• No se han encontrado resultados

Auriculares Stereo Bluetooth NVR-940BH. Manual de Usuario

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Auriculares Stereo Bluetooth NVR-940BH. Manual de Usuario"

Copied!
25
0
0

Texto completo

(1)

Auriculares Stereo Bluetooth

NVR-940BH

(2)

Estimado cliente:

Gracias por adquirir nuestro producto. Antes de usar el dispositivo, por favor lea atentamente el manual de usuario para utilizar el producto de manera correcta.

El paquete incluye lo siguiente: 1.Auriculares plegables x 1 2.Cable USB x 1

3.Cable de audio x 1 4.Manual de usuario x 1

(3)

Descripción del producto

1. Botón multifunción Bluetooth 2. Ecualizador

3.Anterior/Volumen-4.Siguiente/Volumen+

5.Play/Pause/Encendido/Apagado 6.Micrófono

7.Ranura tarjeta micro SD 8.Indicador LED 9.Conexión audio 1O.Puerto carga (USB port}

(4)

Funcionamiento botones:

Pulsar para Play/Pause. Mantener pulsado para encender/apagar el dispositivo.

Pulsar para ir a la siguiente canción. Mantener pulsado para aumentar el volumen.

Pulsar para ir a la canción anterior. Mantener pulsado para reducir el volumen, Ecualizador: Mantener pulsado para cambiar entre los modos disponibles (Bluetooth/MP3)

Botón multifunción Bluetooth

Pulse para colgar/descolgar una llamada. Mantener pulsado durante 2 segundos para re-llamar al último número marcado.

Encender el dispositivo

: Mantener pulsado el botón 5 segundos. El dispositivo se activara por defecto en la opción bluetooth y el indicador LED mostrara una luz naranja.

(5)

Apagar el dispositivo

Mantener pulsado el botón 3 segundos, el dispositivo se apagara cuando el indicador LED parpadee varias veces.

Si el dispositivo tiene poca capacidad de carga, este se apagara después de que el indicador LED parpadee rápidamente.

(6)

1. MODO BLUETOOTH

Nota: antes de poder utilizar este producto para recibir llamadas de teléfono, debe primero ser vinculado a su teléfono móvil. Vincular significa establecer conexión entre dispositivos Bluetooth. Una vez realizada esta operación, los auriculares quedaran conectados al teléfono móvil automáticamente siempre que ambos dispositivos Bluetooth (auriculares y teléfono móvil) estén operativos.

1.- Coloque los auriculares y el teléfono móvil juntos (un metro máximo de distancia). Encienda los auriculares; una vez que la luz parpadee, puede iniciar la vinculación de dispositivos

2.- Active la función Blueetooth de su teléfono móvil y haga una búsqueda de los dispositivos Bluetooth disponibles.

3.- Seleccione NVR-940BH y confirme para proceder a la vinculación de ambos dispositivos.

4.- Si se le solicita contraseña, introduzca 0000 para continuar.

5.- Una vez finalizado la vinculación, la luz de los auriculares parpadeará y estará listo para hacer o recibir llamadas.

(7)

Responder y colgar llamadas a través de los auriculares Bluetooth

1.- Cuando entre una llamada, puede contestar pulsando el Botón multifunción Bluetooth de sus auriculares.

2.- Para termina la llamada, presione de nuevo el Botón multifunción Bluetooth. (Esto no será necesario si la persona con la que estaba hablando ha colgado antes).

3.- Presione el Botón multifunción Bluetoothdurante 2 segundos para para re-llamar al último número marcado. 4.- Si se produce una llamada cuando usted está

escuchando música a través de los auriculares, esta se detendrá y continuará una vez terminada la llamada.

(8)

2. MODO MP3

Play/Pause

Inserte una tarjeta micro SD que contenga archivos mp3 1.- El dispositivo reproducirá los archivos MP3

automáticamente, siempre que no éste no se encuentre en modo Bluetooth.

Presione este botón para Pausar o continuar reproduciendo archivos MP3.

2.- Si el dispositivo se encuentra en modo Bluetooth, para reproducir archivos MP3 a través de la tarjeta micro SD, presione el botón ecualizador durante 2 segundos, para cambiar a modo MP3

En modoMP3,pulse para ir a la siguiente canción. Mantener pulsado para aumentar el volumen.

En modoMP3, pulse para ir a la canción anterior. Mantener pulsado para reducir el volumen.

(9)

ECUALIZADOR

En modo MP3, presione el boton ecualizador para cambiar los efectos de sonido entre 8 diferentes opciones. Estas opciones sólo están disponibles para archivos MP3 reproducidos a través de la tarjeta micro SD (Rock/Popular/ Clásico/ Suave/ Jazz/ XBS Bass/ SRS WOW).

3. USO DEL CABLE AUDIO

Inserte el cable de audio en el puerto de audio de los auriculares para posteriormente poder conectarlo a cualquier otro dispositivo (MP3, ordenador…etc) que incorpore una salida de audio de 3.5mm.

4.INSTRUCCIONES DE CARGA

1.- Antes de usar los auriculares por primera vez, por favor cárguelos completamente.

2.- Inserte el cable mini usb en el puerto de carga 3.- Una vez conectado al cargador, parpadeará la luz led roja. Una vez cargado, la luz led roja se quedará fija.

(10)

5.GUIA DE PROBLEMAS

Si los auriculares no se vinculan con su teléfono móvil, pruebe lo siguiente:

1.- Compruebe que la función Bluetooth de su teléfono móvil está activada

2.- Compruebe que la distancia entre ambos dispositivos no es superior a 10m o si hay alguna pared o cualquier otro dispositivo electrónico que pueda interferir.

Si Modo MP3 la música no se reproduce con normalidad:

1.- Revise la tarjeta Micro SD para comprobar que no esté vacía 2.- Revise losformatos delosarchivos almacenadosen su tarjeta MicroSD

3.- Revise la carga de los auriculares

Si durante una llamada de teléfono hay ruido o la voz se entrecorta:

Compruebe que la distancia entre ambos dispositivos no es superior a 10m

(11)

6.PRECAUCIONES y SEGURIDAD 1.- No use los auriculares mientras conduce

2.- No deje que los niños jueguen con los auriculares (Las piezas pequeñas pueden causar peligros de asfixia) 3.- En determinados lugares recuerde que es necesario apagar los dispositivos electrónicos (Hospitales, Zona de riesgo de explosiones…etc)

4.- Apague los auriculares antes de embarcar en un avión y no lo use durante el vuelo, salvo con autorización del personal de abordo.

5.- Para evitar problemas de audición, se recomienda moderar el volumen de los auriculares. Evite usar un volumen elevado durante largo tiempo.

7.MANTENIMIENTO

1.- Mantenga este producto en un lugar seco y no lo exponga a la lluvia, humedad o cualquier otro líquido.

2.- No utilice químicos ni detergente para la limpieza de este producto

3.- No use este producto en ambientes sucios o con polvo porque puede dañar los componentes electrónicos del mismo 4.- No coloque este producto en ambientes con altas temperaturas ya que puede reducir la vida del mismo así como producir daños en la batería o en las partes plásticas del mismo.

(12)

5.- No coloque este producto en ambientes con bajas temperaturas para evitar que cuando el producto retorne a una temperatura normal, la humedad derivada del cambio de temperaturas pueda dañar la unidad.

6.- No desarme ni modifique este producto usted mismo 7.- Si no ha usado este producto durante largo tiempo, antes de hacerlo, recuerde cargar la batería

Según la directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los residuos AEE han de recogerse y tratarse por separado. Si en un futuro necesita

desprenderse de este producto NO lo ponga en los residuos domésticos, envíelo a los puntos de recogidas de residuos existentes en su área. De igual manera debe extraer los residuos de pilas y/o acumuladores antes de la entrega del RAEE a través de los canales de recogida separada habilitados al efecto (distribuidores y/o instalaciones de las Entidades Locales)

(13)
(14)
(15)
(16)
(17)
(18)
(19)
(20)
(21)
(22)
(23)
(24)

The European Directive 2002/96 /EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) required that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of the material they contain, and reduce the impact on human health and the environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on the product remind you of your obligations that when you dispose of the appliance, it must be separately collected. Besides that, waste batteries and/or accumulator must be removed prior to delivery of WEEE, thought the separated collection channels provided for this purpose (distributors and/or facilities from Local Authorities).

(25)

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

NEVIR, S.A.declara bajo su responsabilidad que el aparato indicado cumple los requisitos de las siguientes directivas:

DIRECTIVA EMC

CE Directive No:CE141215N026 RoHS Directive No:(9314)357-1079

Descripciones del aparato:AURICULARES BLUETOOTH

Modelo NEVIR: NVR-94OBH

Importador:NEVIR, S.A.

Dirección del importador: NEVIR, S.A. C/ Canteros, 14

Parque Empresarial Puerta de Madrid 28830 San Fernando de Henares, Madrid

Referencias

Documento similar

Puede iniciar la conexión del Universal Intercom con unos auriculares Bluetooth de otra marca mediante el mismo método de conexión de intercomunicador que con otros auriculares

Pulse este botón para cambiar la función de los botones SELECT, CANCEL y ENTER entre el modo de proyector (botón iluminado de color rojo) y el modo de ordenador.. Pulse este botón o

Utilice un palillo de dientes para perforar las burbujas de aire, mientras que la mezcla sea líquida.. Después de la aplicación esperar 72 horas para seca-

La primera guerra inauguró una etapa histórica diferente: puso fin a la ilusión en el Progreso (que se escribía con mayúscula), que estuvo vigente alrededor de un siglo y

dispositivo habilitado con BLUETOOTH. Al emparejar la unidad de nuevo

Para sincronizar un dispositivo Bluetooth, pulsa el botón Cambio de función (5) del panel superior o del mando a distancia hasta seleccionar el modo Bluetooth. En ese momento, accede

ningún botón durante 15 segundos o más, el sistema vuelve automáticamente al modo de aire acondicionado. 2) Conversión manual: pulse el botón en el modo de ventilación

Mantenga presionado el botón Bluetooth con el medidor encendido para activar o desactivar Bluetooth.. Este símbolo de comunicación se muestra cuando Bluetooth