MASSES / MISAS
Saturday / Sábado
8:00 a.m. y 6:00 p.m. Spanish / Español
Sunday / Domingo 7:00 a.m. Spanish / Español 9:00 a.m. English
(Bilingual Choir)11:00 a.m.,1:00 p.m. y 5:00 p.m. Spanish / Español
Monday - Saturday Lunes- Sábado 8:00 a.m. y 6:00 p.m. Spanish / Español OFFICE HOURS / HORARIO DE OFICINA Monday - Friday Only / Lunes a Viernes Únicamente
8:30 a.m. - 1:00 p.m. & 2:00 p.m. - 5:30 p.m.
Saturday/Sabado 9:00 a.m. - 1:00 p.m.
Office Closed Sunday/Oficina Cerrada Domingo
BAPTISMS/BAUTISMOS
Celebrated on the first and third Saturday of the month at 12:00 noon. You need to register at the parish office at least one week before the Baptism and present the Birth Certificate.
Please note that there will be NO more witness- es for baptisms. There will only be ONE GODFA- THER and ONE GODMOTHER. This will be ef- fective as of today and there will be NO EXCEP- TIONS. Thank you.
Se celebran el primer y el tercer sábado del mes a las 12:00 medio día. Necesita registrarse en la oficina parroquial a mas tardar una semana antes del bautismo y presentar el acta de nacimiento. Se les informa que a partir de hoy NO se permitirá llevar una segunda pareja -o más- de padrinos (o testigos). Cada niño llevará UN PADRINO y UNA MADRINA y no habrá excep- ciones. Gracias.
MARRIAGE/MATRIMONIO
Wedding arrangements must be made at least four months prior to the wedding. Necesita presentarse a mas tardar cuatro meses antes de la fecha.
San Felipe de Jesus Roman Catholic Parish - Nogales
Rev. Bardo Fabian Antúnez Pastor/Párroco Email: [email protected] Parish Web Page/Pagina de Internet:
sanfelipedejesusparish.org
Vicario/Parish Vicar Rev. José Candelario Casillas [email protected]
1901 N. Jose Gallego Drive Nogales, Arizona 85621
P.O. Box 6600—Nogales, Arizona 85628 Phone: (520) 761 - 3100 Fax: (520) 281– 4380
[email protected]
CONFESSIONS / CONFESIONES Lunes a Viernes 5:00 p.m.
Monday to Friday 5:00 p.m.
STAFF
Párroco: Rev. Bardo Antúnez Vicario: Rev. José Candelario Casillas
Accountant: Linda Alexander Maintenance: Gerardo German
PT Secretary: Olga Ramírez
BOARD OF DIRECTORS CORPORATION COMMITTEE
Bishop Kicanas: President Rev. Jeremiah McCarty: Vice President
Rev. Bardo Antunez: Vice President Marina Suarez: Treasurer
Becky Robles: Secretary
SUPPORT STAFF Tonie Cruz: Compliance Office Becky Robles: Compliance Officer Assistant
Cecilia Valencia: Data Entry Joe D. Mendoza: Bulletin Administrator
OFFICE VOLUNTEERS Ana Lucia Ruibal
Becky Robles Edna Palomares
Fresia Martínez Lilia Teresa Palazuelos
Olga Romo Teresita Rivera
CLEANING COMMITTEE Fonfi De La Ossa: Coordinator Blanca Martínez: Coordinator
BUILDING COMMITTEE Arquitecto: José Luis Cuevas
Amelia Valencia Gastón Alejos Kiki y Terry Rodríguez
Marina Suarez Panchita Félix Socorro Rangel
MINISTRIES ARCO IRIS
Claudia Lizárraga y Gerardo y Diana Romo CABALLEROS DE COLON
GC David Valenzuela CATEQUISTAS
Ofelia Dávila CENÁCULOS Fernanda Del Santo
COROS Victor Mendoza DIVINA MISERICORDIA
Nena Burgueño
ENCUENTROS MATRIMONIALES Ricardo y Kenia Crisantes EVENTOS ESPECIALES
Panchita Rangel GRUPO GUADALUPANO
Patty García GRUPO DE ORACIÓN
Tonie Cruz MIGRANTES Caridad Moraila MONAGUILLOS
Vicky Betancourt
MOVIMIENTO FAMILIAR CRISTIANO Raúl y Sandra Ambriz
ADORADORES DEL SANTISIMO SACRAMENTO
Ana Haydee Lujan SAINT VINCENT DE PAUL
Patty Cordero
Los coordinadores pueden ser contactados al (520) 761-3100
Group leaders can be contacted at
(520) 761-3100
Segundo Domingo de Adviento
11 de Diciembre del 2016
ALGUNOS DE LOS IMPRESIONANTES DETALLES DE LA VIRGEN DE GUADALUPE
Los pueblos mesoamericanos desde tiempos remotos ya veneraban en el cerro del tepeyac a una deidad llamada To- nantzin (que quiere decir Nuestra Madrecita), por esta razón, fue más fácil la asimilación el mensaje traído por la Vir- gen María como verdadera Madre de Dios y Madre nuestra.
El nombre de “SIEMPRE VIRGEN SANTA MARÍA DE GUADALUPE” ella misma lo dio a Juan Bernardino, tío de Juan Diego, cuando se le apareció para sanarle de sus enfermedades.
Cabello: Lleva el cabello suelto, lo que entre los aztecas es señal de virginidad. Es Virgen y Madre.
Rostro: Su rostro es moreno, ovalado y en actitud de profunda oración. Su semblante es dulce, fresco, amable, refleja amor y ternura, además de una gran fortaleza.
Manos: Sus manos están juntas en señal de recogimiento, en profunda oración. La derecha es más blanca y estiliza- da, la izquierda es morena y más llena, podrían simbolizar la unión de dos razas distintas.
Embarazo: Su gravidez se constata por la forma aumentada del abdomen, donde se destaca una mayor prominencia vertical que transversal, corresponde a un embarazo casi en su última etapa.
Edad: Representa a una joven que su edad aproximada es de 18 a 20 años.
Estatura: La estatura de la Virgen en el ayaste es de 1.43 centímetros.
El cinto: El cinto marca el embarazo de la Virgen. Se localiza arriba del vientre. Cae en dos extremos trapezoidales que en el mundo náhuatl representaban el fin de un ciclo y el nacimiento de una nueva era. En la imagen simboliza que con Jesucristo se inicia una nueva era tanto para el viejo como para el nuevo mundo.
Los rayos: La Virgen está rodeada de rayos dorados que le forman un halo luminoso o aura. El mensaje transmitido es: ella es la Madre de la luz, del Sol, del Niño Sol, del Dios verdadero, ella lo hace descender hacia el “centro de la lu- na” (México de nátuahl) para que allí nazca, alumbre y dé vida.
La luna: La Virgen de Guadalupe está de pie en medio de la luna, y no es casual que la palabra México en nátuahl son
“Metz – xic – co” que significan “en el centro de la luna”. También es símbolo de fecundidad, nacimiento, vida. Marca los hilos de la fertilidad femenina y terrestre.
La flor: La flor de cuatro pétalos o Nahui Ollin: es el símbolo principal en la imagen de la Virgen, es el máximo sím- bolo nátuahl y representa la presencia de Dios, la plenitud, el centro del especio y del tiempo. En la imagen presenta a la Virgen de Guadalupe como la Madre de Dios y marca el lugar donde se encuentra Nuestro Señor Jesucristo en su vientre.
El ángel: Un ángel está a los pies de la Guadalupana con ademán de quien acaba de volar. Las alas son como de águi- la, asimétricas y muy coloridas, los tonos son parecidos a los del pájaro mexicano tzinitzcan que Juan Diego recordó, anunciándole la aparición de la Virgen de Guadalupe. Sus manos sostienen el extremo izquierdo de la túnica de la Vir- gen y el derecho del manto.
Fuente: www.aciprensa.com
ENCUENTRO DE PAPAS DE ARCOIRIS
También ya están abiertos los registros para el próximo Encuentro de Papas de Arcoíris que será de el 5 al 8 de enero del 2017. Anímate a tener una experiencia con Cristo y crecer en la Fe el único requisito es que sean padres de familia. Para mas información comuníquese a la oficina parroquial: 761-3100.
TRADICIONES DE NUESTRA FE
La tradición mexicana de las Posadas se acompaña de las tradicionales piñatas. Aunque hay piñatas de animales y caricatu- ras, la piñata original es una estrella con siete picos.
La piñata llegó al continente con los misioneros agustinos procedentes de España, mismos que la habían recibido de italia- nos; y éstos, a su vez, la obtuvieron de Marco Polo quien conoció decoraciones de animales coloridos en China. El asociar la piñata con las Posadas viene de la cultura Náhuatl quienes celebraban a Huitzilopochtli (dios de la guerra) del 17 al 26 de diciembre. Es- tos ponían cazuelas de barro decoradas con listones y plumas sobre palos en el templo. Al romperlas, tesoros y alhajas caían a los pies de su dios.
Los misioneros mezclaron las dos costumbres para la cate- quesis. La estrella de siete picos representa al diablo y los 7 peca- dos capitales, mientras que la venda en los ojos es la fe en Cristo.
El acto de pegarle a la piñata son nuestros esfuerzos cristianos a pesar de las desorientaciones que trae la vida. Romper la piñata es estar bañado con la gracia del Espíritu Santo y recibir los do- nes de Dios.
—Fray Gilberto Cavazos-Glz, OFM, Copyright © J. S. Paluch Co.
RETROUVAILLE
Un salvavidas para los matrimonios.
Un programa para ayudar a las parejas sanar y renovar sus matri- monios.
¿Te sientes perdido, solo o aburrido en tu matrimonio?
¿Te sientes frustrado, herido o enojado con tu cónyuge?
¿Si están siempre de pleito? ¿O, simplemen- te te apagas?
¿Ha pensado en la separación o el divorcio?
¿Si el hablar sólo lo hace peor?
Retrouvaille proporciona ayuda en el matri- monio!
Retrouvaille ofrece una serie de presentaciones facilitadas por un equipo de tres parejas y un sacerdote. El equipo presenta una técnica de comunicación que le permite tener un buen vistazo en la mayoría de las áreas de su relación. Después de cada presenta- ción tienes tiempo en la privacidad de tu habitación para discutir la presentación anterior. Para obtener información confidencial sobre o para inscribirse en el próximo programa comienza con un fin de semana de enero 13-15, Llame a Albert o Bertha al 520-883 -2747 o Por Correo Electrónico:
[email protected] o Visite: www.retrouvaille.org NOVENA DE NUESTRA SEÑORA DE
GUADALUPE del 10 al 11 de Diciembre
DIA PROCESION MISA
Sábado 10 5:00 PM 6:00 PM Domingo 11 7:00 PM 11:00 PM Del 3 al 10 de Diciembre la procesión co- menzará contra esquina de la N H School.
El 11 de Diciembre la procesión comenzará en la cancha de Monte Carlo (calle Sonora)
¿A QUÉ SE PARECE EL AMOR?
El amor tiene manos para ayudar a los demás.
El amor tiene pies para ir junto a los necesitados y los pobres.
El amor tiene ojos para ver la miseria y la pobreza.
El amor tiene oídos para escuchar los lamentos de los hombres.
A eso es lo que se parece el amor. —San Augustín
IDEAS PARA VIVIR EL ADVIENTO Se sugieren los siguientes propósitos:
1. Ayudaré en casa en aquello que más me cueste trabajo.
2. Rezaré en familia por la paz del mundo.
3. Ofreceré mi día por los niños que no tienen papás ni una casa donde vivir.
4. Obedeceré a mis papás y maestros con alegría.
5. Compartiré mi almuerzo con una sonrisa a quien le haga falta.
6. Hoy cumpliré con toda mi tarea sin quejarme.
7. Ayudaré a mis hermanos en algo que necesiten.
8. Ofreceré un sacrificio por los sacerdotes.
9. Rezaré por el Papa.
10. Daré gracias a Dios por todo lo que me ha dado.
11. Llevaré a cabo un sacrificio.
12. Leeré algún pasaje del Evangelio.
13. Ofreceré una comunión espiritual a Jesús por los que no lo aman.
14. Daré un juguete o una ropa a un niño que no lo tenga.
15. No comeré entre comidas.
16. En lugar de ver la televisión ayudaré a mi mamá en lo que ne- cesite.
17. Imitaré a Jesús en su perdón cuando alguien me perturbe.
18. Pediré por los que tienen hambre y no comeré dulces.
19. Rezaré un Ave María para demostrarle a la Virgen cuanto la amo.
20. Hoy no pelearé con mis hermanos. (Todos los días) 21. Saludaré con cariño a toda persona que me encuentre.
22. Hoy pediré a la Santísima virgen por mi país.
23. Leeré el nacimiento de Jesús en el Evangelio de S. Lucas 2, 1- 24. Abriré mi corazón a Jesús para que nazca en él.
Por: Tere Vallés | Fuente: Catholic.net (editado)
NAVIDAD
DICIEMBRE 24 5:00 PM Misa para
los niños 9:00 PM Misa de la
noche 12:00 AM Misa de
Gallo
DICIEMBRE 25 9:00 AM (English Mass)
11:00 AM 1:00 PM 5:00 PM
AÑO NUEVO: MARÍA, MADRE DE DIOS
DICIEMBRE 31 6:00 PM Misa de Vigilia
ENERO/JANUARY 01 9:00 AM
(English Mass) 11:00 AM 01:00 PM 5:00 PM
Gracias!
El total de la Kermes 2016 fue
$14,777.50!
Gracias a todos los servidores y feligreses que nos
apoyaron!
CADENA DE ORACION
En esta semana oramos especialmente por los siguien- tes enfermos:
Celeste Grise, Niñas Valeria y Isabella y Frances Brown
Angelita Chab, Priscila Cota y Martha Alicia Fernández
Niña Isabella Fernández, Jorge Flores Mares, y Leslie Fuentes
Mónica Gutiérrez y Zuilmita Ibarra y Ana Karen Maldonado
Mercedes Mendoza, Daniel Padilla y Florencio Suarez
Tony Suarez, Judy y Barley Tobin y J. Z. A.
Victoria Ramos, Viviana Rodríguez y Juan Antonio Ruibal
José Tapia y Juan Fernando Zepeda
Anthony Armenta (4), Samuel Salazar García (7) y Tadeo Espinoza Cabrera (8)
Santa María, Salud de los enfermos: ruega por nosotros!
Cuando usted VISITA A ESE ENFERMO/A por quién está oran- do, más bendiciones derrama el Señor sobre su persona porque usted estaría llevando a cabo esa otra llamada obra de misericor- dia CORPORAL (la primera es ESPIRITUAL) que el Señor nos invita a realizar.
IMPORTANTE: SE BUSCA
Para hacer posible que este boletín llegue a tus manos, por años contamos con la empresa J.S. Paluch quien se ha encarga- do de encontrar a los patrocinadores.
Por lo tanto, nosotros como Iglesia de San Felipe de Jesús, sol- ventaremos los gastos de este medio de comunicación tan im- portante en nuestra Iglesia local.
SE BUSCA:
Personas que quieran anunciar su negocio por este medio para promover y aumentar su comercio.
Esta es una oportunidad para ayudar a tu comunidad y a la vez promover tu negocio con los feligreses de la Iglesia. Además, los precios serán mucho mas barátos que los ofrecidos hasta ahora y con la misma calidad de impresión.
Para mayor información por favor comunícate a la oficina de nuestra Iglesia al (520)761-3100.
La Columna de los Caballeros de Colón
Hombres de Fe, de Familia, de Hermandad y de Servicio ADORACIÓN NOCTURNA DEL SANTÍSIMO SACRAMENTO Los Caballeros de Colón de SFJ te invitan cada primer viernes del mes a la Tradicional Adoración Nocturna del Santísimo Sacramento.
8:00pm a 9:00pm: Adoradores del Santísimo Sacramento 9:00pm a 10:00pm: Santo Rosario-Guadalupanas
10pm a 11pm: Alabanza en silencio.
11:00pm 1:00am: Alabanza con Kerygma 1:00am a 3:00am: Adoración en Silencio
3:00am a 6:00am: Adoradores del Santísimo Sacramento 6:00am a 7:00am: Adoración en Silencio
7:00am a 8:00am: Santo Rosario
*Si tu grupo o familia quisiera participar con una hora de Adora- ción, por favor de contactar al Concilio de Caballeros de Colón.
ROSARIO POR LA PAZ
Los invitamos a rezar el ROSARIO POR LA PAZ cada TER- CER JUEVES DEL MES a las 5PM. En San Felipe de Jesús.
ORACION POR LA PAZ Señor Jesús,
Tú que eres nuestra paz mira al mundo dañado por la violencia y ten piedad de tus hijos dispersos por el miedo y la inseguridad.
Consuela el dolor de quienes sufren.
Ilumina las decisiones de quienes nos gobiernan.
Toca el corazón de quienes olvidan que somos hermanos y provo- can sufrimiento y muerte.
Dales el don de la conversión.
Protege a los hombres de buena voluntad, a las familias, a nues- tros niños, adolescentes y jóvenes, a nuestros pueblos y comuni- dades.
Que como discípulos tuyos y ciudadanos responsables sepamos ser promotores de justicia y de paz para que en Tí vivamos una vida digna y feliz. Amén.
COLECTAS
Las cantidades de las colectas:3 y 4 de Diciembre 2016 PRIMERA COLECTA
SABADO 6:00 PM $238.90 DOMINGO 7:00 AM $197.51 9:00 AM $225.72 11:00 AM $556.65 1:00 PM $535.62 5:00 PM $676.41 Alcancías $ 34..32 Misa Diaria $441.82 TOTAL: $2,906.95 SALONES DE CATECISMO
Segunda Colecta $1,198.94 Catecismo $367.83 TOTAL: $ 1,566.77 GRACIAS POR SU GENEROSIDAD, QUE DIOS LOS BENDIGA!
TE GUSTARIA SER UN VICENTINO?
La Conferencia de San Vicente de Paul te invi- ta a formar parte de nuestro equipo de volun- tarios que trabaja a beneficio de los pobres.
Tu ayuda o participación en esta misión pu- diera ser de alguna de las siguientes mane- ras:
A) Asistiendo a nuestras juntas que se llevan a cabo en el salón parroquial el segundo y cuarto Jueves de cada mes. De este mo- do te enterarás de todo lo que se puede hacer a favor de los po- bres.
B) Ofreciendo un donativo monetario fijo de forma mensual.
C) Colocando un donativo en nuestra alcancía de San Vicente de Paul, la cual se instalo recientemente en la entrada de nues-
tra iglesia.
D) Ofreciendo tus oraciones para que con la ayuda de Dios y de nuestra comunidad sigamos adelante con nuestra labor y mi- sión de ayudar y atender a las necesidades de los hermanos necesitados de nuestra comunidad.
Gracias,
Patty Cordero, Presidenta
Available Call (520) 761-3100
O
C D S C
Señor y Dios nuestro, Tú que quisiste tener u templo Para escuchar las plegarias de tu pueblo
Y enviastes a tu Hijo para que la Buena Nueva del Evangelio Llegará a todos los pueblos de la tierra,
Escucha nuestra oración y ayúdanos a realizar el proyecto Que hemos puesto en tus manos.
Porque solo son tú ayuda, Señor, Podremos construir un lugar digno y apropiado
Para sembrar la semilla de la fe En los niños y jóvenes de nuestra comunidad.
Solo con tu ayuda podremos continuar con la misión de catequizar A los futuros sacerdotes y religiosas de tu Iglesia
Y a los futuros padres de madres de familia Que se están preparando para recibir El Pan de Vida y los dones del Espíritu Santo.
Mira nuestros esfuerzos Señor, y bendice nuestro trabajo;
Danos un corazón generoso
Y la gracia de seguir creyendo que juntos podremos lograrlo.
Te los pedimos en el nombre de tu hijo Jesucristo Que vive y reina por los siglos de los siglos. Amen.
P
C C C
Lord our God,
You who wanted to have a temple to listen to the prayers of your people
and has sent your Son so that the Good News of the Gospel reach all the people of earth,
hear our prayer and help us achieve the project we have placed in your hands.
Because only with your help, Lord we can build a dignified and proper place
to plant the seed of faith
in the children and youth of our community.
Only with your help we can continue the mission to catechize future priests and religious of Your Church
and future fathers and mothers who are preparing to receive
The Bread of Life and the gifts of the Holy Spirit.
Watch our efforts Lord, and bless our work give us a generous heart
and grace to continue to believe that together we can accomplish it.
We ask this in the name of Your Son Jesus Christ who lives and reigns for ever and ever. Amen
Available Call (520) 761-3100 [email protected]
Available Call (520) 761-3100
Available Call (520) 761-3100
PREMIUM MOBILE AUTO DETAIL
520-216-0677
CALL US, WE COME TO YOU!
PRICES RANGE FROM:
$15.00 TO $50.00 Available
Call (520) 761-3100
D A G L
A P
CONSULTAS Y TRATAMIENTOS A NINOS Y ADULTOS ENFERMIZOS DE
VIAS RESPIRATORIAS, CON TOS Y MOCO FRECUENTES.
Calle Campillo #86-201, Nogales, Sonora A unos pasos de la linea internacional Citas: 520.470.7624 [email protected]
Mike's Auto Glass
Auto glass is our specialty!
After Hours Call 520-281-1610 Miguel A. Rangel
(520) 216-7394 626 N Morley Ave Nogales, AZ 85621
CARMEN P. DOMINGUEZ
AZ CERTIFIED LEGAL DOCUMENTS PREPARER LICENSE #81455 - NOTARY PUBLIC
(520) 313-5258
Fee Waivers if Eligible
Por Cita Únicamente - By Appointment Only [email protected]
961 W. Mariposa Hills Dr., Nogales, Arizona 85621 Parishioner
Open Bowling Daily
Birthday Party
Packages Cyber Bowling Saturdays
Ofrecemos eficientemente el servició de renta de:
Mantelería, Sillas, Mesas etc.
Property DEEDS U.S. Passports
Power of Attorney Court Related
Documents
SENTRI Ciudadanías Testamentos Permanent Resident Card
Renewals
www.arizonabol.com 784 N. Morley Ave Nogales AZ
520-287-7715
1890 N Frank Reed Rd Nogales, AZ 85621-4004 520-281-0303 (Office) 520-281-4217 (Fax)
520-313-7138 (Cell) [email protected] http://www.farmersagent.com/cmonge
MONGE INSURANCE
AGENCY
Bring this ad upon contracting Doctor Construction and we will make a $50.00 donation to San Felipe de Jesus Parish on Projects over $500.00.
Raul E. Leyva General Contractor
520-270-9565 Licensed Bonded Insured
Residential &
Commercial
Presupuestos Sin Compromiso,
Free Estimates, Interior & Exterior Painting,
Roofing, Concrete Work, Bricklaying, Framing, Floor-
ing, Remodels and much more.
Email- [email protected]
$10.00 Off Any Alignment
S O L C
30 E. Calle Sonora Nogales, Arizona 85621
(520)377-9143
M-F 7:30am - 6:00pm Sat 8:00am - 5:00pm
Sun Closed
Alex Tires Inc.
Available Call (520) 761-3100
Ruben Lopez Sales Representative
Medicare & Retirement
Tel: 520.313.4580
762 Morley Ave Nogales, Arizona 85621 [email protected]
Available Call (520) 761-3100