PROGRAMACIÓN
VITAMINE 1
FUNDAMENTOS LEGALES Y METODOLÓGICOS ≈ Marco metodológico y nivel
≈ Marco pedagógico: material básico y material complementario ≈ Bases legales
≈ Objetivos
Objetivos generales marcados por la LOE (tercer ciclo de Primaria) Objetivos generales que marca el MECR
Competencias básicas marcadas por la LOE ≈ Contenidos por bloques
≈ Métodos pedagógicos ≈ Criterios de evaluación VITAMINE ≈ Objetivos prioritarios Objetivos de enseñanza Objetivos de aprendizaje
Objetivos transversales: las competencias básicas ≈ Descripción del material
≈ Horas – temporalización ≈ Contenidos por bloques ≈ Metodología
≈ Evaluación
≈ Comprobación del desarrollo de las competencias básicas CONTENIDOS POR UNIDADES
≈ Por unidad: Objetivos
Contenidos por lecciones Itinerario
Contenidos por bloques Evaluación
VITAMINE es un método de francés dividido en 2 niveles que se dirige, principalmente, a
preadolescentes de 10 a 12 años principiantes en francés dentro de un contexto escolar: el último ciclo de Primaria, donde la 2ª lengua se enseña a razón de unas 2 sesiones por semana.
FUNDAMENTOS LEGALES Y METODOLÓGICOS
Marco metodológico y nivel
El método se basa en las directivas oficiales nacionales y regionales (LOE) a la vez que contempla rigurosamente las recomendaciones y progresiones del MARCO EUROPEO COMÚN DE REFERENCIA PARA LAS LENGUAS (MECR).
En este contexto, los contenidos y las competencias tratados en VITAMINE corresponden al nivel A1, adaptado a los chicos/as en situación escolar.
Por su concepto, VITAMINE contribuye al desarrollo de las COMPETENCIAS BÁSICAS en el joven estudiante:
- la lengua extranjera es un terreno privilegiado donde es fácil, incluso inevitable, abordar los contenidos desde una perspectiva transversal e interdisciplinaria;
- la preadolescencia es una etapa particularmente receptiva a la asimilación de los conocimientos, las aptitudes y las actitudes necesarias a la apertura y al desarrollo personal de los individuos, a su inclusión social y a una ciudadanía activa.
Marco pedagógico: material básico y material complementario
VITAMINE es un conjunto pedagógico que respeta las diferentes personalidades y los diferentes modos
de aprendizaje: en el propio corazón del método, el equilibrio entre los varios tipos de actividades pretende satisfacer cualquier perfil de estudiante, tenga una «tendencia visual» u «oral», «kinésica» o no…
VITAMINE también toma en consideración los diferentes contextos que los profesores pueden encontrar:
diversidad de horarios, diversidad de medios materiales y equipamiento según los centros, diversidad en el número de alumnos, en su origen, en su trayectoria escolar previa, incluso en su motivación.
Por ello, alrededor de los elementos básicos (Libro del alumno, Cuaderno de ejercicios y Portfolio, CD audio), gravitan elementos complementarios que enriquecerán la práctica pedagógica y permitirán al profesor adaptarse tanto a las necesidades de su clase como a su propia personalidad y a su forma de trabajar.
El profesor podrá pues animar su clase ayudado por flashcards (con imagen y con palabras) y pósters, pero también por herramientas más modernas como un CD-ROM (que se puede utilizar con una Pizarra Digital Interactiva) y un DVD que contiene karaokes. Modulará y también completará su práctica gracias a recursos fotocopiables: fichas de evaluación (tests escritos, evaluaciones por competencias, evaluación de las aptitudes), actividades complementarias vinculadas a las competencias básicas, a las canciones, a los días festivos del calendario…
La guía pedagógica le proporcionará toda la información y todas las sugerencias útiles para un uso óptimo de este material.
El profesor será quien adapte las propuestas de VITAMINE a las necesidades de su grupo: en la presente programación presentaremos sus contenidos sugiriendo itinerarios, y en la guía pedagógica figuran indicaciones para obtener el máximo rendimiento del método.
BASES LEGALES
- Ley Orgánica 2/ 2006, de 3 de mayo, de Educación.
- Real Decreto 1513 / 2006 de 7 de diciembre sobre las enseñanzas mínimas de la Educación Primaria y Anexos I (Competencias básicas), II (Objetivos, contenidos y criterios de evaluación) y III
(Horarios).
La Ley Orgánica 2/ 2006, de 3 de mayo, de Educación, establece la siguiente definición para el currículo en el Título Preliminar, Capítulo III:
“A los efectos de lo dispuesto en esta ley, se entiende por currículo el conjunto de objetivos, competencias básicas, contenidos, métodos pedagógicos y criterios de evaluación de cada una de las enseñanzas reguladas en la presente Ley.” (Art. 6, punto 1)
Recogemos aquí estos aspectos básicos del currículo: OBJETIVOS
1. Objetivos generales marcados por la LOE
Tal y como lo recomienda la LOE, la enseñanza del francés a través de VITAMINE marca como objetivo el desarrollo de las siguientes competencias, a un nivel adaptado a las circunstancias (edad, características de la enseñanza de un segundo idioma…):
1.
Escuchar y comprender mensajes emitidos durante interacciones verbales variadas, utilizando las informaciones transmitidas para realizar diversas tareas concretas relacionadas con lasexperiencias personales.
2.
Expresarse e interactuar oralmente en situaciones simples y corrientes que presentan contenidos y procesos conocidos, utilizando procedimientos verbales y no verbales, y adoptando una actitud impregnada de respeto y de espíritu cooperativo.3.
Escribir, con la ayuda de modelos, diferentes textos con finalidades variadas sobre temas tratados previamente en clase.4.
Leer y comprender textos diversos, relacionados con sus experiencias y centros de interés, y obtener informaciones generales o específicas con arreglo a una finalidad preestablecida.5.
Aprender a utilizar de modo progresivamente autónomo todos los medios puestos a disposición,incluidas las nuevas tecnologías, para obtener informaciones y comunicar en lengua extranjera.
6.
Valorar la lengua extranjera, y los idiomas en general, como medio de comunicación y deentendimiento entre personas de origen y de culturas diversas, así como instrumento de aprendizaje de distintos contenidos.
7.
Demostrar una actitud receptiva y confiada hacia sus propias capacidades de aprendizaje y de uso de la lengua extranjera.8.
Utilizar los conocimientos y las experiencias adquiridas en otras lenguas para adquirir de forma más rápida, más eficaz y autónoma la lengua extranjera.2. Objetivos generales que marca el MECR
Los objetivos generales correspondientes al nivel A1 del MCER tienen como objetivo la adquisición de las competencias necesarias para la comunicación elemental, que pueden ser certificadas mediante el DELF escolar nivel A1.
Son los siguientes: C O M P R E N D E R
Escuchar Puedo comprender palabras familiares y expresiones muy corrientes relacionadas conmigo, con mi familia y con mi entorno concreto e inmediato,
si me hablan lenta y claramente.
Leer Puedo comprender palabras comunes así como frases muy sencillas, por ejemplo en anuncios, carteles o catálogos.
H A B L A R Participar en una conversación
Puedo comunicar, de manera sencilla, si el interlocutor está dispuesto a repetir o a reformular sus frases más lentamente y a ayudarme a formular lo que trato de decir. Puedo hacer preguntas sencillas sobre temas familiares o sobre necesidades inmediatas, y contestar a ellas.
Expresarse oralmente en
contenido Puedo utilizar expresiones o frases sencillas para describir, en particular, mi vivienda y la gente que conozco.
E S C R I B I R Escribir
Puedo escribir una postal, por ejemplo, sobre las vacaciones. Puedo dar información personal en un cuestionario y escribir mi nombre, mi
nacionalidad y mi dirección en una ficha.
COMPETENCIAS BÁSICAS MARCADAS POR LA LOE 1. Competencia en comunicación lingüística 2. Competencia matemática
3. Competencia en el conocimiento y la interacción con el mundo físico 4. Tratamiento de la información y competencia digital
5. Competencia social y ciudadana 6. Competencia cultural y artística
7. Competencia para aprender a aprender 8. Autonomía e iniciativa personal
CONTENIDOS
Los Bloques en que se recogen los contenidos de la enseñanza de la Lengua extranjera, son los siguientes, según se detallan y desarrollan en el Real Decreto sobre las enseñanzas mínimas de la Educación Primaria:
1. Escuchar, hablar y conversar 2. Leer y escribir
3. Conocimiento de la lengua
MÉTODOS PEDAGÓGICOS
Según el Real Decreto de referencia, el enfoque metodológico se entenderá sin perjuicio del carácter global de la etapa, dada la necesidad de integrar las distintas experiencias y aprendizajes del alumnado en estas edades.
La acción educativa en esta etapa procurará la integración de las distintas experiencias y aprendizajes del alumnado y se adaptará a sus ritmos de trabajo.
CRITERIOS DE EVALUACIÓN
Para evaluar la primera etapa de la enseñanza del francés en Primaria, las autoridades educativas recomiendan, como mínimo, siete criterios:
1. Participar en interacciones orales muy dirigidas sobre temas conocidos en situaciones de comunicación fácilmente predecibles.
2. Captar la idea global e identificar elementos específicos en documentos orales con ayuda de elementos lingüísticos y no lingüísticos del contexto.
3. Leer e identificar palabras o frases sencillas presentadas previamente de forma oral, sobre temas familiares y de interés.
4. Escribir palabras, expresiones conocidas y frases a partir de modelos y con una finalidad específica. 5. Reconocer y reproducir aspectos sonoros, de ritmo, acentuación y entonación de expresiones que
aparecen en contextos habituales.
6. Usar estrategias básicas para aprender a aprender, como pedir ayuda, acompañar la comunicación de gestos, utilizar diccionarios visuales e identificar algunos aspectos personales que le ayuden a aprender mejor.
7. Mostrar interés y curiosidad por aprender la lengua extranjera y reconocer la diversidad lingüística como elemento enriquecedor.
VITAMINE
El Libro del profesor señala estos objetivos para el método: Objetivos prioritarios para VITAMINE
Concretamente, los objetivos marcados por VITAMINE respecto a la comunicación lingüística se pueden dividir en objetivos de enseñanza y en objetivos de aprendizaje:
a) Objetivos de enseñanza
Con VITAMINE el profesor podrá:
o Hacer que los alumnos descubran con interés la lengua francesa. o Establecer lazos afectivos con el idioma, con el grupo-clase.
o Crear un «dispositivo de motivación» para los alumnos: las actividades, los juegos, las estrategias tienen como objetivo que disfruten y aprendan.
o Crear un ambiente de clase propicio para el aprendizaje: comunicación profesor-alumno, armonía dentro del grupo-clase y subgrupos, disciplina, criterios comunes entendidos por todos.
o Ayudar a los alumnos a «crecer», a progresar en francés y gracias al francés. o Desarrollar el potencial individual y social de los alumnos.
o Hacerles descubrir estrategias necesarias para aprender un idioma: memorizar, documentarse, descifrar la lengua oral…
o Desarrollar las cuatro competencias (escuchar, hablar, leer y escribir) tal y como están formuladas en el MCER y en los programas institucionales dando prioridad, en esta etapa, a las capacidades orales (la expresión, pero sobre todo la comprensión).
o Iniciar el paso a la lengua escrita «con suavidad»: utilizarlo como herramienta de aprendizaje; fomentar el gusto por la lectura, insistiendo en la comprensión global de textos muy sencillos que tratan de temas cercanos a los intereses de los alumnos (cómics, textos de la mini-revista «FRANCE MAGAZINE»…).
o Recalcar, sobre todo a partir del nivel 2, las principales correspondencias entre grafía y fonía. o Enseñar las bases de la expresión escrita, que al principio será extremadamente guiada (en el
nivel 1), y luego más libre (nivel 2).
o Favorecer una primera toma de conciencia del funcionamiento de la lengua, compararla con la L1 u otras lenguas conocidas.
o Enseñar a los alumnos algunos aspectos de la cultura y de la civilización francesa.
o Estimular la curiosidad de los alumnos hacia otros procedimientos o competencias básicas. o Abrir el espíritu de los alumnos a otras realidades culturales y sociales.
o Desarrollar una pedagogía «del éxito». b) Objetivos de aprendizaje
Con VITAMINE, el alumno aprenderá a:
o Identificar, escuchar, comprender mensajes orales relacionados con temas que le son familiares.
o Reconocer y reproducir los sonidos y las entonaciones del francés imitando modelos. o Reproducir correctamente y de forma expresiva los modelos de lengua propuestos:
pronunciación, ritmo y dicción.
o Participar, con una persona que se muestra cooperativa, en una conversación muy corta y sencilla sobre un tema conocido (identidad, gustos, familia, amigos…).
o Entender las instrucciones del profesor y participar, de un modo básico, en los intercambios orales en clase.
o Hablar: contar o describir muy sencillamente una situación conocida.
o Sacar conclusiones, a un nivel muy elemental, sobre el funcionamiento de la lengua, apoyándose en los modelos propuestos, y comparando con su lengua y otros idiomas conocidos.
o Identificar y leer correctamente en voz alta textos cortos conocidos, incluso memorizados. o Identificar progresivamente las principales correspondencias entre fonías y grafías. o Copiar un pequeño texto sin cometer faltas.
o Producir pequeños mensajes escritos más personales, al principio calcados sobre modelos y luego, desprendiéndose progresivamente de ellos.
o Implicarse en una tarea final mediante la redacción de textos descriptivos muy sencillos pero imaginativos y originales.
o Participar activamente y de forma eficaz en la vida colectiva de la clase: cooperar, ayudar a sus compañeros durante las actividades en el grupo-clase, en grupos pequeños o en parejas. o Respetar las reglas: normas generales de la clase, reglas de los juegos…
o Manifestar una actitud positiva hacia el aprendizaje de la lengua. Los objetivos transversales: las competencias básicas (LOE)
a) De forma general: como cualquier material pedagógico destinado a alumnos de Primaria,
VITAMINE debe contribuir al desarrollo de las competencias básicas que convertirán a cada uno
de ellos en un adulto equilibrado y apto para integrarse armoniosamente en la sociedad democrática moderna, en parte, gracias a su capacidad de actualizar sus conocimientos, sus aptitudes y sus actitudes a lo largo de la vida.
Para el profesor, se trata de:
o Promover el desarrollo de capacidades más que la asimilación de contenidos, aunque estos últimos están presentes cuando el aprendizaje pasa a concretarse.
o Tomar en consideración la potencial aplicación de los aprendizajes, ya que una persona competente es una persona capaz de resolver los problemas inherentes a su campo de acción.
o Tomar en consideración el carácter dinámico del aprendizaje, ya que las competencias se adquieren de forma progresiva, continua y en diversas situaciones.
o Adoptar un punto de vista interdisciplinario y transversal, ya que las competencias básicas integran aprendizajes adquiridos en diferentes disciplinas.
o Desarrollar en los alumnos la capacidad de autonomía y la creatividad personal durante el aprendizaje ya que éstas deberán intervenir no sólo durante todo el periodo de enseñanza obligatoria sino también más allá del mismo.
Según hemos indicado anteriormente, ocho son las competencias básicas que se deben desarrollar: 1. Competencia en comunicación lingüística
2. Competencia matemática
3. Conocimiento e interacción con el mundo físico 4. Tratamiento de la información y competencia digital 5. Competencia social y ciudadana
6. Competencia cultural y artística
7. Competencia para aprender a aprender 8. Autonomía e iniciativa personal
b) Como método de aprendizaje de un idioma, cuyos objetivos prioritarios están evidentemente centrados en la competencia en comunicación lingüística, VITAMINE es idóneo para desarrollar las demás competencias básicas; y en particular:
• la competencia para aprender a aprender, • la autonomía e iniciativa personal,
• el tratamiento de la información y competencia digital, • la competencia social y ciudadana,
DESCRIPCIÓN DEL MATERIAL El método se compone de dos niveles:
VITAMINE 1 dirigido al curso de 5º de Primaria VITAMINE 2 dirigido al curso de 6º de Primaria
Su flexibilidad permite al profesor adaptar ambos a las necesidades de sus alumnos teniendo en cuenta las circunstancias de cada grupo-clase.
Nos remitimos también al Libro del profesor para describir el material. LOS ELEMENTOS DEL MÉTODO
PARA EL ALUMNO 1. El Libro del alumno a) Organización general
La estructura de VITAMINE es regular y facilita una localización inmediata de los contenidos: - 8 unidades,de 6 páginas cada una, para las aportaciones lingüísticas y comunicativas (deliberadamente reducidas al mínimo en la unidad 8).
Al final de cada unidad, alternando, una página de repaso o de evaluación.
- 3 mini-revistas, de 2 páginas cada una, «FRANCE MAGAZINE», para la lectura y las aportaciones culturales.
- La transcripción de las grabaciones. - Anexos para consultar:
○ Alfabeto y Diccionario visual (nivel 1) ○ Resumen gramatical ilustrado (nivel 2)
Esta estructura es idéntica en los dos niveles, salvo por un aspecto:
- En el nivel 2, existe una unidad 0, de 4 páginas, que viene antes de las demás y permite hacer un repaso después de las vacaciones (en el nivel 1, el diagnóstico inicial del grupo se realiza en la unidad 1).
b) Organización de una unidad
La estructura es idéntica para las 8 unidades. - Página 1: página de introducción
○ Se presenta el vocabulario con dos soportes de distinta naturaleza: uno visual (una gran ilustración situacional) y otro sonoro (diversos tipos de documentos).
○ CD audio: los documentos grabados tienen a menudo un fondo rítmico o incluso son verdaderas canciones ya que, recordémoslo, la dimensión musical favorece una escucha activa y una mejor memorización.
o Imágenes: la ilustración del Libro se completa con una serie de flashcards (con imagen o con palabra) que el profesor utilizará a su antojo para presentar e introducir el nuevo vocabulario y manipularlo de forma lúdica.
- Páginas 2 y 3: página doble para presentar y trabajar los nuevos contenidos
○ Documentos de partida: de tipología variada (diálogos, juegos, comptines, canciones); diferentes soportes (ilustraciones, fotografías, grabaciones).
○ Personajes recurrentes: realistas (Pauline, Clément) o de fantasía (Métallix el robot o Fanny la niña fantasma).
○ Actividades: para estimular la comprensión y la expresión orales (hacer mimo, dibujar, moverse, interpretar…).
○ Recuadros de gramática: recuerdan de una forma muy esquemática los puntos estudiados durante la lección.
- Página 4: cómic, para presentar o repasar los contenidos.
○ El diálogo de los cómics está grabado para proporcionar a los alumnos indicios sonoros durante la lectura silenciosa o en voz alta.
○ En el nivel 1, se aumentan a tamaño póster todos los cómics, como lo indica el
logotipo correspondiente. El póster es «mudo» y los bocadillos recortables permiten una explotación más dinámica.
○ El cómic permite el repaso de los contenidos: presentación de un nuevo hecho lingüístico, integrado dentro de un conjunto de conocimientos adquiridos.
○ Facilita el paso de la lengua oral a la lengua escrita y viceversa:
Los alumnos reconocen por escrito el diálogo previamente escuchado (y en el nivel 1, contextualizado por el póster «mudo»),
Se divierten reproduciendo oralmente el texto escrito, imitando o exagerando las entonaciones de los personajes,
En el nivel 2, la sección «Je lis - Je dis» les ayudará.
○ Es una invitación a la lectura: el formato es atractivo, el texto es fácil (contenidos conocidos, contexto…).
- Página 5: tarea final, para integrar los distintos conceptos, procedimientos y actitudes en un contexto nuevo y práctico.
○ Constituye un espacio idóneo para la interdisciplinaridad y el desarrollo de las competencias globales: según la naturaleza del proyecto, su título es « Activité BRICO », « activité
THÉÂTRE », « activité DESSIN », « activité POÉSIE » o « activité ÉCRITURE » (en el nivel 2).
○ A la vez individual y colectiva, esta tarea desarrolla el potencial intelectual y psicológico de cada uno:
- expresión oral pero también expresión artística (música, dibujo, teatro, danza…), personal y creativa;
- trabajo en cooperación donde actúan las sinergias, cada uno se afirma pero apoyándose en los demás.
○ Es fácil de realizar: el desarrollo de la actividad y el posible resultado quedan ilustrados por fotografías de niños de la edad de los alumnos.
○ Gracias a las exposiciones y a los espectáculos, los niños tendrán el gusto y la satisfacción de mostrar dentro y fuera de la clase lo que son capaces de hacer en francés, de ahí una motivación creciente.
- Página 6: repaso o evaluación (alternativamente, al final de cada unidad)
○ JEUX- RÉVISION: mediante juegos similares a los que se encuentran en una revista juvenil, los contenidos se repasan y dan lugar a una situación de comunicación auténtica.
○ ES-TU UN AS EN FRANÇAIS ? :
« Tu comprends tout ? »permite laevaluación de la comprensión lectora. « À toi de parler ! » permite la evaluación de la expresión oral.
Esta modalidad facilita la autoevaluación y se puede utilizar como evaluación formativa o sumativa.
- Apartados «itinerantes» dentro de cada unidad
Chanson: canciones grabadas en el CD destinado al alumno.
Comptine: ayuda a la memorización y es interesante para la fonética. « À toi ! »: los alumnos contestarán a unas preguntas personales.
Jeu: juegos colectivos para permitir a los alumnos que repasen divirtiéndose.
« Boîtes à sons »: contienen un trabalenguas ilustrado y grabado que se centra en la pronunciación de un fonema concreto.
« Verbes en rythmes »: verbos grabados con un fondo musical o rítmico para una mejor memorización.
c) FRANCE MAGAZINE (cada dos unidades): reportaje gráfico a través de documentos semiauténticos.
Búsqueda de datos en Internet y uso del correo electrónico.)
d) Anexos
Al final del manual, encontraremos un material visual y sonoro, de consulta, que permite al alumno ser un poco más autónomo en su aprendizaje (por ejemplo, para hacer los deberes en casa). También podrá ser utilizado como punto de partida para una explicación, una actividad, incluso una evaluación.
- « DICO » Este diccionario será más necesario en el nivel siguiente, puesto que su utilización se vincula más a la lengua escrita. Pero en VITAMINE 1 servirá para que los alumnos debutantes se familiaricen con su uso.
- Transcripción de las grabaciones para observar después de asimilar los respectivos documentos orales (diálogos, canciones, y otros).
2. El Cuaderno de ejercicios y los elementos adjuntos
El Cuaderno de ejercicios de VITAMINE es el complemento esencial del Libro del alumno y tiene una estructura paralela a éste.
Su función principal es doble:
- reforzar el trabajo oral a través del grafismo y la escritura; - facilitar la iniciación a la lengua escrita;
Lo completan:
- un CD audio para el alumno; - un Portfolio.
a) El Cuaderno de ejercicios asienta los aprendizajes «de otra forma»
- Permite al alumno trabajar de una manera más relajada, solo y a su ritmo, en clase o en casa. Los contenidos del Libro están aquí tratados de manera más sencilla y lúdica, los juegos pedagógicos abundan (sin que falten los ejercicios y actividades de corte más habitual).
- Permite un trabajo específico de la lengua oral (documentos grabados y ejercicios de comprensión, ejercicios de reconocimiento de la lengua oral en lo escrito, ejercicios fonéticos).
- Permite sistematizar lo adquirido oralmente a través de ejercicios de aplicación, juegos y pasatiempos. - Permite una primera aproximación a la lengua escrita (ejercicios de identificación de palabras y frases globales, ejercicios con huecos, ejercicios sobre correspondencia entre fonía y grafía).
b) El Cuaderno de ejercicios permite la evaluación y la reflexión
- Encontramos al final de cada unidad, alternativamente y en paralelo con el Libro:
- una página de evaluación o de repaso: «Tu comprends tout ? » / « À toi d’écrire ! »,un testque podrá ser preparado con antelación y que evalúa las competencias escritas.
- la página « Révision »con actividades muy sencillas.
- Constituye un espacio para la autoevaluación y para la reflexión sobre el aprendizaje: - Cada dos unidades, gracias a la sección regular y específica « Le français et toi ».
- El test y los resultados, así como el conjunto de las correcciones, permiten una autoevaluación permanente y una reflexión individual y/o con el profesor sobre los avances de cada alumno. - « Mon DICO» (illustré): imágenes del « DICO » (diccionario visual) del Libro para completar.
c) El CD Audio para el alumno
Para facilitar la asimilación y el trabajo autónomo, contiene:
- las grabaciones de los ejercicios del Cuaderno; aunque la mayoría de los ejercicios se realizará en clase bajo la dirección del profesor, el CD permitirá escuchas en casa;
- las canciones, que los alumnos descubrirán en clase, pero que podrán ser memorizadas (y compartidas) en casa.
d) El Portfolio
En relación con los trabajos del Consejo de Europa, el Portfolio de VITAMINE representa toda la filosofía del Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas, así como la del Portfolio europeo de las lenguas. Contiene:
- una invitación para que los alumnos empiecen su biografía lingüística. - autoevaluaciones de su nivel de aprendizaje adquirido con VITAMINE.
PARA EL PROFESOR Y LA CLASE
1. El Libro del profesor (en francés o en español) - La introducción incluye:
○ Una definición del público al que se dirige el método, un recordatorio del marco legal, de las condiciones de enseñanza y de los objetivos generales;
○ Una descripción de todos los elementos del método; ○ Un desarrollo de la metodología elegida.
- La guía propiamente dicha, más práctica, ofrece para cada unidad: ○ Los objetivos y los contenidos están enumerados exhaustivamente.
○ Para todas las actividades del Libro, ideas para su explotación, en particular sobre el uso de
flashcards, pósters u otro material complementario.
○ La transcripción de todas las actividades del Libro y del Cuaderno. ○ Las correcciones de todas las actividades del Libro.
○ La reproducción de todo el Cuaderno de ejercicios totalmente corregido, así el profesor puede, si lo desea, dinamizar la corrección en común (proyección de las páginas) o, al contrario, dejar que los alumnos se corrijan a sí mismos (fotocopia de las páginas).
- En anexo
○ « Conseils pratiques »: fichas específicas que ofrecen una ayuda muy interesante para la explotación de algunas secciones, así como para el manejo del material complementario. ○ « Communiquer en classe »: una gran reserva de frases útiles para el profesor y de frases útiles
para el alumno. b) De lectura fácil y agradable
Esta guía presenta ciertas características estéticas y estilísticas que facilitan su uso:
- una maqueta «ligera», con un grafismo claro e indicaciones muy «visuales»: colores y/o logos para diferenciar la información básica de los consejos prácticos o propuestas alternativas; permite localizar al primer golpe de vista las soluciones de las transcripciones…;
- la reproducción en color del Libro del alumno;
- la reproducción del Cuaderno de ejercicios corregido; - un estilo « económico», no dogmático.
Es de una importancia capital para VITAMINE, como para cualquier método de lengua, y más aún para un método destinado a preadolescentes, principiantes, en contexto escolar.
a) Casi todos los documentos de VITAMINE están grabados - Los textos de partida y diversos documentos de naturaleza oral:
○ Numerosos diálogos; ○ Comptines y poesías;
○ Canciones con música pegadiza; ○ Boîtes à sons.
- Los documentos escritos (o neutros) que se han grabado para motivar: ○ Cómics, textos de misterio…;
○ Conjugaciones grabadas sobre fondo rítmico para facilitar la memorización; ○ Alfabeto…
b) El audio está particularmente cuidado
- Los locutores son actores francófonos, que proporcionan modelos de pronunciación y entonación sencillos, pero absolutamente auténticos.
-Estos documentos son tratados como si fueran auténticos: variedad de tonos, de voces, ruidos y músicas de fondo dan vida a las situaciones de comunicación y facilitan la comprensión.
- Por su riqueza sonora, los documentos grabados motivan a los niños y los animan a repetirlos a su vez, ayudándolos a memorizar.
- La expresión musical es una ventaja pedagógica para VITAMINE que, mediante las canciones y las
comptines, pretende desarrollar las capacidades de percepción auditiva y sensibilizarlos al ritmo y a la
pronunciación del francés. Es sabido que la expresión musical facilita la concentración y el desarrollo de emociones favorables al aprendizaje.
3. El Material fotocopiable
• Para mayor comodidad y flexibilidad, encontramos en un cuaderno independiente del Libro del profesor unas fichas fotocopiables que van acompañadas de un CD.
• Este fichero es de gran ayuda para abordar la diversidad en clase. • Este fichero multiplica los instrumentos de evaluación:
- tests lingüísticos alternativos;
- evaluaciones por competencias (oral, con textos grabados y escrita); - tabla de criterios para la evaluación de la expresión oral;
- tabla de criterios para la evaluación de las cuatro competencias; - tabla de criterios para la evaluación de las actitudes;
- tabla de criterios para la evaluación del cuaderno personal. • Ofrece actividades complementarias:
- Actividades relacionadas con las canciones del método; - Actividades relacionadas con el calendario y los días festivos; - Actividades para la movilización de las competencias básicas.
4. Las Flashcards (imágenes y palabras)
- Una doble serie de flashcards permitirá al profesor preparar y/o enriquecer el trabajo sobre el vocabulario presentado en VITAMINE:
○ Flashcards con imagen, que representan el vocabulario importante, sin indicar la palabra ni en la cara ni en el reverso.
○ Flashcards con palabra, que indican los nombres correspondientes.
○ un total de 120 flashcards para el nivel 1, y de 84 para el nivel 2, completadas por las flashcards con las palabras correspondientes.
- Un logo especial en el Libro del alumno señala cuando se recomienda especialmente utilizar las
- Esta presentación permitirá al profesor adaptar su clase a los distintos momentos y perfiles de grupo: primero, presentación oral; a continuación, reconocimiento de la palabra escrita; o a la inversa, de la palabra escrita llegar a su forma oral y asociarla con la imagen; en otro momento del aprendizaje, el repaso, por ejemplo. En cualquier caso, el conjunto permite numerosos juegos y una entrada dinámica en la unidad. 5. Los pósters
a) Presentación original
- 4 pósters en color, impresos cara-reverso, reproducen, sin su texto, los cómics de cada unidad del Libro del alumno (y la gran ilustración de la unidad 8).
- Otros 4 pósters proporcionan los textos de los bocadillos (para recortar)que corresponden cada póster, permitiendo variados modos de explotación.
- Un logo especial en el Libro del alumno señala cuándo se recomienda especialmente utilizar los pósters. b) Cómo proceder
Por lo general, los pósters serán utilizados (o no) según elija el profesor:
- al abordar el cómic, servirán para concentrar la atención del alumno y prepararle a la lectura; - darán pie a todo tipo de juegos que faciliten el paso de la lengua oral a la escrita y viceversa; - al final del proceso, contribuirán a que la memorización y la dramatización se hagan de forma más dinámica.
6. El CD-ROM
- En los 2 niveles y para cada unidad, paralelamente al método, actividades interactivas con un formato atractivo que se pueden realizar en la pantalla de un ordenador o en una Pizarra Digital Interactiva.
- En la guía, el profesor encontrará indicaciones sobre la utilización del CD-ROM (facultativo) y el momento en que puede ser oportuno incorporar tal o tal actividad al aprendizaje.
- Dos usos y soportes posibles:
○ Compatible con todos los programas disponibles en el mercado, los CD-ROM de VITAMINE permitirán al profesor presentar los contenidos en una Pizarra Digital Interactiva y alternar las técnicas de trabajo en grupo.
○ También se pueden instalar en un ordenador en el laboratorio de idiomas, permitiendo su uso individual para que el alumno aprenda a desarrollar su autonomía.
- Cada CD-ROM está dividido, como el Libro del alumno, en 8 unidades. Cada una contiene:
○ Una sección de vocabulario: presentación del vocabulario básico y de las actividades, sobre la base de un póster interactivo.
○ Una sección gramatical: actividades interactivas muy sencillas.
○ Una sección de comunicación: actividades sobre el cómic del Libro del alumno, que el alumno podrá ordenar, completar, etc.
○ Una sección de fonética: presentación animada del sonido o de los sonidos presentados en la unidad y en las actividades de reconocimiento.
- Además, cada CD-ROM contiene:
○ Un juego de la oca interactivo centrado en contenidos de cultura básica y atractivos para los alumnos de cualquier nivel.
○ Una sección animada que retoma las canciones de VITAMINE. 7. El DVD
- El DVD ofrecido con VITAMINE presenta 2 composiciones musicales y visuales originales, relacionadas con los contenidos presentados en el método: “Los números” y “Los meses del año”.
- Es ante todo un documento original y atractivo: mientras escuchamos las canciones, desfilan en la pantalla múltiples vistas de París, clásicas o pintorescas.
- Se proponen 2 versiones:
○ Una versión «normal», que permite escuchar simplemente y aprender la canción; ○ Una versión «karaoke», para cantar con ayuda de los subtítulos.
- Podrá ser utilizado en cualquier momento del aprendizaje y, en particular, como complemento de las unidades que tratan los mismos temas que las canciones:
○ Los números (unidades 1, 3 y 5); ○ Los meses del año (unidad 8). - Completará el trabajo sobre:
○ el vocabulario;
○ la pronunciación y el ritmo de la lengua francesa; ○ la civilización.
- Contribuirá a motivar en general y tendrá influencia sobre: ○ La cohesión del grupo;
○ La confianza de cada uno en sí mismo. HORAS - TEMPORALIZACIÓN
El número de horas puede variar según las Comunidades Autónomas:
“Los contenidos básicos de las enseñanzas mínimas requerirán el 55 por ciento de los horarios escolares para las Comunidades autónomas que tengan lengua cooficial y el 65 por ciento para aquéllas que no la tengan.“ (LOE, 2 /2006 de 3 de mayo, Título Preliminar, Capítulo III, Art.6. punto 3)
De acuerdo con lo establecido en el artículo 6.3 de la Ley Orgánica de Educación, las comunidades
autónomas que tengan lengua cooficial dispondrán para la organización de las enseñanzas de dicha lengua del 10% del horario escolar total que se deriva de este anexo, no pudiendo detraer de un área una cifra superior a 35 horas.
(Real Decreto de referencia, Anexo III sobre los Horarios en la Primaria)
En el caso de la Lengua Extranjera como materia común, el horario previsto para el Tercer ciclo de Primaria es un total de 140 horas; nos seguiremos centrando en la Segunda Lengua Extranjera, ya que el método está orientado hacia el alumnado de esta materia.
Como hemos comentado ya anteriormente, la estructura de VITAMINE es lo suficientemente flexible para que el profesor pueda adaptar el método a las necesidades de su grupo; ambos niveles están previstos para ser impartidos a razón de dos horas semanales.
Trataremos aquí de la temporalización relativa a VITAMINE 1:
Encontramos 8 unidades, cada una de ellas se trabajará siguiendo los itinerarios correspondientes: - Contenidos lingüísticos y comunicativos, actividades del Libro del alumno complementados con los
ejercicios del Cuaderno.
- Explotación del CD-ROM complementario. - Evaluación del Portfolio
Por otra parte, de las 140 horas destinadas a la Segunda Lengua en el tercer Ciclo de Primaria (70 en cada curso) teniendo en cuenta los días lectivos del calendario escolar, podemos disponer de un total de 66 a 70 horas de clase para cada nivel.
A razón de 2 horas semanales, al mes destinaremos 8 sesiones de clase; esto supone dedicar un mes para trabajar cada unidad:
Unidad 1: cuatro semanas: de 6 a 8 horas Unidad 2: cuatro semanas: de 6 a 8 horas Unidad 3: cuatro semanas: de 6 a 8 horas Unidad 4: cuatro semanas: de 6 a 8 horas Unidad 5: cuatro semanas: de 6 a 8 horas
Unidad 6: cuatro semanas: de 6 a 8 horas Unidad 7: cuatro semanas: de 6 a 8 horas Unidad 8: cuatro semanas: de 6 a 8 horas
Dentro de este esquema, tengamos en cuenta que la dificultad de los contenidos en cada unidad no es siempre la misma, hay aspectos de la lengua francesa especialmente complicados para los estudiantes aunque la progresión esté rigurosamente cuidada en el método. Así pues, las unidades 4, 5 y 6 presentan el singular de los verbos en –er (u. 4), algunos posesivos (u. 5) y los artículos partitivos (u. 6). En estos casos es muy probable que sean necesarias las ocho horas por unidad. Sin embargo, se ha querido que la unidad 8 sea más ligera y ofrezca unos motivos alegres (cumpleaños, fiesta) dado el momento de fin de curso: aquí, sin duda, se invertirá un máximo de seis sesiones, incluso un número menor.
Por todo ello figura un margen de 6 a 8 horas para cada unidad, adaptando el número de sesiones a cada circunstancia.
Resulta muy difícil, casi imposible, ajustar una planificación previamente y en su totalidad; según nuestro cómputo de horas habría cuatro sesiones que han podido no utilizarse a lo largo del curso (de las 66 a las 70 previstas); sugerimos dedicar éstas a la profundización o el repaso de algún aspecto determinado, repetir alguna actividad, una «escenificación» que haya resultado especialmente interesante o divertida para el grupo-clase.
Proponemos esta organización trimestral: 1er trimestre: Unidades 1 y 2.
2º trimestre: Unidades 3, 4 y 5.
3er trimestre: Unidades 6, 7 y 8.
Este reparto es también orientativo, puesto que limitamos a dos unidades el primer trimestre por tratarse de una asignatura nueva en un curso que se inicia; por tanto, es probable que necesitemos un mayor número de horas.
Igualmente, hay que considerar que la duración del segundo trimestre es variable, según las fechas de vacaciones de cada año escolar.
Insistimos en que estas distribuciones horarias se pueden modificar, ya que la flexibilidad del método lo permite; La adecuación de contenidos y tiempo se irá marcando según las características de cada grupo, a criterio del profesor.
CONTENIDOS
En VITAMINE, los contenidos del método se enmarcan rigurosamente en los cuatro bloques
previstos por la LOE; hemos enumerado anteriormente estos Bloques de contenidos en el apartado Bases legales, junto con otros aspectos básicos del currículo.
Señalamos aquí, de manera global, las diferentes actividades y los distintos procedimientos de VITAMINE 1 en relación con los Bloques, reservando una exposición más detallada para el estudio que abordaremos al tratar las Unidades.
En este nivel 1 hay una absoluta prioridad de la lengua oral sobre la escrita, aunque la escrita se introduce progresivamente, primero como apoyo para fijar los conocimientos adquiridos en la lengua oral y su memorización.
Bloque 1: Escuchar, hablar y conversar
Escuchar y comprender
La calidad de las fases de escucha y comprensión va a garantizar unas buenas producciones orales. Por lo tanto, se van a escuchar primero expresiones breves, pronto esas expresiones pasarán a ser instrucciones para «hacer algo»: escuchar y mostrar un objeto, comparar, repetir, reconocer algo, jugar, comprobar un resultado, saber quién habla, cantar, contestar, contar, hacer operaciones, leer, escribir números,
representar con mímica, completar palabras sueltas, completar la letra de una canción, reconocer sonidos, imitar entonaciones.
Hablar y conversar
Representar escenas sencillas, aumentar poco a poco las réplicas, jugar, presentar y presentarse, continuar una escena, decir el color de varios objetos, contestar después de escuchar las preguntas, contestar sí o no, recitar una poesía, encontrar diferencias entre dos ilustraciones mudas, encontrar detalles determinados en una ilustración, describir un personaje de una ilustración para que otros lo adivinen, evaluar si «se han pagado las prendas» debidamente en un juego.
Bloque 2: Leer y escribir
Comprensión de textos escritos
Leer una comptine, leer en voz alta, leer un cómic, leer instrucciones, relacionar, elegir la respuesta correcta entre varias, leer y dibujar una historia a partir de un modelo, ordenar frases, leer una revista muy sencilla con datos culturales (FRANCE-MAGAZINE), hacer manualidades a partir de indicaciones y dibujos, jugar a la lotería, asociar nombres de animales con su representación en un rompecabezas, leer un mensaje codificado con dibujos, descifrar un código secreto, leer y contestar, asociar números y objetos/acciones, contestar a preguntas escritas, hacer algún movimiento a partir de una indicación escrita, preparar unas preguntas para un juego, observar y adivinar, leer una lista de acciones en un juego de prendas, leer las transcripciones y el DICO, relacionar coloreando preguntas con sus respuestas, volver a leer un cómic y marcar las respuestas correctas, jugar al «intruso», relacionar personas y formas verbales, asociar preguntas y respuestas, resolver sopas de letras, asociar números y frases de una descripción, leer descripciones de personajes y colorear.
Composición de textos escritos
Completar bocadillos o diálogos/frases/canción con letras o palabras, completar con números en cifras o letras, completar palabras, hacer crucigramas observando los dibujos, solicitar informaciones en Internet, escribir una poesía a partir de un modelo, copiar, poner en orden las letras de adjetivos de color y colorear, poner en orden las letras de formas verbales/de los días de la semana, separar las palabras y copiar el texto resultante, adivinar y escribir el nombre de un animal/de un traje después de hacer un dibujo guiado, escribir números, contestar a preguntas personales, responder a un test, copiar acciones en los dibujos
correspondientes, colorear unos dibujos según la instrucción y completar otro de forma libre describiéndolo después por escrito, completar la descripción de una familia a partir de un dibujo, completar los nombres de los días de la semana, descifrar un mensaje de varias líneas y escribirlo, hacer/reconocer una lista de la compra a partir de unos datos, encontrar animales escondidos en un dibujo, encontrar las diferencias entre dos dibujos y escribirlas, completar el DICO.
Bloque 3: Conocimiento de la lengua
Vocabulario: VITAMINE ofrece un léxico cercano al alumno (familia, colegio, amigos, alimentos, calle…), junto con el del mundo fantástico (monstruos, fantasmas, brujas) y ciencia-ficción (robots, extraterrestres…) que tanto gustan a los chicos de esta edad. El método utiliza una gran riqueza de vocabulario que, en los dos niveles, se presenta a partir de la primera página de cada unidad con juegos, flashcards con imagen o canciones.
Gramática:
- Los textos de partida (sketchs, comptines, juegos…) presentan la gramática en contexto.
- La adquisición de la gramática es primero implícita. Se memorizan los modelos y se manipulan las estructuras a través de diversas actividades orales.
- Los ejercicios en el Cuaderno apoyarán o reforzarán, a continuación, estos conocimientos adquiridos. - Pequeños recuadros presentan un punto de gramática concreto. En el nivel 1, estos recuadros (pizarras presentadas por un personaje cómplice) sólo contienen ejemplos donde se ponen de relieve las
peculiaridades; en el nivel 2, las categorías gramaticales aparecen en el título.
- Las categorías son elementales: artículos, el femenino o masculino de algunos adjetivos, adjetivos posesivos en singular, el presente de algunos verbos…
- Se invita al profesor a que, progresivamente, anime a los alumnos a que observen el funcionamiento de la lengua y lo comparen con la suya.
- Se describen las peculiaridades orales y escritas: el Libro y el Cuaderno diferencian estos dos aspectos de la gramática, para que el alumno tome conciencia que estos dos sistemas tienen, cada uno, un
funcionamiento específico.
Fonética: La fonética se estudia de forma progresiva y en la sección « Boîte à sons » se tienen en cuenta de manera especial las dificultades del francés para los hispanófonos.
- Reconocer y pronunciar sonidos, imitar entonaciones, encontrar palabras con el mismo sonido son actividades recurrentes en el método.
- Canciones, comptines y textos rítmicos aportan una base sonora y musical que proporciona nuevos puntos de anclaje fonético.
- Diálogos, textos pequeños y cómics presentan modelos de una lengua expresiva y viva que deseamos repetir e imitar. Jugando, el alumno se impregna de forma progresiva de las realidades sonoras de la lengua.
- El apartado « Boîte à sons » propone un entrenamiento más sistemático de la percepción y reproducción de un sonido preciso.
- El Cuaderno de ejercicios propone un trabajo más preciso sobre los fonemas y la identificación de nuevos sonidos ayudado por las actividades de discriminación fonética.
- Los trabalenguas, que contienen estos sonidos, son memorizados, repetidos en coro, individualmente, rápidamente o lentamente, con buen humor.
Bloque 4. Aspectos socioculturales y consciencia intercultural
Recordemos aquí el texto del Real Decreto de referencia, Anexo I, sobre la Lengua extranjera:
“Aprender una lengua extranjera implica el conocimiento de rasgos y hechos culturales vinculados a las diferentes comunidades de hablantes de la misma. Este aprendizaje, bien orientado desde la escuela, debe traducirse tanto en la capacidad como en el interés por conocer otras culturas y por relacionarse con otras personas, hablantes o aprendices de esa lengua. Al mismo tiempo, el conocimiento de otra lengua y de rasgos culturales diferentes a los propios contribuye a la mejor comprensión y valoración de la propia lengua y cultura y favorece el respeto, el reconocimiento y la aceptación de diferencias culturales y de
comportamiento, promueve la tolerancia y la integración y ayuda a comprender y apreciar tanto los rasgos de identidad como las diferencias.”
VITAMINE tiene como objetivo:
- principalmente, despertar en los alumnos su interés por Francia y los franceses: descubrir a otra gente, formas de vivir, un país diferente…;
- de forma más general, extender su horizonte cultural abriendo su espíritu a otras realidades, otras costumbres y otras formas de pensar.
VITAMINE 1 y 2 presentan elementos culturales de diverso orden, mediante la lengua, la iconografía, los
contextos de comunicación, y, más en particular, con «FRANCE MAGAZINE».
El método recoge los aspectos siguientes, como queda reflejado en el Libro del profesor:
a) Sociedad (comportamientos)
- Saludos, agradecimientos, fórmulas de cortesía, mímicas y gestos, entonaciones, onomatopeyas, interjecciones…
- Comportamiento con su profesor y sus compañeros; comportamiento en una tienda.
b) Literatura
- Cómic: Titeuf, Astérix.
- Algunos títulos de la literatura francesa, algunos autores: Julio Verne, Alexandre Dumas… - Tradición oral: comptines, canciones y cantinelas, poesía.
c) Entorno sociocultural
- El calendario de los días festivos (Libro del alumno y fichas complementarias específicas). - Deporte: el Olympique de Marsella, el fútbol.
- Ecología: reciclaje, parques naturales, especies protegidas, alimentación y salud - Vida cotidiana: vida cotidiana de un niño, horarios, alimentación…
- Interculturalidad en un mundo globalizador: toma de conciencia de los parecidos y de las diferencias entre países, relatividad de los usos y costumbres.
d) Historia
- Personajes históricos: Juana de Arco, Luis XIV, Napoleón. - Personajes míticos: Astérix, los Galos.
- Símbolos de Francia: el gallo, la bandera, París, la capital...
e) Geografía natural y humana
- Mapa de Francia: situación del país en Europa, fronteras, relieve, algunas ciudades. - Los parques naturales.
- Entorno urbano: organización de una ciudad, medios de transporte, tiendas…
LA METODOLOGÍA
VITAMINE desarrolla una progresión en espiral, según la cual los contenidos lingüísticos se presentan
poco a poco y en varias veces; así pues, de una unidad a otra y de un nivel a otro se repasan para afianzar su adquisición.
Las competencias orales:
Para VITAMINE, el desafío es transmitir al alumno las ganas de aprender el francés en todas sus
dimensiones: darle ganas de escuchar, de hablar, de leer y de escribir en una lengua nueva. Sin embargo, en la fase inicial, la atención se centra particularmente en las actividades de escucha, de comprensión, y en la producción de mensajes orales muy sencillos. De modo que en VITAMINE 1, las competencias escritas se supeditan en gran medida a las orales y a menudo la lengua escrita no es sino la transcripción de la oral. Esta preocupación por el oral se mantiene igualmente en el tratamiento de la gramática.
Se resaltan las características de la gramática oral, por ejemplo cuando se pregunta al alumno: «Escucha el verbo: je parle, tu parles, il/elle parle. ¿Hay alguna diferencia?».
Sin embargo, esto no supone que la práctica oral se deba analizar en detalle: el enfoque de VITAMINE es ante todo global puesto que el alumno de Primaria es aún capaz de captar la lengua de forma global, de utilizarla sin dejarse detener por hipotéticas dificultades gramaticales.
Para VITAMINE, se trata de encaminar progresivamente a los alumnos hacia un uso razonado de la lengua, utilizando a veces adquisiciones funcionales que se incorporan al bagaje lingüístico de manera más o menos consciente. El método propone modelos como los diálogos, las comptines, los trabalenguas y las canciones que sirven de apoyo para el aprendizaje, sin olvidar el papel importante que puede desempeñar la memorización de estos pequeños textos.
Las competencias escritas:
Las competencias escritas ayudan a fijar las orales, y a su vez dispone de numerosas actividades que facilitan su adquisición global: juegos diferentes con las flashcards con imagen y las flashcards con palabra, los pósters, reconstrucciones de diálogos, asociaciones, reconstrucciones de diálogos entre otras
actividades.
La comprensión escrita se presenta así mismo con una progresión «en espiral». En el nivel 1, va desde la comprensión de instrucciones muy breves a la comprensión de textos cortos y sencillos, siempre ilustrados. En el nivel 2, el planteamiento es el mismo pero los textos son gradualmente más extensos y complejos, presentando ya algunos textos narrativos.
La lectura será siempre motivadora y adecuada; en el caso de la producción escrita, la progresión irá desde copiar simplemente pequeños textos e imitarlos, a hacer una composición cada vez más personal y
expresiva.
Progresión gramatical:
El tratamiento de la gramática mantiene la progresión «en espiral» que vemos a lo largo del método: - Los contenidos se repasan continuamente: se van retomando de diferentes maneras, los conocimientos previos y las dificultades superadas, para afianzarlos y enriquecerlos progresivamente, y así conseguir que lo nuevo se funda con lo anterior.
- Este proceso es continuo, de una unidad a otra y dentro de cada unidad. Recordemos en particular el papel de las secciones especialmente concebidas con este fin: « BD », « activité BRICO », « Jeux-révision », « Test : Es-tu un as en français? ».
EVALUACIÓN
El papel de la evaluación
La evaluación forma parte del proceso de aprendizaje. Inicial, formativa o sumativa, permite evaluar los conocimientos, al principio, durante, o al final de una etapa de aprendizaje. Sin embargo, su papel primordial quizás sea valorar los conocimientos adquiridos, poner en evidencia los profesores e identificar las
dificultades. Dicho de otra forma:
Ayuda al alumno: evalúa sus conocimientos, le hace tomar conciencia de sus progresos realizados y de su nivel en un momento dado; le ayuda a reflexionar sobre sus habilidades y sus dificultades.
Ayuda al profesor: le ayuda a realizar el seguimiento de sus alumnos, proporciona datos importantes para comprobar la adecuación de sus clases o para adaptarlas en función de los resultados obtenidos, con objeto de acompañar y orientar mejor a los alumnos durante su aprendizaje.
Los criterios oficiales
Para evaluar la primera etapa de la enseñanza del francés en Primaria, las autoridades educativas recomiendan, como mínimo, siete criterios:
1. Participar en interacciones orales muy dirigidas sobre temas conocidos en situaciones de comunicación fácilmente predecibles.
2. Captar la idea global e identificar elementos específicos en documentos orales con ayuda de elementos lingüísticos y no lingüísticos del contexto.
3. Leer e identificar palabras o frases sencillas presentadas previamente de forma oral, sobre temas familiares y de interés.
4. Escribir palabras, expresiones conocidas y frases a partir de modelos y con una finalidad específica. 5. Reconocer y reproducir aspectos sonoros, de ritmo, acentuación y entonación de expresiones que
aparecen en contextos habituales.
6. Usar estrategias básicas para aprender a aprender, como pedir ayuda, acompañar la comunicación de gestos, utilizar diccionarios visuales e identificar algunos aspectos personales que le ayuden a aprender mejor.
7. Mostrar interés y curiosidad por aprender la lengua extranjera y reconocer la diversidad lingüística como elemento enriquecedor.
Estos criterios podrán ser adaptados o matizados en función de las características y de la competencia lingüística general del alumnado: podrían ser considerados como mínimos.
En efecto, aunque los contenidos lingüísticos en sí son todavía muy básicos (equiparables a los que se darían en el primer ciclo de Primaria si se tratara de una primera lengua extranjera), la madurez de los chicos de 10 a 12 años suele permitir un mayor grado de exigencia.
Por ejemplo, se podría pedir además:
- que en las interacciones orales, los alumnos respeten las normas básicas del intercambio, como escuchar y mirar a quien habla, adoptando una actitud respetuosa ante las producciones propias y las de otras personas. (Criterio 1)
- que el alumno no sólo reconozca palabras y frases escritas sino que vaya progresivamente captando el sentido global y algunas informaciones específicas de textos sencillos. (Criterio 3) - que siguiendo modelos, lleguen a escribir no sólo palabras, expresiones y frases sino textos cortos y
sencillos, tanto en soporte papel como digital. (Criterio 4)
- que no sólo utilicen diccionarios visuales, sino que empiecen a familiarizarse con bilingües. (Criterio 6)
- que no sólo reconozcan la diversidad lingüística como elemento enriquecedor, sino que la valoren como medio de comunicación dentro del aula. (Criterio 7)
- que valoren conscientemente la asignatura como medio de contrastar su propia cultura con otra diferente, y que identifiquen algunos aspectos culturales, peculiaridades, costumbres, valores y
tradiciones de los países donde se habla la lengua extranjera. (Criterio 7)
Como para los objetivos y contenidos, VITAMINE se ciñe tanto a la LOE como al Marco Común Europeo de Referencia en materia de evaluación.
Por tanto es coherente recomendar al profesor que en sus evaluaciones globales y para no falsear resultados:
- dé prioridad a la comunicación sobre los aspectos más formales;
- no deje de lado ninguna de las competencias comunicativas: comprensión oral, expresión oral e interacción, comprensión escrita y expresión escrita serán evaluadas según los criterios
anteriormente mencionados;
- aclare siempre a sus alumnos de qué sub-calificaciones se compone la calificación global. Modalidades
El profesor podrá elegir un tipo de evaluación u otro, dependiendo del momento de aprendizaje, de las circunstancias o del tiempo disponible, de las necesidades concretas y de los individuos.
Momento de
aplicación Función Propuestas de VITAMINE
E va lu ac ió n i n ic ia l (d ia g n ó s ti c o ) Al principio del curso escolar, con un grupo nuevo. Después de las vacaciones, al retomar las clases. Al inicio de una nueva etapa de aprendizaje.
Para los verdaderos principiantes:
- Indica qué idea tienen los alumnos de la materia; - Orienta también sobre los conocimientos que ya poseen (su capacidad para entender los mecanismos lingüísticos). Para los alumnos que ya han seguido un aprendizaje: - Permite conocer el nivel de competencia de los alumnos; - Informa sobre el
comportamiento del grupo.
VITAMINE 1 Unidad 1:
- Se tiene que identificar un léxico «transparente».
- Da seguridad a los alumnos. - El profesor observa el
comportamiento de sus alumnos en distintos contextos de aprendizaje: juegos, trabajo en tandem, en grupo...
VITAMINE 2 Unidad 0:
- Retoma contenidos del año anterior y los activa.
- El profesor ajusta sus objetivos al nivel de la clase. E va lu ac ió n su m a ti v a Después de una sesión de aprendizaje. Al finalizar una unidad. Al finalizar un trimestre. - Está asociada a la calificación.
- Certifica el nivel alcanzado por los alumnos en las competencias trabajadas. - Certifica los progresos. - Se informa a los alumnos y a los padres.
“Test :
Es-tu un as en français? », con una propuesta de calificación (unidades pares del Libro y del Cuaderno)
- Evaluación de las competencias: comprender, hablar, leer, escribir. - Prioridad a las actividades orales. Evaluaciones complementarias (fichero fotocopiable):
- Tests escritos.
- Evaluaciones por competencias.
E va lu ac ió n f o rm a ti v a A lo largo del
aprendizaje. - Mide progresivamente los conocimientos adquiridos. - Es cualitativa.
- Permite la co evaluación, la autoevaluación o la
evaluación colectiva. - Orienta al alumno durante su aprendizaje para que sea más autónomo.
Consejos y sugerencias en la guía pedagógica.
Fichero específico: - Fichas para los alumnos. - Fichas para el profesor. Apartado « Le français et toi» del Cuaderno de ejercicios: - Autoevaluación.
Comprobación del desarrollo de las competencias básicas
La enseñanza del francés contribuye al desarrollo de las competencias básicas. Dejando aparte la competencia de comunicación lingüística, que es inherente a la materia y evaluable en los términos arriba descritos, es conveniente la comprobación regular del desarrollo de las demás. Éstas se presentan en
VITAMINE de manera transversal, por lo que el control será también transversal y continuo.
Por ejemplo:
• Competencia para aprender a aprender.
El profesor comprobará que, durante el trabajo con VITAMINE, los alumnos desarrollan su capacidad de reflexión sobre:
- los objetivos indicados en cada doble página del Libro del alumno (principio y fin de cada recorrido); - las estrategias utilizadas (Libro del alumno, Cuaderno de ejercicios);
- el papel de los repasos y de las evaluaciones, siempre anunciados explícitamente (test del Libro del alumno y del Cuaderno de ejercicios);
- sus progresos y/o dificultades, sus estrategias personales (autoevaluación en el apartado « À toi d’écrire ! » y test del Cuaderno de ejercicios).
• Autonomía e iniciativa personal.
El profesor comprobará que, durante el trabajo con VITAMINE, los alumnos:
- desarrollan su autonomía durante las fases de reflexión sobre la lengua, sobre las técnicas de trabajo y las (auto)evaluaciones; se esfuerzan para poner en práctica el resultado de estas reflexiones;
- se involucran en el trabajo personal (Cuaderno de ejercicios, Internet, correo electrónico, CD-ROM); - toman la iniciativa de usar los recursos puestos a su disposición (anexos del Libro del alumno,
diccionarios y gramáticas, centro de documentación, Internet…);
- cooperan y respetan a sus compañeros durante las actividades realizadas en grupo, haciendo sugerencias personales de forma asertiva y haciendo respetar su personalidad y su trabajo. • Tratamiento de la información y competencia digital.
El profesor comprobará que los alumnos no temen:
- buscar información en Internet (« FRANCE MAGAZINE »).
- intercambiar información a través del correo electrónico (divulgación de las « activité BRICO », blog de clase…).
- participar individual o colectivamente en las actividades interactivas propuestas en el CD-ROM de
VITAMINE, que puede ser utilizado en la pantalla de un ordenador o en la Pizarra Digital Interactiva.
• Competencia social y ciudadana.
- su actitud hacia los documentos que presentan modelos de comportamiento en sociedad y que ponen de relieve las responsabilidades de cualquier individuo como ciudadano, defendiendo la igualdad de las personas sin discriminación de sexo, la tolerancia y el respeto por las diferencias, etc.;
- su comportamiento durante las actividades socializadoras en las que hay que ejercer la tolerancia y la escucha del otro: trabajo en grupos o en parejas, proyectos comunes…;
- su respeto hacia las normas de la clase, los ritos establecidos y el material escolar personal y colectivo.
• Competencia cultural y artística. El profesor deberá valorar en los alumnos:
- su sensibilidad ante los documentos con contenido cultural (apartado « FRANCE MAGAZINE »,
comptines, etc.);
- su grado de creatividad durante las actividades de expresión teatral o las tareas «artísticas» propuestas;
CONTENIDOS POR UNIDADES
UNIDAD 1
U 1. OBJETIVOS GENERALES
1. Disfrutar del aprendizaje de un nuevo idioma. 2. Descubrir el idioma francés y dejarse sorprender.
3. Percibir el francés como un idioma cercano a la lengua materna y fácil (palabras transparentes, comprensión de pequeños sketchs humorísticos).
4. Sentirse en confianza en clase.
5. Comprender la importancia de la actitud en el aprendizaje (el silencio, la escucha, la atención, el respeto de las reglas, el esfuerzo por participar).
6. Ejercitar su facultad de concentración auditiva y visual. 7. Entender oralmente textos cortos y sencillos.
8. Saludar, presentarse y contar hasta 10.
9. Practicar la pronunciación de sonidos complicados (el sonido [ã]); imitar las entonaciones de los personajes del Libro.
10. Entender por escrito un cómic muy sencillo (identificar palabras y expresiones estudiadas en el oral y memorizadas).
11. Implicar el cuerpo en el aprendizaje del idioma.
12. Familiarizarse con el nuevo idioma y participar en la dinámica de la clase. COMUNICACIÓN
- Identificar las palabras transparentes. - Saludar a alguien.
- Presentarse: preguntar/decir su nombre. - Contar hasta 10.
U 1. CONTENIDOS POR LECCIONES
- PREMIERS MOTS EN FRANÇAISObjetivos didácticos
Sentirse en confianza en la clase.
Divertirse con el idioma francés, dejarse sorprender. Contenidos lingüísticos
Establecer un primer contacto con el idioma extranjero (comprensión y expresión orales). Identificar palabras transparentes y memorizarlas.
- BONJOUR ! COMMENT TU T’APPELLES ? Objetivos didácticos
Escuchar atentamente e identificar los personajes del Libro en las viñetas.
Escenificar pequeñas situaciones humorísticas en las que los personajes se conocen y se presentan. Contenidos lingüísticos
Presentarse: preguntar y decir su nombre. - COMMENT ÇA VA ?
Objetivos didácticos
Entender, con la ayuda de una grabación, la evolución de pequeñas situaciones humorísticas en las que los personajes del Libro se encuentran y se saludan.
Memorizar y representar estos pequeños sketchs.
Contenidos lingüísticos
Saludarse en diferentes contextos.
Practicar la pronunciación del sonido [ã] de éléphant con ayuda de un trabalenguas. - BD : DEUX AS DU SKATE
Objetivos didácticos
Disfrutar con el placer de leer un cómic divertido.
Identificar y reconocer por escrito un texto estudiado o memorizado oralmente. Ejercitar la lectura en voz alta a partir de un texto conocido.
Trabajar la entonación y la expresividad.
Repasar los conocimientos adquiridos (saludos). Apropiarse el idioma gracias a la copia y al dibujo. Contenidos lingüísticos
Utilizar algunos adjetivos transparentes (super, original). Diferenciar el femenino del masculino: Il / Elle.
Presentarse: preguntar y decir el nombre de alguien: Comment il / elle s’appelle? Il / elle s’appelle… - LES NOMBRES DE 1 À 10
Objetivos didácticos
Memorizar los números del 1 al 10 a través de un ritmo, de una canción, de juegos y del mimo. Utilizar el cuerpo en el aprendizaje.
Utilizar la creatividad y el juego teatral en el aprendizaje.
Interpretar un encuentro entre 2 personajes de ficción que se presentan. Contenidos lingüísticos
Aprender a contar del 1 al 10.
Repasar las fórmulas de presentación a través del juego teatral. - JEUX-RÉVISION
Objetivos didácticos
Repasar oralmente de una forma lúdica.
Recapitular lo que se puede entender y decir oralemente. Construir un idioma verdadero y espontáneo
Contenidos lingüísticos
Repasar algunos contenidos de la unidad: los números del 1 al 10.
Comment il / elle s’appelle ?
U 1. ITINERARIO
(Nos remitimos al Libro del profesor para su desarrollo.)L. A. pág. 5 PREMIERS MOTS EN FRANÇAIS
- Con el Libro cerrado, introducir el tema: palabras francesas «internacionales» (croissant….) - Presentar previamente el vocabulario con la grabación y las flashcards con imagen.
- Abrir el Libro y observar detenidamente la ilustración en silencio; escuchar la grabación
observando la ilustración. Los alumnos señalan en el Libro la palabra que han escuchado / enseñan la ficha-imagen correspondiente (Act. 1).
- Escuchar y repetir la grabación haciendo observar la presencia del acento tónico en la última sílaba (Act. 2).
- Escuchar la grabación y una vez asimilada la pronunciación, sugerir con gestos las palabras para que la clase adivine de qué se trata (Act. 3).
- Cuaderno Personal: escribir su nombre y dibujar las palabras que ya se conocen. C. E. pág. 5 PREMIERS MOTS EN FRANÇAIS
- Hacer en clase los ejercicios 1 y 2
L. A. pág. 6 BONJOUR ! COMMENT TU T’APPELLES ? - Escuchar la grabación primero con el Libro cerrado.
- Observar la ilustración y contestar individualmente (Act. 1). - Representar la escena (Act. 2).