• No se han encontrado resultados

smart and bright DE EN NL FR

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "smart and bright DE EN NL FR"

Copied!
13
0
0

Texto completo

(1)

smart

and bright

DE

(2)

smart

and bright

04

Power SC Umbra

Class VI Black

06

Zerox HPL XT Daylight Grey

07

extra space.

08

new dimensions.

09

Slice Metal Line HQF XT Snow

Zerox VER FM City Nature Oak

10

Zerox HPL XT Snow

Class VI Black

12

spot on.

14

Zerox HPL XT Daylight Grey

16

back to the future.

17

Slice Metal Line HQF XT Carbon

18

Slice Metal Line HQF XT Carbon

20

Zerox HPL XT Snow

21

feel good.

(3)
(4)

Zerox HPL XT Daylight Grey

DE – Erleben Sie Küche in einer neuen Dimension – dank unseres flexiblen Nischensystems WALL SOLUTIONS. Egal, ob Messerblock, Glasboden, Folienabroller oder Buch- / Tablet-halter: So wird platzsparende Auf-bewahrung zum echten Hingucker. EN – Experience your kitchen in a whole

new dimension – thanks to our flexible alcove system WALL SOLUTIONS. From knife blocks to glass shelves, foil dispensers or book / tablet hol-ders: Turn space-saving storage into a truly eye-catching element.

NL – Beleef de keuken in een nieuwe dimensie – dankzij ons flexibele nissysteem WALL SOLUTIONS. Messenblok, glasplaat, foliedispenser of boek- / tablethouder: Zo wordt ruimtebesparend opbergen een echte blikvanger.

FR – Découvrez la cuisine dans une nouvelle dimension, grâce à notre système de niche flexible WALL SOLUTIONS. Que ce soit pour un bloc de couteaux, une tablette en verre, un dévidoir à film ou un support à livre / tablette : Les rangements compacts deviennent un véritable joyau qui attire irrésistiblement le  regard.

extra

space

(5)

+ 130 mm

Slice Metal Line HQF XT Snow    Zerox VER FM City Nature Oak

new

dimensions

DE – Wir denken in neuen Dimensionen – und Sie haben die Wahl. Soll es unsere 78-Zentimeter-Standard-Korpushöhe sein – oder dürfen wir noch 13 Zentimeter oben drauf-legen? Entdecken Sie die optimale Arbeitshöhe für Ihre Bedürfnisse und gestalten Sie Ihren Küchen-alltag flexibler und ergonomischer denn je.

EN – We think in new dimensions – and we let you decide. Would you prefer our standard 78 centimetre carcase height, or should we add another 13 centimetres? Discover the optimal working height for your needs, and make your every day in the kitchen more flexible and more ergonomic than ever before.

NL – Wij denken in nieuwe dimensies – en u hebt de keuze. Moet het onze 78-centimeter-standaard- corpushoogte zijn – of mogen wij er nog 13 centimeter bovenop doen? Ontdek de optimale werk-hoogte voor uw behoeften en ontwerp uw dagelijks leven in de keuken flexibeler en ergonomi-scher dan ooit.

FR – Nous pensons «nouvelles dimen-sions» et vous donnons le choix Préférez-vous une hauteur de caisson standard de 78 centimètres ou voulez-vous ajouter 13 centi-mètres supplémentaires sur le dessus ? Découvrez la hauteur de travail optimale selon vos besoins et rendez votre vie quotidienne dans la cuisine plus flexible et plus ergonomique que jamais.

(6)
(7)

Ceramica CE

Grey Rock

12

spot on

NL – Zet accenten en zet uw Rotpunkt- keuken in het perfecte licht. Ons assortiment omvat lichtoplossingen voor iedere smaak. Kies het juiste verlichtingspakket voor uw behoeften – en dat standaard smart home-geschikt.

FR – Que la lumière fasse briller votre cui-sine Rotpunkt sous son plus beau jour et choisissez le dispositif d’éclairage adapté à vos besoins. Notre assortiment comprend des solutions d’éclairage pour tous les goûts – et toutes sont compati-bles avec la norme Smart Home.

DE – Setzen Sie Akzente und rücken Sie Ihre Rotpunkt-Küche ins perfekte Licht. Unser Sortiment umfasst Lichtlösungen für jeden Geschmack. Wählen Sie das rich-tige Beleuchtungspaket für Ihre Bedürfnisse – und das standard-mäßig Smart Home-fähig. EN – Place your Rotpunkt kitchen into

the perfect light and choose the right lighting package for your needs. Our range includes lighting solutions for all tastes – including Smart Home capabilities.

13

(8)
(9)

Slice Metal Line HQF XT Carbon

DE – Mit dem Büffetschrank fing 1950 die Küchenproduktion an, mit dem Büffetschrank gehen wir bei Rotpunkt Küchen in die Zukunft. Neu gedacht und perfektioniert – für Retro-Liebhaber und

Idealisten.

EN – We started kitchen production back in 1950 with the buffet cabi-net – and now Rotpunkt Kitchens is taking the buffet into the future. Redesigned and perfected – for idealists and lovers of retro style.

NL – Met de buffetkast startte in 1950 de keukenproductie, met de buffet-kast gaan wij bij Rotpunkt Küchen naar de toekomst. Opnieuw be-dacht en geperfectioneerd – voor retro-liefhebbers en idealisten. FR – La production de cuisines a débuté

en 1950 avec des vaisseliers, et c’est avec les vaisseliers que nous avançons vers l’avenir chez Rotpunkt Küchen. Repensés et perfectionnés, pour les amoureux du style rétro et les idéalistes.

back to

the future

17

(10)
(11)

Zerox HPL XT Snow

DE – Jede Rotpunkt-Küche steht für das Versprechen, qualitativ hochwertig, funktional und nachhaltig zu sein. Für Sie und unsere Umwelt fertigen wir unsere Küchenmöbel klimaneutral, mit Recyclingholz und Ökostrom. Mit dem Kauf einer Rotpunkt-Küche leis-ten auch Sie einen wertvollen Beitrag zum Schutz unseres Planeten.

EN – Each and every Rotpunkt kitchen stands for our promise to deliver high quality, function and sustainability. For our customers and our environ-ment, we manufacture our kitchen furnishings in a climate-neutral pro-cess, using recycling and green en-ergy. When you purchase a Rotpunkt kitchen, you are making a valuable contribution to protecting our planet.

NL – Elke Rotpunkt-keuken staat voor de belofte, kwalitatief hoogwaardig, functioneel en duurzaam te zijn. Voor u en ons milieu produceren wij onze keukenmeubels klimaatneutraal, met recyclinghout en ecostroom. Met de aanschaf van een Rotpunkt-keuken levert ook u een waardevolle bijdra-ge aan de bescherming van onze planeet.

FR – Chaque cuisine Rotpunkt est le reflet de notre engagement pour la qualité, la fonctionnalité et le développement durable. Pour vous et pour notre environnement, nous fabriquons nos meubles de cuisine de façon climati-quement neutre, avec du bois recyclé et une énergie verte. En achetant une cuisine Rotpunkt, vous apportez une précieuse contribution à la protection de notre planète.

feel

good

21

(12)

23

22

our

Rotpunkt

benefits

DE – Wir legen Wert auf ein stimmiges Gesamtbild. Und bieten u. a. Aus-züge in edlem Zirkon mit farblich abgestimmten Soft Close-Schar-nieren.

EN – We value a coherent overall picture. And offer, among other things, pan-drawers in a noble Zirkon with colour-coordinated soft close hinges.

NL – We hechten veel waarde aan een harmonieus totaalbeeld. En bieden u onder andere uittrekelementen van elegant zirkoon met op kleur afge stemde softclose-scharnieren.

FR – Nous accordons une importance à une apparence générale harmo-nieuse. Nous proposons notam-ment des systèmes coulissants en Zirkon noble avec des charnières Soft Close aux couleurs assorties.

DE – Damit Ihre Küche perfekt zu Ihnen passt, bieten wir verschiedene Korpustiefen und -höhen. Für ein Plus an Stauraum und Ergonomie.

EN – To ensure that your kitchen fits perfectly with you, we offer different cabinet depths and heights. For a plus in storage space and ergonomics. NL – Wij bieden verschillende

corpusdieptes en -hoogtes zodat uw keuken perfect bij u past. Voor extra opbergruimte en ergonomie.

FR – Afin que votre cuisine vous convienne parfaitement, nous vous proposons différentes profondeurs et hauteurs de caissons pour plus d‘espace de rangement et d‘ergonomie.

DE – Wir nutzen qualitativ hoch wertige Materialien und produzieren unsere Küchen in Deutschland – damit Sie lange Freude daran haben.

EN – We use high-quality materials and produce our kitchens in Ger-many – so you can enjoy them for a long time.

NL – Wij gebruiken hoogwaardige materialen en vervaardigen onze keukens in Duitsland – zodat u er lang plezier aan heeft.

FR – Nous utilisons des matériaux de haute qualité et produisons nos cuisines en Allemagne, afin que vous puissiez en profiter long-temps.

DE – Durch individuell eingesetzte LEDs können Sie Ihre Küche nicht nur ins richtige Licht rücken, sondern auch für eine besondere Atmosphäre sorgen.

EN – With individually placed LEDs you can light your kitchen beautifully, but also create a special atmo-sphere.

NL – Met individuele ledverlichting zorgt u niet alleen voor het juiste licht in uw keuken, maar creëert u ook een bijzondere sfeer.

FR – Grâce à des lumières LED installées individuellement, vous pouvez non seulement apporter la bonne lumière à votre cuisine, mais aussi créer une atmosphère particulière.

DE – Äußerlichkeiten? Oder doch besser innere Werte? Bei uns lässt sich beides perfekt miteinander ver-bin den – dank 26 Korpus farben für innen und außen.

EN – Appearances? Or inner values? We combine both perfectly – thanks to 26 cabinet colours which are colour-coordinated inside and outside.

NL – Uiterlijk? Of toch beter innerlijke waarden? Bij ons zijn beide perfect te combineren – dankzij 26 cor-puskleuren voor binnen en buiten.

FR – Les apparences ? Ou préférez- vous la beauté intérieure ? Les deux se combinent parfai-tement chez nous – grâce à nos caissons de couleur identique à l'extérieur comme à l'intérieur et disponibles en 26 coloris.

DE – Sie lieben Holz? Dann sind Sie bei uns richtig. Wir bieten eine große Auswahl an Echtholzfronten – ganz natürlich.

EN – You love wood? Then you’ve come to the right place. We offer a wide range of real wood fronts – quite natural.

NL – Ziet u graag hout? Dan bent u bij ons op de juiste plaats. Wij bie-den een grote keuze aan fronten van echt hout – volledig natuurlijk.

FR – Vous aimez le bois ? Vous êtes chez nous à la bonne adresse. Nous proposons une large sélec-tion de façades en bois véritable – entièrement naturel.

DE – Eine Küche von Rotpunkt ist Ihnen nicht genug? Dann nutzen Sie unsere vielfältigen Möglichkeiten doch für weitere Wohnbereiche – wie das Bad oder Wohnzimmer. EN – A kitchen from Rotpunkt is

not enough for you? Then take advantage of our wide range of possibilities for other living areas – such as the bathroom or living room. NL – Is enkel een keuken van Rotpunkt niet genoeg voor u? Ontdek dan onze diverse mogelijkheden voor andere woonruimtes – zoals de badkamer of woonkamer. FR – Une cuisine de Rotpunkt ne vous

suffit pas ? Utilisez donc nos nom-breuses possibilités pour d’autres pièces chez vous – comme la salle de bains ou le salon. DE – Schon jetzt kennen Sie viele gute Gründe, die für

eine Rotpunkt-Küche sprechen. Doch damit nicht genug! Entdecken Sie im Folgenden, was Küchen von Rotpunkt darüber hinaus einzigartig macht. Ihr Fachhändler berät Sie gern.

EN – You already know many good reasons for a Rotpunkt kitchen. But that is not enough! Discover what makes kitchens from Rotpunkt unique. Your dealer will be happy to advise you.

NL – U kent reeds vele goede redenen waarom u voor een Rotpunkt keuken zou kiezen. Maar er zijn er nog meer! Ontdek hieronder wat de keukens van Rotpunkt uniek maakt. Uw vakhan delaar adviseert u graag.

FR – A présent vous connaissez de bonnes raisons pour choisir une cuisine Rotpunkt. Mais vous n’avez encore rien vu ! Découvrez ci-dessous ce qui rend les cui-sines Rotpunkt uniques. Votre revendeur peut vous conseiller.

DE – Wir fertigen unsere Küchen möbel klimaneutral – heute und in Zukunft.

EN – We manufacture our kitchens carbon neutral – today and in the future.

NL – Wij vervaardigen onze keuken-meubelen op een klimaatneutrale manier – vandaag en in de toe-komst.

FR – Nous fabriquons nos meubles de cuisine de façon climatiquement neutre – aujourd’hui et demain. DE – Vielfalt pur – unsere 7 griff-

losen Varianten bieten Ihnen ein Maximum an Flexibilität und Gestaltungsspielraum.

EN – Pure diversity – our 7 handleless options offer you maximum flexi-bility and design flexiflexi-bility.

NL – Pure diversiteit – onze 7 gree-ploze varianten bieden u maxi-male flexibiliteit en ontwerpvrij-heid.

FR – La diversité pure – nos 7 variantes sans poignée vous proposent un maximum de flexibilité et de marge de manœuvre.

(13)

centre

of life

20 20 40 60

Verband der Deutschen Möbelindustrie e.V.

MÖBEL • FURNITURE

Hersteller-Nr. / manufacturer-no. Programm / program / Modell / model

GERMANY

MADE IN

RAL-RG 0191 dg m -m oe be l.d e/m m ig

Referencias

Documento similar

Enfuite , retirez votre tondure , preflez- la dans un autre pot de terre pour en exprimer l’eau ; & après que vous aurez tiré toute votre teinture,met­. tez votre

produit, assurez-vous de vous abonner aux mises à niveau de Twin-Star International, lesquelles visent à vous tenir au fait de toute information importante pour le service, à vous

Il se peut que vous fassiez partie du groupe de personnes qui a l’intention de nous rendre visite de manière sporadique (pour des vacances ou des affaires) ; il se peut aussi que

FR Libro est une bibliothèque modulaire qui joue sur des modules carrés ou rectangulaires, avec tablet tes, suppor ts et caissons de rangement, pour résoudre les plus

• Niveaux: nous proposons les six niveaux du Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues (A1, A2, B1, B2, C1 et C2), à condition que nous atteignions le nombre

Répondez à la question posée dans le texte, en parlant du pain ou d’autres produits que vous aimez et que vous consommez régulièrement parce que vous les considérez

Elle travaille dans une salle polyvalente b.. Elle devrait prendre son temps pour se reposer et aller à la salle polyvalente

PIERROT Moi, je disais à Monsieur, que l’amour vous fait perdre le boire et le manger, et que si vous n’êtes promptement secouru, l’infection que vous portez à sa sœur vous