (1924) Th.u:rstone (1929), y Licke:rt (1932); po:r Guttman; luego, des a:r :rollada fue qu.ienes nü.den a. demostraron t. que. las. :ravés de escalas".. actitudes. se.

(37) 36. FUNDAHENTO. DE. t·Jhittake:r,. '-'las. LA. ESCALA. actitudes. DE se. ACTITUDES,. según. pueden defini:r. como. disposiciones pe:rmanentes de ánimo fo:rmadas po:r un conjunto de convicciones y sentimientos que llevan al. sujeto. según. que. ellas. actitudes. en. las. tiene. a. actua:r. sus. actos. y. opiniones".. con~:renden. y. e:~q:n:esa:rse. Y,. las. t:res facto:res:. ideas y ideológico fo:rmado po:r a. "Un facto:r convicciones dete:rminadas. b.Un factor: sentünental que in~lica sin~atía o antipatía l1.acia cosas o pe:rsonas. c.Un facto:r :reactivo que irqpulsa a pensa:r y obr:a:r situaciones sociales en en las distintas consecuencia con las convicciones y sentimientos p:rofesados. Po:r ejerrq:üo, un supuesto sujeto sea cong:resista, esta actitud se :refleja:rá en sus ideas y actos en todos los carqpos de la vida social: familia:r, educativo, político, económico, :religioso, cul tu:r al, :rec:re a ti vo, et e." (SIERRA BRAVO, Restituto. Técnicas de Investigación Social, Ed. Pa:rffi1.info, Mad:rid: 1985.Pág. 339340), a la escala dife:rencial semántico da cie:rtas oposiciones: Se. p:resentan pa:res. de. calificativos. opuestos. o. pol a:rizaciones fue:rte-débil, g:r a.nde-pequeño, etc., dividiendo cada pa:r en una g:raduación de puntos. LA. ESCALA. DE. La escala de método. la. LICKERT:. actitudes. más. de. aplicado. LICKER constituye en. la. al. investigación.

(38) 37 psicológica, pai a. la. como. afit:ma \1\Ihitts.kei,. constt:ucción. del. y. da pautas. cuestionat:io,. de. la. siguiente mru1e1:a: foirr~lai. En pt:imei lugai, hace pensai y de. pt:oposiciones,. pueden. se1:. una set:ie. tieinta. o. más. Iefet:entes a la actitud en cuestión. En segundo lugai, dichos items o pt:oposiciones se someten a la pt:ueba de aplicación a un g1:upo de pet:sonas, paia elimina!: los items o pt:oposiciones inadecuados, que. que no se ajusten bien a la actitud. se pt:etende. Pt:acticru!. medii.. depot:te:. social: alta,. (Id.. Pág.. hombt:es,. 347). Ejemplo:. mujet:es.. Clase. media, baja.. Se constt:uye el 50% de ítems positivos y el 50% de ítems negativos hacia la actitud de Iechazo o aceptación ft:ente a estímulos, y pa1:a la inteipietación de los. Iesultados. se escoge los. ítems más significativos. Las posiciones de posibles Iespuestas son:. TA 7\. ~. Totalmente de acuet:do De. 1. acue:t:do. 2 3. D. Indeciso o duda En desacuet:do. TD. Totalmente en desacuet:do. 5. I'. 4. La actitud positiva y negativa se p1:esenta1:á con los. valot:es. l"'Ctru!e 1: a:. de. cinco. puntos. de. 1a. siguiente.

(39) 38. 2. 1. +++. 3. ++. 5. 4. +-. Fuertemente. Neutral. Fuertemente Negativo.. Positivo. El esquema nos muestEa, una actitud de la peEsona desde lo fueEterCtente positi....,o hacia un objeto, idea, situación, etc., es deciE, la peEsona tiene una actitud positiva o aceptación; como también a la peEsona se puede ubicaLse dentLO de la actitud, fuertemente negativo o totalmente en desacueLdo; parcialmente de acueEdo o totalmente de acueEdo. El procesarrdento de datos de los SO alu®~os, 40 pEofesores y 40 padLes de familia in....,estigados para la medición de actitudes fEente a la educación biling·üe intercultural, se pLesentará en la escala de Lickert con valor de 5 puntos, así tenemos: 1. 11111 ///// 11111 11111 11111 =. 25 1. 11111 11111 1111 11111. 11111 11111 11111 11. 11111 11111. =. =. =. 19. 2. 17 3. 11111 1. /I/ 13 4. =. 6. 5. Luego, para tener la confiabilidad de datos, estas frecuencias de cada punto se multiplica.

(40) 39. por. el. nú.mero ele la escala en el orden lógico. 1.~2,3.~etc.. y se suman. los productos, y. tenemos:. (1X25) + (2X19) + (3X17) + (4X13) + (5X6) = 196. Este producto total se divide entre el número total de sujetos inYesti·gados, es decir, 196/80 = 2.4, este resultado 2.4, es el índice compa:r:atiYo con el puntaje máximo de 5 puntos, que indica, la actitud es totalmente en desacuerdo: significru~do una actitud de menor aceptación, roayor :r:ecl~azo. Siendo la ubicación en la escala es:. ;1 "1. D. •.. El índice. 5. 4. 24. = 2.4. tflf!ffiiffllt/iiH-HIIIf-ff#fl/lff#H;;l·----··-J(-···--·-·········-·····--·+···-···--·-····-·-·--1 o. 2. 2.4. 3. A estos resultados de la escala, de las actitudes las causas. 4. 5. para encontrar negatiYas se. complementó con los datos de la entreYista y. la. obserYación participativa. Además, Best ( 1987: 131) para medir las actitudes plantea una de las a) P:r:eguntar. y. arias técnicas:. directamente al sujeto lo que piensa. acerca de un determinado asunto..

(41) 40 b)Solicita~. lista de de. sujeto. al. ~~e. señale. afi:rmación con la cual. en. una. se halla. acue~do.. e) Pedi~. al. sujeto. que. señale. el. g~ado. confo:rmidad o disconfo:rmidad con una de. af i :rmaciones. sob:re. la. de. se~ie. a. actitud. investiga~".. 4.2.2.. LA EDUCACIÓN BILINGÜE INTERCULTURAL 4.2.2.1. Situación de 1a. educación bilingüe. a.En el contexto internacional La. educación. adecuad.a a comunidades Arr~~ica. da~. bilingüe. más. las demandas educatiYa.s de 1 as indígenas, se ha dado en la. Latina,. y. solución a los. inte~culturalidad. sociales,. ~espuesta. como. del mundo en p~oblemas. en los. así como la. gene~al. de bilinguísmo e. dife~entes. D~a.. pa~a. l1adeleine. contextos Zúñiga,. (1993:12) cita, "la existencia del p~og~ama de educación bilingüe en cinco continentes. En ellos se er~lea una diYe~sidad de lenguas que tienen di fe ~entes status o posición social, dando luga~ a contextos o situaciones distintas en las que se of~ece una educación bilingüe/l. en. su. Texto. Además,la contextos. Educación. citada de. así tenemos:. uso. auto~a. de. Bilingüe. hace. alcance. los. la educación bilingüe,.

(42) 41. Contexto A. La L1 es una lengua indígena, sin tEadición escEita, la lengua dominada y discEiminada a nivel. nacional,. hablada poE. una población más. o. menos numeEosa y maEginada desde siglos. La 12 es la lengua dominante o lengua oficial. Ejerqplo: Bolivia. L1 aymaEa. L2castellano. PeEÚ Guatemala. L1quechua y L1 quiché. Estados Unidos. L1 navajo. a~naEa. L2castellano L2castellano L2 inglés.. Contexto B. Ll es una lengua nacions~ indígena en países de Eeciente libeEación. L2 es la lengua del antiguo conquistacioE, una lengua extEanjeEa de pEestigio inteEnacional. Ejemplo: Tanzania. L1 sv..!ahil i. L2 inglés. J:.1al asia. L1 malayo. L2 inglés. ZaiEe. L1 Si,.Jal1.il i. L2 fEancés. Contexto C. L1 es una lengua nacional de un teEEitor:io no independiente, con cier:ta tEadición escEita. L2 es una lengua de mayor: pr:estigio o lengua dominante en el contexto nacional a.tl"q:llio. Ejemplo: Esp a1i.a. L1 vasco. L2 castellano. Escocia. L1 gaélico. 12 inglés. Bélgica. L1 flamenco. L2 fE&1.cés y otr:os..

(43) 42. b. En el contexto nacional Antes. de. abordar:. necesario bilingüe. tema. el. en. estudio,. es. conocer: las experiencias de educación en el departamento de. Puno,. que data11.. desde 1931, donde Daniel Espezúa Velasco maestro es el primero en postular: en la. a~uar:ahablru¡te,. utilización del aymar:a como vet.Lículo de educación en la escuela de Juli; quien ensayó la enseñ~.1za. de. materna.. Luego,. la lecto -. destacable que 1935 y. 1940. castell&io,. escritura en la lengua. otro sigue. maestro. aymar:at.Labl~.Lte. Alfonso Torres Luna entre. elabora textos proponiendo. bilingües una. a~uar:a. -. alfabetización. simultánea en ve:r.::náculo y castellruio. Otro hecho importante desarrollado por: la Galindo. en. Ojherru¡i,. 1940. y. de mayor: duración fue maestra María Asunción. y. 1951. en. la. escuela. de. pequefía parcialidad aymara ubicada en. las orillas del Lago Titicaca naYegable más alto del mundo. En la década 70 que. rechaza. la. surge. el. "indigenismo cr:ítico". política. integr:acionista. postula una pluralidad cul tur:al y que coadyuve a 1 a formación de nacional.. y. lingüística, una cul tur:a. A r:aíz de este movimiento,. se reconoce. al Pe1:ú como un país nmltilingüe y pluricultural se. autoriza el. como. instrumento. y. castellano, m~.Lifiest. a:. así. uso de de como. la. las. lenguas. educación. Zúñiga,. 11.. indígenas junto. al. (1989: 332).

(44) 43. "G:t: acias. al rr.1ovinüento indigenista se. Gener:al. ele. Educación Educación. Educación y Bilingüe. la Política Nacional. en. Bilingüe. da la Ley. el. 1972,. de. Reglamento y. 1973. la. Ley. ele de de. Oficialización de quechua en 1975". Sin erobar:go,. antes de la dación de esta Ley,. Uni ve r:sidad Nacional 1-'Iayor: ele San l1ar:cos -. la. Lima,. en convenio con la Univer:sidad de Cor:nell de Estados Unidos, ya había desar:r:ollado un pr:ogr:mna exper:imental de castell anización y alfabetización a ni:fíos quechua Carnpesino. de. Ayacucho,. aún. positi~.ros,. Quinua los. per:o,. ilTq::. lernent ar:. hablantes en el Núcleo Escolar: en. el. depar:tmnento. r:esultaclos. no. de. er:an. tan. la expe:t:iencia sir:vió pa:t:a luego. si stemát icarnente. una. educación. bilingüe. Luego, afi.o. López L.E.. 1977. en. (1987:384). Puno,. se. manifiesta que en el. irqplementó. Exper:imental de Educación Bilingüe las. poblaciones. de. aymar:a.hablantes, Il'·JIDE,. gr:acias. Depar:tamental. zonas. r:ur:ales. al. convenio. objetiYo. de. específico. P:t:oyecto. (PEEB-P). Cooperación Técnica Alemana. Dir:ección cuyo. las. el. quecl1.ua y ent:t:e (GTZ). Educación. ele. corcprendía. investi<;;ración, la producción educativo y la capacitación en. par:a. de la. y. el la. Puno, la. m.ater:ial enseñanza. bilingüe. Las. largas. contr:ibuyó quechua y. exper:iencias a. la. de. educación. oficialización. aymar:a bajo. del. bilingüe alfabeto. la Resolución l1inister:ial.

(45) 44 del 18 de nov-iemb:t:e. 1-JO 1218 -85-ED;. la pa:t:te. en. y aima:t:a,. así. :t:esolutiva, dice: el alfabeto quechua. 1. "Of ici ali z a:t:. como las la. de 1985,·. no:t:mas. esc:t:i tu:t:a. de o:t:tog:t:afía y puntuación pa:t:a. quechua y aima:t:a,. I Talle:t: de Esc:t:itu:t:a. ap:t:obadas. Quechua y Ayn1a:t:a. en el. de 1983.. 2. Inco:t:po:t:a:t: como pa:t:te integ:t:ante de la p:t:esente :t:esolución el docurctento de p:t:opuesta, :t:efe:t:ido al. panalfabeto. de. o:t:tog:t:afía y. quechua,. alfabeto. puntuación de t:t:es. de. pa:t:a. ítems,. divulgación ... " po:t: J.C.. títulos, su. (Documento de. Godenzzi,. :t:eglas. fo:t:mulado po:t:. Talle:t: y que consta cinco. aima:t:a,. el. I. el te:t:ce:t:o. conocitniento t:t:abaj o,. y. elabo:t:ado. 1987:40). Estos hechos pe:t:metió el a>lance de la educación bilingüe en Puno, luego de va:t:ios años de expe:t:imentación, :t:esultados. el. p:t:og:t:ama. positivos,. concluyó. como. es. la. con "mayo:t:. aceptación y una pa:t:ticipación activ-a de pa:t:te de los. nil1.os. bilingüe. beneficia:t:ios quechua. castellano, pad:t:es. de. suficiente mate:t:ial. familia. f:t:ente. en. Puno. Puno,. y/ o. aima:t:a. el. a. la. enseñanza de. la. (López L. E, 1988) a. e:lqJe:t:iencia y educativo,. en. enseñanza. una actitud positiv-a de pa:t:te de los. se. optativos 'l obligat:t:ios, aima:t:a. la. castellano. educación bilingüe". Finalmente,. de. Instituto. ap:rti:t: con. del. 1990. con. la existencia del. inse:t:tó. como. cu:t:sos. la ensefíanza quechua y/o Supe:t:io:t:. Pedagógico. Instituto Supe:t:io:t: Pedagógico - Tecnológico.

(46) 45. ",José. Antonio. Nacional. Encinas". Puno,. Al tipl811.o,. en. del. P :ro fes ion al es. de. Medicina. Ant :ropologí a,. De:recho,. especialmente en la 1ThTA,. 11aest:ría. Educación. las. Ca:r :re :ras. Humana,. Tu:rismo,. Odontología.. Escuela. Y. muy. de Postg:rado -. en. Lingüística. la. finalidad. con. p:rofesionales. Unive:rsidad. especialistas. Andina de. en. y. fo:rma:r educación. bilingüe; a quienes se les esperaba la fo:rmulación e ircq:llementación de políticas lin!;;rüísticas,. cul tu:r al es. y. educativas. que. cont:ribuy811. al desa:r:rollo de la :región. En. consecuencia,. inte:rcultu:ral. a. educación. la p a:rti :r. del. bilingüe. año. 1997. se. estableció una :realidad a nivel nacional como pa:rte. del. p:rog:r&aa. Ministe:rio de metodológico de mate:riales con. la. oficial. a. ca:rgo. del. Educación y el manejo la EBI, la p:roducción de. educativos. pa:rticipación. se. viene. de. irqplement ando. especialistas. del. Ministe:rio de Educación y a ca:rgo de los entes ejecuto:res. del. PLACAD,. lo. que. se. espe:ra. el. futu:ro de la educación bilingüe inte:rcultu:ral en la sociedad pe:ruana.. 4.2.2.2.El concepto intercultural. Escoba!:,. E .•J.. de. la. y. educación. l1attos,. 11. (1975:34},. J::efi:riéndose a la educación bilingüe, "La enseñanza t:ravés de dos. bilingüe. afi:rman:. ap:rendizaje se in~a:rte a lenguas nacionales y la.

(47) 46. :reYaloración ele. otros. segmentos. minoritaxios que. insc:r:iben el derecho al :r:espeto y rnantenimiento de su identidad junto con cualquie :r:a de oficiales.. como. Y. objeti",ro. resociali zación masiva de las del. país,. que. Yalorando. integ:r:an. las. a. los. se. plantea. comunidades. la. sociedad. lenguas vernaculares. idiomas la. ru:t:ales peruana,. como medio de. la comunicación ele los 'Jrupos minoritarios",. y. el. D:t:. GODENZZI, .J.C, toma la cita del inYestigado:r: y estudioso Dr. Luis Enrique López, quien define: "Edu.cación bilingüe. bicul tu:r:al,. y. es. c;¡_.rue toma elerüentos de dos cul tu:r:as, del. contenido. Luego, ción. cu:r:ricula:r:. como. el. p:t:oceso. tanto a niYel. de procedimiento".. en el documento de t:t:abajo N° 9: Actualiza-. cultur:a~. y pedagógica para los p:t:ofesores de. educación p:t:ima:r:ia. del. 1:-iinisterio. de. Educación. peruana ( 1990: 9), dice: "La educación bilingüe es una modalida:t educativa que en el sistema incluye. entre. educru1do:. su. los. aspectos. cultura,. su. esenciales. del. y. una. es. una. lengua. pa:r:ticipación actiYa". Po:r:. lo. tanto,. modalidad aprendizaje. la. educación. bilingüe. educatiYa que se irqpa:t:te la enseñanza a. traYés. de. dos. lenguas. (airnara y castellano), dos pa:r:ticipación actiYa de los niYel. de. contenido. pt:ocechmiento.. Tiene. nacionales. culturas alurr111.os;. cu:r:ricula:t:. como. bases. una tanto a y. como. funda1uentales. de en. los siguientes principios pedagógicos que son:. Una. educación. para. la. satisfacción. necesidades básicas de aprendizaje.. de. las.

(48) 47. Esto a. significa. que. la demanda de. pe r: so na,. niño,. aprendidos. la educación debe. :responder:. las necesidades básicas de. cada. adulto par: a que 1 os conoc imi enmt os. sinra. par:a. mejor:ar:. la. calidad. de. vida.. Una pedagogía centrada en e1 aprendizaje. La escuela se pr:eocupa más po:r el apr:endizaje de los nifios, el nif.io es el actor: pr:incipa.l del ap:rendizaje y el maest:ro es el facilitador:, or:ientador: y rnediador: del pr:oceso de apr:endizaje de sus niños. En este contexto, el p:rofeso:r ya no enseña sin o ayuda a 1 os nili.os a cons t r:ui r: sus p:ropios conocimientos a par:tir: de los sabe r:es p:revios. E1 aprendizaje debe ser significativo. Esto significa que el p:roceso educativo debe se:r pl acente :ro, in te :res a.11.te, s at isfacto:rio, se :rvible, etc. Las actividad.es que se :reali za.l1. en el aula y fue:ra de ella se:rfu1. significativas sieropr:e y cuando :respondan a los inter:eses de los niños, a sus vivencia.les y que per:n.1ita un clima a:rmonioso. Un. apr:endizaje. significativo debe. consider:ar:. los. siguinentes pasos: Par: ti r:. de. expe r: ienci as. las. y. conocimientos. pr:evios: El. nili.o. llega. conocimientos, ca:r acte :rí sticas ap1::ovecl-1adas po1::. a. la. escuela. con. exper:iencias pe:rsonales. que. un. cúmulo. de. pr:evias. y. deben. ser:. la escuela pa1:: a la constJ::ucción. de nuevos ap:rendizaj es..

(49) 48. Un. apr:endizaj e. contenidos. significatiYo. deben. estar:. in-q:üica,. que. los. :relacionados. con. los. conocimientos previos que tiene el niño o niña. Aprendizajes Los. niños. construyen nuevos. la base. de. momento. los. rrtB.I1.ipuls.n; describen. nuevos a par:tir de lo que ya sabe: las. acti Yidades. niños. conocimientos an.ter:ior:es,. e:x:plor:an,. observa,. sobr:e. en este tocan,. for:n:mlan hipótesis, analizan, y elaboran los :resultados y. conclusiones . . Incorporación del apr:endizaje nuevo a la vida: Los. apr:endi zaj es. cotidi~~a. deben ser:. aplicados. en la. Y. ida. de los niños.. El aprendizaje debe ser activo. su pr:opio El alumno es el protagonista de porque apr:endizaj e, elabora y con.st ruye SU.. S propios conocimientos partir de sus a e:x:per:iencias previas y las interacciones que se establece con el rllaestr:o y con su lTtedio. El aprendizaje debe ser social. Significa que los trabajos deben ser: :realizados por: gr:upos, donde los niños pueden compartir sus intet:eses, conocimientos y necesidades p ar:a confrontat: sus puntos de vista y saber: r:espe tar: las opiniones de los demás comp añe r: os hacia el logr:o de los objetivos.. El aprendizaje debe ser intercultural. Significa entender: las difet:encias y semejanzas entr:e gt:upo de pet:sonas y culturas pat:a una.

(50) 49. convivencia pueblo. y. están. poique. paz,. expiesadas. los. sabeies. mediante. el. uso. de. un. de. la. lengua y manifestaciones cultuiales. Una. educación. centrada. competencias. Consiste en que logio. de. la. en. un. educación. corqpetencias. (son. currícu~o. por. está oiientado. maciohabilidades. al. que. están constituidas poi un conjunto de capacidades y actitudes) paEa ej ecutaE adecuadamente una taEea. o. tEabajo. conocimientos. través. (saber. hacer) y afectivo Las. a. de. qué),. tEes. componentes:. procedimental. (saber. (saber sei).. corqpe tenci as. en. 1a. educación. busca. desarrollar los siguientes principios:. Aprender a aprender, significa que el aprendizaje es interdisciplinaria, porque la persona aprende de los otros y ayuda a apEender a los ot:t:os (elaboia y reelabora los conocimientos a lo laigo de toda 1 a vida} Aprender a ser 1 significa afirmai 1 a identidad personal, la autoestima, es decii, la persona toma ciertas posiciones fiente a un hecho. Aprender a hacer, competente paia. se trata de desenvolveEse y seE Iealizar un hecho o saber. enfrentar a una situación. Aprender tolerante. a. convivir 1 con. cul tu:t:a de paz.. otras. significa. Iespetai. personas para vivii. y. ser. en. una.

(51) 50. La actual educación l:ülingüe inter:cul tur:al aimar:a castellano que. y. Sur:. del. se. depa:rtru1lento. viene de. aplicando. Puno,. sólidos pa:ra su desa:r:rollo, en. los principios. en. tiene. la zona. fundamentos. po:rque se fundamenta. pedagó,;ricos,. psicopedagógicos,. el uso de la metodología activa y las teor:ías del const:ruct i"tismo, pa:r a. el. que son. log:ro de. los. los sopo :rtes ve :rdad.e :ros. obj etiYos. de. la EBI,. per.o. depender.á del trabajo consciente de los docentes, de la participación acti~.ta de los pad:res de familia y del alumnado en general. 4.2.2.3. Tipos Alber:to País. de. bi~ingüismo. Escobar: Bilingüe,. (1975: 125) en su de te :rmina Yar.ios. texto. Pe:rú:. tipos. de. bilingüismo, como son: "Persona hal::;·lan.te. bi~ingüe,. de. dos. ello implica que la pe1:sona es lenguas,. una. de. 1 as. cuales. es. rnate:t:na y la ot:ra es segunda lengua. 11ablante Bi1ingüismo individua1, im.plica que un de Ca},:JaZ de dominar. pol:: lo menos dos lenguas. segmentos dete:t:mina sobr.e los Tarnbién difer.enciados por: el uso lingüístico: a) Bi1ingües coordinados, son aquellos qu.e tienen control equivalente de la p:rimel::a y segunda. lengua. compuestos o subordinados, son en la segunda lengua tiene un control. b)Bi~inqües. quienes rneno:t:. que. 1a. lengua. lTtate :t:na.. Todo. compuesto tiene una lengua c1ominsT1te.. bilingüe.

(52) 51 e) Bilingüe incipiente, la. segunda. lengua posee. conocimiento Ejemplo:. co:t:responden a quienes en. elemental. Pe:rsonas. ve:t:náculas. apenas. qu.e. un.. n.o. y. de. de. de. automático.. hablantes. carecen. nivel. la. lenguas. lectura. y. esc:r:itura de la len.gu.a castellana". 4.2.2.4.Las Lenguas en la educación bi1ingüe a)Concepto de 1a Lengua. Ace:r:ca del concepto encontrarnos. de. distintos. la. lengua,. enfoques,. lingüísticos,. como. sociolingüísticos,. psicolingüísticos, así tenernos : Goden.zzi,. ,J.C. define:. inst:r:umento. de. "La. len(;;rua. la comunicación que. como. se vale. los seres humanos en el p:r:oceso socialización", y Rami:t:ez, C.R. (1982: afi:r:ma:. "La lengua es. de 18). un teso:r:o depositado. por: la p:r:áctica del habla de los sujetos que pe:r:tenecen a una comunidad". Estas la. afi :r:rnaciones. lengua. la pe:r:sona,. tiene ~~e. nos. dan. cualidades. a. entende :r:. que,. psicológicas. de. t:r:ansporta la cultu:r:a de un. pueblo, y STALIN . .J. (1976:04) cuando trata de las cualidades lingüísticas, dice: "Las. lenguas. no. son. superiores. ni. inferio:t:es,. sino el grupo hablante trata de. distingui:t:. la. totalmente. je:r:arquización, erróneo".. conceptualización. nos. hace. lo. que. Con entender,. es esta que.

(53) 52. todas las cualidades lengua. tienen cornunicati vas, no. mejor. quecl1.ua,. que. rom~eje. lengua que Son. lenguas. otra,. las misma.s existe una. porque. cualquier. el hablante sea el inglés,. aimara,. castellano,. instrumentos. de. italiano,. etc.. comunicación de. los. seres humanos, por esta razón, la lengua es parte de una c;ul tu r a que pertenece a una deter:minada b). entre. Des~indes. segunda. sociedad o grupo social. ~a. ~engua. materna y. ~a. establecen. la. ~engua.. Escobar. ( 1977: 40),. OtEOS. diferencia: Lengua. materna. o. primera. lengua adquirida desde. lengua,. es. la. la infancia.. Segunda lengua, es cualquier otra lengua a¡Jrendida posteriormente y se suma a la habilidad de usar: la p r:imer a, y la persona ~Jrende. no sólo y todos. dos sino tres o más lenguas, aquellos que se añaden a la lengua. materna segunda. reciben 1 engua,. el nombre genérico de Godenzzi, J.C. (1987:12) toma re fe renci a de otros autor es y dice:. Primera. ~enqua.. LlatTtada también lengua Es la lengua adquirida durante los. materna. primeros. años. básican~nte. y. de. y. que. constituye. en el instrumento de pensamiento. comunicación de 1. Educación 1972:31}, leng-ua. vida. aimar:a. como. hablante. (Hinister:io de luego consideramos la primera. a la. lengua para. nuestro estudio en el departamento de Puno..

(54) 53. Es. ~engua.. Segunda. la. len•gua que. se. usa. en. el. árribito nacional y que adquier:e además de la lengua mater:na:. es decir:. la segunda lengua. después. de. la pr:imer:a lengua.. 1984: 33). en. consecuencia,. constituye. 1a. segunda. la. lengua. es adquir:ida. ( López. y. otros. lengua. castellana. de. oficial. uso. a. niv-el nacional de la sociedad per:uana. e) Uso. de ~a Ll y L2 en ~a ensefíanza -. c.l.La. enseñanza. aprendizaje. aprendizaje. de. ~a. ~engua. materna.. En el documento de tr:abajo N° 9. cultur:al. y. pedagógica. del. actualización Minister:io. de. Educación (1990:13), manifiesta: "Se enseña. la lengua. mater:na. con el fin de. des ar: r:oll ar: los medios de corrp r:ensión que t r: ae el nil1.o a la escuela... la enseña~1.za y el uso de. la. lengua. educativo. no. mater:na sólo. contr:ibuye. afectivo del nifio, cognitivo,. dentr:o. del al. pr:oceso. des ar:r:ollo. sino tarübién al desar:r:ollo. a su enr:iqu.ecirniento per:sonal y. ens ancJ:1a1niento de. su expe r:iencia. de. a. for:talecer:. su. manten.imi en.to de sus Yalor:es. con el. colectividad y. al. fin al. al des ar:r:ollo. integr:al de sus potencialidades del ser: humano/(. Tal como tenemos el sustento teór:ico, la lengua mater:n.a aimar:a se viene. utilizm1.do. como instr:umento de. la cultur:a. nativa. aimar:a,. e as te 11 ana.. apr:endizaje de par:alel<:~. a. la. lengua.

(55) 54. c.2.. La. aprendizaje. enseñanza. de. segunda. ~a. ~engua.. En. el. documento. de. No. tr:abaj o. 9. citada. anteriormente, dice: ""La segunda lengua de y. ar~liar:. con el pr:opósito. se ensei1.a. el potencial comunicativo del educando. pr:oveer:lo. así. de. los. medios. de. e:x:pr:esión. adicionales que le peJ::mi tan indi-.;liduos que no conozcan. comunicarse con los su lengua mat:er:na,. además. es. la. sociedad. per:uana. heter:ogénea. que. J::equier:e el uso de múltiples lenguas par:a hacer: el diálogo y la comunicación in te J::ét:nica inter:cultur:alu. La metodología de la enseñanza segunda lengu.a,. apr:endizaj e como. (1983:7), manifiesta que, "e 1 hecho ~:te que o1 ap r:endi z aje de una segunda lengua no es la sircq:üe :repetición del apr:endizaje de la pr:imer:a, sino es un pr:oceso mucho rctás ar:tificial, lo cual se debe tener: en cuenta, las e ir: cuns t anci as de edad, medio Etll"u)iente y la capacidad intelectual per:sonal, n.or:rnalinente son muy distintos, al apr:ender:se la segunda lengua con poster:ior:idad a la pr:imer:a lengua. Además, :recomienda al pr:ofesor: par: a la ens efianz a de una segunda lengua 3 aspectos fundamental es: lfar:cos, H. F. ·~-'-. a) El. p:t:imer:o. lengua de. se. :t:efier:e. conocimiento. al. los alumnos y. de. de. la. la segunda lengua.. Esto es el caso de todos los alumnos tenga una lengua rnater:na en común;. entonces facilita la. enseñm1za a tr:avés del análisis contr:astivo..

Figure

GRÁFICO  N°  03
GRÁFICO N° 04
CUADRO  Nro  05  NIVEL  DE  N~EJO  DE  L1  y  L2  DE  LOS  NIÑOS  Y  NIÑAS
GRÁFICO  N°  05
+6

Referencias

Documento similar

Se llega así a una doctrina de la autonomía en el ejercicio de los derechos que es, en mi opinión, cuanto menos paradójica: el paternalismo sería siempre una discriminación cuando

El Consejo Escolar de Participación Social (CEPS) en la Educación estará integrado por padres de familia y representantes de la asociación de padres de familia en las

Esta educación pasa por prácticas ligadas a representaciones y valores que tienen que ver con el espacio escolar y con sus actores (profesores, alumnos, padres, etc.); supone también

El estudiante deberá antes de cada clase leer el tema a desarrollar e intentar realizar por lo menos los ejercicios propuestos, en clase el profesor resolverá

Los profesores de la etapa de educación primaria son los que más informan de la colaboración de los padres con el profesorado y en general en que los padres se vinculan más con con

El contar con el financiamiento institucional a través de las cátedras ha significado para los grupos de profesores, el poder centrarse en estudios sobre áreas de interés

Luis Miguel Utrera Navarrete ha presentado la relación de Bienes y Actividades siguientes para la legislatura de 2015-2019, según constan inscritos en el

Fuente de emisión secundaria que afecta a la estación: Combustión en sector residencial y comercial Distancia a la primera vía de tráfico: 3 metros (15 m de ancho)..