léxico y GRAMÁTICA
PARA HABLANTES DE FRANCÉS (A1/A2)
M.aCarmen Izquierdo Gil
Directora de la colección: Isabel Alonso Belmonte, Universidad Autónoma de Madrid
S O C I E DA D G E N E R A L E S PA Ñ O L A D E L I B R E R Í A , S . A .
Índice
PRESENTACIÓN ……… 5
Unidad 11. Es un hombre espléndido, escéptico y especial.
Las divergencias ortográficas ... 6 Unidad12. El propietario del laboratorio es un veterinario
un poco solitario.
Correspondencias finales francés/español ... 14 Unidad13. ¿La leche o el leche?
El género en español ... 22 Unidad14. ¿Guapo o bonito? ¿Alto o grande?
Dificultades léxicas ... 28 Unidad15. ¿Quieres un café o prefieres un té?
Verbos irregulares ... 40 Unidad16. ¿A qué piso va?
El tratamiento informal y formal: tú y usted ... 52 Unidad17. En mi pueblo hay varias carnicerías, algunas
panaderías y pocas farmacias.
Los determinantes ... 62 Unidad18. Nos gusta viajar por España.
Gustar y verbos similares ... 72
Unidad19. ¿Hacer piragüismo? No está mal. Es interesante
y divertido.
Ser y estar ... 81
Unidad 10. Tengo vacaciones desde el 15 de julio hasta
el 15 de agosto.
Las preposiciones ... 92 Solucionario ... 101
presentación
Léxico y gramática para hablantes de francés A1/A2es un libro de autoapren-dizaje de ELE en el que se explican de manera clara y eficaz aquellos aspectos del español que presentan mayor dificultad para los hablantes francófonos que estu-dian nuestra lengua. Está escrito por M.aCarmen Izquierdo Gil, doctora en Filología
Hispánica por la Universidad de Valencia (España) y por la Universidad de París III-La Sorbonne Nouvelle (Francia), especialista en didáctica del español para extran-jeros y profesora de español en Francia en la enseñanza secundaria y universitaria. Léxico y gramática para hablantes de francés A1/A2se dirige a estudiantes que tienen un nivel A1/A2 de español y consta de diez unidades en las que se pre-sentan los diferentes usos y reglas del español, junto con numerosos ejemplos en español y en francés, e interesantes indicaciones sobre cómo evitar los errores más comunes del estudiante francófono. Además, el libr o ofrece actividades ágiles y dinámicas, con constantes guiños a internet, y un solucionario final en el que se en-cuentran las respuestas a los ejercicios del libro.
Isabel Alonso SGELcontrastesFrances190x260_0_a_5:Maquetación 1 26/4/10 11:20 Página 5
¿a qué piso va?
el tratamiento informal y formal
tú
y
usted
6
A.
LE TUTOIEMENT (El tuteo)
Le tutoiement est similaire en français et en espagnol. Lorsqu’on veut tutoyer, on utilise le verbe à la 2epersonne du singulier pour s’adresser à une seule personne (tú = tu)
et la deuxième personne du pluriel pour s’adresser à plusieurs personnes (vosotros =
vous).
B.
LE VOUVOIEMENT (El tratamiento de usted)
Par contre, le vouvoiement est assez différent. Tout d’abord, en français le « vous » a 3 utilisations. Il permet de s’adresser :
— à plusieurs personnes que l’on tutoie, — à une personne que l’on vouvoie, — à plusieurs personnes que l’on vouvoie.
Dans les trois cas, on emploie le verbe à la 2epersonne du pluriel.
Lorsqu’on vouvoie en espagnol, on utilise :
— le pronom usted et un verbe à la 3e personne du singulier pour s’adresser à une
personne et,
— le pronom ustedes et un verbe à la 3epersonne du pluriel pour s’adresser à plusieurs
personnes.
Quels possessifs doit-on employer avec usted, ustedes ? Su (votre), sus (vos), suyo, suya,
suyos, suyas (à vous).
Quels pronoms compléments emploie-t-on avec usted, ustedes ? • Complément d’objet direct (COD) (vous en français):
— avec la forme usted: le (masculin), la (féminin) — avec la forme ustedes: les (masculin), las (féminin)
1
2
3
4
el tratamiento informal y formal
[ UNIDAD 6 ]
• Complément d’objet indirect (COI) (vous en français) : — avec usted on emploie le
— avec ustedes on emploie les
Lorsque le COD et le COI sont combinés, on emploie se lo (vous le), se la (vous la),
se los / se las (vous les).
Lorsqu’il y a un verbe pronominal, on emploie le pronom réfléchi se :
Usted se levanta pronto. (Vous vous levez tôt) Ustedes se levantan pronto. (Vous vous levez tôt)
5
6
¿Las afirmaciones siguientes son verdaderas o falsas? Corrige las afirmaciones
falsas.
1
Vrai Faux
1.Usted et ustedes servent à vouvoyer.
2.Lorsqu’on vouvoie une personne, on utilise les adjectifs possessifs su, sus. Par exemple: ¿Cuál es su número de teléfono?
3.Pour vouvoyer plusieurs personnes, on utilise le pronom sujet ustedes plus le verbe à la 2epersonne du pluriel.
4.Pour vouvoyer une personne, on utilise le pronom sujet usted
plus le verbe à la 2epersonne du singulier.
5.Le pronom sujet tú sert à marquer le tutoiement en espagnol. 6.Lorsque usted, ustedes s’utilisent avec un verbe pronominal, il
faut employer le pronom se. Par exemple: ¿Cómo se llama usted?
7.Si un professeur s’adresse à plusieurs élèves qu’il tutoie
individuellement, il va employer en espagnol la forme au pluriel de tú, c’est-à-dire la 2epersonne du pluriel: vosotros.
8.¿Usted eres el profesor de matemáticas? est une phrase correcte en espagnol.
9.En espagnol, le tutoiement et le vouvoiement sont identiques au français.
10.¿Ustedes tenéis hijos? est une phrase correcte en espagnol.
11.Lorsqu’on emploie le verbe gustar et que l’on vouvoie, il faut
utiliser le pronom se.
12.Le pronom le (COI) se transforme en se lorsqu’il est combiné
avec un pronom de 3epersonne (COD).
[ UNIDAD 6 ]
el tratamiento informal y formal
CORRECCIÓN:
De quel vous s’agit-il ? Indique avec une croix le sujet.
2
VOSOTROS USTED USTEDES
1.¿A qué hora se levantan normalmente? 2.¿Qué está leyendo?
3.¿Hacen la siesta? 4.¿Habláis inglés? 5.¿Estudia español?
6.¿De qué nacionalidad sois? 7.¿Trabajan aquí?
8.¿Qué edad tiene? 9.¿Sabéis hablar italiano? 10.¿Van a pasar?
11.¿Cuál es vuestra dirección? 12.¿Cómo está?
13.¿A qué hora acaba de trabajar? 14.¿Les gusta la comida española? 15.¿Entienden el francés?
Traduce las siguientes frases.
3
1.Que faites-vous le samedi soir ? (vous = les copains) 2.Que faites-vous le samedi soir ? (vous = monsieur)3.Vous êtes d’ici ? (vous = messieurs)
el tratamiento informal y formal
[ UNIDAD 6 ]
5.Vous prenez le bus ? (vous = mesdames)
6.Vous prenez le bus ? (vous = les copains)
7.Voulez-vous prendre quelque chose ? (vous = monsieur)
8.Voulez-vous prendre quelque chose ? (vous = les copains)
9.Qu’en pensez-vous ? (vous = mesdames)
10.Qu’en pensez-vous ? (vous = monsieur)
Marisa es vendedora en la sección de moda de El Corte Inglés. Aquí tienes
algunas frases que suele repetir cada día con sus clientes. Ayúdala a
completarlas con el verbo, el pronombre o el posesivo conveniente.
4
1.Buenos d ías, ¿ puedo a yudar
en algo? (señora)
2.¿Qué color (preferir, usted) ? 3.¿Cómo queda?
4.¿(Querer, usted) probarse la
falda?
5.¿Cuál es talla, señora?
6.¿ gusta este color? (a ustedes) 7.¿ lo lleva? (el pantalón, usted) 8.Buenos días, ¿qué (desear, ustedes) ? 9.¿ atienden? (señoras)
10.¿Qué parece este vestido?
(a usted)
11.Señora, ¿son estas bolsas? 12.¿Por qué no (pr obarse) estos
pantalones? (usted)
13.¿ la envuelvo en papel de regalo? (la camisa, a usted) 14.Aquí (tener, usted) este jersey. Es muy moderno. 15.¿(Ir, ustedes) a pagar con tarjeta?
16.Ahora los traigo. (los pantalones, a ustedes) SGELcontrastesFrances190x260_6_a_10:Maquetación 1 26/4/10 11:23 Página 55
[ UNIDAD 6 ]
el tratamiento informal y formal
Claire es una chica francesa que aún tiene problemas para hablar de usted.
Corrige los errores que aparecen en las siguientes frases.
5
1.(En la biblioteca, usted)
—¿Tienes un bolígrafo, por favor? —Sí, claro.
2.(En la cafetería, usted)
—¿Me pasáis el periódico, por favor? —Aquí tiene.
3.(En el autobús, ustedes)
—¿Vas a bajar en la próxima parada? —No, pase.
4.(En el cine, usted)
—¿Podéis hablar más bajo, por favor? —Sí, lo siento.
5.(En la parada del autobús, usted)
—¿Sabes si el 11 llega al centro? —Creo que no.
6.(En el tren, ustedes)
¿Os molesta si abro un poco la ventanilla?
7.(A su vecino, usted)
¿Puedo usar vuestro teléfono un segundo? El mío está estropeado y necesito lla-mar urgentemente.
8.(En la cafetería, usted)
¿Me dices cuánto te debo?
9.(En la calle, ustedes)
¿Me dejáis pasar, por favor?
10.(En un bar, usted)
¿Me dais un vaso de agua, por favor?
11.(En la cafetería, usted)
el tratamiento informal y formal
[ UNIDAD 6 ]
Thomas es un joven francés que acaba de instalarse en Salamanca y está
simpatizando con sus vecinos. Thomas es bastante curioso y les hace muchas
preguntas. Ayúdalo a conjugar los verbos en la forma adecuada y a escribir los
posesivos o los pronombres que faltan.
6
1.—¿Ustedes (ser) de Salamanca?
—No, nosotr os vivimos en Salamanca, per o somos de Madrid.
2.—¿Ustedes (tener) hijos?
—Sí, tenemos dos hijos que viven también en Salamanca.
3.—¿Ustedes (ver) frecuentemente a
hijos?
—Sí, claro, todos los fines de semana.
4.—¿Dónde (trabajar) ustedes?
—Pues, trabajamos en lugar es distintos. Yo soy administrativo, trabajo en el ayuntamiento y mi mujer es profesora de matemáticas en un insti-tuto.
5.—¿Y cómo (ir) al trabajo?
—Yo voy en autobús y mi mujer va en coche.
6.—¿A qué hora (empezar) a trabajar?
—Los dos empezamos a las ocho de la mañana.
7.—¿Qué (soler) hacer los fines de semana?
—Pues depende. A veces vamos a pasear, otras veces, al cine o al restaurante, y a veces no hacemos nada.
8.—¿Ustedes (saber) hablar francés?
—No, desgraciadamente no. Sólo conocemos algunas palabras.
9.—¿Ustedes (conocer) mi país?
—Sí, conocemos algunas ciudades: París, Tolosa, Marsella y Niza.
10.—¿Y, qué ciudad (preferir) ?
—París, por supuesto. París es una ciudad preciosa.
11.—¿ gusta viajar? ¿(Viajar) a menudo?
—Sí, casi todos los años.
12.—¿Ustedes (pensar) volver a Francia pronto?
—A lo mejor vamos el año que viene a Burdeos.
13.—¿Ustedes (poder) indicarme algunos lugares para salir a tomar algo?
—Sin problema, conocemos muy bien la ciudad.
14.—¿Ah, sí? ¿Ustedes (salir) mucho por la ciudad?
—Sí, sobre todo los fines de semana.
15.—¿ apetece tomar un café?
—Bueno. Vale.
[ UNIDAD 6 ]
el tratamiento informal y formal
Miguel explica el camino de la estación a dos jóvenes extranjeros. Imagina
que explica el mismo camino a dos señores a los que les habla de usted y
transforma el texto.
7
Chico 1 Oiga, por favor, ¿cómo se va a la estación?
Miguel Es muy sencillo... Primero, tenéis que seguir recto por esta calle. Después giráis la tercera calle a la derecha y seguís recto hasta el ayuntamiento. Luego, cruzáis la plaza y cogéis la avenida Colón. En esta avenida, vais todo recto hasta Correos. Aquí torcéis a la izquierda, es la calle Machado. Bajáis esta calle y al final, está la estación. ¿Entendéis?
Chico 2 Creo que sí…
Miguel ¿Queréis que os acompañe hasta el ayuntamiento? Yo voy en esa dirección. Chico 1 No gracias, no es necesario.
Miguel Bueno, si no os aclaráis, preguntáis al llegar al ayuntamiento. Chico 2 Muchas gracias.
Miguel De nada. Adiós.
Completa el siguiente diálogo entre un empleado de RENFE y un cliente. Las
dos personas se hablan de usted.
el tratamiento informal y formal
[ UNIDAD 6 ]
Cliente Buenos días, quiero un billete para ir a Barcelona, por favor. Empleado ¿(1) (Querer) un billete de ida y vuelta o sólo de ida?
Cliente De ida y vuelta, por favor.
Empleado ¿Qué día (2) (pensar) viajar?
Cliente Mañana.
Empleado Para mañana no hay nada.
Cliente ¿(3) quedan plazas para pasado mañana?
Empleado Sí. ¿(4)(Preferir) salir por la mañana o por la tarde?
Cliente Por la mañana si es posible.
Empleado (5) (Tener) un tren a las diez de la mañana. ¿Qué
(6) parece?
Cliente Bien. ¿(7) (Poder) reservarme una plaza en primera clase?
Empleado Primera clase, ya está. ¿(8) pongo al lado de la ventanilla?
Cliente Sí, por favor.
Empleado Aquí (9) (tener) (10) billete. Cuesta 60 euros.
¿(11)(Ir) a pagar en efectivo o con tarjeta?
Cliente En efectivo. Empleado Muy bien. Cliente Gracias. Adiós. Empleado De nada. Adiós.
Une los elementos de cada columna para formar afirmaciones o preguntas
coherentes.
9
Tú Usted Vosotros Ustedes conoce jugáis subes lees vive os equivocáis llegan coméis tienen vende os quedáis en el tercer piso? con retraso sellos? a mi familia? muy bien el español de personarazón u os venís?
a las cartas con nosotros? a las dos y media o a las tres? o bajas?
[ UNIDAD 6 ]
el tratamiento informal y formal
10
1.usted /? / es /quién /¿
2.problema /entienden /el /? /es /cuál /¿ /ustedes
3.así /seguro /que /usted /? /¿ /de /es /está
4.¿ /? /favor /el /está /sabe /por /oiga /dónde /ayuntamiento
5.tomar /van /ustedes /qué /a /¿ /?
6.primero /¿ /nos /qué /? /de /recomienda
7.la /aconsejo /casa /de /la /les /especialidad
8.ha /coche /? /dónde /su /¿ /aparcado
el tratamiento informal y formal
[ UNIDAD 6 ]
En las siguientes frases, todas las personas se tratan de usted. ¿Quién dice
estas frases?
11
1.¿Me puede hacer una rebaja? 2.Por favor, ¿nos trae la cuenta? 3.¿Qué número usa?
4.¿Me enseña su carné de conducir, por
favor?
5.¿Quieren algo más? 6.¿Cómo se encuentra?
7.¿Quiere viajar en primera o segunda
clase?
8.¿Va a bajar?
9.¿Tiene hora, por favor? 10.Su billete, por favor.
11.Perdone, ¿sabe dónde hay una farmacia? 12.¿Está matriculado?
13.¿Me da un bonobús, por favor? 14.¿Qué le pongo?
15.¿Qué le duele?
16.¿Tiene un folleto con los hoteles de
Granada y un plano de la ciudad?
17.¿Me pone un cortado, por favor? 18.¿Dónde les llevo?
19.¿Les sirvo un aperitivo? 20.¿A qué piso va?
a. Un vendedor en el
mer-cado.
b. Un taxista en un taxi. c. Un cliente en una tienda. d. Alguien en un ascensor. e. Una secretaria en la
es-cuela de idiomas.
f. Un cliente en un bar. g. Una persona en un
es-tanco (o en un quiosco). h. Un cliente en un restau-rante. i. Un desconocido en la calle. j. Un camarero.
k. Una persona en el
auto-bús. l. El revisor en el tren. ll. El empleado de RENFE. m. Un policía de tráfico. n. Un turista en la Oficina de Turismo.
ñ. Una vendedora en una
zapatería.
o. Un médico. SGELcontrastesFrances190x260_6_a_10:Maquetación 1 26/4/10 11:23 Página 61