• No se han encontrado resultados

WS150/ WS300. Multiroom Wi-Fi Speaker Enceinte Wi-Fi Multiroom Multiroom Wi-Fi Lautsprecher Altoparlante Wi-Fi Multiroom Altavoz Multiroom Wi-Fi

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "WS150/ WS300. Multiroom Wi-Fi Speaker Enceinte Wi-Fi Multiroom Multiroom Wi-Fi Lautsprecher Altoparlante Wi-Fi Multiroom Altavoz Multiroom Wi-Fi"

Copied!
13
0
0

Texto completo

(1)

August International Ltd United Kingdom Tel: +44 (0)845 250 0586

www.augustint.com

WS150/ WS 300

Multiroom Wi-Fi Speaker Enceinte Wi-Fi Multiroom Multiroom Wi-Fi Lautsprecher Altoparlante Wi-Fi Multiroom Altavoz Multiroom Wi-Fi

EN

FR

DE

IT

ES

(2)

Manual de uso

Gracias por adquirir el altavoz Bluetooth August WS150 / WS300. Este manual ha sido diseñado para que se familiarice con las características del producto.

Por favor, lea detenidamente estas instrucciones para así aprovechar al máximo las características del producto. Durante los primeros 30 minutos, mantenga el altavoz a un nivel bajo para así calibrar la membrana y asegurar un óptimo rendimiento.

Seguridad

Con el fin de asegurar su seguridad y la de los demás, por favor lea detenidamente las instrucciones de seguridad de este manual. Por favor, no abra la estructura del altavoz ya que sería peligroso y anularía la garantía.

Eliminación de desechos

Por favor, asegúrese de que tanto el producto como sus accesorios son eliminados de acuerdo con la directiva RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos) y demás normativa aplicable. Asimismo, también le recomendamos que consulte con las autoridades locales la regulación vigente sobre eliminación de residuos.

Atención al cliente

Si necesita ayuda con este producto, por favor no dude con contactar con nuestro departamento de atención al cliente:

Teléfono: +44(0) 845 250 0586

Correo electrónico: [email protected]

Almacenamiento y uso

Nunca exponga este producto a la humedad, polvo, aceite o humo.

Nunca deje el aparato en contenedores inestables.

Nunca roce el aparato con objetos punzantes.

Mantenga este dispositivo alejado de las temperaturas extremas.

Mantenga este aparato alejado del agua y la humedad.

Evite dejar caer o la exposición a impactos.

Mantenimiento

Por favor, desconecte todos los cables antes de limpiar el dispositivo.

Alcohol

1. Instrucciones de seguridad

Por favor, limpie la estructura del altavoz con un paño suave.

Nunca limpie el dispositivo con paños abrasivos, alcohol benceno, o cualquier otro producto químico.

-1-

Español

(3)

4. Partes y Funciones 3. Contenido

2. Características principales

Altavoz WiFi Multiroom para dispositivos Android y Apple

Conectividad Bluetooth NFC para dispositivos sin Wifi

Entrada Auxiliar de Audio

Lector de Tarjetas SD (WS150) / Puerto USB (WS300) Batería Interna Recargable de Larga Duración

4.1 Vista Superior

Manual de uso

1.Botón WPS 2.Pista anterior 3.Pista siguiente 4.Play / Pause 5.Volumen -

6.Volumen +

7.LED de estado Modo Wi-Fi 8.Interruptor de modos 9.LED de estado Bluetooth 10.NFC

1 2 3 4 5 6

7 8 9 10

Altavoz Multiroom Wi-Fi

Cable USB de carga Cable de Audio 3,5mm

-2-

4.2 Vista trasera

1.Interruptor 2.Entrada de audio 3,5mm 3.Puerto Micro USB de carga 4.Lector de Tarjetas Micro SD

4.3 LED de Estado

Indicación LED

Modo Wi-Fi Verde

Iniciando ModoWi-Fi Verde (parpadeo) Modo Cable Auxiliar Azul

Batería baja Rojo (parpadeo)

Cargando Rojo

Batería complete Apagado

Sincronizando Azul (parpadeo)

Conectado Azul

-3-

OFFONAUX IN DC 5V

WS150 1 2 3 4

OFFON DC 5VAUX IN

WS300 1 2 3 4

Español

1. Interruptor 2. Lector USB 3. Puerto Micro USB de carga 4. Entrada de Audio 3,5mm

W S150/

300 WS

M ult iroom W

i-Fi S peaker E ncein

te W i-Fi M

ultiro om M ult iroom W-

Fi L au tsprecher A ltoparla

nte W i-Fi M

ult iroom A ltavoz M

ult iroom W

i-Fi EN FR DE IT ES

(4)

Guía de Inicio Rápido

1. Escanee el código QR que puede ver a continuación o descargue la aplicación 'August Alink' en Google Play o Apple Store

Nota: Para dispositivos Blackberry, diríjase a

www.augustint.com y descargue la aplicación .apk file e instálela.

2. Habilite la conexión Wifi en su dispositivo y conéctese a la red.

3. Encienda el altavoz. Tras 20 segundos, el altavoz activará el modo Wi-Fi. parpadeará durante 15 segundos hasta entrar en modo Wifi. Una vez en modo Wifi, se encenderá constantemente en verde.

4. Abra la aplicación y siga las instrucciones que puede ver en pantalla.

Por favor cargue completamente la batería del altavoz antes de hacer uso del mismo por primera vez. Para cargar la batería del mismo, por favor haga uso del cable USB suministrado y conéctelo a un puerto USB en activo.

-4-

Contenido

1. Instrucciones de seguridad ---1

2. Características principales ---2

3. Contenido ---2

4. Partes y Funciones ---2

4.1. Vista superior ---2

4.2. Vista trasera ---3

4.3. LEDs de estado ---3

5. Operaciones ---6

5.1. Instalación ---6

5.2. Conexiones ---6

5.2.1. Conexión Wifi ---6

5.2.2. Conexión Bluetooth ---10

5.2.3. Conexión NFC ---11

5.3. Modos Multi y Solo (Conexión Wi-Fi solamente) ---12

5.3.1. Modo Solo ---12

5.3.2. Modo Multi ---13

5.4. Opciones de los Altavoces (Conexión Wi-Fi solamente) ---13

5.5. Reproductor de Música (Conexión Wi-Fi solamente) ----14

5.5.1. Música Local ---15

5.5.2. Música desde Dispositivos de Almacenamiento Externos---15

5.5.3. Proveedores de Músicas Externos ---16

5.6. Llamadas manos libre ---18

5.7. Conexión Auxiliar de Audio ---18

6. Alimentación ---18

7. Soluciones de problemas ---19

8. Características técnicas ---20

9. Garantía ---21 -5-

Español

(5)

5. Operaciones

5.1. Instalación

1. Escanee el código QR que puede ver a continuación o descargue la aplicación 'August Alink' desde Google Play o Apple Store.

Note: Para dispositivos Blackberry, diríjase a

www.augustint.com y descargue la aplicación .apk file e instálela.

2. Habilite la conexión WiFi en su dispositivo y conéctese a la red.

3. Encienda el altavoz. Tras 20 segundos, el altavoz entrará en modo Wifi automáticamente parpadeará durante 15 segundos cuando este en modo Wifi. Una vez en modo Wifi se encenderá constantemente en verde.

5.2 Conexión 5.2.1 Conexión Wi-Fi

5.2.1.1 Conexión con Red Wifi

-6- -7-

2. Confirme el nombre de la red Wifi e introduzca la contraseña de la red. Pulse ´Siguiente´ para continuar.

1. Abra la aplicación y pulse 'Asistente de Instalación Wi-Fi'

Español

(6)

3. Pulse WPS en el dispositivo y pulse ´Siguiente´

4. La aplicación buscará el dispositivo y configurará la red Wifi. Pulse ´Cancelar/Anterior´ para volver a la pantalla anterior.

6. Para añadir otro dispositivo, pulse '+' en la ´Lista de dispositivos´ y repita las instrucciones 2-4

-9-

5. Una vez conectado pulse ´Siguiente/finalizar´

Español

-8-

(7)

5.2.1.2.Conexión directa

También puede conectar su teléfono móvil o tableta directamente a la red Wifi del altavoz.

1. Encienda el altavoz

2. Introduzca los ajustes Wifi en su dispositivo y conecte el altavoz a la red Wifi. El nombre de la red Wifi es ´Altavoz Wifi_xxxx´.

3. Una vez conectado, el altavoz se convertirá en un router y le permitirá reproducir música y añadir otro altavoz.

4. Para añadir otro altavoz, haga uso del mismo procedimiento mostrado en la sección 5.2.1.1 Nota: Para restaurar los ajustes predeterminados de la red Wifi, pulse y mantenga pulsado WPS.

5.2.2. Conexión Bluetooth

1. Pulse para cambiar entre los modos Wifi y Bluetooth

2. El altavoz activará el modo reconexión automáticamente e intentará conectarse con cualquier otro dispositivo con el que haya sido sincronizado previamente. Si ningún dispositivo está disponible, el altavoz activará el modo

sincronización automáticamente tras 4 segundos y el LED parpadeará en azul.

3. Active el modo Bluetooth en su dispositivo fuente.

4. Busque dispositivos Bluetooth en su dispositivo fuente. Seleccione WS150/WS300 para conectarlo.

Una vez sincronizado exitosamente, el LED de estado parpadeará en azul.

-10-

5. Para sincronizarlo a otro dispositivo, pulse y mantenga pulsado durante 3 segundos para activar el modo sincronización de nuevo. Esto puede realizarse cuando ya existe un dispositivo

sincronizado al altavoz o cuando el altavoz está en modo re sincronización. En modo sincronización, el LED de estado parpadeará en azul.

Nota: Cuando el dispositivo fuente esté apagado, el altavoz activará el modo re-sincronización

automáticamente. El LED de estado parpadeará en azul y podrá sincronizarlo con cualquier otro dispositivo con el que haya sido sincronizado previamente.

Para la sincronización Bluetooth con ordenador con sistemas operativos Windows XP y Vista, se requiere un software adicional. Si hace uso de versiones anteriores de Windows y el WS150/WS300 no

reproduce música, por favor compruebe que los drivers Bluetooth de su ordenador están actualizados y que el altavoz ha sido seleccionado como dispositivo de salida de audio.

5.2.3. Conexión NFC

1. Active el modo Bluetooth y NFC en su dispositivo fuente

2. Encienda el altavoz y active el modo Bluetooth 3. Haga contacto entre las zonas NFC de su dispositivo fuente y el altavoz. Ambos dispositivos se

conectarán automáticamente.

-11-

Español

(8)

4. Confirme la sincronización Bluetooth si fuese necesario. “WS150/WS300” aparecerá ahora en la lista de dispositivos Bluetooth.

5. Para desconectar ambos dispositivos, haga contacto entre ambos dispositivos. Haga de nuevo contacto para sincronizarlos de nuevo.

5.3. Modos Multi y Solo (Conexión Wi-Fi solamente) En ´Lista de dispositivos´ puede seleccionar los ajustes de múltiples altavoces

Consejo: Puede acceder a la ´Lista de dispositivos´

desde cualquier pantalla de la aplicación moviendo la pantalla con el dedo hacia la izquierda.

5.3.1. Modo Solo

El modo Solo permite reproducir diferentes pistas de audio en los diferentes altavoces que tenga conectados.

Los altavoces están configurados en este modo por defecto.

-12-

5.3.2. Modo Multi

Modo Multi permite múltiples altavoces conectados a la misma red reproducir la misma pista de audio. Este modo también permite a los altavoces conectados reproducir la misma música. De esta forma, puede separar los canales izquierdo y derecho entre los altavoces (vea sección 5.3 Opciones de Altavoces).

Para agrupar diferentes altavoces, pulse y mantenga pulsado el icono de dispositivo secundario y arrástrelo hasta el icono del altavoz principal.

Para desagrupar los altavoces, pulse y mantenga pulsado el icono del dispositivo secundario y arrástrelo hacia la línea de puntos de la pantalla.

5.4. Opciones de Altavoces (Conexión Wifi solamente) Puede modificar los ajustes de los altavoces en la sección “Lista de dispositivos”

-13-

Español

(9)

1. Pulse para visualizar las opciones disponibles.

2. Pulse ‘Renombrar’ para cambiar el nombre del altavoz. Seleccione un nombre y pulse “Finalizar”

para confirmar o ´<´ para cancelar. También puede cambiar el nombre del altavoz seleccionando ´Personalizar´.

3. Pulse “Info Altavoz” para ver información más detallada. Seleccione “Restaurar los Valores de Fábrica” para resetear los ajustes Wifi del altavoz.

Consejo: Pulse <L>, <R> o <LR> para cambiar el sonido entre los canales izquierdo, derecho y estéreo del altavoz seleccionado.

5.5. Reproductor de música (Conexión Wifi solamente) En modo Solo, los diferentes altavoces pueden reproducir diferentes canciones. En modo Multi, todos los altavoces en la misma red reproducirán la misma canción que el altavoz principal.

Para seleccionar una fuente de música:

-14-

Consejo: Se puede acceder a las diferentes fuentes de música desde cualquier pantalla simplemente arrastrando el dedo hacia la derecha de la pantalla.

5.5.1. Música local

• Pulse el icono de música en la “Lista de dispositivos”

• Pulse “Mi Música” para buscar la música local.

• Pulse el icono del dispositivo para visualizar toda la música del dispositivo y seleccione la canción que desea reproducir.

• Debajo de la canción puede ver , púlselo para ver más opciones.

5.5.2. Dispositivo de Almacenamiento Externo 5.5.2.1. Memoria USB

El WS300 permite reproducir música desde una memoria USB.

• Pulse para buscar y reproducir pistas de audio.

5.5.2.2. Tarjeta Micro SD

El WS150 permite reproducir música desde una tarjeta micro SD. Cuando inserte una tarjeta micro SD, el WS150 buscará y comenzará a reproducir música desde la tarjeta automáticamente.

-15-

Español

(10)

5.5.3. Proveedores Externos de Música

• Pulse ‘Ajustes’ para cambiar la lista de proveedores externos.

• Pulse uno de los proveedores para ver las opciones o abrir la aplicación.

• Pulse ‘Buscar’ para buscar canciones, artistas o albums online.

Consejo: Para albums, seleccione un album y pulse para guardar y acceder al album fácilmente. Puede acceder a los albums desde los ajustes del altavoz.

-16-

Nota: Algunas de las aplicaciones externas requieren Air Play y solo pueden ser utilizadas con sistemas operativos IOs.

1. Fuente de música actual 2. Altavoz en uso

3. Pulse para añadir / eliminar de favoritos

4. Pulse para ver la lista de reproducción actual 5. Opción Repetir y Reproducción aleatoria 6. Control de la lista de reproducción 7. Control del volumen 2

1

3 4

5 7

6 6

Español

-17-

(11)

Problemas Soluciones No enciende • Cargue totalmente el altavoz

Encienda el altavoz

7. Soluciones de problemas

El altavoz no se sincroniza mediante Wifi

• Compruebe que la conexión WiFi es 2.4 GHz Compruebe que el altavoz está en modo Wifi Compruebe que su dispositivo y el altavoz están en la misma red.

Para añadir un nuevo altavoz, diríjase a la sección 5.1.

Pulse y mantenga pulsado WPS en el altavoz para reestablecer los ajustes de fábrica e inténtelo de nuevo

El altavoz no se sincroniza mediante Bluetooth

• Compruebe que el altavoz está en modo sincronización.

Confirme que el altavoz está dentro del rango de alcance de 10m

Elimine la conexión existente y realice de nuevo la sincronización.

Pulse y mantenga pulsado el botón multifunción durante 2 segundos

No se puede instalar los drivers Bluetooth en el ordenador

• Para Windows 7 y 8, actualice los drivers desde la web del fabricante del chip Bluetooth. Para más información, contacte con el proveedor de su ordenador.

El altavoz Bluetooth no es compatible con los drivers existentes en Windows XP y Vista.

Drivers externos podrían utilizarse para solucionarlo.

No hay sonido mediante Bluetooth

• Compruebe que el dispositivo de reproducción está realmente sincronizado mediante Bluetooth.

Compruebe el volumen en ambos dispositivos.

• No hay sonido o sonido intermitente en modo Wifi.

• Asegúrese de que la fuerza de señal Wifi es buena

Reduzca el uso del router

5.6 Llamadas Manos Libres (Modo Bluetooth solamente)

Mientras los altavoces se encuentren conectados a un teléfono móvil, estos le permitirán utilizarlos como kit manos libres.

La música se detendrá cuando reciba una llamada entrante y volverá a reproducirse cuando la llamada finalice.

- Pulse para contestar o terminar una llamada entrante.

- Pulse y mantenga pulsado para rechazar una llamada entrante

- Cuando reproduzca música, pulse y mantenga pulsado para llamar al último número en su registro de llamadas.

- Haga uso de + o - para ajustar el volumen de la voz.

5.7 Entrada de audio

Haga uso del cable suministrado para conectar el dispositivo de reproducción de música al altavoz.

Una vez el cable esté conectado, el altavoz activará el modo entrada de audio automáticamente.

6. Alimentación

Conecte el altavoz a un Puerto USB en activo haciendo uso del cable USB suministrado.

Mientras se encuentre en carga, el icono se encenderá en rojo y se apagará una vez la batería esté totalmente cargada.

Una carga completa requiere aproximadamente 7 horas dependiendo de la potencia de la conexión.

-19- -18-

Español

(12)

Potencia

8. Características técnicas

WS150 10W Frecuencia de respuesta SNR

Banda WiFi Bluetooth Perfiles Bluetooth

Dispositivo

Almacenamiento Externo Voltaje de carga Corriente de carga Autonomía (WiFi) Autonomía (AUX / BT) Tiempo de carga Batería Interna Dimensiones

Micro SD hasta 32GB DC5V 1A

Aprox. 9H Aprox. 14H Aprox. 8H 2x2000mAh, 3.7V

256x80x103.5mm 60Hz-20KHz

≥ 85dB

Peso neto 1.49kg

WS300 15W

USB hasta 16GB

DC5V 1A Aprox. 12H

Aprox. 22H Aprox. 8H

2x2000mAh, 3.7V 180x56x69mm

80Hz-20KHz

≥ 75dB

0.43kg

2.4G 2.4G

V2.1+EDR V2.1+EDR

A2DP, AVRCP, HSP, HFP

A2DP, AVRCP, HSP, HFP

Español

-20- -21-

9. Garantía

El producto tiene una garantía de 12 meses a partir de la fecha original de compra. En el caso improbable de cualquier defecto ocasionado por los materiales o la fabricación, la unidad se le será reemplazada o reparada sin cargo alguno (siempre que sea posible) durante el periodo mencionado. En caso de que el producto ya no esté disponible o no sea reparable se le ofrecerá un producto alternativo.

La garantía esta sujeta a las siguientes condiciones:

La garantía solo es valida en el país donde el producto fue adquirido.

El producto debe haber sido correctamente instalado de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en este manual.

El producto ha de haber tenido un uso doméstico.

La garantía solo cubre la unidad principal, no así los accesorios.

La garantía no cubre los daños causados por mal uso, negligencia, accidentes o desastres naturales.

La garantía será anulada si el producto es revendido o dañado por reparaciones inexpertas. El fabricante no se hace responsable de daños incidentales o consecuentes.

Por favor, consulte con nuestro departamento de atención al cliente antes de devolver ningún producto. La empresa no se hace responsable de ninguna devolución imprevista.

Cualquier producto defectuoso debe ser guardado y

enviado con sus accesorios, copia del recibo de compra

y en su caja o paquete original.

(13)

Warranty Card / Carte de Garantie / Garantiekarte / Certificato di Garanzia / Garantía

EN

Please keep this card together with the serial number below in a safe place. You will need to refer to this card to validate the warranty.

FR

Veillez à garder cette carte ainsi que le numéro de série ci-dessous dans un endroit sûr. Il vous faudra cette carte afin de faire valoir la garantie du produit.

DE

Bitte bewahren Sie diese Karte zusammen mit der Seriennummer an einem sicheren Ort auf. Sie benötigen diese zum Nachweis der Garantie.

IT

Si prega di tenere questo certificato in un luogo sicuro. Sarà necessario farne riferimento per convalidare la garanzia.

ES

Por favor, conserve esta tarjeta junto al número de serie de debajo en un lugar seguro. Esta tarjeta es necesaria para validar la garantía del producto.

La garantía no disminuye sus derechos estatutarios legales.

Atención al cliente:

Teléfono: +44 (0) 845 250 0586

Correoelectrónico: [email protected]

Por la presente, August International Ltd. declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y otras exigencias relevantes de la directiva 1999/5/EC. La declaración de conformidad puede ser consultada en August International Ltd, Rawmec Business Park, Plumpton Road, Hoddesdon, EN11 0EE, United Kingdom.

Declaración COFETEL :

La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.

-22- -23-

Referencias

Documento similar

The board was monitored by executing the work cycle above using a YOKOGAWA DL850E oscilloscope, obtaining the results shown in Figure 12.. Electric current consumed by HELTEC Wi-Fi

whereas the later shows the results using the best measure for each representation ac- cording to the experiments introduced in Section 4.1 (Sørensen -and group 3 measures-

There are two noticeable results, first the HMM classification algorithm provided the best results for any sample size for the training database collected in the center of the room

Wi-Fi: Uso y Capturas con WireShark WireShark como analizador de Redes Wi-Fi Bases para el análisis de Wi-Fi. Cómo hacer traces en entornos Wi-Fi Ajuste interface WiFi en

Esta comunicaci ´on Bluetooth tambi ´en se ha de aprovechar para realizar la configuraci ´on de la red Wi-Fi a la que el dispositivo se ha de conectar, as´ı como cualquier otro

En general cualquier vehículo de ruedas con neumáticos debe vencer una resistencia del orden de 20 kg/t. cuando se desplaza sobre caminos o carreteras donde las

La biblioteca d’aula ha de ser un centre d’investigació i recursos de la nostra classe, tant per als alumnes com per a la mestra, per això, en ella s’han de trobar molts

Las antenas diseñadas en este trabajo de fin de grado son útiles para trabajar con la tecnología WiMAX, Wi-Fi y comunicaciones 5G, para ello se ha realizado el estudio,