• No se han encontrado resultados

LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO"

Copied!
96
0
0

Texto completo

(1)

LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO Contenido

Combustible ... 201

Especificaciones del combustible ... 201

Acondicionadores del combustible ... 201

Abasteciendo la cosechadora ... 201

Torque de pernos de rueda ... 201

Lubricantes ... 201

Procedimientos de servicio ... 201

Períodos de servicio ... 201

Lubricación y mantenimiento ... 203

Detalles de lubricación ... 208

Frente de la cosechadora ... 210

Lado izquierdo ... 212

Lado derecho ... 214

Eje trasero ... 215

Motor ... 216

Tipo de aceite de motor ... 216

Período recomendado para el cambio de aceite ... 217

Aditivos del aceite ... 217

Control del nivel de aceite ... 217

Cambio de aceite y filtro ... 217

Frenos ... 218

Depósito de aceite del cilindro maestro ... 218

Ajuste del cilindro maestro ... 219

Ajuste del freno de estacionamiento ... 219

Purgado del sistema de frenos ... 219

Transmisión ... 220

Control y cambio de aceite ... 220

Mando final ... 220

Sin elevación ... 221

Con elevación ... 221

Caja del rotor ... 221

Rodamientos de rueda trasera (Eje sin tracción) ... 221

Cadenas de rodillos ... 222

Limpieza y lubricación ... 222

Compartimento del motor ... 223

Sistema de combustible ... 224

Manejo del combustible ... 224

Respiradero de ventilación ... 225

Filtro y separador de agua ... 225

Drenado del sistema de combustible ... 226

Ajuste de las revoluciones del motor ... 226

Ajuste de las revoluciones máximas sin carga ... 226

Sistema de refrigeración del motor ... 227

Tipo de anticongelante ... 227

Cambio de refrigerante ... 227

Refrigerante para el sistema de refrigeración ... 227

Control del nivel de refrigerante ... 227

Radiador ... 228

Termostato ... 228

Drenaje del sistema ... 228

Completando el sistema ... 229

Monitoreo del sistema de refrigeración ... 229

Advertencias en el monitor ... 229

Filtro de aire del motor ... 229

Filtro de aire externo ... 230

Filtro de aire interno ... 231

Sistema eléctrico ... 231

Conexiones de la batería ... 231

Interruptor de desconexión de la batería ... 232

(2)

Carga de la batería ... 232

Arrancador ... 233

Alternador ... 234

Circuito primario ... 234

Panel de fusibles ... 235

Controles eléctricos de lecturas digitales y de gráficos ... 236

Controles eléctricos del monitor ... 236

Sistema de control automático del cabezal ... 237

Hidráulico ... 239

Control del nivel de aceite ... 239

Remoción del aire del sistema ... 241

Bomba hidráulica ... 241

Válvula prioritaria de dirección ... 242

Identificación del montaje de la válvula electro-hidráulica ... 242

Acumulador ... 243

Remoción del acumulador ... 244

Presión de sostén del cabezal y precarga del acumulador ... 245

Mandos hidrostáticos ... 246

Información general ... 246

Filtro de aceite hidrostático ... 247

Enfriador de aceite ... 247

Control de velocidad del rotor ... 247

Sistema de aire acondicionado ... 248

Compresor ... 248

Condensador ... 249

Receptor-secador ... 249

Filtro de aire-primario ... 249

Filtro de aire-secundario ... 250

Procedimiento de limpieza del filtro ... 250

Filtro de recirculación ... 250

Preparación para la guarda ... 251

Cosechadora ... 251

Motor ... 251

Preparación para el uso después de la guarda ... 251

Cosechadora ... 251

Motor ... 251

Códigos de color del diagrama eléctrico ... 252

Diagrama del cableado ... 254

Distribución de potencia ... 254

Arranque y régimen del motor ... 256

Pantalla de datos ... 258

Circuitos de control del Embrague, reversor de alimentación y esparcidor ... 260

Altura e inclinación del cabezal ... 262

Control de velocidad del rotor ... 264

Control de posición y velocidad del molinete, y abertura del tubo de descarga ... 266

Display de selección, ON/OFF del tubo de descarga ... 268

Alarma de Control del cóncavo y del ventilador de separación, tracción de ruedas traseras ... 270

Aire acondicionado/ventilación, limpia parabrisas ... 272

Monitor de pérdidas de granos ... 274

Circuitos de los interruptores ... 276

Sensores de velocidad ... 278

Circuitos de los sensores ... 280

Alojamientos de las luces de campo, traseras, radio, bocina, encendedor ... 282

Ubicación del compresor, espejos, luces de servicio, baliza/tolva llena ... 284

Luces superiores, panel de luces, luces traseras ... 286

Luces de Advertencia SMV, luces de giro, descarga, salida y surcos ... 288

Fieldstar, sensor de húmedad ... 290

Control de zaranda y zarandón ... 292

(3)

COMBUSTIBLE

Siempre use combustible y equipo limpio. Los tanque de almacenamiento deben estar en lugar oscuro y deben tener drenaje para el agua para remover partículas de tierra acumuladas en su interior. Nunca usar los últimos litros del tanque para carga la cosechadora. No maneje combustible en contendedores abiertos, de esta forma evitará la posibilidad de contaminación.

Especificaciones del combustible

Usar combustible diesel grado número 2 como se define en ASTM D975 cuando las temperaturas son por arriba del punto de congelamiento. El uso de otros combustibles puede producir un rendimiento del motor más reducido y en un mayor consumo de combustible.

Los combustibles diesel número 1 se pueden usar cuando las temperaturas son inferiores a los 32 ºF (0ºC).

Evitar de usar combustible que contengan más de 0,5% (en peso) de sulfuros. Un alto contenido de sulfuro puede resultar en excesiva corrosión en el equipo de inyección y en el sistema de combustión.

El número de Cetanos del combustible es un porcentaje similar al número de octanos usado para clasificar las propiedades del combustión de la gasolina. Nunca usar un combustible con un número de cetanos inferior a 40. Cuando opere en alturas, se recomienda un combustible con un alto número de cetanos.

Acondicionadores del Combustible

Los combustibles de buena calidad ya cuentan con los aditivos necesarios para proteger y mantener limpio el motor de la cosechadora. Los acondicionadores de combustible, utilizados según las instrucciones adecuadas, ayudan a estabilizar los combustibles cuando se los guarda por períodos prolongados.

También sirven para eliminar la humedad y el barniz del combustible, así como la laca que se deposita en el quipo de inyección. En climas de frío extremo, los acondicionadores ayudan a evita el combustible se gelifique y que se separen partículas de cera, que luego provocarán problemas den el filtrado y dificultades en el arranque.

Carga de combustible

El combustible es altamente inflamable y se deberán extremar las n al llenar el tanque de la cosechadora.

• No fumar y acercar llama al combustible

Si se derrama combustible limpiar las superficies para evitar que se adhiera material y se produzca un incendio TORQUE DE LOS PERNOS DE RUEDA

Después de operar por una hora, controlar el torque de las ruedas y las tuercas. Nuevamente controlar luego de 10 horas de uso, para asegurarse que las tuercas y pernos tienen el torque correcto especificado para permanecer ajustados. De todas maneras controlar cada 100 horas de operación.

Ver la sección especificaciones para el correcto torque de tuercas y bulones.

LUBRICANTES

Utilice aceites y grasas de calidad provistas por su concesionario Massey Ferguson. Ver requerimientos de lubricación en esta sección.

PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO

Guardar los lubricantes en lugares limpios y cubiertos.

Limpiar todo el equipo a utilizar antes de su aplicación.

Limpiar todos los puntos de servicio antes de lubricar.

Controlar y limpiar tapones y engrasadores antes de reinstalar.

PERIODOS DE SERVICIO

Frecuencia de servicio está explicada en la cartilla de mantenimiento y lubricación, y está basada en condiciones normales de funcionamiento. Si la máquina será operada bajo condiciones extrema de clima o suciedad, lubricar más seguido. Cambiar el filtro de aceite del motor con cada cambio de aceite.

NOTA: Controlar las horas de servicio del motor por medio del monitor para estar seguro de los intervalos de mantenimiento.

ADVERTENCIA: bajar el cabezal o el embocador al suelo y colocar las trabas en los cilindros de elevación. Detener el motor y retirar la llave de contacto en cada tarea de lubricación y mantenimiento.

(4)

LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO

Lubricación y mantenimiento para máquinas nuevas

Componente Acción requerida Información general

Tornillos (ruedas intermediarias, Controlar torque Ver la sección de este manual mandos finales, eje delantero

y trasero, embocador, brazos, picador, alojamiento de rodamientos)

Nivel de líquido de frenos Controlar el nivel, con la máquina El nivel de líquido debe estar a 6 mm estacionada en superficie elevada, del tope. Usar fluido DOT 3 SAE J-1703d y completar de ser necesario.

Cadenas y correas de mando Controlar la tensión y alineación Ver sección ajustes Filtro de aire del motor Controlar y ajustar todas las conexiones

Reversor del alimentador Controlar el nivel de fluido Período recomendado de cambio.

Llenado inicial

Ruedas traseras (dirección) Controlar la convergencia Debe ser de 6 mm. Ver la sección en este manual

Lubricación y Mantenimiento Cada 10 horas o Lubricación Diaria

Componente Acción requerida Información general

Polea de mando del Lubricar 1 punto 1 punto en el cubo interno de la polea ventilador de limpieza

Buje pívot del alimentador Lubricar 2 puntos 1 engrase en cada parte superior del alimentador

Eje intermedio del batidor Lubricar 1 punto 1 engrase sobre el lateral derecho

al alimentador del alimentador

Polea de mando de velocidad Lubricar 2 puntos 2 puntos ubicados en el lado derecho del

variable del cabezal de alimentador sobre v/s de la polea de mando

maíz (si es equipada)

Cadenas de mando Aceite para cadenas Ver sección referida a cadenas

Condensador del aire Controlar la bobina por si hay residuos Las hojas, restos de paja o residuos que acondicionado o polvo. Limpiar si es necesario. se acumulan pueden crear peligro de fuego.

Correas y cadenas de mando Realizar una inspección general de Ver esta sección las correas y cadenas de mando

Compartimiento del motor Controlar por la presencia de paja Los residuos acumulados pueden o residuos, Limpiar de ser necesario generar peligro por fuego.

Nivel de aceite del motor Controlar el nivel y completar de ser necesario

Nivel de aceite hidráulico Controlar el nivel de aceite

(5)

Cada 10 horas o Mantenimiento Diario

Componente Acción requerida Información general

Hydrostático. Correa de Controlar la tensión y ajustar de ser Especialmente importante cuando se

mando de la bomba de necesario opera en terrenos accidentados para

propulsión - rotor asegurarse la asistencia de frenado.

Refrigerante del radiador Controlar el nivel de refrigerante en Usar una solución de 50% de agua el tanque de recuperación, con la y 50% de anticongelante. No máquina detenida y agregar si faltase utilizar Acidos orgánicos.

Centro del radiador y toma Controlar que los centros del Controlar diariamente 2 veces de aire del cesto giratorio radiador y el cesto estén limpio de en condiciones de extrema suciedad

residuos y paja en el trabajo. Controlar que el cesto este limpio para que pueda girar antes de la puesta en marcha del motor.

Placa separadora (para Controlar que no se forme Limpiar cada vez que sea

operar en barro o con nieve) acumulación de material necesario a través de los accesos.

Zaranda de granos Controlar que no haya acumulación de material

Ventilador transversal Controlar que no haya acumulación de basura

Tornillos y tuercas de la rueda Controlar el torque cada 10 horas de servicio

Cada 50 horas o Lubricación semanal

Componente Acción requerida Información general

Pívot del alimentador Lubricar: 2 puntos 1 punto en cada lado en la caja del alimentador

Mando tensor del elevador Lubricar: 1 punto 1 punto en el pívot de grano limpio

Eje de la caja del rotor Lubricar 1 punto 1 punto, debajo del punto de desconexión de batería

Pívot intermedio del mando Lubricar 1 punto 1 punto en el frente del elevador

ventilador de grano limpio

Rodamiento rotor delantero Lubricar 1 punto 1 punto en el frente del elevador de grano limpio

Pívot intermedio de mando Lubricar 1 punto 1 punto en el frente del elevador

del contraeje del elevador de de grano limpio

retorno

Picador de paja - eje Lubricar 1 punto 1 punto en el frente del elevador

intermediario del esparcidor de grano limpio

Pívot del tubo Lubricar 1 punto 1 punto en el lado izquierdo frontal

del marco de engrase

Eje intermedio de mando Lubricar 1 punto 1 punto en el lado izquierdo frontal

del batidor delantero del marco de engrase

Eje intermedio de mando Lubricar 1 punto 1 punto en el lado izquierdo frontal

de descarga del marco de engrase

Eje intermedio de mando Lubricar 1 punto 1 punto en la parte trasera izquierda

del contraeje principal del marco de engrase

Eje intermedio de la bomba Lubricar 1 punto 1 punto en el lado izquierdo frontal

de mando de propulsión del marco de engrase

Rotor - eje intermedio de Lubricar 1 punto 1 punto en el lado izquierdo frontal

la bomba de propulsión del marco de engrase

(6)

Cada 50 horas o Lubricación semanal

Componente Acción requerida Información general

Cubo del mando pívot Lubricar 1 punto 1 punto en el lado izq. del alimentador Pívot de mando intermedio Lubricar 1 punto 1 punto en el lateral derecho del

de velocidad fija del cabezal embocador

Eje trasero (sin tracción) Lubricar 9 puntos Pívot central: 1 punto debajo de desconexión de batería. Pernos mayores: 2 puntos, pernos de convergencia: 4 puntos. Pernos de dirección: 2 puntos

Eje trasero (con tracción) Lubricar 11 puntos Pívot central: 1 punto. Pernos mayores: 2 puntos, pernos de convergencia: 4 puntos. Pernos de dirección: 2 puntos

Cada 50 horas o mantenimiento semanal

Componente Acción requerida Información general

Filtro de aire (motor) Controlar el ajuste de las mangueras Limpiar o reemplazar componentes cuando lo indique el monitor

Aire acondicionado-Correa Controlar tensión, verificar y limpiar Ajustar lo necesario. Elevar la unidad del Compresor y evaporador el filtro del evaporador y enfriado para facilitar el acceso

Baterías Limpiar la superficie y controlar el Ubicadas en la parte izq. de la estructura ajuste de los cables

Filtro de recirculación de aire Remover la parrilla y limpiar Ubicado dentro de la cabina debajo del lado derecho de la consola.

Cóncavo Controlar la posición y el nivel

Filtro de aire de la cabina Retirar el elemento filtrante de aire Puede requerir limpieza en situaciones

acondicionado de mayor suciedad ambiental

Zarandón y zaranda de limpieza Remover el material acumulado Controlar los pernos de fijación Correas y cadenas de mando Controlar tensión. Reemplazar o

ajustar de ser necesario

Elevador de grano limpio y Controlar la tensión de cadenas Ver la sección correspondiente en

retorno este manual

Correas el motor Controlar tensión y ajustar Ver la sección correspondiente en este manual

Régimen del motor Controlar régimen Usar un tacómetro digital para controlar Cadena del alimentador Controlar la tensión de las cadenas No sobre tensar

de accarreo

Enfriador de aceite hidrostático Controlar la ausencia de residuos contaminantes. Limpiar.

(7)

Cada 50 horas o Lubricación semanal

Componente Acción requerida Información general

Tapa de llenado del depósito Remover y limpiar Usar kerosene o solvente de aceite hidráulico

Sistema hidráulico Controlar pérdidas

Correa de mando hidrostático Controlar tensión y ajustar Ver la sección de referencia en el manual del rotor - propulsión

Control de la bomba Controlar ajuste Ver la sección de referencia en el manual hidrostática de transmisión

hidrostática

Correa de transmisión del Controlar tensión y ajustar Ver la sección de referencia en el manual contraeje principal

Mando del picador esparcidor Controlar la tensión de la correa y ajustar

Presión de neumáticos Controlar e inflar de ser necesario Ver la sección de referencia en el manual Correa del mando de descarga Controlar el desacople y ajustar las

guías de la correa de ser necesario

Filtro primario de combustible Drenar toda acumulación de agua Colocar un recipiente debajo

del motor del filtro del filtro para recoger todo fluido antes

de abrir la válvula de drenaje.

Conexiones y abrazaderas Lubricar ligeramente

Filtro del aire acondicionado Retirar el elemento de la parte y filtro secundario superior de la cabina y la unidad

de A/C de la parte inferior y limpiar Aceite y filtro del motor Drenar el cárter, instalar nuevos (cambiar luego de las filtros. Completar hasta el nivel primeras 50 hs., y cada correcto con aceite nuevo del tipo 250 hs de servicio) recomendado.

Filtro de aceite hidrostático Reemplazar los elementos filtrantes.

(cambiar luego de las primeras 50 hs., y cada 250 hs de servicio)

Filtro de inclinación lateral Cambiar el filtro después de las 50 hs de operación y cada 250 hs.

Polea conducida del eje Controlar torque luego de las

pitman primeras 50 hs de operación y cada

250 hs reajustar

Cubo del eje pitman Controlar torque luego de las primeras 50 hs de operación y cada 250 hs reajustar

Perno del brazo del Controlar torque luego de las sacudidor primeras 50 hs de operación y cada

250 hs reajustar

Filtro del respiradero del Cambiar luego de las primeras 50 hs depósito de aceite hidráulico de operación y luego cada 250 hs Lubricación cada 100 horas

Componente Acción requerida Información general

Pasador del pívot de inclinación Lubricar 1 punto 1 punto en el centro superior

lateral, si está equipado de la estructura de inclinación

Rodillos de inclinación lateral, Lubricar 2 puntos 1 punto en cada extremo de la

(8)

Lubricación cada 100 horas

Componente Acción requerida Información general

Polea del elevador de Lubricar 3 puntos 3 puntos debajo del tanque de granos

retorno y embrague sobre el lado derecho

Mantenimiento de 100 horas

Componente Acción requerida Información general

Pernos y tuercas de ruedas Controlar torque

Mantenimiento de 250 horas

Componente Acción requerida Información general

Aceite y filtro del motor Drenar el carter, instalar filtros nuevos. No se debe poner en marcha el motor (cambiar luego de 50 hs. Completar el carter hasta el nivel para el drenaje del aceite

y cada 250 hs) correcto con aceite nuevo del tipo recomendado

Alojamiento de la transmisión Controlar el nivel de aceite y Ver la sección de referencia en el manual completar. Controlar el respiradero

Alojamientos de los mandos Controlar el nivel de aceite y Ver la sección de referencia en el manual finales completar. Controlar el respiradero

Filtro de aceite hidrostático Reemplazar el filtro (cambiar luego de las

primeras 50 hs. y cada 250 hs)

Filtro de inclinación lateral Reemplazar el filtro (cambiar luego de las

primeras 50 hs. y cada 250 hs)

Polea conducida eje pitman Controlar torque Perno del brazo del sacudidor Controlar torque

Lubricación cada 500 horas o al inicio de cada temporada

Componente Acción requerida Información general

Rodamientos del eje del Lubricar 2 puntos 1 punto en cada lado de la cosechadora zarandón

Conexión del cambio de la Lubricar 1 punto 1 punto sobre el lado derecho

transmisión de la transmisión

Rodamientos del eje del freno Lubricar 2 puntos 2 puntos debajo de la cabina Mantenimiento cada 500 o al inicio de cada temporada

Componente Acción requerida Información general

Fluido de frenos Controlar el nivel en el reservorio El fluido debe estar a 6 mm del tope.

auxiliar y completar de ser necesario Usar fluido DOT 3 SAE J-1703d para servicio pesado.

Alojamiento del ventilador Limpiar la suciedad acumulada en

de limpieza su estructura

(9)

Mantenimiento cada 500 o al inicio de cada temporada

Componente Acción requerida Información general

Filtro de aire del motor Reemplazar los elementos interno Reemplazar los elementos anualmente y externo o cuando lo indica el monitor. El filtro

externo es el único limpiable.

Filtro de combustible Remover y retirar los filtros. No llenar los filtros con combustible Instalar uno nuevo

Alojamientos de los mandos Drenar la caja, lubricar y llenar con finales aceite limpio hasta el nivel correcto.

General Verificar la cosechadora por desgastes, daños o roturas. Ajustar los bulones Sistema de aceite hidráulico Drenar el aceite, filtro y respiradero.

Limpiar el filtro de succión del depósito y completar con el nivel correcto de aceite limpio

Filtro del respiradero de Cambiar el filtro depósito de aceite

Colador del depósito Drenar, remover el colador hidráulico de aceite y limpiar al reemplazar el aceite

Filtro de combustible Remover la malla y limpiar cuando Los filtros se ubican en el lateral reemplace los filtros de combustible derecho del tanque

del motor 7

Rodamiento eje trasero Retirar los cubos, limpiar y controlar Consultar al distribuidor (eje sin tracción) los rodamientos

Cadenas de rodillos Retirar todas las cadenas. Limpiar, Limpiar con solvente para remover la lubricar y reinstalar suciedad. Empapar con aceite SAE 30

y dejar drenar.

Picador de paja Controlar el desgaste de cuchillas y Reemplazar los martillos en sets de pareas reemplazar si es necesario. Instalar para mantener el balance del rotor las nuevas a 180º enfrentadas

Alojamiento de la transmisión Drenar el aceite, lubricar y llenar con aceite limpio hasta el nivel correcto

Mantenimiento de 1000 horas

Componente Acción requerida Información general

Correa del ventilador, tensor Controlar daños en la correa.

y poleas Controlar el tensor y los rodamientos de la polea por su excesivo juego y suave operación

Válvulas del motor Controlar y ajustar las luces Ver Operación del motor y las especificaciones del manual de mantenimiento

Radiador Reemplazar el refrigerante y purgar Ver operación y mantenimiento del

el sistema motor por la correcta mezcla del

refrigerante

(10)

DETALLES DE LUBRICACIÓN

FIG. 1: La operación eficiente y económica de cualquier máquina depende de la correcta lubricación y del mantenimiento a intervalos recomendados. Siga las instrucciones de este manual.

FIG. 1

(11)

FIG. 2: La operación eficiente y económica de cualquier máquina depende de la correcta lubricación y del mantenimiento a intervalos recomendados. Siga las instrucciones de este manual

FIG. 2

(12)

Parte frontal de la cosechadora

FIG.3: el mando externo del eje de transmisión principal (1) visto del lado derecho. Un pico grasero en cada mando, lubricar cada 100 horas.

FIG. 4: Eje delantero, acoplamiento del eje cardanico interno. Un pico grasero (1) en cada lado de la transmisión 100 horas

FIG. 5: Pívot del embocador (1)

Dos picos graseros (1) en cada lado. 10 horas o diariamente

FIG. 6: Frente del embocador, lateral tilt (si esta equipado).

Rodamientos de la inclinación 2 picos graseros (1) 100 horas

Clavija del pívot de inclinación 1 pico grasero 100 horas

(13)

FIG. 7: Polea de mando de velocidad variable de cabezal de maíz (si está equipado)

2 picos graseros (1) (cada 10 horas o diariamente)

FIG. 8: Lado izquierdo del embocador

Cubo tensor del mando del pívot 1 pico grasero (1) 50 horas o semanalmente

FIG. 9: lado derecho del embocador

Tensor intermediario (1) del eje del batidor al embocador (cada 10 horas o semanalmente) Pico grasero del mando de velocidad fija del cabezal (1) 50 horas o semanalmente

NOTA: la polea de mando de velocidad fija (2) sale engrasada de fábrica y no requiere mayor lubricación

(14)

FIG. 10: frente interior de la cabina, pedales de freno.

Dos picos graseros (1) 500 horas

Lado izquierdo

FIG. 11: detrás del eje delantero

Pivote guía de transmisión de biela (1) 50 horas o semanalmente

FIG. 12: sobre el ventilador de limpieza

Cojinete izquierdo del eje de la zaranda (1) 500 horas

FIG. 13: detrás del ventilador de limpieza

Tensor de mando de la descarga 50 horas o semanalmente

Tensor de mando del batidor delantero (2) 50 horas o semanalmente

(15)

FIG. 14: Estructura de engrase frontal izquierda Tensor del mando de descarga (1) (cada 50 horas o semanalmente)

Tensor de mando del batidor delantero (2) (cada 50 horas o semanalmente)

Pívot tubo descarga (3) (cada 50 horas o semanalmente)

FIG. 15: estructura de engrase trasera izquierda Tensor de mando del contraeje principal (1) 50 horas o semanalmente

Tensor de la bomba de mando del rotor / propulsión (2) 50 horas o semanalmente

Tensor (3) del mando de la bomba de propulsión 50 horas o semanalmente

FIG. 16: lateral izquierdo de la máquina próxima a la batería

Punto de engrase remoto de la caja del rotor (1) (cada 50 horas o semanalmente)

Pívot central (2) (cada 50 horas o semanalmente)

(16)

Lado derecho de la cosechadora

FIG. 17: acople de mando de la transmisión (1) Un pico grasero 500 horas

FIG. 18: bloque de engrase en el frente del elevador de grano limpio

Picador / Pívot de mando secundario del esparcidor (1) (cada 50 horas o semanalmente)

Picador / Pívot de mando primario del esparcidor (2) (cada 50 horas o semanalmente)

Pívot de mando del elevador de retorno (3) (cada 50 horas o semanalmente)

pívot de mando del ventilador (4) (cada 50 horas o semanalmente)

Rodamientos del rotor frontal (5). Engrasar cada 50 horas o semanalmente.

FIG. 19: debajo del tanque de granos

Embrague de mando del elevador de retorno, 2 picos graseros (1) 100 horas

Polea de mando del acarreador del elevador de retorno (2), 100 horas

FIG. 20: detrás del ventilador de limpieza

Cojinete derecho del eje de la zaranda (1) 500 horas

(17)

FIG. 21: sobre el eje del ventilador de limpieza Cubo de la polea de deslizamiento interna del ventilador de limpieza (1) 10 horas o diariamente.

Evitar engrasar la correa.

FIG. 22: detrás de la pantalla giratoria

Pivote de la guía de transmisión del canasto giratorio (1) 100 horas

FIG. 23: Debajo del lateral derecho de la tolva hacia el frente

Junta de la descarga de tolva (1) (cada 100 horas)

Eje trasero

FIG. 24: eje trasero eje sin tracción (std).

Pernos mayores (1) dos engrasadores en cada lado, un total de 4 puntos. (cada 50 horas o semanalmente)

Pernos de dirección (2), 2 picos graseros en cada lado 50 horas o semanalmente

Alojamientos de clavijas (3), un engrasador en cada

(18)

FIG. 25: Eje trasero sin tracción std.

Brazo de dirección (1), un engrasador en cada lado, total 2 engrasadores (50 horas o semanalmente)

FIG. 26: Eje trasero Con tracción

Pernos mayores (1), 2 engrasadores en cada lado, total 4 engrasadores. (cada 50 horas o semanalmente)

FIG. 27: Brazos de dirección (1), 2 engrasadores en cada lado (cada 50 horas o semanalmente)

MOTOR

Tipo de aceite del motor

Los aceites lubricantes deben cumplir con los parámetros debidos para un motor turbo cargado después que se enfría el motor. El uso de aceites de calidad junto con cambios de filtros mantendrá la durabilidad del motor y parámetros de rendimiento.

Ver su manual de operación y mantenimiento para el correcto tipo de aceite de motor.

(19)

Período recomendado de cambios de aceite Aceite y filtro de aceite cambiar luego de las primeras 50 horas de operación y luego cada 250 horas.

NOTA: en ubicaciones geográficas donde los aceites de motor disponibles no cubran las especificaciones recomendadas, incrementar la frecuencia de cambio de aceite y filtro cada 125 horas de operación.

Aditivos del aceite

Los aceites de calidad contienen los aditivos necesarios para proveer la lubricación adecuada y una larga vida al motor. No se recomienda el uso de aditivos para el rendimiento.

Control del nivel de aceite

FIG. 28: la varilla (1) se ubica próxima al filtro de aceite del motor (2).

Con la cosechadora estacionada en una superficie nivelada, controlar el nivel de aceite cada 10 horas de operación y reponer si es necesario para mantener el nivel entre las marcas de nivel ALTO y BAJO en la varilla de medición.

Controlar el nivel antes de arrancar el motor. Si el motor ha estado encendido, asegurarse de darle el tiempo suficiente al aceite para que este drene hacia el carter antes de controlar el nivel.

NOTA: inserta la varilla correctamente Cambio del aceite y filtro del motor

FIG. 29: la manguera de drenaje de aceite (1) se ubica en el lado izquierdo trasero de la máquina justo enfrente del eje trasero.

FIG. 30: las cargas pesadas y condiciones de extrema suciedad requieren cambios con mayor frecuencia. Cuando el motor esta caliente, abrir la válvula de drenaje (1) y vaciar el carter. Cerrar la válvula.

(20)

FIG. 31: reemplazar el filtro de aceite (1) en cada cambio de aceite. Limpiar alrededor del filtro (2), desatornille el elemento y descartarlo. Controlar que el adaptador con rosca este seguro en la cabeza del filtro y limpiar la superficie de la junta.

Usar aceite lubricante limpio, aceitar suavemente el sello superior del elemento a colocar.

Ajustar el elemento nuevo en la cabeza hasta que el sello del mismo toque justo la cabeza y luego ajustar a mano una vuelta y media completa.

FIG. 32: Retirar la tapa de llenado (1) y llenar a través del orificio de la tapa de válvulas hasta el nivel correcto con el aceite recomendado. Poner en marcha el motor y controlar por pérdidas. No acelerar el motor por encima del rango medio hasta que la presión de aceite aumente.

Controlar el nivel luego de arrancar el motor y agregar de ser necesario hasta llegar al nivel.

FRENOS

Controlar el nivel del líquido cada 500 horas o al inicio de cada temporada y completar de ser necesario.

Reservorio de aceite del cilindro maestro

FIG. 35: Antes de ajustar la conexión la freno controlar el nivel en el reservorio, y completar de ser necesario.

NOTA: si la acción del pedal es muy esponjosa, cuando se alivia la presión del pedal, purgar la línea del freno.

(21)

Ajuste del cilindro maestro

FIG. 34: asegurarse que ambos pedales de frenos están totalmente retraídos (hacia arriba cerca de la plataforma). Asegurarse que los resortes de retorno de los pedales tienen suficiente tensión para asistir al brazo de detención firmemente en el piso de la cabina.

Remover las largas extremidades de goma (1) y controlar que tengan entre 0,50 a 0,76 mm de recorrido libre antes que los pernos de los pistones toquen al cilindro maestro. Si un ajuste se requiere aflojar las tuercas (2) y ajustar la longitud de los pernos de empuje todo lo que se requiera hasta obtener la longitud correcta de recorrido. Ajustar las tuercas e instalar los capuchones de goma.

Ajustar ambos lados del cilindro maestro.

Ajuste del freno de estacionamiento

FIG. 35: ajustar el freno girando la perilla sobre la palanca.

Purgado del sistema de frenos

La operación de los frenos con bajo nivel de fluido provoca el ingreso de aire en las líneas causando un accionamiento esponjoso de los pedales. Drenar los frenos si esta condición se presenta.

NOTA: mientras desarrolla este procedimiento, el nivel de fluido debe mantenerse en el cilindro maestro

FIG. 36: abra el tornillo de purga (1) en el lado izquierdo del cilindro maestro mientras presiona el pedal de frenos repetidamente. Cerrar el tornillo de purga cuando el pedal esté arriba. Repetir el procedimiento para ambos pedales de frenos hasta que salga líquido libre de aire y burbujas del tornillo de purga.

(22)

FIG. 37: trabe los pedales de frenos juntos y rápidamente bombee los frenos repetidas veces, luego sosténgalos en la posición de depresión (abajo) mientras una segunda persona abre el tornillo de purga (1) en el cilindro de la rueda del lado izquierdo permitiendo que el fluido y el aire se escapen. Tan pronto como el pedal alcance el final de su recorrido, cierre inmediatamente el tornillo de pura antes de que el pedal vuelva a su posición extendida.

Repita este proceso para el freno del lado derecho.

El accionamiento del pedal debe ser firme no esponjoso. Repetir los procedimientos de ser necesario.

Controlar y agregar fluido al reservorio.

PELIGRO: la purga incompleta que deja aire en el sistema de frenos hará que el rendimiento de los frenos sea pobre y habrá posible pérdida de capacidad de frenado.

TRANSMISIÓN

Control y cambio de lubricante

FIG. 38: controlar el nivel de aceite y el respiradero cada 250 horas en la carcasa de la transmisión.

Limpiar toda la suciedad de la zona del nivel de aceite y del tapón de llenado (1) antes de controlar el nivel de aceite. El nivel debe mantenerse hasta la abertura del tapón de nivel.

La transmisión posee un tamiz y un imán que atrapan todas las partículas metálicas. Drenar la transmisión, retirar y limpiar el tamiz y el imán una vez cada 500 horas o en cada estación.

Retirar la pantalla inferior. Aflojar ambos extremos de la línea de succión de aceite y soltar el tapón de drenaje. Quitar la tuerca y la horquilla sujetadora y luego retirar el tapón y el tamiz.

FIG. 39: Retirar el tamiz del tapón y retirar el imán plástico de la parte interna del tapón. Limpiar el tamiz, el imán y la parte interior del tapón de drenaje con un solvente y luego secar con aire a presión.

NOTA: cubrir la superficie de los O-rings y de los sellos del tapón de drenaje con aceite de transmisión y luego colocar el tapón en el orificio de drenado. Para evitar el daño en los O-rings, sostenga la horquilla de sostén para que esta no empuje demasiado al tapón y al tamiz dentro de la transmisión.

Volver a colocar la tuerca en la horquilla de sostén y ajustar. Colocar y ajustar la línea de succión de aceite.

Llenar la transmisión de aceite hasta completar el nivel.

Colocar el tapón y controlar que no halla pérdidas.

MANDO FINAL

Las cosechadoras están equipadas con un eje de servicio pesado. Los mandos finales de servicio

(23)

Sin elevadores

FIG. 40: se muestra el mando final del lado izquierdo, el lado derecho es opuesto.

Mantener el nivel de aceite hasta 12 mm por debajo del tapón (1) en ambas carcasas de transmisión.

Controlar el nivel de aceite y respiradero cada 250 hs. de operación.

Cambiar el aceite cada 500 horas o al inicio de cada estación.

Con elevadores

FIG. 41: se muestra el alojamiento del mando final derecho, el izquierdo es opuesto.

Mantener el nivel de aceite entre los 12 mm del borde superior de la tapa (1) en la carcasa de ambos mandos finales.

CAJA DE CAMBIOS DEL ROTOR

FIG. 42: la caja del rotor (1) se ubica en la parte trasera de la cosechadora

Cada 500 horas o anualmente, cambiar el aceite.

Drenar el aceite a través del tapón (2) Controlar el nivel por el tapón (3)

RODAMIENTOS DE LAS RUEDAS TRASERAS (EJES SIN TRACCIÓN)

FIG. 43: los cubos de las ruedas deben desarmarse y los rodamientos vueltos a engrasar con grasa nueva o más frecuentemente cuando se opera en condiciones de extremo servicio o humedad.

Para rearmar los rodamientos consultar a su distribuidor.

(24)

CADENAS DE RODILLOS Limpieza y lubricación

Lubricar las cadenas con aceite AGCO para cadenas o aceite limpio de motor cada 10 horas de servicio.

Aplicar lubricante cuando la cadena este caliente, luego permitir el drenaje del exceso antes de operar la cosechadora.

ADVERTENCIA: nunca lubricar las cadenas con el mecanismo de la cosechadora activado

Una vez por campaña o cada vez que las cadenas muestren signos de endurecimiento, quitar las mismas de la cosechadora y realizar el siguiente procedimiento:

Limpiar con solvente para quitar la suciedad

Dejar que ablanden los más posible sumergidas en aceite de motor SAE 30.

Sacar del aceite y colgar la cadena de manera tal que el aceite sobrante drene.

Secar la cadena con un trapo limpio

IMPORTANTE: el aceite de la cadena debe drenar completamente

NOTA: el elevador trasero de grano limpio y las cadenas del transportador del embocador no deben lubricarse.

Aunque los anillos de sello formen un reservorio de lubricación entre la clavija y el buje, es igualmente recomendable lubricar la cadena periódicamente para evitar herrumbe superficial.

Si la cadena requiere limpieza, usar kerosene aplicado con un trapo. No aplicar kerosene directamente o sumergir la cadena en el mismo.

IMPORTANTE: la cadena no debe entrar en contacto con gasolina, bencina, acetona u otros materiales corrosivos que provocan efectos negativos en los o-rings.

(25)

COMPARTIMIENTO DEL MOTOR

IMPORTANTE: las partes del motor son de dimensiones métricas. Asegurarse que los tornillos del motor sean reubicados en la misma posición.

Cuando reemplace los tornillos, siempre utilizar un tornillo de medida y resistencia.

Tamaños incorrectos o las roscas pueden resultar en daños del motor.

FIGS. 44: la ubicación del compartimiento del motor esta en la parte trasera del motor de la cosechadora y permite el fácil acceso al motor y a los componentes hidráulicos.

PELIGRO: Alejarse de la escalera y de la plataforma cuando la cosechadora esté en movimiento. Mantener a otras personas alejadas.

Guarde la escalera de acceso a la plataforma en su posición elevada para evitar daños al operar la cosechadora. Para bajar la misma y acceder a la plataforma trasera, levantar la tapa (1).

FIG. 45: Levantar la plataforma, girar la traba de la escalera (2) y luego bajar la escalera hasta las trabas de posición.

FIG. 46: para acceder al motor, girar la traba (1) y levantar la cubierta.

(26)

FIG. 47: la cubierta esta soportada por dos suspensores a gas (1)

Para cerrar la tapa simplemente llevar hacia abajo por la manija (2). Asegurarse que la traba este cerrada tirando de la palanca por la manija (2) hacia arriba un poco, una vez que el capot ha sido cerrado.

PELIGRO: controlar el compartimiento del motor diariamente y limpiar toda acumulación de suciedad y residuos que puedan causar un incendio.

FIG. 48: los seguros rápidos de la tapa del motor deben bajarse para transporte utilizando los ganchos de sujeción (1).

SISTEMA DE COMBUSTIBLE DEL MOTOR Manejo del combustible

FIG. 49: para asegurarse que el combustible este siempre limpio y libre de agua y agentes contaminantes, siga las siguientes indicaciones:

Llenar el tanque de combustible (1) luego de cada día de operación par evitar la condensación

Elija un proveedor de combustible confiable y compre combustible diesel que cumpla con los requerimientos necesarios.

Guarde al combustible en tanques equipados con trampa de agua. Drenar el agua con frecuencia.

Nunca guarde el combustible en contenedores expuesto a la intemperie ya que el agua y la tierra son contaminantes.

Nunca almacenar combustible en depósitos galvanizados ya que puede producirse una reacción química entre ambos materiales y contaminar así el combustible.

PELIGRO: no fumar o encender fósforos o encendedores cuando se llena el tanque.

NOTA: usar acondicionadores de combustible AGCO para prevenir la formación de gomas y lacas y la contaminación con agua cuando almacene el combustible por 3 meses o más.

(27)

Respiradero del tanque

FIG. 50: el respiradero del tanque (1) se ubica en la tolva de granos, debajo del borde, sobre la esquina izquierda de la tolva.

El respiradero del tanque no requiere ser mantenido con frecuencia, pero debe ser controlado 1 vez por año. Puede ser retirado y limpiar correctamente antes de volver a instalar. Asegurarse de su correcta posición debajo del borde de la tolva.

Filtro de combustible / Separador de agua FIG. 51: la cosechadora presenta 2 filtros de combustible

Un filtro primario (1) con trampa de agua se ubica en el frente izquierdo del motor, montado sobre la plataforma del motor. Drenar el agua y los sedimentos cada 50 horas. Apagar el motor y abrir la válvula de drenaje (2), permitir que el fluido se almacene en un recipiente hasta que se vea combustible limpio, cerrar la válvula de drenaje.

FIG. 52: Un filtro (1) esta en la línea de alimentación cerca del lateral derecho del tanque de combustible.

El filtro y el separador de agua en el motor debe reemplazarse cada 500 horas de operación o una vez por temporada.

Antes de realizar el servicio en los filtros cerrar la válvula de paso de combustible debajo del tanque y limpiar la parte exterior del montaje.

No llenar el filtro nuevo con combustible. Lubricar el sello con aceite de motor e instalar el filtro.

Cuando ajuste el elemento, ajustar con la mano hasta que el sello toque la cabeza del filtro y luego apretar ¾ de vuelta más. Cada vez que el filtro es reemplazado, será necesario purgar de aire el sistema.

NOTA: ver la sección de operación y mantenimiento del motor en este manual.

ADVERTENCIA: siempre drene el agua/combustible dentro de un depósito y disponer del mismo de acuerdo a las reglamentaciones.

(28)

Purgado del sistema de combustible

El motor esta equipado con un sistema de combustible HEUI (Unidad de inyección de activación hidráulica con control electrónico).

NOTA: si el sistema de combustible requiere de un purgado externo, ver operación y mantenimiento del motor en el manual

PELIGRO: el motor podría arrancar cuando el aire es venteado de las líneas de alta presión. Mantenerse alejado de las partes en movimiento.

IMPORTANTE: no dar arranque por más de 15 segundos por vez. Esperar 30 segundos para otro intento.

PELIGRO: no purgar un motor caliente ya que el mismo podría provocar el salpicado de combustible sobre el múltiple de escape generando situación de peligro de incendio

PELIGRO: el escape de combustible bajo alta presión puede tener la suficiente fuerza para penetrar la piel y causar daños graves.

Ajuste de la velocidad del motor

La velocidad mínima del motor es controlada electrónicamente y no puede ser ajustada sin el programa adecuado. Consultar a un representante autorizado.

Ajuste de la velocidad máxima sin carga

La velocidad máxima del motor es controlada electrónicamente y no puede ser ajustada sin el programa adecuado. Consultar a un representante autorizado

La máxima velocidad sin carga es de aproximadamente 2200 rpm. El rango máximo de revoluciones bajo carga es de 2100 rpm.

(29)

SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR Tipo de anticongelante

Consultar su Manual de operación y mantenimiento del motor

IMPORTANTE: no usar ácidos orgánicos tipo anticongelantes.

Período recomendado para el cambio del anticongelante

El sistema de refrigeración debería ser purgado luego de las 1000 horas de operación.

Consultar el manual de operación y mantenimiento para las recomendaciones sobre la cantidad de acondicionador para el refrigerante.

LIQUIDO REFRIGERANTE DEL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR

Cada 10 horas de operación o diariamente, limpiar la pantalla rotativa del motor, del enfriador de aceite hidráulico y del radiador del motor con aire a presión.

El refrigerante esta destinado para ser usado todo el año con una vida útil máxima de 1000 horas de servicio.

Control del nivel del refrigerante

Controlar el nivel del líquido cada 10 horas de servicio o diariamente.

FIG. 53: el sistema de refrigeración del motor cuenta con un sistema de recuperación de refrigerante y un tanque de rebosamiento (1) ubicado en la esquina derecha del compartimiento del motor.

FIG. 54: controlar el tanque de rebalse a diario para asegurarse que el refrigerante llegue a la línea de refrigeración (1) en el tanque. Agregar líquido refrigerante al sistema cuando el motor esté frío.

IMPORTANTE: aplicar una mezcla de 50/50 de agua y anticongelante. No usar 100% de anticongelante al máximo del sistema.

NOTA: la presencia de refrigerante en el mínimo del tanque de rebosamiento cuando el motor esta frío indica que el radiador está lleno. La baja del nivel de refrigerante significa una pérdida.

Si el nivel aumenta, indica que existe una entrada de aire al sistema.

(30)

RADIADOR

FIG. 55: el radiador esta presurizado a 14 PSI (97 kPa). Para mantener esta presión, la tapa debe estar firmemente cerrada y segura. Si la tapa (1) debe ser reemplazada por algún motivo, siempre utilizar una tapa que permita que el sistema de recuperación del refrigerante trabaje correctamente. El refrigerante debe poder reingresar al radiador desde el recipiente de rebosamiento.

PELIGRO: no retirar la tapa del radiador con el motor caliente. Esperar a que el mismo se enfríe, aflojar un poco la tapa para liberar la presión y luego quitar la tapa.

IMPORTANTE: nunca agregar agua fría o anticongelante a un motor recalentado cuando el nivel está bajo.

El líquido frío producirá una contracción del metal recalentado y podría producir fisura en los cilindros o en el bloque del motor.

Termostato

El termostato se encuentra en la salida del refrigerante del motor. Cuando se enfría el líquido, se dirige desde la cabeza del cilindro a través de un bypass hacia la bomba de agua y no pasa a través del radiador. Cuando el refrigerante está caliente, el termostato se abre permitiendo que el líquido fluya al radiador así como también permite bloquear el bypass a la bomba de agua.

IMPORTANTE: no operar un motor sin el termostato, ya que es esencial para una circulación correcta y para el rendimiento eficiente del motor. Sin el mismo el refrigerante puede recircular y pasar al radiador, haciendo que el motor se recaliente.

Si el termostato está averiado, no se puede reparar. Debe ser reemplazado por otro de iguales características técnicas.

Drenaje del sistema

FIG. 56: una válvula de drenaje (1) y una manguera sirven para drenar el bloque del motor y el radiador.

Estos están ubicados dentro del anillo de refuerzo de la pantalla giratoria en la base del radiador. Para un drenaje completo del sistema abrir la válvula de control del calefactor en la cabina y las válvulas de ingreso de la manguera del calefactor y la manguera de salida en el motor.

Estacionar la máquina sobre una superficie nivelada cuando quiera drenar el sistema de refrigeración para asegurar el drenado completo. Quitar la tapa del radiador y colocarla sobre el asiento del operador como recordatorio de que el motor no tiene refrigerante. Si se cambia el líquido refrigerante, deberá agregar un acondicionador para reemplazar

(31)

Llenado del sistema

FIG. 57: cerrar la válvula de drenaje en la base del radiador. Rellenar el sistema lentamente a través de la abertura de la tapa de presión del radiador (1) con un refrigerante recomendado hasta llenar el radiador.

IMPORTANTE: cuando llene el sistema de refrigeración abrir las válvulas de control del calefactor de la cabina para asegurarse que todo el aire del sistema de refrigeración sea purgado. La carcasa del termostato ventila al tanque superior en el radiador, a través de una manguera de ventilación, para asegurar que todo el aire sea eliminado del calefactor durante el llenado inicial o después del drenaje.

Encienda el motor y espere a que el motor alcance la temperatura de operación antes de sacar el aire atrapado en el sistema.

Apagar el motor y permita que se enfríe. Agregar el refrigerante necesario para mantener el nivel del radiador. Volver a colocar la tapa de presión del radiador y agregar líquido al tanque de recuperación hasta el nivel indicado.

Monitoreo del sistema de refrigeración

Medidor de temperatura: un medidor analógico y el monitor digital ubicados en el panel de instrumentos electrónico, indican la temperatura del refrigerante del motor.

Alarmas del monitor

Cuando el interruptor de temperatura se cierra (temperatura del líquido por encima de 104°C) el testigo luminoso en el panel de instrumentos destellará y una alarma sonora advertirá durante 5 segundos.

Una vez que el interruptor de temperatura se vuelve a abrir, las alarmas se apagarán y el sistema se reseteará solo.

Nivel de refrigerante

Si el nivel del líquido del radiador baja demasiado, se escuchará una alarma por 5 segundos y la luz roja destellará hasta que se corrija el nivel.

NOTA: Determinar la causa por la pérdida de refrigerante y llenar el sistema antes de operar la cosechadora.

FILTRO DE AIRE DEL MOTOR

FIG. 58: el filtro de aire del motor (1) en la pare trasera derecha de la cosechadora, filtra el aire que ingresa al motor. NO HAGA FUNCIONAR EL MOTOR SIN tener colocados los elementos internos de filtraje. El motor se desgastará con rapidez si permite que el polvo o suciedad ingresen al mismo.

Referencias

Documento similar

Tras establecer un programa de trabajo (en el que se fijaban pre- visiones para las reuniones que se pretendían celebrar los posteriores 10 de julio —actual papel de los

(82) En ese sentido, incluso alguien tan poco "sospechoso" de querer favorecer la investigación y experimentación de preembriones como Albin ESER ha prevenido del uso a

You may wish to take a note of your Organisation ID, which, in addition to the organisation name, can be used to search for an organisation you will need to affiliate with when you

Where possible, the EU IG and more specifically the data fields and associated business rules present in Chapter 2 –Data elements for the electronic submission of information

The 'On-boarding of users to Substance, Product, Organisation and Referentials (SPOR) data services' document must be considered the reference guidance, as this document includes the

In medicinal products containing more than one manufactured item (e.g., contraceptive having different strengths and fixed dose combination as part of the same medicinal

Products Management Services (PMS) - Implementation of International Organization for Standardization (ISO) standards for the identification of medicinal products (IDMP) in

Products Management Services (PMS) - Implementation of International Organization for Standardization (ISO) standards for the identification of medicinal products (IDMP) in