• No se han encontrado resultados

Manual Para Miembros 2015

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Manual Para Miembros 2015"

Copied!
66
0
0

Texto completo

(1)
(2)

índice PÁGinA

Bienvenido a NARBHA ... 2

Declaración sobre los Términos ... 2

¿Cómo puedo obtener servicios en una emergencia o crisis? ... 2

Recursos locales y nacionales para comunidades de salud de comportamiento ... 3

¿Cómo puedo recibir información escrita en mi idioma o servicios de interpretación oral? ... 7

¿Cómo puedo recibir información escrita en mi idioma si tengo un impedimento visual? ... 8

¿Cómo asegura NARBHA que se respeten mis valores y creencias al ofrecerme servicos y al recibirlos yo? ... 8

¿Qué es la atención administrada? ... 9

¿Cómo me comunico con Servicios para Miembros de NARBHA? ... 9

¿Qué pasa después de ser asignado o inscrito en NARBHA? ... 9

¿Qué es una red de proveedores? ...12

¿Cómo esccojo a un proveedor? ...20

¿Cómo me comunico con el administrador de mi caso? ...20

¿Tengo que pagar los servicios de salud de comportamiento que recibo? ...21

¿Qué pasa si tengo seguro de salud? ...24

¿Cobertura de Medicare ...24

Programa de Subsidio por Ingresos Bajos (LIS) ...25

¿Quién es elegible para recibir servicios de salud de comportamiento? ...26

¿Cuáles servicios de salud de comportamiento puedo recibir? ...26

Cobertura de serivico para personas indígenas ...27

Detección periódica, Diagnóstico y Tratamiento Tempranos (EPSDT) ...28

Cobertura médica ...28

¿Puedo recibir transporte a mi cita? ...30

¿Qué es aprobación de servicios y cuáles son mis derechos de notificación? ...30

Personas elegibles bajo los Títulos 19/21 ...30

Servicios de salud de compotamiento disponibles ...31

Descripciones de Servicios/beneficios de Salud de Comportamiento ...34

Personas designadas con una Enfermedad Mental Grave ...43

¿Qué es una remisión a otro proveedor? ...43

¿Cuáles servicios puedo recibir si no soy elegible para AHCCCS? ...43

¿Qué pasa si me mudo o se me cambia el tamaño de la familia? ...44

¿Qué es un consentimiento para tratamiento? ...45

¿Es privada mi información de salud de comportamiento? ...45

¿Cuáles son mis derechos y responsabilidades al recibir servicios de salud de comportamiento?48 ¿Qué es un representante designado? ...48

¿Qué hago si tengo quejas sobre mi atención? ...49

¿Qué es una apelación y cómo presento una apelación? ...49

Apelaciones para personas elegibles para AHCCCS bajo los Títulos 19/21 ...50

Apelaciones para personas designadas con una Enfermedad Mental Grave ...52

Apelaciones para personas no designadas con una Enfermedad Mental Grave o no elegibles bajo los Títulos 19/21 ...53

¿Qué es una queja formal/petición de investigación para personas designadas con una Enfermedad Mental Grave y cómo presento una?. ...55

¿Qué son el fraude, desperdicio y abuso de programa? ...55

¿Qué es una directriz anticipada? ...57

¿Qué es la visión de Arizona para la entrega de servicios de salud de comportamiento? ...59

(3)

Bienvenido a NARBHA

La misión de nARBHA es brindar soluciones orientadas al mejoramiento de los servicios de salud y de atención médica a las diversas comunidades.

nARBHA llevará a cabo su misión

mediante la demostración continua de los siguientes valores en todos los niveles de la organización:

1. Superar las expectativas de los clientes 2. Compromiso con la recuperación y resistencia

3. Sensibilidad cultural en su cuidado 4. Siempre marcando la diferencia entre la conciencia y la sensibilidad

5. Comunicación abierta

6. Mantenimiento de la integridad ética, legal y fiscal

Este manual le ayudará a saber cuáles son los servicios que Ud. puede obtener. De la misma forma, le indicará dónde podría Ud. obtener esos servicios.

Usted podrá encontrar este manual en Inglés, Español, e impreso en Letra Grande en nuestra página web www.nARBHA.org. Información adicional también está disponible en formato de audio en idiomas Navajo y Hopi.

Si requiere mayor información acerca del contenido de este manual, por favor comuníquese con los servicios para miembros de nARBHA (928) 774-7128 o al número gratuito 1-800-640-2123; en caso de impedimento auditivo, por favor utilizar el Servicio de Retransmisión de Arizona al 711 o al 1-800-367-8939 o busque ayuda en www. azrelay.org o su proveedor local (Agencia responsable) o con su proveedor local (Agencia Responsable).

Declaración sobre los Términos

El Manual para Miembros contiene algunas palabras que no siempre son fáciles de

entender. La sección “Términos” define algunas de estas palabras. Es posible que usted requiera consultar algún término en dicha sección mientras lee este Manual a fin de lograr un mayor entendimiento de éste. La sección sobre “Términos” empieza en la página 63 de este manual.

¿Cómo puedo obtener servicios en caso de

una emergencia o crisis?

Para situaciones donde su vida esté en peligro llame siempre al 911.

Para situaciones en las que su vida no corre peligro, relacionadas con salud mental, llame a Servicios para Miembros de nARBHA al (928) 774-7128 o gratuitamente al 1-800-640-2123. En caso de impedimento auditivo, por favor utilizar el Servicio de Retransmisión de Arizona al 711 o 1-800-367-8939 o la ayuda de Internet en www.azrelay.org, o su proveedor local (Agencia Responsable). El transporte para una emergencia de salud mental estará disponible si llama a la Línea de crisis de nARBHA al 1-877-756-4090. En caso de impedimento auditivo, por favor utilice el Servicio de Retransmisión de Arizona al 711 o 1-800-367-8939 o la ayuda de

Internet en www.azrelay.org, o su proveedor local (Agencia Responsable).

Para acceder a servicios de salud de

comportamiento y abuso de las sustancias, use, por favor, el directorio de proveedores que empieza en la página 12 de este manual. Los servicios se asignan a un proveedor

donde Ud. vive. En caso de preguntas o si necesita ayuda para obtener servicios de salud de comportamiento, llame, por favor, a un proveedor cerca de Ud.

Quizás necesite servicios de salud mental mientras esté fuera de su hogar y fuera del área de servicio de nARBHA. A esto se le llama “atención fuera del área”. La atención fuera del área, incluye solamente servicios

(4)

de salud mental de emergencia, a menos que nARBHA apruebe otros servicios. Usted tiene derecho a acudir a cualquier hospital u otra instalación médica para atenciones de emergencia. Si usted desea recibir servicios de salud mental que no son de emergencia fuera del área de servicio de nARBHA, por favor llame a su proveedor (Agencia

Responsable) o Servicios para Miembros de nARBHA al (928) 774-7128 o gratuitamente al 1-800-640-2123. En caso de impedimento auditivo, por favor utilizar el Servicio de Retransmisión de Arizona al 711 o al 1-800-367-8939 o la ayuda de Internet en www. azrelay.org.

Si necesita atención fuera del área:

• Acuda al hospital o centro de crisis y

solicite ayuda;

• Solicite al hospital o centro de crisis que

se comuniquen con nARBHA al 800-640-2123;

• El hospital o centro de crisis se

comunicará con nARBHA para aprobar la continuación de los servicios de salud mental.

Si usted experimenta una condición de salud de emergencia, existen servicios disponibles para usted. Los servicios de salud de

emergencia no requieren de aprobación.

Recursos Locales y Nacionales para

Comunidades de Salud de Comportamiento

Hay organizaciones locales y nacionales que proporcionan recursos para personas con necesidades de salud mental y miembros de la familia encargados del cuidado de personas con necesidades de salud mental. Estas son algunas de ellas:

• nAMi Arizona (Alianza nacional para las enfermedades Mentales de Arizona/national Alliance on Mental illness of Arizona)

Teléfono (928) 214-2218

E-mail: [email protected] Sitio en Internet:

http://www.nami-flagstaff.org

NAMI Arizona mantiene una línea de ayuda que brinda información sobre enfermedades mentales, remisiones para tratamiento, servicios comunitarios y conexiones con consumidores locales y grupos de auto ayuda familiar a través de Arizona. NAMI Arizona proporciona apoyo emocional, educativo y de defensa para personas de todas las edades, que se ven afectadas por enfermedades mentales. • nAZcARe (consumidores de

Arizona del norte Promotores de la Recuperación por medio del Apoderamiento)

Teléfonos: 928-224-4506 (Winslow); 928-213-0742 (Flagstaff); 928-793-4514 (Globe); 520-876-0004 (Casa Grande); 928-532-3108 (Show Low); 928-783-4253 (Yuma); 928-758-3665 (Bullhead); 928-753-1213 (Kingman); 928-442-9205 (Prescott); 928-333-3036 (Eagar); 928-575-4132 (Parker); 928- 634-1168 (Cottonwood); 520-586-8567 (Benson) Sitio WEB: http://www.nazcare.org/ NAZCARE Warm Line (línea directa de

ayuda) 1-888-404-5530

NAZCARE Warm Line (línea directa de ayuda) para personas sordas o con impedimentos auditivos

Purple VP 928-239-2500 Sorensen VP 928-515-2396 Text Message 928-351-1099

NAZCARE es una agencia de pares que utiliza métodos holísticos para la recuperación y bienestar por medio de tratar con la persona entera, es decir, con su mente, cuerpo y espíritu. NAZCARE proporciona servicios en la Planificación de Bienestar con un capacitador de bienestar para ayudarle en su camino hacia el

bienestar.

• Wellness connections Teléfono: 520-452-0080

Sitio WEB: http://wellness-connections. org/

(5)

Ubicado en el sureste de Arizona, Wellness Connections usa un modelo de pares. A través de muchos programas, actividades, capacitaciones y rehabilitación, Wellness Connections capacita a sus miembros a llevar vidas sanas y satisfacientes.

• centro para la Ley de discapacidad de Arizona – Salud Mental/Arizona center for disability Law - Mental Health

Teléfono: 602-274-6287 (Phoenix servicio de voz o TTY); 1-800-927-2260 (Para todo el estado excepto en Phoenix)

Sitio en Internet: http://www.acdl.com/ mentalhealth.html

El Centro para la Ley de Discapacidad de Arizona es un Sistema de Protección y Defensa diseñado al nivel federal para el Estado de Arizona. Los Sistemas de Protección y Defensa a través de los

Estados Unidos aseguran que los derechos humanos y civiles de las personas con discapacidades estén protegidos. Los Sistemas de Protección y Defensa también están autorizados para buscar soluciones legales y administrativas en favor de las personas con discapacidades s fin de asegurar el cumplimiento de sus derechos constitucionales y reglamentarios de acuerdo con los derechos estatutarios. Niños con Enfermedades Mentales en

Situaciones de Riesgo/Mentally Ill Kids in Distress (MIKID, por sus siglas en Inglés) Teléfono: 602-253-1240 (Maricopa);

520-882-0142 (Pima); 928-775-4448 (Yavapai); 726-1983 (Yuma); 928-245-4955 (condados de Navajo y Apache). Sitio WEB: http://www.mikid.org/

MIKID proporciona apoyo y asistencia a familias en Arizona con niños, jóvenes y adultos jóvenes con problemas de salud mental. MIKID ofrece información sobre asuntos de los niños, acceso al Internet para padres, recomendaciones para los recursos, grupos de apoyo, conferencistas educativos, ayuda en días festivos y

cumpleaños para niños que se encuentran

ubicados fuera de su hogar, y mentores voluntarios de padres a padres.

División de Servicios de Salud Mental/ Division of Behavioral Health Services 150 N. 18th Avenue, 2nd Floor

Phoenix, AZ 85007 Teléfono: 602-364-4558 Gratuito: 1-800-867-5808

Personas con impedimento auditivo, pueden comunicarse con el Servicio Relay de Arizona/Arizona Relay Service al 711 o 1-800-367-8939, si necesitan ayuda, comunicarse con la División de Servicios de Salud Mental.

Sitio WEB: http://www.azdhs.gov/bhs/ Correo Electrónico: [email protected] El Departamento de Servicios de Salud/

Department of Health Services en la División de Servicios de Salud Mental/ Division of Behavioral Health Services (ADHS/DBHS por sus siglas en inglés) es la agencia estatal que regula el uso de fondos federales y estatales para proveer servicios de salud mental. Algunas oficinas dentro de DBHS le pueden prestar ayuda adicional:

Servicios DBHS para miembros: 602-364-4558 o 1-800-421-2124

Oficina de Derechos Humanos:

Condados de Maricopa, Pinal, o Gila: 602-364-4585 o 1-800-421-2124.

Condados de Pima, Santa Cruz, Cochise, Graham, Greenlee, Yuma o La Paz: 520-770-3100 o 1-877-524-6882

Condados Mohave, Coconino, Yavapai, Navajo y Apache: 1-928-214-8231 o 1-877-744-2250

Coordinador del Comité de Derechos Humanos: 602-364-4577 o 1-800-421-2124

* NOTA: Los miembros de tribus deberán comunicarse con la Oficina de Derechos Humanos que sirve al condado donde residen.

(6)

División de Servicios de Licencias 150 N. 18th Avenue, #410

Phoenix, AZ 85007 Teléfono: 602-364-2536

Sitio en Internet: http://www.azdhs.gov/ als/residential/index.htm

Oficina de Tucson

400 W. Congress, Suite 100 Tucson, AZ 85701

(520) 628-6965

La División de Servicios de Licencias, hace entrega de licencias y supervisa los centros de salud mental en todo el estado. Allí se investigan las quejas contra los centros que prestan servicios de salud mental y se realizan inspecciones en dichas instalaciones.

Servicios de Protección para Adultos/Adult Protective Services (APS, por sus siglas en inglés)

Departamento de Seguridad Económica/ Department of Economic Security

Administración para los Adultos y la Vejez/ Aging and Adult Administration

1789 W. Jefferson Street, Site Code 950A Phoenix, AZ 85007

Teléfono: 602-542-4446

Sitio WEB: https://www.azdes.gov/aaa/ programs/aps/

Se pueden presentar denuncias por abusos, negligencia y descuido de los adultos discapacitados y vulnerables de Arizona, las 24 horas del día, los 7 días de la semana en la línea directa del estado, 1-877-SOS-ADULT (1-877-767-2385); 1-877-815-8390 (TDD).

AZloinks.gov

Departamento de Seguridad Económica Sitio WEB: www.azlinks.gov

El sitio WEB del Consorcio de Arizona para el Envejecimiento y Discapacidades (ADRC). AZLinks ayuda a personas mayores, personas discapacitadas, cuidadores y familiares en Arizona a localizar recursos y servicios.

Departamento de Seguridad Infantil de Arizona/Arizona Department of Child Safety (DCS) P.O. Box 44240

P.O. Box 44240

Phoenix, AZ 85064-4240

Línea gratuita: 1-888-SOS-CHILD (1-888-767-2445) (602) 530-1831 (TDD)

Sitio WEB: https://dcs.az.gov/

El Departamento de Seguridad Infantil de Arizona recibe, selecciona e investiga alegatos por maltrato y negligencia infantil, realiza evaluaciones acerca de la seguridad de los niños, analiza el riesgo inminente de daños a los niños y evalúa las condiciones que respaldan o rechazan el supuesto maltrato o negligencia y la necesidad de intervención de emergencia.

El Sistema de Contención de Costos de Cuidado de Salud de Arizona/Arizona Health Care Cost Containment System (AHCCCS, por sus siglas en inglés) 801 E. Jefferson, MD 3400

Phoenix, AZ 85034

Teléfono: (602) 417-7000

Sitio WEB para solicitar la cobertura de AHCCCS: Health-e-Arizona PLUS www. healthearizonaplus.gov

El Sistema de Contención de Costos de Cuidado de Salud de Arizona /The Arizona Health Care Cost Containment System (Se escribe AHCCCS y se pronuncia “access”) es el programa de Medicaid de Arizona. AHCCCS monitorea contratistas de planes de salud en la entrega de cuidados de salud para personas y familias que califican para el programa de Medicaid y otros

programas de asistencia médica. AHCCCS también contrata la División de Servicios de Salud Mental para la cobertura de servicios de salud mental.

Línea de Ayuda para Fumadores en Arizona (ASHLine, por sus siglas en inglés)

ASHLine: (800) 556-6222

Sitio WEB: www.ashline.org y www.azdhs. gov

(7)

Tobacco Free Arizona

Sitio WEB: www.azdhs.gov/tobaccofreeaz/ Muchas personas han dejado de fumar a

través de programas de la Línea de Ayuda para Fumadores en Arizona (ASHLine) y otros recursos disponibles en Tobacco Free Arizona. El ASHLine cuenta con numerosos recursos de gran valor y sin costo. Si desea mayor información para dejar de fumar, por favor llame a la Línea de Ayuda de Fumadores de Arizona (ASHLine) al (800) 556-6222, o visite www.ashline.org o hable con su PCP. ASHLine también ofrece información para ayudarle a usted y a sus seres queridos a protegerse del humo ambiental proveniente de otros fumadores. • Base de datos para Miembros de

nARBHA con necesidades especiales [email protected]

Para servir mejor a los miembros y cumplir con sus necesidades, nARBHA creó una base de datos de necesidades especiales. Dicha base de datos permite que lor proveedores registren ejemplos específicos de necesidades no satisfechas por medio de su contacto con los

miembros individualmente. Los miembros también pueden comunicarse con pueden comunicarse con nARBHA por medio del correo electrónico de necesidades especiales. A continuación se dan algunos ejemplos de

necesidades especiales:

* Proveedores especializados como especialistas en trastornos alimenticios * Necesidades de servicios residenciales,

por ejemplo, servicios para agresores sexuales; y

* Proveedores bilingües/biculturales. Para agregar sus necesidades especiales a

la base de datos de nARBHA, comuníquese con [email protected]. Un representante de miembros de nARBHA o alguien de la red se comunicará con Ud. con respecto a su petición.

• connect2Help circle (c2Hc) Sitio WEB: http://swiftresource.com/ El Círculo Connect2Help (C2HC) es un foro para solicitar asistencia en línea, desarrollado en colaboración con el Instituto del Suroeste para la Familia y la Infancia. El sitio proporciona una conexión entre miembros de la comunidad que tienen necesidades y miembros de la comunidad que cuentan con recursos que incluyen información, materiales y/u ofrecen una mano amiga.

A través de la página web del C2HC, los voluntarios que viven en o cerca de Flagstaff y Lake Havasu City, pueden registrarse para ser «colaboradores», para luego recibir correos electrónicos, por parte del personal del C2HC, con avisos de personas con necesidades individuales. Cualquier persona puede registrar una necesidad para ella misma o para otros, e incluye equipos como silla de ruedas, una solicitud de conocimientos especiales, como trabajar en Planes Individuales de Educación, o el acceso a recursos de la comunidad. Los coordinadores de padres del C2HC deben supervisar, facilitar y obtener una retroalimentación sobre la experiencia de conexión.

• consejo infantil de Arizona del norte (nAcc, por sus siglas en inglés)

Teléfono Servicio al Cliente: 1-800-640-2123 La visión del Consejo del Norte de

Arizona de los niños es para apoyar las asociaciones entre las familias y los niños que sirven los sistemas en el norte de Arizona con el fin de promover la práctica de colaboración de acuerdo con la Visión de Arizona y los Principios 12. NACC está ubicado en el norte de Arizona, la Autoridad Regional de Salud Mental (nARBHA) y está abierto a todos los miembros de la familia interesada, los jóvenes y los asociados al sistema y la comunidad.

(8)

• Centro de Participación Familiar (FIC, por sus siglas en inglés)

8766 E State Route 69, Suite G Prescott Valley, AZ 86314

928.379.5077 o 877.568.8468, gratis El Centro de Participación Familiar ofrece

servicios de padres a padres, servicios de mentores para jóvenes, grupos de apoyo y más a las familias del norte de Arizona. El personal y los grupos de apoyo se ofrecen en varios lugares del norte de Arizona además de la oficina en Prescott Valley. Hope Lives - Vive La Esperanza Forensic

Peer Support Services

2304 N. 4th Street, #C (the Azpire

Recovery Center) Flagstaff, AZ 86004 928.213.0742

Un programa de apoyo de pares forense, Hope Lives comunica a las personas recién liberadas con enfermedades mentales o desórdenes del abuso de las sustancias con otras personas que exitosamente han logrado hacer la transición con la meta de evitar que regresen a la cárcel o prisión. comité de conciencia y diversidad

culturales del norte de Arizona. (cAdc, por sus siglas en inglés) Teléfono Servicio al Cliente:

1-800-640-2123

El propósito del Comité de Conciencia y Diversidad Culturales del Norte de Arizona es reducir las desigualdades y fomentar la capacidad de los recursos necesarios para atender las necesidades y valores culturales de sus miembros, de una manera que sea eficaz y significativo para sus miembros. El Comité apoya las alianzas entre las familias y los recursos de la comunidad en el norte de Arizona. Es organizado por el norte de Arizona Autoridad Regional de Salud Mental (nARBHA) y está abierto a todos los miembros interesados de la familia, la

juventud, de sistemas y socios de la comunidad que sienten pasión por la diversidad.

• Directorio de Servicios en Línea de nARBHA

http://nARBHA.networkof care.org El directorio de servicios en línea de

nARBHA le ofrece la capacidad de buscar recursos sobre varios temas, incluyendo recursos para veteranos, LGBTQ, la

Sordera e Impedimentos Auditivos, la vida universitaria, tanto como temas de la salud de comportamiento, la salud y el bienestar. Si desea saber más sobre estos recursos,

incluyendo toda opción de colocación residencial dentro del área de servicio geográfica (GSA) de T/RBHA, llame a su proveedor (Agencia Responsable) o a Servicios para Miembros de nARBHA al (928) 774-7128 o al número gratuito 1-800-640-2123, en caso de impedimento auditivo, por favor utilice el Servicio de Retransmisión de Arizona al 711 o al 1-800-367-8939 o por Internet busque ayuda en www.azrelay.org.

¿Cómo puedo recibir información escrita en

mi idioma o servicios de interpretación oral?

Usted le puede pedir ayuda a nARBHA para asegurar:

• Que la información escrita esté disponible en su idioma o se pueda traducir en su lenguaje, para que usted la pueda entender;

• Que usted pueda localizar a los proveedores que hablan su idioma; y • Que haya servicios de interpretación

oral disponibles sin costo si es elegible para beneficios de AHCCCS y/o se ha designado como una persona con una enfermedad mental grave (SMI por sus siglas en inglés).

Llame a su proveedor o a Servicios para Miembros al nARBHA al (928) 774-7128

(9)

o gratis al 1-800-640-2123. Para personas con impedimento auditivo, por favor utilice el Servicio de Retransmisión de Arizona al 711 o al 1-800-367-8939 o por Internet busque ayuda en www.azrelay.org para solicitar cualquiera de estas opciones. Puede encontrar más información sobre los servicios en http:/NARBHA.org/services/interpret/ translate/.

¿Cuáles son mis derechos en relación con los Intérpretes del Lenguaje de Señas y el uso de aparatos auditivos si soy sordo o tengo problemas auditivos?

Si usted es sordo o tiene problemas auditivos, puede pedir que su proveedor de servicios le proporcione aparatos auditivos o le asigne un Intérprete de Lenguaje de Señas que esté capacitado para cumplir con sus necesidades. Su proveedor tiene que proveer estos

servicios.

Los aparatos auditivos incluyen transcripciones con aparatos computarizados, materiales escritos, aparatos o sistemas que le ayuden a oír, subtítulos y otros métodos efectivos para poner a disposición materiales auditivos a individuos que hayan perdido la audición. Los Intérpretes del Lenguaje de Señas son profesionales capacitados que han sido

certificados para proporcionar interpretación, usualmente en Lenguaje Americano de

Señas (ASL) para personas con problemas de audición. Para encontrar una lista de intérpretes capacitados y reglas y

regulaciones relacionadas con la profesión de intérpretes en el Estado de Arizona, por favor visite La Comisión de Arizona para Personas Sordas o con Problemas de Audición/Arizona Commission for the Deaf and Hard of Hearing, en el Sitio en Internet: www.acdhh.org o llame al (602) 542-3323 (V); (602) 364-0990 (TTY); 800-352-8161 (V/TTY); (480) 559-9441 (Videoteléfono).

¿Cómo puedo recibir información escrita en

mi idioma si tengo un impedimento visual?

Si usted tiene una discapacidad visual, puede pedirle a su proveedor que tenga disponible para usted en letra grande este manual para miembros y otros documentos tales como: avisos u hojas de consentimiento entre otros. Su proveedor y nARBHA deben proporcionar estos servicios.

¿Cómo asegura NARBHA que se respeten mis

valores y creencias al ofrecerme servicios y

al recibirlos yo?

Sus tradiciones, su herencia, sus creencias religiosas o espirituales, el lenguaje y otros aspectos de la vida que usted valora con gran importancia para sí o para su familia, define quién es usted y eso es parte de su “cultura”. nARBHA anima a sus proveedores a entender la cultura de cada una de las personas que reciben los servicios, de tal manera que nARBHA pueda entenderlos, mantenerlos en el sistema y tratarlos adecuadamente. Su proveedor le pedirá que comparta esta información para así poder ayudarlo a determinar el mejor plan de tratamiento para usted o el miembro de su familia que lo necesita. Es muy importante que usted ayude a su proveedor de servicios a comprender lo que es valioso para usted y su familia, pues esto servirá para identificar aquellos servicios dirigidos a suplir sus necesidades específicas.

Asegúrese de comentar a su proveedor lo que usted y su familia consideran es más importante, cuando se esté determinando su tratamiento y discutiendo sus metas. Si su proveedor de servicios entiende lo que usted quiere lograr, será más fácil que le ayuden a alcanzar sus metas.

nARBHA trabaja con sus proveedores para comprender mejor las diferentes culturas y así, proveer los servicios de manera que sea sensible a la cultura. Usted puede ver el plan de Competencia

(10)

Cultural de nARBHA en http://nARBHA.org/ includes/media/docs/nARBHAcc-Plan-FFY2014-2015-12182014.pdf.

¿Qué es la atención administrada?

En Arizona, los servicios de salud mental se proporcionan a través de un modelo de atención administrada. Esto significa que las personas que obtengan servicios de salud mental escogen a un proveedor que forma parte de un sistema. Las Autoridades Regionales de Salud Mental/ Regional Behavioral Health Authorities (RBHAs) y las Autoridades Regionales Tribales de Salud Mental/Tribal Regional Behavioral Health Authorities (TRBHAs) tienen que asegurarles a sus miembros la disponibilidad de servicios de salud mental. Los miembros son personas inscritas en nARBHA.

Además de asegurar la disponibilidad de servicios, nARBHA debe supervisar la

calidad de la atención dada a los miembros y administrar su costo.

Para saber más sobre el sistema de prestación de servicios de salud mental de Arizona puede visitar el sitio en Internet del Departamento de Servicios de Salud de Arizona/División de Servicios de Salud Mental en el sitio WEB: http://www.azdhs.gov/bhs/.

Los servicios contratados son financiados, en parte, por un contrato con el Estado de Arizona.

¿Cómo me comunico con Servicios para

Miembros de NARBHA?

Los Servicios para Miembros están disponibles para ayudar a contestar sus preguntas. Los Servicios para Miembros le pueden ayudar a:

• Saber cómo hacerse miembro y obtener servicios de salud mental;

• Saber cuáles servicios puede obtener; • Encontrar a un proveedor, incluyendo

los proveedores que proporcionan servicios después del horario normal.

• Obtener respuestas para sus preguntas; y

• Presentar una queja o hacer un

comentario positivo sobre los servicios. Los Servicios para Miembros de nARBHA están disponibles 24 horas al día, 7 días a la semana.

Para comunicarse con Servicios para Miembros de nARBHA, por favor, llame al: (928)

774-7128 o gratis al 1-800-640-2123. Para impedimentos auditivos, por favor, utilice el Servicio de Retransmisión de Arizona al 711 o al 1-800-367-8939 o busque ayuda de Internet en www.azrelay.org.

Las oficinas de nARBHA están ubicadas en: 1300 South Yale Street, Flagtsaff, AZ 86001.

Para acceder a servicios de salud de

comportamiento y de abuso de sustancias, puede comunicarse con un proveedor al usar el directorio de proveedores que empieza en la página 18 de este manual. Los servicios se asignan a un proveedor a base de su domicilio. En caso de preguntas o si necesita ayuda para recibir servicios de la salud de comportamiento, llame, por favor, a un proveedor cercano.

¿Qué pasa después de ser asignado o

inscrito en NARBHA?

Las personas que son elegibles para recibir servicios de salud mental a través de AHCCCS son asignadas a una T/RBHA a base de

su domicilio. Sin embargo, los indígenas americanos asignados a una TRBHA, tienen la opción de escoger recibir los servicios ya sea de una TRBHA o de una RBHA. Usted ha sido asignado a nARBHA por vivir en el área de servicios de nARBHA. Usted continuará recibiendo servicios de nARBHA, a menos que usted se mude a otra área dentro del estado en donde nARBHA no preste los servicios. Las personas que no sean elegibles para recibir servicios de AHCCCS serán

inscritos en una T/RBHA para recibir servicios de salud mental. La inscripción en una T/RBHA

(11)

también se basa en el lugar que la persona reside.

nARBHA y sus proveedores creen en la prestación de servicios de una manera que es:

• Basado en sus puntos fuertes, • Idónea para familias,

• Culturalmente sensible, y • Clínicamente sano

El primer paso para obtener servicios a través de un proveedor de nARBHA es el proceso de admisión. Sólo los organismos de inscripción nARBHA designados como “Agencias Responsables” (RA) pueden admitir. Durante el proceso de admisión, la Agencia Responsable de nARBHA recopilará información para registrar a Ud. (o a su hijo) para acceder a a los servicios de nARBHA. El proveedor trabajará con usted para que el proceso sea lo más fácil posible. El miembro del personal también le dará información sobre el sistema. Esto incluye una copia del Manual para Miembros de nARBHA.

Cada persona que recibe servicios será parte de un equipo. Los miembros del equipo pueden incluir los siguientes:

• La persona que recibe servicios • Miembros de la familia

• Especialista(s) en salud mental • Otras agencias

• Clero, curandero u otro representante religioso / espiritual

• Otras personas, a solicitud de la persona que recibirá los servicios Los miembros del equipo lo apoyan en la toma de decisiones sobre el tratamiento para usted (o su hijo). Un equipo de recuperación de adultos/equipo infantil y familiar se elabora para cada persona que recibe los servicios. El equipo de recuperación de adultos/equipo infantil y familiar de la agencia responsable asegura que todo va bien con el tratamiento

En el siguiente paso el proveedor realiza una evaluación. Durante esta etapa, el proveedor le hará preguntas acerca de:

• Sus puntos fuertes (o los de su hijo) • Sus necesidades (o las de su hijo) • Sus metas (o las de su hijo)

• Si usted (o su niño) necesitan otras evaluaciones especiales

El proveedor y su equipo desarrollarán un plan de servicios para que usted (o su hijo). La información de la evaluación se utilizará para desarrollar dicho plan, el que describirá lo que hay que hacer para cumplir con las necesidades de usted o las de su hijo y mejorar su salud.

Usted (o su hijo) podrán recibir los

servicios cubiertos como se describe en su plan del servicio.

El equipo de recuperación de adultos/ equipo infantil y familiar analizará su plan de servicio por lo menos una vez al año o cada vez que sea necesario implementar nuevos servicios. Esto es para asegurarse de que usted (o su hijo) están recibiendo una atención adecuada.

Selección de Proveedores y Servicios • Usted (o su hijo) son asignados

automáticamente a una agencia

responsable a base de su domicilio. En muchas ciudades, hay más de una Agencia Responsable. Usted puede solicitar el cambio de su Agencia Responsable, que es su principal Admisión / Proveedor de servicios y el proveedor responsable de su atención, cuando lo desee.

• También podrá solicitar a su equipo de recuperación de adultos/equipo infantil y familiar que ayude a coordinar y mantener disponibles los servicios de salud mental médicamente necesarios y cubiertos a lo largo de toda la red de proveedores de servicios nARBHA.

Transferencia de Proveedores

• Puede solicitar una transferencia directamente a través de su Agencia Responsable y / o equipo de recuperación de adultos/equipo infantil y familiar.

(12)

El organismo responsable en la que está inscrito, inicia luego el proceso de transferencia.

O

• Puede solicitar a la Agencia Responsable que inicie una transferencia hacia donde usted desea ser transferido. La RA

solicitará entonces iniciará el proceso de transferencia mediante la coordinación con la Agencia Responsable en donde se encuentra la inscripción actual.

Una vez asignado a nARBHA, elaborará un “equipo” que le ayude a identificar sus necesidades de salud mental y la obtención de servicios de salud mental. Estos equipos se conocen como equipos clínicos, o más específicamente, Equipos Infantiles y Familiares o Equipos de Recuperación de Adultos.

¿Qué es un Equipo Infantil y Familiar? El equipo del niño y la familia (CFT por sus siglas en inglés) es un grupo definido de personas que incluye, como mínimo, el niño y su familia, un representante de salud de

comportamiento y cualquier persona importante en la vida del menor y quienes han sido identificados e invitados a participar junto con el menor y su familia. Esto

incluiría, por ejemplo, maestros, familiares políticos o lejanos, amigos, personas que brindan apoyo a la familia, proveedores de salud, entrenadores, proveedores de recursos para la comunidad, representantes de iglesias o congregaciones, sinagogas y mezquitas, agentes de otras agencias como el Departamento de Seguridad Infantil de Arizona (DCS, por sus siglas en inglés) o la División de Discapacidades del Desarrollo (DDD), etc. El tamaño, el alcance y la

intensidad de la participación de los miembros están determinados por los objetivos

establecidos por el niño, las necesidades de la familia que se proveen para el niño, y por lo cual se requiere que estas personas desarrollen un plan de servicios eficaz, y de esa forma, El Equipo Infantil y Familiar se

puede crecer o disminuir como sea necesario para el ‘éxito del plan a favor del niño.

Qué es un Equipo de Recuperación de adultos? Es un grupo de individuos trabajando juntos, quienes están activamente involucrados en la evaluación inicial, la planeación del servicio y la entrega del servicio para la persona beneficiaria de los servicios por seguir los Principios Guía Hacia La Recuperación Para la Prestación de Servicios de Salud Mental y Los Sistemas para Adultos. Como mínimo, el equipo consiste en la persona beneficiaria, su guardián (si es aplicable), defensores (si están designados, y un representante de salud mental calificado. El equipo puede incluir a su vez, miembros de la familia, proveedores de servicios de salud física, mental o de servicios sociales, representantes de otras agencias que sirven a la persona, profesionales que representan disciplinas relativas a las necesidades de la persona, u otras personas identificadas por el beneficiario.

Usted puede cambiar su equipo, si así lo

desea, para apoyar sus necesidades y alcanzar las metas que se ha propuesto.

¿cuáles son las “mejores prácticas” en salud mental y cómo afectan las mejores prácticas a los servicios que yo recibo? Tanto ADHS/DBHS como su T/RBHA crean y apoyan las “mejores prácticas” en el cuidado de salud mental. Las mejores prácticas son maneras de prestar servicios que han demostrado ser útiles, con base en investigación y evaluación de dichas prácticas. Puede saber más acerca de éstas al visitar los sitios web de ADHS/DBHS y T/RBHA. ADHS/ DBHS que tienen enlaces en línea con Las Pautas de Práctica Clínica y los protocolos de práctica clínica en http://www.azdhs.gov/bhs/ guidance/index.htm. Asimismo se encuentra la información en el sitio WEB de nARBHA en: http://www.nARBHA.org/services/ clinical-best-practices/.

Si desea recibir esta información por correo, comuníquese con Servicios para Miembros de nARBHA al (928) 774-7128 o gratis

(13)

al 1-800-640-2123. Para impedimentos auditivos, por favor utilice el Servicio de Retransmisión de Arizona al 711 o al 1-800-367-8939 o busque ayuda de Internet en www.azrelay.org.

Las mejores prácticas cambian con el tiempo. Consulte los sitios web de ADHS/DBHS y T/ RBHA para las actualizaciones o comuníquese con su T/RBHA para más información.

¿Qué es una red de proveedores?

Una red de proveedores es un grupo de proveedores de servicios de salud del comportamiento que trabajan con una T / RBHA y están disponibles para proporcionar servicios de salud mental.

nARBHA tiene un número de proveedores de servicios llamado Agencias Responsables (RA, por sus siglas en inglés) que componen la red de proveedores de nARBHA. Se espera que las RA proporcionen un conjunto básico de servicios de salud mental a las personas elegibles en sus áreas geográficas. El mapa de la parte posterior del manual muestra dónde están ubicadas estas agencias.

Estas Agencias Responsables (RA, por sus siglas en inglés):

1. Determinan si puede recibir servicios por nARBHA;

2. Determinan los servicios que necesita, incluyendo servicios de crisis; y

3. Le ayudan a recibir los servicios de salud de comportamiento cubiertos que necesita.

Las Agencias Responsables en el sistema de nARBHA se dan a continuación:

condado de Apache

Centros de Salud de Comportamiento de Little Colorado(LCBHC)

http://www.lcbhc.org

Oficina de St. Johns (Servicios Ambulatorios– Todas las Edades) P.O. Box 579

470 W. Cleveland St. Johns, AZ 85936

(928) 337-4301

Horario: 8:00 a.m. to 5:00 p.m. Idiomas hablados: inglés, español— línea para otros idiomas y personas con problemas auditivos

¿Se atiende sin cita? No

Oficina de Springerville Office(Servicios Ambulatorios– Todas las Edades)

P.O. Box 699 50 North Hopi

Springerville, AZ 85938

(928)-333-2683 Horario: 8:00 a.m. a 5:00 p.m.

Idiomas hablados: inglés, español— línea para otros idiomas y personas con problemas auditivos

¿Se atiende sin cita? No condado de coconino

Child o & Family Support Services/Apoyo Infantil y familiar (CFSS)

www.cfssinc.com

(Servicios Ambulatorios para niños, jóvenes y adultos)

1515 E. Cedar Avenue, Ste. D2 Flagstaff, AZ 86004

(928) 774-0775

Horario: 8:00 a.m. a 5:00 p.m. de lunes a viernes. Sin embargo, trabajamos cuando los niños y sus familias más nos necesitan, incluso las tardes, fines de semana y días festivos. Por favor, llame para una cita. Encompass Health Services/Servicios de Salud Encompass

http://www.encompass-az.org/

(Servicios Ambulatorios– Todas las Edades) P.O. Box 790

463 S. Lake Powell Blvd. Page, AZ 86040

(14)

Horario: lunes a jueves 8:00 a.m. a 6:00 p.m. Idiomas hablados: inglés/navajo/otros idiomas disponibles a petición (intérprete) ¿Se atiende sin cita? Sí

Se atiende sin cita en caso de crisis 8:00 a.m. a 6:00 p.m. (Crisis móvil disponible después de las 6:00 p.m. 645-8180.) Oficina de Fredonia (Servicios

Ambulatorios– Todas las Edades) 170 N. Main Street

P.O. Box 522

Fredonia, AZ 86022

(928) 643-7230

Horario: lunes a viernes 8:00 a.m. a 5:00 p.m. Idiomas hablados: inglés/ otros idiomas disponibles previa petición (intérprete) ¿Se atiende sin cita? No Servicios de crisis disponibles las 24 horas al

645- 8180

Instalación de Page (Agencia Rural de Transición de Abuso de Sustancias) 32 N. 10th Ave., Suite 5

Page, AZ 86040

(928) 645-4934 Horario: 24 horas

Idiomas hablados: inglés/navajo/ otros idiomas disponibles previa petición (intérprete)

¿Se atiende sin cita? Sí, 24 horas al día. Liberty House Drop-in Center/Centro de Visita Liberty House

5 South Lake Powell Blvd, Suite 3

Page AZ 86040

(928) 645-4906

Horario: lunes - viernes 10:00 a.m. a 3:00 p.m.

Idiomas hablados: inglés/ otros idiomas disponibles previa petición (intérprete)

¿Se atiende sin cita? Sí

Horario sin cita: en caso de crisis 8:00 am a 6:00 pm (Crisis móvil disponible después de las 6:00 p.m. al 928-645-8180.)

Southwest Behavioral Health Services/ Servicios de Salud de Comportamiento del Suroeste

www.sbhservices.org

Flagstaff Outpatient Clinic(Servicios Ambulatorios para Adultos)

Northeast Professional Plaza 1515 E. Cedar Avenue, Suite B-4 Flagstaff, AZ 86004

(928) 779-4550

Horario: lunes a viernes, 8:00 a.m. a 5:00 p.m.

Idiomas hablados: inglés ¿Se atiende sin cita? Sí

Horario sin cita: lunes 8:00 a.m. to 5:00 p.m., martes a jueves 8:00 a.m. a 7:00 p.m.; viernes 8:00 a.m. a 6:00 p.m. Flagstaff Opioid Replacement Services/ Servicio de Reemplazo de Opioides 1515 E. Cedar, Suite E-2

Flagstaff, AZ 86004 (928) 714-0010

Horario: lunes a viernes, 6:00 a.m. a 4:00 p.m.

Idiomas hablados: inglés ¿Se atiende sin cita? Sí

Horario sin cita: lunes a viernes, 8:00 a.m. a 5:00 p.m.

The Guidance Center (TGC)/Centro de Asesoría

www.tgcaz.org

(Administración; Crisis; Unidad de Estabilización de Alcohol; Hospital Psiquiátrica Ambulatorio, Atención Primaria)

2187 North Vickey Street Flagstaff, AZ 86004

(928) 527-1899

Horario: 8:00 a.m. a 5:00 p.m. l-v

Crisis: 24 horas al día/7 días a la semana Estabilización de alcohol: 24 horas al día/7 días a la semanaAtención sin cita: 8:00 a.m. a 5:00 p.m. l-v

Idiomas hablados: inglés, español, navajo, hopi

(15)

Outpatient Facility (Servicios Ambulatorios – Todas las Edades; Farmacia)

2695 E. Industrial Drive Flagstaff, AZ 86004

Servicios para Adultos (928) 714-6450

Servicios Infantiles (928) 714-6452 Horario: 8:00 a.m. a 5:00 p.m. l-v

Idiomas hablados: inglés, español, navajo, hopi

Instalación de Williams (Servicios Ambulatorios– Todas las Edades) 220 W. Grant Street

Williams, AZ 86046 (928) 635-4272

Horario: 8:00 a.m. to 5:00 p.m. M-F Idiomas hablados: inglés

Substance Abuse Rehabilitation Unit/ Unidad Residencial de Dependencia Química

2697 E. Industrial Dr.

Flagstaff, AZ 86004

(928) 527-1899

Horario: 8:00 a.m. a 5:00 p.m. l-v

Idiomas hablados: inglés, español, navajo, hopi

condado de Mojave

Encompass Health Services/Servicios de Salud Emcompass (Antiguamente

Community Behavioral Health Services - CBHS)

(Servicios Ambulatorios– Todas las Edades) 4103 E. Fleet Street, Suite 100

Littlefield, AZ 86432 (928) 347-4566

Horario: lunes - viernes 8:00 a.m. a 5:00 p.m.

Idiomas hablados: inglés/ otros idiomas disponibles previa petición

(intérprete)

¿Se atiende sin cita? No (Servicios de crisis disponibles 24 horas al día.

Llame al 928-645-8180)

Mohave Mental Health Clinic, Inc. (MMHC)/ Clínica de Salud Mental de Mojave

www.mmhc-inc.org

(Adult Servicios Ambulatorios) 3505 Western Avenue

Kingman, AZ 86409 (928) 757-8111

Horario: 8:00 a.m. a 5:00 p.m. Idiomas hablados: inglés, español— línea para otros idiomas y personas con problemas auditivos

¿Se atiende sin cita? Sí

Horario sin cita: 8:00 a.m. to 5:00 p.m. (Servicios Ambulatorios Infantiles y para Adolescentes)

2002 Stockton Hill Road Suite #104

Kingman, AZ 86401 (928) 718-4800

Horario: 8:00 a.m. a 5:00 p.m. Idiomas hablados: inglés, español— línea para otros idiomas y personas con problemas auditivos

¿Se atiende sin cita? No

(Servicios Ambulatorios Infantiles y para Adolescentes)

2580 HWY 95, Suite #209 Bullhead City, AZ 86442 (928)758-5905

Horario: 8:00 a.m. a 5:00 p.m. Idiomas hablados: inglés, español— línea para otros idiomas y personas con problemas auditivos

¿Se atiende sin cita? No

(Servicios Ambulatorios para Adultos) 1145 Marina Blvd.

Bullhead City, AZ 86442 (928) 758-5905

Horario: 8:00 a.m. a 5:00 p.m. Idiomas hablados: inglés, español— línea para otros idiomas y personas con problemas auditivos

¿Se atiende sin cita? Sí

(16)

(Servicios Ambulatorios– Todas las Edades) 2187 Swanson

Lake Havasu City, AZ 86403 (928) 855-3432

Horario: 8:00 a.m. to 5:00 p.m. Idiomas hablados: inglés, español— línea para otros idiomas y personas con problemas auditivos

¿Se atiende sin cita? Sí

Horario sin cita8:00 a.m. a 5:00 p.m. (Servicios Ambulatorios – Todas las Edades)

1115 Stockton Hill Rd. Kingman, AZ 86409\

Idiomas hablados: inglés, español— línea para otros idiomas y personas con problemas auditivos

¿Se atiende sin cita? Sí

Horario sin cita: 8:00 a.m. a 5:00 p.m. Southwest Behavioral Health Services

www.sbhservices.org

Bullhead City Outpatient Clinic(Servicios Ambulatorios Para Adultos y Niños) 2580 Hwy 95, Suite 119-125 Bullhead City, AZ 86442 (928) 763-7776

Horario: lunes a viernes 8:00 a.m. to 5:00 p.m.

Idiomas hablados: inglés ¿Se atiende sin cita? Sí

Horario sin cita: lunes a viernes, 8:00 a.m. a 5:00 p.m.

Bullhead City Opioid Replacement Services/ Servicios de Reemplzo de Opiodes de Bullhead City (Servicios Ambulatorios para Adultos)

809 Hancock Rd., Suite #1 Bullhead City, AZ 86442 (928) 763-7111

Horario: lunes a viernes, 8:00 a.m. a 5:00 p.m.

Idiomas hablados: inglés ¿Se atiende sin cita? Sí

Horario sin cita: lunes a viernes, 5:00 a.m. a 3:00 p.m. y los sábados, 7:00 a.m. a 9:00 a.m.

Marina Pointe

(centro residencial de tratamiento de dependencia química de 24 horas) 401 Emery Dr.

Bullhead City, AZ 86442 (928) 763-7111

Horario: lunes a viernes, 8:00 a.m. a 5:00 p.m.

Idiomas hablados: inglés ¿Se atiende sin cita? No

Lake Havasu City Outpatient Clinic (Servicios Ambulatorios para Adultos y Niños)

1845 McCulloch Blvd., Suite B-1 Lake Havasu City, AZ 86403 (928) 453-2661

Horario: lunes a viernes, 8:00 a.m. a 5:00 p.m.

Idiomas hablados: inglés ¿Se atiende sin cita? Sí

Horario sin cita: lunes a viernes, 8:00 a.m. a 5:00 p.m.

Kingman Outpatient Clinic (Servicios Ambulatorios para Adultos y Niños) 2215 Hualapai Mountain Rd.; Suite H & I Kingman, AZ 86401

(928) 753-9387

Horario: lunes a viernes, 8:00 a.m. a 5:00 p.m.

Idiomas hablados: inglés ¿Se atiende sin cita? Sí

Horario sin cita: lunes a viernes, 8:00 a.m. a 5:00 p.m.

Condado de Navajo

Community Bridges (CBAZ)

www.communitybridgesaz.org

Winslow Stabilization Recovery Unit / Unidad de Recuperación de Estabilidad de Winslow

(17)

Abuso de Sustancias) 105 N. Cottonwood Avenue Winslow, AZ 86047

(928) 289-3151

¿Se atiende sin cita? No

Winslow Outpatient Facility/Instalación Ambulatoria de Winslow

110 E 2nd St

Winslow, AZ 86047 (928) 289-1222

Horario: lunes a viernes, 9:00 a.m. a 5:00 p.m.

¿Se atiende sin cita? No

Holbrook Stabilization Recovery Unit (Servicios para Adultos con Problemas del Abuso de Sustancias)

995 Hermosa Drive

Holbrook, AZ 86025

(928) 524-1151

¿Se atiende sin cita? No

Community Counseling Centers (CCC/ Centros de Consejería Comunitarios

http://www.ccc-az.org

(Administración)

103 North First Avenue

Holbrook, AZ 86025

(928) 524-6701

Horario: lunes a viernes, 9:00 a.m. a 5:00 p.m.

Idiomas hablados: inglés ¿Se atiende sin cita? Sí

Horario sin Cita: lunes a viernes, 9:00 a.m. a 5:00 p.m.

Holbrook Outpatient Center (Servicios Ambulatorios– Todas las Edades) 105 North Fifth Avenue

Holbrook, AZ 86025

(928) 524-6126

Horario: lunes a viernes, 9:00 a.m. a 5:00 p.m. Idiomas hablados: inglés

¿Se atiende sin cita? Sí

Horario sin cita: lunes a viernes, 9:00 a.m. a 5:00 p.m.

Winslow Outpatient Center (Servicios Ambulatorios– Todas las Edades) 1015 East Second Street

Winslow, AZ 86047 (928) 289-4658

Horario: lunes a viernes, 9:00 a.m. a 5:00 p.m.

Idiomas hablados: inglés ¿Se atiende sin cita? Sí

Horario sin cita: lunes a viernes, 9:00 a.m. a 5:00 p.m.

Show Low Outpatient Center (Servicios Ambulatorios– Todas las Edades;

Farmacia)

2500 Show Low Lake Road Show Low, AZ 85901 (928) 537-2951

Horario: lunes a viernes, 9:00 a.m. a 5:00 p.m.

Idiomas hablados: inglés, español ¿Se atiende sin cita? Sí

Horario sin cita: lunes a viernes, 9:00 a.m. a 5:00 p.m.

Snowflake Outpatient Centers (Servicios Ambulatorios– Todas las Edades)

423 S. Main Street Snowflake, AZ 85937 (928) 536-6869

Horario: Lunes a viernes, 9:00 a.m. a 5:00 p.m.

Idiomas hablados: inglés ¿Se atiende sin cita? Sí

Horario sin cita: lunes a viernes, 9:00 a.m. a 5:00 p.m.

Winslow Center for Developmental

Disabilities (Centro de Discapacidades de Desarrollo)

1008 E. First Street Winslow, AZ 86047 (928) 289-3383

(18)

Horario: lunes a viernes, 9:00 a.m. a 5:00 p.m.

Idiomas hablados: inglés, navajo ¿Se atiende sin cita? Sí

Horario sin cita: lunes a viernes, 9:00 a.m. a 5:00 p.m.

condado de Yavapai

Child & Family Support Services (CFSS)/ Servicios de Apoyo Infantil y Familiar

www.cfssinc.com

(Servicios Ambulatorios para Niños, Jóvenes y Adultos)

8652 E. Eastridge Drive, Suite 103 Prescott Valley, AZ 86314

(928) 775-2500

Horario: 8:00 am a 5:00 p.m., lunes a viernes. Sin embargo, atendemos cuando los niños y familias más nos necesitan, incluso las tardes, fines de semana y días festivos. Por favor, llame para una cita. Southwest Behavioral Health Services/ Servicios de Salud de Comportamiento Southwest

www.sbhservices.org

Prescott Valley Outpatient Clinic (Servicios Ambulatorios para Adultos)

7763 East Florentine Rd. Suite 101 - 104 Prescott Valley, AZ 86314

(928) 775-7088

Horario: lunes a viernes, 8:00 a.m. a 5:00 p.m.

Idiomas hablados: inglés ¿Se atiende sin cita? Sí

Horario sin cita: lunes a viernes 8:00 a.m. a 5:00 p.m.

Prescott Valley Opioid Replacement Services/Servicios de Reemplazo de Opioides

(Servicios Ambulatorios para Adultos) 7600 East Florentine Ave. Suite 101 Prescott Valley, AZ 86314

(928) 717-1800

Horario: lunes a viernes, 8:00 a.m. a 5:00 p.m.

Idiomas hablados: inglés ¿Se atiende sin cita? Sí

Horario sin cita: lunes a viernes 6:00 a.m. a 5:00 p.m.

Spectrum Healthcare (antiguamente Verde Valley Guidance Clinic)

http://spectrumhealthcare-group.com/

(Servicios Ambulatorios para Adutlos y Niños)

8 E. Cottonwood Street, Building A and C Cottonwood, AZ 86326

(928) 634-2236

Horario: 7:30 a.m. a 6:00 p.m.

Horario sin cita: 8:00 a.m. a 3:00 p.m. Idiomas hablados: inglés y español (Women’s Chemical Dependency

Residential Facility/Instalación Residencial de Dependencia Química para Mujeres) 8 E. Cottonwood Street, Building B Cottonwood, AZ 86326

(928) 634-2236

Horario: 8:00a.m. a 5:00p.m. ¿Se atiende sin cita? No

Idiomas hablados: inglés y español (Servicios Ambulatorios para adultos y psiquiatría Infantil; Farmacia, Atención Primaria para Adultos y Niños)

651 W Mingus Ave. Cottonwood, AZ 86326 (928) 634-2236

Horario: 8:00 a.m. a 5:00 p.m. ¿Se atiende sin cita? Sí

Horario sin cita: 8:00 a.m. a 3:00 p.m. Idiomas hablados: inglés y español

(Servicios Ambulatorios– Todas las Edades) 2880 Hopi Drive

Sedona, AZ 86336 (928) 634-2236

(19)

Horario: 8:00a.m.a 5:00p.m. con cita. No hay personal de recepción.

Idiomas hablados: inglés and español (Servicios Ambulatorios– Todas las Edades) 452 Finnie Flat Road

Camp Verde, AZ 86322 (928) 634-2236

Horario: 8:00 a.m. a 5:00 p.m. ¿Se atiende sin cita? Sí

Horario sin cita: 8:00 a.m. a 3:00 p.m. Idiomas hablados: inglés and español West Yavapai Guidance Clinic (WYGC)/ Clinica de Asesoría del Oeste de Yavapai

http://www.wygc.org

(Residencial-Dependencia Química, Crisis, Servicios Ambulatorios para Adultos, Farmacia Green Tree)

642 Dameron Drive

Prescott, AZ 86301 (928) 445-5211

Horario: Servicios Ambulatorios, 7:30 am a 5:00 pm, lunes a viernes.

Idiomas hablados: inglés, más otros idiomas por intérprete o líneas telefónicas de interpretación

¿Se atiende sin cita? Sí

Horario sin cita: 7:30 a.m. a 5:00 p.m. Ruth Street Office

(Psiquiatría para Adultos, Enfermería) 625 W. Hillside Ave.

Prescott, AZ 86301 (928) 445-5211

Horario: 8:00 a.m. a 5:00 p.m. lunes a viernes

Idiomas hablados: inglés, más otros idiomas por intérprete o líneas telefónicas de interpretación

¿Se atiende sin cita? Por favor, acuda a la clínica sobre la Dameron Drive en Prescott.

Horario sin cita: 7:30 a.m. a 5:00 p.m.

Chino Valley Outpatient Center/Centro Ambulatorio de Chino Valley

555 W. Road 3 North

Chino Valley, AZ 86323 (928) 445-5211

Horario: 8:00 a.m. a 5:00 p.m. lunes a viernes

Idiomas hablados: inglés, más otros idiomas por intérprete o líneas telefónicas de interpretación inglés, más otros idiomas por intérprete o líneas telefónicas de

interpretación

¿Se atiende sin cita? Por favor, acuda a la clínica sobre la Dameron Drive en Prescott.

Horario sin cita: 7:30 a.m. a 5:00 p.m. Cortez Clinic/Clínica Cortez

(Servicios Infantiles Ambulatorios; Prevención por Pares para Personas Mayores)

505 South Cortez

Prescott, AZ 86303 (928) 445-5211

Horario: 8:00 a.m. a 5:00 p.m. lunes a viernes

Idiomas hablados: inglés, más otros idiomas por intérprete o líneas telefónicas de interpretación inglés, más otros idiomas por intérprete o líneas telefónicas de

interpretación

¿Se atiende sin cita? Por favor, acuda a la clínica sobre la Dameron Drive en Prescott.

Horario sin cita: 7:30 a.m. a 5:00 p.m. Windsong Center

(Servicios Ambulatorios para Adultos y Niños, Crisis, Atención Primaria)

3345 N. Windsong Drive Prescott Valley, AZ 86314 (928) 583-6411 o (928) 445-5211

Horario: 8:00 a.m. a 5:00 p.m., lunes a viernes

Idiomas hablados: inglés, más otros idiomas por intérprete o líneas telefónicas de interpretación inglés, más otros idiomas

(20)

por intérprete o líneas telefónicas de interpretación

¿Se atiende sin cita? Por favor, acuda a la clínica sobre la Dameron Drive en Prescott.

Horario sin cita: 7:30 a.m. a 5:00 p.m. Windhaven Center

(Administración de caso para Adultos, Farmacia Windhaven, Hospital Psiquiátrico Windhaven)

3347 N. Windsong Drive Prescott Valley, AZ 86314 (928) 583-6411 o (928) 445-5211

Horario: Servicios Ambulatorios, 8:00 a.m. a 5:00 p.m. lunes a viernes.

Se atiende en el hospital las 24 horas al día, 7 días a la semana.

Idiomas hablados: inglés, más otros idiomas por intérprete o líneas telefónicas de interpretación inglés, más otros idiomas por intérprete o líneas telefónicas de

interpretación

¿Se atiende sin cita? Por favor, acuda a la clínica sobre la Dameron Drive en Prescott.

Horario sin cita: 7:30 a.m. a 5:00 p.m. Una lista de todas las Agencias Responsables (RA) así como otros proveedores de la Red de nARBHA se encuentra en el sitio WEB de nARBHA: www.NARBHA.org/services/listings. Es importante incluir el último palito (/) si accede el sitio WEB manualmente.

Además de las RA, nARBHA tiene un número extenso de proveedores de otros servicios que pueden dar servicios a los miembros de nARBHA según su plan de servicio.

En http://NARBHA.networkofcare.org/mh/ resource/find.cfm, un listado de todos los proveedores disponibles, sus ubicaciones, números de teléfono y lenguajes hablados puede encontrarse. Si no tiene acceso a Internet en su casa, normalmente puede encontrar acceso libre de costo en bibliotecas. También puede obtener una copia impresa de la lista de proveedores sin costo, llamando

a Servicios para Miembros de nARBHA al (928) 774-7128 o gratis al 1-800-640-2123. En caso de impedimento auditivo, por favor use el Servicio de Retransmisión de Arizona al 711 o al 1-800-367-8939 o busque ayuda por internet en www.azrelay.org.

Quizá algunos proveedores ya no acepten nuevos pacientes. Para saber cuáles proveedores de la red de nARBHA ya no están aceptando nuevos pacientes, llame al (928) 774-7128 o al número gratuito 1-800-640-2123, para los sordos, por favor utilice el Servicio de Retransmisión de Arizona al 711 o al 1-800-367-8939 o busque ayuda de Internet en www.azrelay.org.

Usted puede escoger cualquier hospital u otro centro de atención de emergencia. Sin embargo, hay ciertos centros de emergencia dentro de la red de nARBHA que [puede usar más fácilmente. Estos incluyen: PARA ADULTOS

community counseling centers/

centros de consejería comunitarios

PineView centro

(Instalación de Pacientes Psiquiátricos Internos)

1920 W. Commerce Drive Lakeside, AZ 85929 (928) 368-4110

Mohave Mental Health clinic/clínica de Salud Mental de Mojave

(Instalación de Pacientes Psiquiátricos Internos)

1741 Sycamore

Kingman, AZ 86409 (928) 757-8111

The Guidance center/centro de Asesoría (Hospital de Pacientes Psiquiátricos

Internos)

2187 Norte VICKEY la calle (928) 527-1899

Flagstaff, AZ 86004

(21)

West Yavapai Guidance clinic/clinica de Asesoría de West Yavapai

(Hospital de Pacientes Psiquiátricos Internos)

Windhaven

3347 Windsong unidad

Prescott Valley, AZ 86314

(928) 583-6411 o (928) 445-5211

La red de nARBHA también incluye farmacias donde puede presentar sus recetas de

medicamentos. Estas incluyen las oficinas farmacéuticas a lo largo del norte de Arizona, tales como: CVS, Osco, Walgreens, Wal-Mart, Frys, Safeway, Target, y otras. Infórmese en línea sobre el listado de farmacias y obtenga mayor información en el sitioWEB http:// nARBHA.org/services/listings/pharm-locations, o llame a los Servicios para

Miembros de nARBHA al (928) 774-7128 o al 1-800-640-2123. Para impedimentos auditivos, por favor, utilice el Servicio de Retransmisión de Arizona al 711 o al 1-800-367-8939 o busque ayuda de Internet www.azrelay.org. Algunas de las Agencias Responsables de nARBHA, incluyendo el Centro de Orientación, los Centros de Consejería Comunitarios, la Clínica de Orientación de Verde Valley, el Centro de Salud Mental Mohave, y la Clínica de Orientación de West Yavapai, cuentan con farmacias que puede usar fácilmente.

Utilice el directorio de proveedores en línea de nARBHA en el sitio WEB http://www. nARBHA.org/services/listings, para comunicarse con su Agencia Responsable y recibir información sobre farmacias o un listado de farmacias adicionales en su área. Si acude a una farmacia en la lista de

nARBHA para surtir una receta y la farmacia no lo recibe, llame a Servicios para Miembros de nARBHA al (928) 774-7128 o al 1-800-640-2123. Para impedimentos auditivos, use, por favor, el Servicio de Retransmisión de Arizona al 711 o al 1-800-367-8939 o busque ayuda de Internet www.azrelay.org. También puede pedir que la farmacia llame a la Línea de Ayuda Farmacéutica de nARBHA al (928) 774-7128 o al 1-800-640-2123.

¿Cómo escojo a un proveedor?

Una red de proveedores es un grupo de proveedores que trabajan con una T/

RBHA y están disponibles para proporcionar servicios de salud mental. nARBHA le ayudará a escoger a un proveedor de la red de proveedores. Si usted desea seleccionar un proveedor según su conveniencia, ubicación o preferencia cultural, por favor informe al área de Servicios de Miembros de nARBHA. Usted requerirá contactar al proveedor para efectuar, cambiar o cancelar sus citas. De igual forma, podrá contactarse con nARBHA si desea ayuda en la solicitud, cambio o cancelación de sus citas. Si necesita ayuda para solicitar una cita, llame a los Servicios para Miembros de nARBHA.

Si usted no está satisfecho con su proveedor actual, llame a los Servicios para Miembros de nARBHA para discutir otras opciones disponibles.

Si usted está recibiendo servicios por abuso de sustancias, financiados por el Subsidio para el Abuso de Sustancias/Substance Abuse Block Grant (SABG, por sus siglas en inglés), tiene el derecho de recibir servicios de un proveedor a cuyo carácter religioso usted no se opone. Si se opone al carácter religioso de su proveedor de servicios por el abuso de sustancias, puede pedir una referencia a otro proveedor para efectuar el tratamiento por abuso de sustancias. Recibirá una cita con el nuevo proveedor dentro de los 7 días siguientes a su petición, o antes, si su condición de salud mental lo requiere. El nuevo proveedor debe estar disponible para usted y proporcionarle servicios por abuso de sustancias, similares a los servicios que estaba recibiendo de su proveedor anterior.

¿Cómo me comunico con el Administrador

de mi Caso?

El Administrador de Caso le ayuda entre citas para recibir los servicios o ayuda que necesita. Puede llamar para pedir diferentes servicios,

(22)

preguntar sobre los servicios, avisar de su progreso o preguntar acerca de recursos comunitarios. Puede llamar al número

principal del proveedor para comunicarse con su Administrador de Caso.

¿Tengo que pagar por los servicios de salud

de comportamiento que recibo?

Los servicios que cubren el Título 19

(Medicaid) y el Título 21 se pagan a través de AHCCCS, la agencia estatal de Medicaid. A las personas elegibles para estos programas algunas veces se les llama: elegibles para AHCCCS. A las personas elegibles para AHCCCS no se les puede cobrar por los servicios de salud mental cubiertos. Algunos miembros tienen que pagar copagos

por ciertos servicios médico descritos a continuación.

Copagos de AHCCCS

A algunas personas que reciben beneficios de Medicaid por AHCCCS, se les solicita pagar copagos por algunos de los servicios médicos que reciben de AHCCCS. Pueden ser obligatorios los copagos (o sea, requeridos) u opcionales (o sea, nominales) según lo explicado a continuación. Ciertas personas y ciertos servicios quedan exentos de copagos lo cual significa que no se cobran copagos obligatorios o nominales de acuerdo con lo explicado a continuación.

*NOTA: Los copagos mencionados en esta sección son aquellos cobrados por Medicaid (AHCCCS). En esta sección no se describen los requisitos de copago por Medicare.

A las siguientes personas, nunca se les solicita pagar copagos:

• Personas menores de 19 años; • Personas a quienes se les ha

determinado con una Enfermedad Mental Grave (SMI) por el

Departamento de Servicios de Salud de Arizona;

• Individuos de hasta 20 años de edad

con derecho a recibir servicios del

Programa de Servicios de Rehabilitación para Niños (Children’s Rehabilitative Services):

• Personas que son miembros de atención aguda y residen en Casas de Vivienda Asistida y sólo si la condición médica del miembro de atención aguda de otra forma requiere hospitalización. La exención de los pagos complementarios para los miembros de cuidados

delicados se limita a 90 días por año de contrato

• Personas que están inscritos en el sistema de atención a largo plazo Arizona

• Personas que son beneficiarios calificados de Medicare

• Personas que reciben atención de hospicio

• Miembros Indígenas Americanos que son usuarios activos o antiguos del Servicio de Salud para indígenas,

programas de salud tribales que operan bajo P.L. 93-638, o programas de salud Indígena urbanos

• Personas en un programa de

tratamiento de cáncer de los senos o cérvix.

• Personas que reciben servicios de asistencia pública infantil según el Título IV-B a base de ser niños en casas adoptivas o en plan de adopción o ayuda de casa adoptivas según el Título IV-E, sin consideración a su edad.

• Personas embarazadas y a lo largo del plazo posparto después del embarazo • Personas en el Grupo de Adultos (plazo

limitado)

*Por un plazo limitado, las personas elegibles para el grupo de Adultos no pagan copagos. Los miembros en el Grupo de Adultos

incluyen las que hicieron la transición del programa de atención de AHCCCS y personas entre las edades de 19-64 sin derecho a Medicare, no están embarazadas y tienen ingresos del 133% o menos del Nivel de Pobreza Federal (FPL) y no son elegibles para AHCCCS en ninguna otra clasificación. Se han programado copagos para las personas

(23)

en el Grupo de Adultos con ingresos de más del 106% del FPL para 2015. Se les dirá a los miembros de cualquier cambio de copago antes de éstos entren en vigencia

Adicionalmente, los copagos nunca se le cobran a nadie por estos servicios:

• Hospitalizaciones y servicios en la sala de emergencia;

• Servicios de Emergencia;

• Servicios de planificación familiar y suministros;

• Servicios de atención de salud relacionada con el embarazo para

cualquier condición médica que dificulte el embarazo, incluso tratamiento

de cese de fumar para mujeres embarazadas;

• Consultas de bienestar y servicios preventivos tales como exámenes de Papanicolaou ;

• Servicios pagados en plan de pago por servicio;

• Servicios evitables de proveedor; • Servicios obtenidos en la sala de

emergencia.

Personas con copagos nominales (opcionales) Las personas elegibles para AHCCCS por cualquiera de estos programas a continuación se les pueden cobrar copagos nominales, a no ser que reciban uno de los servicios anteriores que no llevan copagos o se encuentren en uno de los grupos que no tienen que pagar copagos. Si un miembro tiene un copago nominal, el proveedor no le denegar el servicio si el miembro declara que no puede pagar. A los miembros en los siguientes programas posiblemente se les cobren copagos nominales a no ser que reciban uno de los servicios anteriores que no llevan copagos o se encuentren en uno de los grupos que no tienen que pagar copagos. A los miembros en los siguientes programas les puede cobrar un copago nominal el proveedor.

• AHCCCS para Familias con Niños (1931);

• Seguro Transición para Adultos Jóvenes

(YATI) para adultos jóvenes que estuvieron en casas adoptivas;

• Ayuda estatal de Adopción para Niños con Necesidades especiales que se adoptan;

• Si reciben Ingresos de Seguro Suplementario (SSI) por la

Administración del Seguro Social para personas de 65 años o más, ciegas o incapacitadas;

• Ayuda Médica de SSI, únicamente (SSI MAO) para personas de 65 años o ciegas o incapacitadas.

• Libertad para Trabajar (FTW)

Pida al proveedor que busque su elegibilidad para saber cuáles copagos tiene que pagar. También puede averiguar llamando a Servicios para Miembros de nARBHA. También

puede ir al sitio WEB de nARBHA para más información.

A los miembros de AHCCCS con copagos nominales se les puede pedir pagar los siguientes copagos nominales por los servicios:

Prescripciones/recetas médicas. $2.30 Servicios ambulatorios de

terapia física, ocupacional y del habla

$2.30 Consultas con el médico y otras

consultas ambulatorias para evaluar y administrar su caso. (Se excluyen consultas en la sala de emergencia/departamento de emergencia)

$3.40

Los códigos de servicio detallados y

descripción de clasificaciones comprendiendo cada clasificación se describen en el Guía de Servicios Cubiertos de DBHS en el sitio WEB de AHCCCS en https:/www.azahcccs.gov/ members/copayments/aspx.

Los proveedores de servicios médicos le solicitarán el pago de estos montos, pero NO le negarán servicios si usted no los puede

Referencias

Documento similar

Período de realización (indicar meses ou períodos posibles de realización e xornada laboral: tempo completo ou parcial).. Do 01 de abril ao 30 de setembro en horario de

Volviendo a la jurisprudencia del Tribunal de Justicia, conviene recor- dar que, con el tiempo, este órgano se vio en la necesidad de determinar si los actos de los Estados

Separa y escribe en los recuadros las sílabas de cada dibujo y en la línea derecha coloca el nombre de la palabra según el número de sílabas que tienen.. Pronuncia las palabras,

Luis Miguel Utrera Navarrete ha presentado la relación de Bienes y Actividades siguientes para la legislatura de 2015-2019, según constan inscritos en el

En el capítulo de desventajas o posibles inconvenientes que ofrece la forma del Organismo autónomo figura la rigidez de su régimen jurídico, absorbentemente de Derecho público por

b) El Tribunal Constitucional se encuadra dentro de una organiza- ción jurídico constitucional que asume la supremacía de los dere- chos fundamentales y que reconoce la separación

También podrás elegir nuevos cursos con un nivel más avanzado para seguir especializándote.. Contenido

1. LAS GARANTÍAS CONSTITUCIONALES.—2. C) La reforma constitucional de 1994. D) Las tres etapas del amparo argentino. F) Las vías previas al amparo. H) La acción es judicial en